Luce e illuminazione Addio alle lampadine alogene - eev
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
No. 08, ottobre 2018 Il mensile dell’aae che si rivolge a più di 1900 partner ELITE Elettro Luce e illuminazione Addio alle lampadine alogene energyday 2018 Il mercato del LED offre un potenziale di Il 27 ottobre è la giornata nazionale fatturato enorme del risparmio energetico
Piccoli ma potenti Fari a LED theLeda S I nuovi fari a LED theLeda S con rivelatore di movimento integrato sostituiscono la gamma LUXA LED (8-16W) . Sono adatti per installazio- ne all’aperto come garage o ingressi residenzia- li. La lente integrata dispone di una raffinata ottica a specchio . Il modulo LED ruotabile di 180° permette l‘illuminazione di pareti, luci d‘accento ed effetti wallwash. La limitazione del range di rilevamento di 180° avviene in modo semplice grazie all‘adesivo in dotazione. www.theben-hts.ch
Indice / Editoriale Indice Invito al 13° torneo di Jass aae 4 Sabato, 20 ottobre 2018, Hotel Aarauerhof energyday 2018 4 Il 27 ottobre è la giornata nazionale Erich Kähr Direttore Associazione svizzera d’acquisto del risparmio energetico elettrico aae società cooperativa «PASSION» 5 Retrospettiva Forum ELITE Romandie 2018 Il LED è la luce dei nostri tempi Cari soci, stimati partner commerciali, Addio alle lampadine alogene 6 Il mercato del LED offre un potenziale di fatturato enorme Dopo il divieto delle tradizionali lampadine a incandescenza si avvicina anche l’addio a quelle alogene. Da settembre 2018, in Europa e in Svizzera ne è vietata Novità dal magazzino aae 31 la produzione e importazione. In futuro saranno sostituite da luci a LED energeti- Lampada da parete e plafoniera e Lampade di camente più efficienti. Rispetto ad altri sistemi di illuminazione questa tecnolo- emergenza e sicurezza Helux gia presenta molti vantaggi. Il divieto è una misura che serve a tutelare l’ambien- te e il clima e che aiuta a risparmiare energia. In Svizzera il mercato dell’illuminazione genera un fatturato di ca. un miliardo di franchi all’anno, un importo costituito al 15 % ca. da lampadine e all’85 % ca. da lampade. Per noi partner ELITE Elettro il tema dell’illuminazione è quindi impor- tante, non solo sotto il profilo ecologico, ma anche economico. A tal proposito leggete anche l’articolo alle pagine 6–8. L’ottima congiuntura in Svizzera è sostenuta da un’economia mondiale fiorente. Si evidenziano tuttavia leggere zone d’ombra: da alcuni anni, ad esempio, cresce il numero di appartamenti vuoti nel nostro Paese. Anche le restrizioni commer- Impressum ciali americane e le conseguenti contromisure degli Stati colpiti creano qualche incertezza. Flash no. 08/2018, 2 ottobre 2018 Organo di pubblicazione per i soci dell’Associazione svizzera Nei prossimi anni i cambiamenti nel mercato dell’illuminazione offrono poten- d’acquisto elettrico aae società cooperativa. ziali di fatturato promettenti e buoni argomenti per la consulenza alla vostra In uscita 10 volte l’anno. clientela. Sfruttate questa opportunità. Vi auguriamo i migliori successi. Editore: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, Bernstrasse 28, 3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15, office@eev.ch Redazione: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, sig.ra Ave Bays, a.bays@eev.ch Erich Kähr Redattori responsabili: Erich Kähr, Martin Wahlen Concetto e realizzazione: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, office@consulteam.ch Stampa: Stämpfli AG, Wölflistrasse 1, Postfach, 3001 Bern Tiratura: 3 000 copie Scadenza per l’invio dei dati del Flash no. 10/2018 di dicembre: il 19 ottobre 2018. Flash no. 08, ottobre 2018 3
Manifestazioni Invito al 13° torneo di Jass aae Sabato, 20 ottobre 2018, Hotel Aarauerhof, Aarau Benvenuti al tradizionale e apprezzato torneo di Jass dell’aae! Se il gioco delle carte vi piace, venite e partecipate anche voi! Come di consueto il torneo avrà luogo a Aarau, e sarà condotto da Vreni e Josef Meier e da Marcel Schmid. Vi possono partecipare i soci aae ed i loro rispettivi dipendenti, i partner commerciali, i membri del Consiglio d’amministrazione e i collaboratori dell’aae. Principianti o esperti? Non ha importanza, tutti saranno i benvenuti. La scelta delle carte, francesi o tedesche, avrà luogo direttamente sul posto. La quota, di CHF 50.– a persona, comprende la cena (bevande escluse) e l’aperitivo. Non mancherà naturalmente un ricco montepremi! Ogni partecipante potrà così tornare a casa con un premio interessante. Ci rallegriamo della vostra partecipazione! Programma: Iscrizione: al più tardi fino al 12 ottobre 2018 presso Esposizione foglio di stand: ore 13.30 Vreni + Josef Meier, Küttigerstrasse 48, 5018 Erlinsbach Inizio torneo di Jass: ore 14.00 tel. 062 844 04 52, fax 062 844 11 73, v-meier@gmx.ch Premiazioni: ore 18.00 circa, oppure presso l’aae, Marion Oberlin, tel. 031 380 10 29 segue cena collettiva fax 031 380 10 15, m.oberlin@eev.ch energyday 2018 Il 27 ottobre è la giornata nazionale In ihrem Fing liegt die Zukuer nf t. del risparmio energetico In ihrem Fing 27.Oktober Na Stroer ms tionaler liegt die Zukunfpat.rtag im Haushalt Nella vita quotidiana è possibile risparmiare elettricità con diversi gesti, in parte poco appariscen- 27.Oktober Nationaler Stromspartag im Haushalt ti, ma che complessivamente rappresentano un importante contributo. Lo si può fare al momen- to dell’acquisto, scegliendo l’apparecchio giusto e osservando l’etichetta energetica, oppure staccando la spina, spegnendo le luci, mettendo in stand-by, scegliendo programmi ecologici ecc., fino alla sostituzione, nel momento giusto, di un apparecchio con un modello più efficiente. Il futuro è nel vostro dito La campagna, all’insegna del motto «Il futuro è nel vostro dito», si propone di spiegare ai consumatori che i piccoli gesti consentono di raggiungere grandi obiettivi. Inserite l’energyday18 tra le vostre attività. Ordinate già ora il piacente flyer e mostrate ai vostri clienti come risparmiare quotidianamente energia e denaro, contribuendo al contempo alla salvaguardia dell’ambiente. La signora Katja Eymann sarà lieta di darvi ulteriori informazioni al no. 031 380 10 10 o per e-mail (k.eymann@eev.ch). www.energyday.ch Ordinazione flyer: www.eev.ch | News 4 Flash no. 08, ottobre 2018
