Luce e illuminazione Mercato svizzero dell'illuminazione - Eev
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
No. 08, ottobre 2019 Il mensile dell’aae che si rivolge a più di 1900 partner ELITE Elettro Luce e illuminazione Mercato svizzero dell’illuminazione Il marchio di qualità aae L’innovativa tecnologia a LED domina il mercato I commenti della clientela incentivano l’acquisizione di nuovi clienti
Indice / Editoriale Indice Erich Kähr Direttore Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa Mercato svizzero dell’illuminazione 6 L’innovativa tecnologia a LED domina il mercato Sacchetti di plastica ELITE 20 % di sconto su tutti i sacchetti 36 Sprazzi di luce di plastica ELITE Marchio di qualità aae 38 Cari soci, stimati partner commerciali, I commenti della clientela incentivano l’acquisizione di nuovi clienti nei media domina un’incertezza generalizzata. In ottobre ci sono le elezioni e la guerra commerciale tra Cina e Stati Uniti agita le acque. Nel mondo la congiuntu- ra economica è in flessione; parallelamente fatturati, esportazioni e importazioni Web-Shop elettrodomestici 40 sono in calo. L’India e il Pakistan combattono per il Kashmir e nel Vicino Oriente «Oggigiorno praticamente tutti si prosegue il decennale conflitto con i suoi consueti protagonisti. Ma c’è una forte informano online» discrasia tra la negatività del sentire comune e la positività dei dati. La realtà, infatti, getta sprazzi di luce spingendo quindi all’ottimismo: la disoccu- pazione in Svizzera è più bassa che mai (al momento è appena sopra il 2 %), la domanda di personale specializzato rimane alta, la politica della Banca centrale europea punta anche nel lungo periodo su tassi intorno allo 0 %, la BCE continua a inondare i mercati di liquidità e in alcune banche i tassi ipotecari a 10 anni si collocano già poco al di sotto dell’1%. Il credito al consumo è molto convenien- te. Gli incentivi all’investimento negli immobili sono redditizi, dato che mancano altre opzioni. Il flusso migratorio persiste e crea domanda di abitazioni, nono- stante attualmente si registri un numero elevato di appartamenti sfitti. Non fatevi sopraffare dal clima di incertezza, ma occupatevi in modo efficace del- la vostra attività. Se tutti noi curiamo i nostri interessi, a giovarne è anche l’intero Impressum sistema. Flash no. 08/2019, 1° ottobre 2019 Organo di pubblicazione per i soci dell’Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa. In uscita 10 volte l’anno. Erich Kähr Editore: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, Bernstrasse 28, 3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15, office@eev.ch Redazione: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, sig.ra Rebecca Schär, r.schaer@eev.ch Redattori responsabili: Erich Kähr, Martin Wahlen Concetto e realizzazione: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, office@consulteam.ch Stampa: Stämpfli AG, Wölflistrasse 1, Postfach, 3001 Bern Tiratura: 3 000 copie Scadenza per l’invio dei dati del Flash no. 10/2019 di dicembre: il 18 ottobre 2019. Flash no. 08, ottobre 2019 3
News Congratulazioni! 10 anni per l’aae Céline Ohrendorf-Weiss, traduzioni Il 12 ottobre 2009 Céline Ohrendorf-Weiss ha iniziato la sua attività presso l’aae nell’am- bito del Marketing. Dopodiché ha lavorato come traduttrice per la segretaria di direzio- ne, mentre da poco fa parte del dipartimento di comunicazione. Con le sue eccellenti conoscenze linguistiche è un grande sostegno per l’aae, ad esempio nel redigere corri- spondenza ed altri testi in francese, nella traduzione verso il francese e la correzione di traduzioni francesi o nella fatturazione nell’ambito del Flash. Siamo felici che Céline Ohrendorf-Weiss appartenga al nostro team e cogliamo l’oc- casione per ringraziarla di cuore per il suo grande impegno, augurandoci di poter collaborare insieme ancora per molti anni! Congratulazioni! 5 anni per l’aae Judith Zürcher, Pianificatrice di marketing Il 1° ottobre 2014 Judith Zürcher ha iniziato la sua attività presso l’aae nell’ambito del Marketing/Partnermanagement. Progetta e assiste la realizzazione di attività di marketing e vendita con i nostri partner convenzionati. Oltre il lavoro su vari progetti, è coinvolta nel- la pianificazione e nell’organizzazione di eventi e fiere nonché nello sviluppo di strumenti di marketing. Siamo felici che Judith Zürcher appartenga al nostro team e cogliamo l’occasione per ringraziarla per il suo grande impegno, augurandoci di poter collaborare insie- me ancora per molti anni! 4 Flash no. 08, ottobre 2019