Manifestazioni Il 30 agosto a Courtelary si è svolto il forum, quest’anno all’insegna del motto «PASSION» Forum ELITE Romandie 2018 La passione è come un motore potente che ci aiuta a raggiungere il successo nella vita privata come in quella professionale. È come un carburante che ci dà l’energia, la tenacia e l’audacia necessarie per raggiungere i nostri obiettivi. Quali sono i fattori determinanti per il suc- cesso di un’azienda? La capacità di entusia- smarsi dei collaboratori conta più dei dati economico-aziendali? Come si può trasfor- mare una situazione di emergenza in un successo di vendite? Il CEO Daniel Bloch, appassionato imprenditore, ha risposto alle nostre domande anche con aneddoti personali. Impensabile, senza passione, è il Cross- Triathlon che consiste in 1,5 km di nuoto in acque aperte, 40 km in mountain-bike su sterrato con forti salite e 10 km di corsa campestre su percorsi altrettanto impegna- tivi e collinosi. Il campione mondiale Xavier Dafflon ci ha spiegato emozionanti impres- sioni e aspetti simbiotici tra sport e lavoro. Passione seducente – A conclusione del pomeriggio, l’affascinante viaggio nel gusto ci ha condotto alla scoperta del nuo- vo centro visitatori CHEZ Camille Bloch. Passione culinaria – Dopo l’aperitivo ci sia- mo dedicati alle gioie del palato con una selezione di prelibatezze di diversi «food- truck». Ringraziamo Electrolux SA, ZidaTech SA e FCA Switzerland SA che grazie al loro impe- gno, hanno contribuito in modo significati- vo alla riuscita del nostro evento. Un grazie va anche all’azienda Electrolux SA per il bellissimo premio del concorso: un’impa- statrice planetaria del valore di CHF 499.–. Contatto: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa Bernstrasse 28, 3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15 office@eev.ch, www.eev.ch Per ulteriori informazioni: www.eev.ch [Login] | Eventi | Forum ELITE Romandie Flash no. 08, ottobre 2018 5
Flashlight Addio alle lampadine alogene Il mercato del LED offre un potenziale di fatturato enorme La tutela dell’ambiente e del clima diventano sempre più importanti anche nell’UE. Per il futuro si punta a risparmiare più corrente possibile e a incrementare l’efficienza energetica. Possibilmente andranno pertanto utilizzate solo lampadine a basso consumo di classe A o almeno B. Testo: Jochen Weiden la svendita delle scorte di magazzino sono e autorizzati sono fornite da produttori e permesse. grossisti. La tecnologia a LED si profila come la sosti- L’alogeno continua a essere consentito nei tuta ideale di quella alogena. I vantaggi del casi in cui non esistano ancora alternative Attuali tecnologie d’illuminazione LED convincono dal punto di vista qualita- soddisfacenti. Le informazioni sugli assorti- Ogni tecnologia ha vantaggi specifici e tivo, economico ed ecologico. Con il LED si menti e i prodotti alogeni ancora consentiti di conseguenza ambiti tipici di utilizzo. A prospetta un potenziale di risparmio di cor- rente enorme e un significativo contributo alla tutela del clima e dell’ambiente. La Svizzera aderisce a queste misure di buon senso. Un’illuminazione energeticamente efficiente Dopo il divieto delle lampadine a incande- scenza è iniziato un graduale abbandono di quelle alogene. Da settembre 2018, nell’UE non ne sono più consentite la produzione e l’importazione. Per queste lampadine sono disponibili ottimi prodotti sostitutivi a LED che esternamente quasi non si distinguo- Vietate dal 1° settembre 2018: no dall’originale, ma che necessitano fino lampadine alogene ad alto voltaggio (230-240 Volt) a 10 volte meno corrente. L’eliminazione e con attacco E14, E27 e GU10. 6 Flash no. 08, ottobre 2018
Flashlight seconda dello scopo si distinguono appli- cazioni da interno e da esterno, in partico- lare lampadine per illuminare strade, pon- ti, gallerie, aeroporti, stazioni ferroviarie e binari. Tra le applicazioni da interno domi- nano quelle per abitazioni private e impre- se di ogni tipo, come uffici, stabilimenti produttivi, depositi, cantine e garage. Si aggiungono poi numerosi ambiti specia- li come negozi al dettaglio, luci decorative L’alogeno continua a essere consentito nei casi in cui non esistano ancora alternative soddisfacenti. e pubblicitarie nonché alberghi e ristoran- ti, che gradiscono funzioni specifiche e Lampadine a confronto atmosfere ad effetto. Il sistema tecnico da utilizzare è determinato in base a requisiti Tipologia Classe Durata di potenza e criteri qualitativi, ecologici ed A LED fino a 30 000 ore economici. Produttori, grossisti e speciali- A vapori metallici e di sodio fino a 30 000 ore sti del settore offrono consulenze profes- A risparmio energetico e fluorescenti fino a 20 000 ore sionali con numerosi esempi pratici di illu- Alogene fino a 4000 ore minazione e «modelli di calcolo dei costi» trasparenti. Classe Tipologia Potenza Efficienza energetica in Watt in lumen per Watt A LED 7 114 A LED e fluorescenti 11 73 A risparmio energetico e fluorescenti 15 53 Alogene top di gamma 40 20 Alogene di buona qualità 50 16 Alogene standard 60 13 A incandescenza > 60 < 13 Alcuni anni fa la tecnologia a LED presenta- va ancora vari difetti, ora invece si è evoluta (Flusso luminoso delle tipologie elencate: 800 lumen.) Fonte: SvizzeraEnergia moltissimo e soddisfa quasi tutte le esigen- ze in fatto di varietà di modelli e tipologie, temperatura di colore e dimmerabilità. Il mercato dell’illuminazione è anche un business Oltre all’ambiente e al clima, anche il potenziale di business è tra i criteri princi- pali considerati e utilizzati come strumento di scelta dagli installatori. Il divieto delle lampadine alogene favorirà una sostituzio- ne dei sistemi a incandescenza. Per i part- ner ELITE Elettro il mercato delle abitazioni private è importante. Nel passaggio, infatti, la maggior parte delle lampadine alogene dovrebbe essere sostituita dal LED. Flash no. 08, ottobre 2018 7
Flashlight Volume del mercato dell’illuminazione nel 2016 L’Associazione Svizzera per la luce (SLG) ha analizzato il mercato svizzero dell’illuminazione nel 2016. Ecco i principali risultati: Volumi di mercato 970,0 Lampadine 30,1 nn Per il 2016 le quote nominali di mercato (corpi luminosi) 17,8 sono così ripartite: produttori 56 %, Lampade (da interni/esterni) 123,0 rivenditori 24 %, distributori 20 % nn Sono stati rilevati i fatturati di 53 produt- Valore (in mln. di CHF) Quantità (in mln. di unità) tori, 17 rivenditori e 73 distributori nn I produttori riforniscono committenti edili e negozi del settore elettrico nn I rivenditori sono grandi catene come Quota dei sistemi in % Migros, Jumbo o Ikea 3,2 % nn I distributori riforniscono commercio 23,9 % specializzato e installatori Lampadine alogene nn Questa rilevazione presenta inesattez- Lampadine a LED 48,2 % ze, sovrapposizioni e doppi computi. Tubi al neon Le cifre, pertanto, sono puramente 17,7 % Lampadine a risparmio energetico orientative. nn Nel 2016 sono stati venduti 30,1 mln. di lampadine (corpi luminosi) Conclusioni nn È chiaro che il mercato delle lampade (sistemi) è molto più interessante e dieci volte più grande di quello delle lampadine (corpi luminosi). L’aggiunta di uno «studio di illuminazione» al classico negozio specia- lizzato è quindi un’idea da valutare seriamente. nn In totale vanno sostituite circa 15 milioni di lampadine alogene. Per il mercato del LED il potenziale di fatturato è enorme, ma si distribuirà su diversi anni. nn Le quote di fatturato e gli sviluppi degli operatori online sono sconosciuti. Sappiamo però che accessori elet- trici come cavi, spine e singoli componenti vengono spesso ordinati su Internet. Si presume quindi che una certa quantità di prodotti sarà commercializzata sulla rete. Considerate dunque di vendere le lampadi- ne anche nel vostro web shop. nn Con l’autunno e l’inverno si apre la stagione dell’illuminazione, che durerà almeno sei mesi buoni. Questo tema è quindi sufficientemente attuale e interessante per essere affrontato con consumatori e clienti. Vi consigliamo di istruire il personale di vendita e i montatori che hanno contatto con la vostra clientela. 8 Flash no. 08, ottobre 2018
CATTIVA ILLUMINAZIONE, CATTIVO UMORE? NOI ABBIAMO ELEGANTE. PERSONALIZZATA. FUNZIONALE. LA SOLUZIONE. Dai negozi ai capannoni industriali passando per gli hotel – la ricca gamma di lampade LEDVANCE offre la soluzione giusta per ogni tipo di ambiente. Il nostro assortimento com- pleto di applicazioni standard unisce infatti innovazione nella tecnica e nel design con punti di forza comprovati: un ottimo rapporto qualità/prezzo, un’installazione semplicissima e una garanzia fino a cinque anni. LEDVANCE.CH Flash no. 08, ottobre 2018 9
Illuminazione Prossimamente nel commercio all’ingrosso Notevolmente ampliata la gamma di lampade a LED LEDVANCE per applicazioni industriali Le nuove lampade a LED LEDVANCE per uso industriale, annunciate al Light + Building, saranno disponibili sugli scaffali dei grossisti di elettronica nella nuova stagione illuminotecnica. Con i prodotti «high-end» per le esigenze particolari degli utenti, LEDVANCE offre una vasta gamma di soluzioni di illuminazione per capannoni di produzione, officine e magazzini. estetico, hanno un’elevata efficienza ener- chiaro e senza fronzoli. Dei quattro obiet- getica, con 150 lumen per watt. Le installa- tivi disponibili, due sono particolarmente zioni sono molto semplici perché le luci a rilevanti per il settore industriale: il fascio LED sono cablate in fabbrica. Il montaggio largo per l’illuminazione piatta a soffit- meccanico avviene senza attrezzi tramite to basso, ad esempio nelle officine e nei semplici morsetti. capannoni di produzione, e il fascio stretto per soffitti alti utilizzato, ad esempio, nelle Sistema di guide di montaggio scaffalature alte. TruSys è ideale anche per flessibile per una rapida installazione l’illuminazione di negozi. L’illuminazione omogenea e a risparmio energetico per grandi aree è assicurata dal nuovo sistema di guide di montaggio fles- sibile TruSys, costituito da inserti leggeri e guide di montaggio particolarmente piatti Apparecchi a prova di umidità per e lineari. Gli inserti possono essere intro- I nuovi prodotti Damp installazioni speciali dotti nei binari con pochi semplici pas- Proof Special di LEDVANCE Nei capannoni di produzione con molte saggi, come una striscia di luce continua o sono robusti apparecchi a prova di umidità, particolarmente adatti per l’impiego fresatrici aperte, nell’industria alimentare interrotta, e possono essere montati diret- nei capannoni di produzione con molte fresatrici o nelle cucine commerciali, sono richiesti tamente sul soffitto o sospesi. Con un’ef- aperte, nell’industria alimentare o nelle cucine apparecchi di illuminazione per ambienti ficacia luminosa di 135 lumen per watt, della ristorazione collettiva. umidi, che non possono essere danneggia- anche la loro efficienza energetica è eleva- ti nemmeno dall’aria contenente olio e gas ta. L’esclusivo design di luci «Scale» si ritro- e con residui di detergenti. I nuovi prodotti va anche nella famiglia TruSys, con il suo Le nuove illuminazioni professionali a LED Damp Proof di LEDVANCE sono così robu- alloggiamento di alta qualità in alluminio saranno lanciate con il marchio LEDVANCE sti, con protezione IP69K, che possono anodizzato leggero. Gli apparecchi TruSys e saranno elencate nel software di pro- essere puliti anche con un pulitore ad alta possono essere montati direttamente sul gettazione Relux e Dialux al momento del pressione. Tutto ciò è assicurato dalla pla- soffitto o sospesi. Le staffe di installazione lancio sul mercato, a partire dalla nuova stica PMMA di alta qualità in combinazione sono incassate nelle guide di montaggio in stagione di illuminazione. con i tappi in acciaio inossidabile. Gli appa- modo che siano appena visibili dall’ester- Ulteriori informazioni sui prodotti possono recchi lineari, molto curati anche dal lato no, il che contribuisce altresì all’aspetto essere trovate su www.ledvance.ch Contatto: LEDVANCE AG, 8400 Winterthur Tel. 052 525 25 25 www.ledvance.ch Il montaggio meccanico di Damp Proof Special avviene senza attrezzi tramite semplici morsetti. 10 Flash no. 08, ottobre 2018
Illuminazione Il salto quantico dopo l’innovazione LED Nella sua sede principale di Berna, la cooperativa agricola fenaco ha sostituito la precedente illuminazione del vano scala installando delle lampade intelligenti. Il risparmio dei costi energetici, la riduzione delle emissioni di luce e i feedback positivi dei collaboratori e del servizio tecnico sono stati il risultato di questo cambiamento. Ci sediamo al volante di auto che guidano da sole e siamo connessi a livello mondia- le. Eppure, durante le nostre passeggiate serali, non possiamo fare a meno di notare i vani scala, i garage sotterranei o gli uffici illuminati a giorno e chiederci che fine ha fatto il progresso nel campo dell’illumina- zione. La complessità della progettazione e della realizzazione, nonché gli elevati costi per l’acquisto e la manutenzione di queste soluzioni d’illuminazione così sofisticate hanno spesso un effetto deterrente e por- tano a preferire le installazioni tradizionali con funzionamento a luce continua. Anche fenaco si è trovata di fronte a questo dilem- ma, una cooperativa agricola con oltre 80 società affiliate, tra le altre Ramseier, Volg e Landi, e circa 10 000 collaboratori. Le lampade TRIVALITE® sono dotate di un sistema intelligente di luci regolate in base alla luce diurna, L’elettricista incaricato ha trovato persone la presenza, l’ora, l’evento o la logica. ben disposte all’ ascolto quando ha propo- sto TRIVALITE® come soluzione ideale per di illuminazione di circa il 60 % e a rispar- le lampade hanno la capacità di proiet- modernizzare l’illuminazione del vano sca- miare sui costi. Grazie alla funzione a scia- tare sul pavimento una quantità di luce suf- la della sede principale di Berna. L’elettrici- me intelligente, le lampade adiacenti sono ficiente per almeno un’ora. sta ha sostituito la precedente illuminazio- regolate al 5 % del valore massimo per Tutti i parametri, quali la luminosità e la ne con le lampade TRIVALITE® senza una garantire che nessuno cammini al buio. temporizzazione della luce principale e preparazione di base e senza effettuare Affinché i collaboratori possano trovare l’u- di quella d’orientamento possono essere alcuna progettazione ed è rimasto sorpre- scita dell’edificio anche in caso di emergen- modificate in qualsiasi momento tramite so della facilità di montaggio del sistema. Il za, d’ora in poi è prevista un’illuminazione App in base alle esigenze di fenaco. risultato parla da solo: grazie a TRIVALITE®, d’emergenza nelle specifiche tecniche. In la cooperativa è riuscita a ridurre i tempi caso di interruzione della corrente, tutte Dopo l’installazione, le lam- pade possono essere messe in servizio comodamente tramite App. Tutto su TRIVALITE. Contatto: www.trivalite.ch Swisslux AG, 8618 Oetwil am See Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81 info@swisslux.ch, www.swisslux.ch Flash no. 08, ottobre 2018 11
Illuminazione Allocacoc – Heng Balance Lamp L’interruttore sospeso… … è collocato al centro, ma non si riconosce. Accendere e spegnere la Heng Balance Lamp è un gioco da ragazzi: avvicinando le sfere si aziona un meccanismo nascosto che chiude il circuito e attiva l’elemento illuminante inserito nel telaio! Allontanando nuovamente le due sfere, la luce si spegne all’istante. La Heng Balance Lamp unisce l’artigianato tradizionale con la tecnologia più avanza- ta. La sua luce calda crea un’atmosfera pia- cevole e rilassata e trasforma ogni stanza in un ambiente magico. Questa lampada di design è disponibile in diversi colori e forme. Nella versione in pregiato legno di betulla dal look vintage oppure in plastica, a forma circolare oppu- re ellittica, la Heng Balance Lamp abbina la classica funzionalità a un’estetica di stile. Restiamo sempre a vostra completa dispo- sizione per una consulenza. Contatto: M. SCHÖNENBERGER AG, 5507 Mellingen Tel. 056 481 81 41, fax 056 481 81 45 www.msch-ag.ch Scoprite le diverse varianti nel nostro shop: https://shop.msch-ag.ch/balance-leuchten 12 Flash no. 08, ottobre 2018
Illuminazione ProLuce® ... per la gioia della luce ProLuce® PENDOLO – Lampade lineari e Wallwasher Una lampada – tante soluzioni. Disponibile con luce diretta o diretta + indiretta. Come lampada a sospensione, per montaggio a soffitto oppure a parete. Disegnata per l’impiego in uffici, hotel, ristoranti, cucine e in molti altri luoghi nei quali si desidera una lampada elegante che sia anche una perfetta fonte di luce. Create ambienti di luce suggestivi e vivaci. Il sistema ottico è concepito per la massima efficienza e illumina creando un’atmosfera piacevole per le persone. PENDOLO – chiara, lineare: un unico allac- ciamento elettrico indipendentemente dal numero di elementi utilizzati. Concate- nabile: quadrata, rettangolare, in linea, a forma di T o a croce – anche combinabili. Cinque lunghezze. Una lampada – tante soluzioni. PENDOLO, lampade a sospen- sione, plafoniere, lampade a parete. Tante variazioni. Disponibile anche nella versione PENDOLO/19, UGR
Illuminazione Luci di sicurezza: una componente imprescindibile del sistema di illuminazione Luci d’emergenza e competenza tecnica HELUX Sistemi di illuminazione diversi necessitano di soluzioni di illuminazione d’emergenza altrettanto diverse. HELUX – Gessler Svizzera offre la soluzione giusta e la competenza settoriale per tutte le esigenze. La legge prevede che, in caso d’emergenza, le uscite di sicurezza (illuminazione delle vie di fuga) e le aree senza uscite di sicurez- za predefinite (illuminazione antipanico) debbano presentare un illuminamento di almeno 1 lx. Per ottimizzare l’illuminazione delle uscite di sicurezza occorre utilizzare lampade con fasci asimmetrici. Nell’illu- minazione antipanico, invece, di norma si usano lampade con fasci simmetrici. Soluzioni convenienti Per soddisfare tali requisiti, una soluzione semplice, conveniente e robusta è fornita Per ottimizzare l’illuminazione delle uscite di Nell’illuminazione antipanico, invece, di norma si sicurezza occorre utilizzare lampade con fasci usano lampade con fasci simmetrici. dalla lampada HELUX Delta I. Disponibile asimmetrici. in versione simmetrica e asimmetrica, è acquistabile da HELUX oppure a condizioni preferenziali nell’eShop dell’aae. Sostituzione dell’illuminazione generale Se si predilige l’omogeneità del soffitto, sin- gole lampade dell’illuminazione generale possono essere convertite, ad esempio, con il modulo di luce d’emergenza HOT KM di HELUX e le relative batterie in dotazione. Così, in caso d’emergenza, le luci generali provvedono a illuminare l’uscita d’emer- Lampada HELUX Delta I Modulo di luce d’emergenza HOT KM di HELUX genza. I collaboratori di HELUX sono lieti di Luci d’emergenza HELUX – ancora più convenienti nell’eShop aae consigliarvi il prodotto più adatto alle La partnership tra HELUX e l’eShop aae consente di offrire a condizioni ancora vostre necessità. più convenienti le più apprezzate lampade d’emergenza HELUX a batteria singola. Si tratta di: nn lampade di segnalazione di vie di fuga BETA I (universali) e BETA II (regolabili in altezza); Contatto: nn lampade di sicurezza DELTA I in versione simmetrica e asimmetrica; Helux AG, 8152 Glattbrugg nn fari portatili HSW-V3. Tél. 058 521 05 05, fax 058 521 05 19 info@helux.ch, www.helux.ch Essendo uno dei fornitori di lampade d’emergenza leader in Europa, HELUX – Gessler Svizzera dispone di soluzioni per ogni esigenza. Se le proposte dell’eShop non fanno al caso vostro, vi consigliamo di contattare direttamente il team di vendita HELUX. Gessler Schweiz 14 Flash no. 08, ottobre 2018
Illuminazione Un sistema lineare a LED innovativo e flessibile Effecto D1 – innovazione e flessibilità in un sistema lineare a LED Il prodotto Effecto D1 della BestLight AG fissa nuovi standard di efficienza, antiabbagliamento, sostenibilità e flessibilità. Effecto D1 è caratterizzato da un profilo multifunzionale, LED di ultima generazione, grandissima efficienza e massima costanza cromatica. Efficienza Sostenibilità tura di colore regolabile, il controllo DALI, il La combinazione di moduli LED da 190 lm/ Che fare quando il LED esaurisce la sua montaggio pratico e l’assistenza tempesti- Watt altamente efficienti di ottima qualità durata? E se si desidera un’altra temperatu- va del team BestLight di zona conferiscono e un comprovato sistema antiabbagliante ra di colore? Nessun problema: con Effecto più flessibilità al vostro progetto. con microprismi produce un rendimento le fonti luminose sono sostituibili in tutta luminoso eccellente. semplicità – grazie allo standard Zhaga Dati tecnici: anche dopo molti anni e senza vincoli di Antiabbagliamento produttore. Rendimento luminoso: 155 lm/W Le lampade per uffici e scuole non devono Costanza cromatica: McAdam 3 abbagliare. L’indice di abbagliamento è Flessibilità Resa cromatica: RA > 80 cruciale: Effecto presenta un UGR ottimale La precisione al millimetro, l’illuminazione Durata: 60 000 h (L80/F10)
Tecnica d’installazione Catalogo luminarie natalizie 2018 Un prezioso alleato per le vendite di Natale Con il catalogo luminarie natalizie 2018 avete a disposizione uno strumento perfetto per la consulenza ai vostri clienti. Soluzioni moderne o tradizionali, la nostra nuova edizione propone fantastici prodotti per tutti i gusti. Il periodo dell’Avvento si avvicina: pre- Classiche o trendy lante la vostra facciata. Anche quest’anno sto luci colorate torneranno ad adornare Nella nostra nuova edizione abbiamo per le luminarie natalizie vengono utilizzati abitazioni, alberi, facciate e strade per lo ampliato il nostro assortimento, puntando materiali di alta qualità come legno, vetro, shopping. Il periodo natalizio è un’ottima su articoli consolidati e nuove tendenze. Vi rame e ceramica, mentre le tonalità calde occasione per incrementare il giro d’affari, piace lo stile moderno? Allora quest’anno garantiscono un’atmosfera confortevole non soltanto per i commercianti ma anche puntate sul diodo laser o sulla classica ghir- sia in casa che fuori. per gli elettricisti. landa di luci Rope Light per rendere scintil- Come di consueto, nella nuova edizione troverete i seguenti capitoli dell’assorti- mento: tubi luminosi, ghirlande di luci, tende luminose, decorazioni e accessori. Troverete nuovamente accessori molto amati con motivi natalizi come stelle, abeti e animali luminosi che diffondono l’atmo- sfera natalizia. Ora sono disponibili anche catene luminose a LED, azionabili con tele- comando o app per smartphone. La vostra documentazione di vendita per un Natale luminoso Immagini d’ambiente illustrano i prodot- ti fungendo da fonti d’ispirazione per le decorazioni natalizie. Il catalogo è struttu- rato in modo piacevole ed elaborato con cura: rappresenta quindi una documenta- zione di riferimento perfetta per la consu- lenza ai clienti. Ordinate il nuovo catalogo luminarie natalizie tramite il nostro sito web oppure sfogliatelo nella nostra app. Contatto: Winterhalter + Fenner AG, 8304 Wallisellen Tél. 044 839 58 11, fax 044 839 58 58 info@w-f.ch, www.w-f.ch 16 Flash no. 08, ottobre 2018
Tecnica d’installazione Comandare e regolare l’intensità luminosa dei LED in tutta sicurezza I LED hanno fatto passi avanti negli ultimi anni. Grazie ai progressi nell’efficienza e nell’indice di resa cromatica, non c’è quasi mai un settore della tecnologia dell’illuminazione in cui non sono presenti. Ma non tutte le lampade ad incandescenza possono essere sostituite da una lampada LED retrofit. Ciò può causare enormi interruzioni dell’installazione - sorprendentemente anche con una semplice commutazione. Lavoro duro per i contatti: carichi di contatto di mandata Wolfram. Il contatto a viene prolungata la durata anche in caso accensione capacitivi monte si compone di un contatto Wolfram di carichi di commutazione con valori Come può una lampada a LED con una a ohm elevati e molto resistente. Intercetta nominali elevati. Quasi tutta la gamma potenza nominale di pochi watt dare pro- la corrente di inserzione e allo stesso tem- dei timer digitali, i rivelatori di movimento blemi ad un contatto di commutazione po la limita. Così il contatto principale a theLuxa S e il rivelatore di presenza Plano- concepito per carichi più elevati? Si può basso valore ohmico non viene sovraccari- Centro ne sono dotati. trovare la risposta osservando attentamen- cato dai picchi di corrente. Theben impiega te le correnti di spunto: nelle lampade a questi relè negli interruttori orari digitali TR Regolare l’intensità dei LED? incandescenza il filamento freddo genera 609 top2 S e SELEKTA 175 top2, oltre che Non è una cosa ovvia! solitamente correnti di inserzione dieci vol- nei rivelatori di movimento theLuxa P e nel Non tutte le lampade a LED permettono di te superiori alla corrente nominale corri- rivelatore di presenza theRonda. regolare l’intensità luminosa. Anche nelle spondente. Nelle lampade LED, con la loro versioni con variatore la regolazione avvie- caratteristica capacitiva, gli impulsi della Comandare con estrema precisione: ne in modi diversi e cambia in base al pro- corrente di inserzione sono nell’ordine di zero-crossing duttore delle lampade. µs-s, e possono essere anche 1000 volte I dispositivi di comando concepiti per cari- Spesso non è possibile regolare la lumino- superiori alle correnti nominali. co C gestiscono meglio le correnti di spun- sità dei LED in modo lineare e armonico, to. Theben adotta soluzioni altamente perché i componenti elettronici dell’ali- Come comandare le lampade a LED efficienti, come la tecnologia zero-crossing. mentatore interessati reagiscono in modo Correnti elevate richiedono contatti spe- Questo calcola il passaggio per lo zero del- diverso al ritardo e all’anticipo di fase. ciali. Oltre all’ossido di stagno-argento la curva sinusoidale della tensione alter- (AgSnO2) come materiale di contatto, nata. In questo momento, durante la com- Impostazione: selezionare le Theben utilizza una combinazione di due mutazione, la corrente di inserzione è al preimpostazioni contatti che si chiudono uno dopo l’altro: il minimo. Così il contatto relè è protetto e ne I dispositivi di comando compatibili con i LED, come il variatore universale DIMAX 534 plus, offrono ulteriori possibilità di impostazione. In questo modo, tramite potenziometri, è possibile impostare una luminosità minima e selezionare la curva di regolazione. Contatto: La sfida dei LED: Non tutte Theben HTS AG, 8307 Effretikon le lampade a incandescenza Tel. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01 possono essere sostituite da sales@theben-hts.ch, www.theben-hts.ch lampade a LED poiché pos- sono esserci problematiche importanti anche nel caso di una semplice commutazione. Flash no. 08, ottobre 2018 17
Installationstechnik Informazioni riservate: pollici in su per questo servizio! Perché in Otto Fischer, grazie a una disponibilità del 97,5 %, gli oltre 200 000 articoli del l’intero assortimento non solo sono disponibili in un batter d’occhio, ma possono essere ordinati anche online, senza muovere un dito. E l’accurato sistema di spedizione permette di consegnare gli ordini ovunque, perfino agli indirizzi che non esistono ancora. Affare fatto! 18 Flash no. 08, ottobre 2018
Tecnica d’installazione Effettuare gli ordini è di gran lunga più efficiente grazie a X-Prof Basta con lo snervante inserimento dei codici E durante gli ordini: d’ora in poi si accede in tutta semplicità direttamente dal progetto CAD. La nuova piattaforma che consente di eseguire tutto ciò in maniera sicura si chiama X-Prof, e i vantaggi non finiscono qui. Al momento si parla molto della digitaliz- zazione, sempre più imminente, nel set- tore edilizio. Tuttavia, molto resta ancora soltanto teoria, ed è un peccato perché in realtà questa tecnologia esiste proprio per facilitare il lavoro. Otto Fischer, perciò, è ancora più orgogliosa di aver messo a disposizione con X-Prof un aiuto concre- to per il settore, uno strumento che rende più efficace il lavoro quotidiano. Grazie alla stretta collaborazione con l’innovativo fornitore CAD svizzero Red CAD è stato pos- sibile creare una piattaforma che non solo semplifica la materializzazione di un pro- getto di costruzione, ma anche snellisce questo processo rendendolo decisamente più rapido. E per di più, grazie all’automa- zione, si riduce anche il margine di errore. Qualora non foste soddisfatti del materia- rapidamente risolti sullo schermo, senza Per voi questo è un triplice vantaggio. Faci- le proposto, la composizione dei prodotti sperpero di carta. E potete avere la certezza lissimo, occorre solo: può essere modificata in pochi clic. Se l’e- che l’ordine è stato portato a termine cor- lenco è stato redatto secondo le proprie rettamente. nn salvare il progetto Red CAD nel cloud esigenze, basta premere un pulsante e vie- Un altro vantaggio: in questo modo avete Red CAD ne inviato l’ordine. In questo modo si evita sempre sotto controllo che cosa è stato nn avviare l’applicazione «X-Prof» alla il noioso inserimento dei codici E. E quindi, costruito e in quale luogo, anche a distanza voce «Account» dalla pagina Otto in nome della massima praticità, per tutte di anni, il che significa risparmiare molto Fischer le fasi costruttive che seguono all’interno lavoro. In passato, se si doveva sostituire nn connettersi con il login Red CAD alla del progetto CAD è già pronta la composi- qualcosa in un progetto, era necessario pagina seguente nn sincronizzare i progetti dal cloud Red zione degli articoli necessari. prima informarsi in loco per sapere quale CAD fosse esattamente il prodotto da cambiare. nn concretizzare i progetti Controllo semplice Ora basta dare un’occhiata al suddetto PDF Qualora non foste assolutamente sicu- prima di ordinare direttamente l’articolo Dopo la sincronizzazione dei progetti, veri- ri dell’utilizzo di tutti i simboli ricavati dal necessario e poi eseguire i lavori desidera- fichiamo automaticamente i simboli elet- progetto, il progetto resta comunque a ti. In questo modo si risparmiano tempo e trici pianificati su di essi. Infine Otto Fischer disposizione dopo il disbrigo dell’ordine e spostamenti. vi presenta una panoramica di tutti gli potete quindi ritrovare la corrispondente articoli pianificati mediante una proposta composizione di tutti gli articoli necessari. di realizzazione concreta. In questo modo D’altro canto, non è mai stato così sempli- Contatto: non vi viene soltanto proposto un prodot- ce: per ogni progetto Red CAD importato, Otto Fischer AG, 8010 Zürich to per il montaggio finale, ma il materiale si trova il progetto in allegato, in forma- Tel. 044 276 74 45, www.ottofischer.ch necessario per ciascuna fase edilizia (posa, to PDF. Così tutti i dubbi che potrebbero costruzione a rustico e montaggio finale). eventualmente insorgere possono essere Flash no. 08, ottobre 2018 19
Installationstechnik SISTEMA DI CABLAGGIO DALI 3G2.5 mm² / 5G2.5 mm² + DALI-Bus Il cavo piatto 3G2.5 mm² / 5G2.5 mm² + DALI-Bus (2 × 1.5 mm²) di fabbricazione Woertz unisce il si- stema di cablaggio più efficace con la sicurezza di un’installazione elettrica essente di errori. Woertz AG · Hofackerstrasse 47 · C. P. 948 · CH - 4132 Muttenz 1 · Tel. +41 61 466 33 33 20 Flash no. 08, ottobre 2018
Tecnica d’installazione Videocitofono interno interconnesso Classe 300 Il videocitofono «intelligente» che mette in rete la vostra casa Classe 300 X13E è il nuovo videocitofono a 2 fili che unisce spirito del tempo e innovazione. La base è la comunicazione tra il vostro smartphone e il videocitofono. Videocitofono interno Classe 300 X13E con funzione WLAN e deviazione di chiamata, bianco (E-No. 964 752 209) e magnesio (E-No. 964 752 289) L’interfaccia WLAN integrata permette il Il videocitofono interno dispone di un gran- Il nuovo videocitofono è collegamento con il citofono, consenten- de touch screen da 7” e vanta un design disponibile anche come set: do - tramite l’apposita app gratuita (per brillante e un’impeccabile qualità dell’im- Android e iOS, scaricabile dal relativo onli- magine. Il sistema è controllabile, oltre nn Versione sovraintonaco per villette ne store) - di comunicare con i visitatori che dal citofono interno, anche tramite unifamiliari, video-set con funzione all’ingresso di casa utilizzando il proprio smartphone. Per il collegamento al video- WLAN e Transponder-Badge smartphone. Funziona sia a casa, sulla citofono a 2 fili basta una semplice connes- (E-No. 964 875 190) propria WLAN, che fuori utilizzando la rete sione WLAN. Così potrete tenere sempre nn Versione sottointonaco per villette 3G/4G. sotto controllo gli accessi alla vostra casa unifamiliari, video-set con funzione – anche quando siete fuori. WLAN e deviazione di chiamata (E-No. 964 865 190) Contatto: Legrand (Schweiz) AG, 5242 Birr Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 Ordinatelo ora: 20 % di sconto sul videocitofono intelligente Classe 300 X info@legrand.ch, www.legrand.ch (offerta valida fino al 24 dicembre 2018) Ulteriori informazioni sono disponibili nel nostro catalogo in formato elettronico: ekatalog.legrand.ch A Group Brand Flash no. 08, ottobre 2018 21
22 Flash no. 08, ottobre 2018
Tecnica d’installazione Ventilazione automatica di cantine con AKE 100 e AKE 150 Le cantine umide e maleodoranti appartengono al passato Spesso, a causa dell’eccessiva umidità, in cantine e seminterrati c’è un clima maleodorante e poco piacevole. Soprattutto in lavanderie e stenditoi va garantito che l’umidità che si genera regolarmente venga smaltita, per evitare la formazione di fastidiose muffe. I dispositivi di ventilazione automatica AKE Grazie all’apposita funzione l’apparecchio L’AKE 100 e l’AKE 150 possono essere 100 e AKE 150 mantengono cantine e semin- si spegne automaticamente con un’umi- installati in modo particolarmente sem- terrati piacevolmente asciutti. L’AKE 100 dità relativa del 30 %. La funzione antige- plice e rapido. È sufficiente effettuare un è adatto all’impiego in locali fino a 30 m², lo invece fa sì che la ventilazione venga carotaggio. mentre l’AKE 150 può ventilare anche locali disattivata automaticamente a temperatu- Se desiderate maggiori informazioni sul- fino a 70 m². Gli apparecchi hanno un fun- re interne inferiori a 5° C. La ventola può la ventilazione automatica di cantine con zionamento estremamente intelligente, essere inserita anche manualmente in l’AKE 100 e l’AKE 150 potete richiedere il grazie alla costante comparazione dell’umi- qualsiasi momento. Come optional, il prospetto del prodotto al numero gratuito dità interna ed esterna. La ventilazione vie- sistema può essere integrato con la ven- 0800 80 40 55 o per e-mail all’indirizzo ne attivata solo se l’aria che affluisce è più tola per l’aria in ingresso che garantisce, info@competair.ch secca rispetto a quella espulsa. In tal modo, oltre alla ventilazione, un’aerazione attiva. anche in presenza di un’elevata umidità esterna, si impedisce la formazione di con- densa sulle fredde pareti della cantina con effetto deumidificante garantito. Ottima fonte di introiti aggiuntiva per gli elettricisti: L’AKE 100 e l’AKE 150 possono essere installati in modo particolarmente semplice e rapido. È sufficiente effettuare un carotaggio. Quattro varianti per la ventilazione automatica di cantine e seminterrati Contatto: Competair GmbH, 8800 Thalwil nn Standard (ventola, valvola di chiusura esterna) Tel. 0800 804 055, fax 044 722 51 05 nn Con aerazione attiva (con ventilatore tubolare aggiuntivo) info@competair.ch, www.competair.ch nn Con aerazione passiva (con griglia aggiuntiva) nn Con set per montaggio a finestra Flash no. 08, ottobre 2018 23
Tecnica d’installazione La qualità dell’aria non è negoziabile Dato che trascorriamo la maggior parte della nostra vita in ambienti chiusi, è importante prevenire la formazione di polveri sottili in tali spazi. Milioni di proprietari di immobili si avvalgono pertanto di un sistema efficiente di aspirazione centralizzata. E questo già da vari decenni, in alcuni casi persino da oltre 50 anni! Diventate nostri rivenditori, fate risparmiare tempo e denaro ai vostri clienti e donate loro una casa priva di polveri sottili! nn Facile da usare – Nessun cavo intralciante o elemento d’inciampo, nessun dispositivo pesante nn Adatto agli allergici – Micropolveri e allergeni presenti in casa vengono eliminati efficacemente nn Estremamente potente – L’aspiratore centralizzato profivac ha una potenza assai superiore rispetto ai tradizionali aspirapolvere nn Poco rumoroso – L’aspiratore centralizzato profivac è estremamente silenzioso, perché il dispositivo viene montato all’esterno dell’abitazione nn Conveniente ed energeticamente efficiente – I consumi sono inferiori a quelli degli aspirapolvere tradizionali e non ci sono praticamente costi indiretti «È il miglior investimento del mio to profivac.» O ancora: «Con profivac aspi- 300.– franchi per una casa unifamiliare immobile!» rare è un vero spasso!» (prezzi lordi). Già, questo è uno dei riscontri che rice- Per l’installatore è diventato facile convin- Chiamate oggi stesso e chiedete di diven- viamo quotidianamente dai nostri clienti cere il committente a installare preventi- tare esperti di aspirapolvere centralizzati. entusiasti! Oppure: «Grazie alla consulenza vamente almeno i condotti di aspirazione, professionale del mio installatore ho scelto poiché il costo del materiale parte da soli di acquistare un aspirapolvere centralizza- 150.– franchi per un appartamento e da Contatto: Späni Zentrale Haustechnik AG, 6422 Steinen Tel. 041 833 88 99, info@zentralstaubsauger.ch www.zentralstaubsauger.ch 24 Flash no. 08, ottobre 2018
Elettrodomestici Novità Miele Comandi semplici e bucato ancora più delicatamente profumato Le nuove lavatrici W1 e asciugatrici T1 di Miele s’impongono per la loro tecnologia d’avanguardia e offrono comfort, efficienza e tutela delle risorse naturali ad alto livello. Due innovazioni*, a seconda del modello, sono costituite dai comandi attivabili comodamente mediante M Touch e dal sistema di profumazione FragranceDos². Nuovo: comandi M Touch* Nuovo: FragranceDos2 con 2 flaconi di essenze Col display innovativo Con FragranceDos** il a sfioramento, di cui bucato viene profumato sono dotate le lavatrici delicatamente durante e asciugatrici, è facile l’asciugatura. Biancheria attivare le diverse fun- e indumenti risultano zioni in modo del tutto quindi non solo parti- intuitivo. Come nel caso colarmente soffici ma di uno smartphone, le anche piacevolmente impostazioni vengono selezionate a scorrimento e premendo col fragranti. È possibile variare la profumazione in quanto ora si pos- dito sul display TFT ad alta risoluzione, dotato di chiare indicazio- sono installare in modo parallelo 2 essenze nel filtro facilmente ni. Il display centrale con indicazioni e simboli in bianco su sfondo accessibile dell’asciugatrice. Si ha quindi la possibilità di scegliere nero garantisce la perfetta visualizzazione delle informazioni. Nel facilmente l’una o l’altra delle 2 essenze profumate a seconda caso venga visualizzata la guida per l’utente, le indicazioni sono delle preferenze. evidenziate a colori. * Le lavatrici sono disponibili da novembre, le asciugatrici da gennaio. ** Brevetto: EP 2 431 516 Contatto: Miele AG, 8957 Spreitenbach Tel. 0800 855 355, fax 0800 555 355 info@miele.ch, www.miele.ch Flash no. 08, ottobre 2018 25
Elettrodomestici Il nuovo Winecooler di V-ZUG per l’incasso sottopiano L’esperienza di gusto di un buon vino non dipende solo dalla sua qualità, bensì anche dalla temperatura di servizio e dalla scelta del bicchiere. Se come padrone di casa tenete a questi aspetti e desiderate gustare il vino alla temperatura perfetta anche a casa vostra, i Winecooler a incasso di V-ZUG vi offrono la soluzione ideale. V-ZUG ha arricchito il suo assortimento di Winecooler con l’elegante modello UCSL 60 che si addice perfettamente all’incasso sotto il piano di lavoro. I ripiani di legno completamente estraibili, due zone di tem- peratura, un filtro a carboni attivi, spazio per 34 bottiglie di vino, il sistema SoftClo- se e la funzione Smooth to Open rendono questo Winecooler unico nel suo genere. Una particolarità assoluta: la porta di vetro priva di maniglia che copre tutta la super- ficie – basta un semplice tocco con le dita per aprirla. Elegante e discreta, si abbina perfettamente alla vostra cucina. Il Winecooler si contraddistingue per il design armonico ed esclusivo di V-ZUG. Grazie al frontale in vetro a specchio l’ap- parecchio si integra perfettamente e in modo sobrio nella cucina. La pregevole porta in vetro protegge il vino dai raggi UV della luce solare, che potrebbero compro- metterne la qualità. L’interno è illuminato in maniera uniforme con fonti di luce LED laterali, moderne e interamente integrate. L’illuminazione non influisce sul clima del frigorifero e in caso di necessità può restare sempre accesa anche con la porta chiusa, in modo da poter ammirare i vini pregia- ti insieme ai vostri ospiti in qualunque L’elegante Winecooler per l’incasso sottopiano. momento. Per maggiori informazioni: vzug.com Contatto: V-ZUG AG, 6302 Zug Tel. 058 767 67 67, fax 058 767 61 67 info@vzug.com, www.vzug.com 26 Flash no. 08, ottobre 2018
Elettrodomestici De Dietrich presenta la collezione «Gris Acier» L’eleganza del vetro colorato grigio viene ulteriormente sottolineata da discreti elementi in acciaio e decorazioni in rame. La nuova collezione rispecchia non solo l’elevata qualità, ma anche il design innovativo e il know-how tecnico della marca. Ecco due prodotti di spicco. Il piano cottura a induzione HoriZone Chef Tactilium DPI 7698 GS Questo piano cottura, con una grande superficie flessibile, permette di gestire tramite il touchscreen diversi recipienti di cottura che vengono riconosciuti automaticamente anche se vengono spostati. Il sistema «horiZone Play 4 in 1» rende unico nel suo genere questo piano cottura che si trasforma in un attimo in tagliere (di serie) oppure in maxi-grill o maxi-plancia (accessori opzionali). Il forno CombiSteam Pyrolyse DKR 7580 G Commenti come «non sa di niente, non è ben cotto, è bruciato, è troppo piccante, è trop- po salato...» appartengono ormai al passato. Con il forno CombiSteam, grazie alle nuove funzioni «Combi» e «cottura a vapore», tutti i piatti vi riusciranno perfettamente. Inoltre, il vostro forno resterà sempre pulito come il primo giorno perché durante la puli- zia l’apparecchio regola automaticamente il tempo necessario e il fabbisogno energetico, garantendo una lunga durata. FORS offre cinque anni di garanzia sugli elettrodo- mestici e gli apparecchi professionali. Contatto: FORS AG, 2557 Studen Tél. 032 374 26 26, fax 032 374 26 70 info@fors.ch, www.fors.ch Flash no. 08, ottobre 2018 27
Elettrodomestici Divertirsi in cucina con Bauknecht Tecnologia straordinaria per divertirsi in modo nuovo in cucina e mangiare sano Cucinare con i forni a microonde Bauknecht non è solo veloce e comodo, ma garantisce anche risultati perfetti, sempre appetitosi e saporiti. Grazie a utilissime funzioni aggiuntive, con i microonde Bauknecht si possono mettere in tavola in un attimo, ad esempio, croccanti patatine fritte o cotolette senza aggiungere olio. Provateci voi stessi. Usate il tempo e lo spazio in modo effi- ciente. Con i forni a microonde Bauknecht risparmiate molto spazio in cucina e tanto tempo nella preparazione. Grazie a tecno- logie innovative e funzioni utili, in un batter d’occhio si possono mettere in tavola una marea di piatti. Delicata cottura al vapore nel derato e seguire le istruzioni indicate sul microonde display. E come per incanto, il microonde Funzione Crisp per pietanze croccanti Grazie alla funzione Steam di Bauknecht Bauknecht sforna il menù desiderato. in tempi record adesso si può cuocere al vapore anche nel La tecnologia Multiwave e la funzione Grill microonde. Fa bollire l’acqua in uno spe- Un design autentico per una vita ricca dei forni a microonde Bauknecht porta la ciale recipiente per la cottura a vapore e di stile speciale piastra Crisp a circa 210°C in soli 2 la mantiene automaticamente al punto di I forni a microonde di Bauknecht non dan- minuti, permettendo così una cottura dora- ebollizione per produrre vapore. Si posso- no solo libero sfogo alla creatività culinaria, ta e croccante, ad esempio, di arrosti, pizza no così preparare verdure, pesce o riso in ma sono stati ideati per essere introdotti surgelata, omelette o torte nel microonde, modo delicato e sano, poiché nella cottu- nelle cucine più moderne e di stile. Ogni in modo particolarmente veloce. Il grill è tre ra a vapore le vitamine e i minerali non si giorno, uniscono la forma alla funzione, volte più veloce rispetto a quelli tradizionali disperdono. L’apposito recipiente per la per essere usati in tutta semplicità. I forni a e consuma inoltre meno energia. cottura a vapore è resistente al calore fino microonde permettono di cucinare con più a 120°C, al freddo fino a -40°C e lavabile in comfort e flessibilità. lavastoviglie. Risultati grandiosi facili da raggiungere con ChefMenu Contatto: ChefMenu è il migliore alleato per prepa- Bauknecht AG, 5600 Lenzburg Tel. 0848 801 002, fax 0848 801 017 rare qualsiasi pietanza in modo ottimale: www.bauknecht.ch 16 programmi automatici dall’antipasto al dessert assicurano sempre risultati convin- centi. Basta scegliere il programma desi- 28 Flash no. 08, ottobre 2018
Prestazioni di servizio Prezzi speciali per soci registrati dell’aae Illuminiamo il vostro ufficio Maul Lampada energetica MAULcentauri, argento, 16000 h (art. nº 23108) La lampada Maul è potente e al tempo stesso a risparmio energetico grazie al suo variatore. Con un irraggiamento del 40 % verso l’alto e del 60 % verso il basso può essere utilizzata per una superficie di lavoro ma anche per un intero ambiente. nn 4 x 55 watt, 4 x 4500 lm, 4500 k nn Altezza 190 cm nn Larghezza corpo luminoso 33 cm, profondità 62 cm nn Prezzo promozionale per soci aae: CHF 569.– invece di CHF 664.–* Hansa Lampada da tavolo con piedistallo 4 Stars, LED, 6 W, argento, 20000 h (art. nº 20743) iba – il vostro partner per il mondo Questa lampada da tavolo dispone di uno sbraccio particolar- dell’ufficio mente importante. Il braccio della lampada è regolabile in continuo, I vostri problemi sono al centro delle nostre la testa è orientabile in verticale e orizzontale. Esiguo consumo di priorità e vi aiutiamo a ottimizzare il pro- corrente nonostante un’ottima illuminazione. L’interruttore si trova cesso di acquisto e i costi. Oltre al materia- sulla testa della lampada. le per l’ufficio, iba vi offre una serie di servi- zi supplementari ed è a vostra disposizione nn 6 W, 394 lm, 5000 k anche come referente competente. nn Altezza 60 cm nn Larghezza corpo luminoso 28,4 cm, profondità 4,5 cm nn Materiale per l’ufficio nn Prezzo promozionale per soci aae: CHF 39.90 invece di CHF 52.15* nn Materiale stampato, biglietti da visita e articoli pubblicitari *IVA esclusa. Offerta valida fino al 31 ottobre 2018 nn Stampanti e accessori nn Arredamento per l’ufficio Condizioni speciali aae nn Sempre le migliori condizioni PROFIT® sull’intero assortimento iba e sull’offerta di servizi nn 10 % di sconto sugli ordini voluminosi(applicabile una volta all’anno) Contatto: nn Consegna gratis entro 24 ore, nessun valore minimo d’ordine iba, OWIBA SA, 3065 Bolligen nn Garanzia Best Price – Acquistate la merce sempre al prezzo più vantaggioso Tel. 0800 82 82 01 www.iba.ch, sales@iba. in assoluto Non siete registrati presso iba come soci aae? Registratevi su www.iba.ch/eev-aae. Flash no. 08, ottobre 2018 29
Puoi anche leggere