News / Manifestazioni Congratulazioni! 5 anni per l’aae Kurt Mischler, autista Il 1° ottobre 2014 Kurt Mischler ha iniziato la sua attività presso l’aae come autista dell’TIM e dell’e-Mobil. Egli guida i veicoli in modo sicuro e affidabile dai nostri soci, sia per esposizioni o per dimostrazioni. In loco li monta, fornisce assistenza per l’utilizzo degli elementi installati e dopo l’evento recupera i veicoli. Inoltre è anche responsabile della manutenzione dei veicoli. Siamo felici che Kurt Mischler appartenga al nostro team e cogliamo l’occasione per ringraziarlo per il suo grande impegno, augurandoci di poter collaborare insieme ancora per molti anni! energyday 2019 FOLGEN SIE MI T DEM FINGER DEM PFEIL Il 26 ottobre è la giornata nazionale Unsere Part Dank eine sofort, wel r Skala von Grün bis Rot ner che Geräte wissen Sie Klasse ist imm wirklich spar bei der Ene sam sind. rgieetikette er die spar Die oberste zeichnet ist. samste, ega dunkelgrüne Special Par Wählen Sie l ob sie mit tner Je höher, deshalb gan A oder A++ desto effi z nach dem + gekenn zienter! Motto: del risparmio energetico FOLGEN SIE MIT DEM FINGER DEM PFEIL Unsere Partner Gold Partne r In ihrem Fin ge liegt die Zuku r Dank einer Skala von Grün bis Rot wissen Sie bei der sofort, welche Geräte wirklich Je höher Energieetikette Special Partner nf t. sparsam der Pfeisind. l aufDie Klasse ist immer die sparsams Gerät.te, deroberste Energiedunkelgr üne Soegal sparob en sie etikette steh zeichnet ist. Wählen Sie Sie mit aucA oder A+++ gekenn t, desto effiz deshalb ganz nach demh in Zukunft Strom ienter ist das Je höher, desto effizien Motto: und Geld. Diese Einkaufs ter! hilfe gibt Ihne 26. Oktobe Nella vita quotidiana è possibile risparmiare elettricità con diversi gesti, in parte poco verschieden n einen Übe Gerätekauf er Produkte . Nehmen rblick über Sie sie einf die Effizienz klassen Stromspart r Nationaler mit. ach zu Ihre Gold Partner m nächste ag im Haus n halt appariscenti, ma che complessivamente rappresentano un importante contributo. Supporting In ihrem Finger Partner liegt die Zukunft. Lo si può fare al momento dell’acquisto, scegliendo l’apparecchio giusto e osservando Einkaufshilf l’etichetta energetica, oppure staccando la spina, spegnendo le luci, mettendo e Energieet Je höher der Pfeil auf der ikette Produkt Kühl-/Gefr in stand- Zugelasse Energieetikette steht, A++ desto ne Effizienzk effiziente lassen. Stan 26. Oktober Nationaler A+ r ist Gerät. So sparen Sie auch iergeräte + A++ das d 2019 Wascin Zukunft Stromspartag im Haushalt by, scegliendo programmi ecologici ecc., fino alla sostituzione, nel momento giusto, A hmaschine Strom und Geld. x B C D n E Tumbler x Diese Einkaufshilfe gibtGesc Ihnen hirrspeinen Überblick überx verschiedener ProdukteBack üler die Effizienzklassen . Nehmen öfen Sie sie einfach xzu Ihrem di un apparecchio con un modello più efficiente. Gerätekauf mit. Kaffeemas nächsten chinen x Dunstabzu x gshauben Lampen x TV-Geräte x Supporting Partner x beste x Effizienzklasse n im Schw eizer Hand el erhältlich (Stand 09.20 18) Il futuro è nel vostro dito Einkaufshilfe Energieetike tte La campagna, all’insegna del motto «Il futuro è nel vostro dito», si propone di spiegare Produkt Kühl-/Gefriergeräte Waschmaschinen Zugelassene Effizienzkl A+++ A++ x A+ A assen. Stand 2019 B C D E x ai consumatori che i piccoli gesti consentono di raggiungere grandi obiettivi. Inserite Tumbler x Geschirrspüler x Backöfen x Kaffeemaschinen l’energyday19 tra le vostre attività. Ordinate già ora il piacente flyer e mostrate ai x Dunstabzugshauben x Lampen x TV-Geräte x vostri clienti come risparmiare quotidianamente energia e denaro, contribuendo x beste Effizienzkla ssen im Schweizer Handel erhältlich (Stand 09.2018) al contempo alla salvaguardia dell’ambiente. La signora Katja Eymann sarà lieta di darvi ulteriori informazioni al no. 031 380 10 10 o per e-mail (k.eymann@eev.ch). www.energyday.ch Ordinazione flyer: www.eev.ch | News Flash no. 08, ottobre 2019 5
L’innovativa tecnologia a LED domina il mercato Nel 2018 l’Ufficio federale dell’energia (UFE) di Berna ha commissionato all’Associazione Svizzera per la luce uno studio che analizza il mercato dell’illuminazione nel nostro paese. Presentiamo alcuni estratti di tale studio, consultabile per intero sul sito web dell’UFE. Efficienza energetica: divieto di lampadine a incandescenza e alogene Nella lettura, interpretazione e valutazione dei dati seguenti è importante con- siderare che nell’UE la produzione e la vendita di lampadine a incandescenza sono vietate da alcuni anni. Da settembre 2018 ciò vale anche per quelle alogene. È tuttavia consentito lo smercio delle rimanenze. Le misure di legge puntano a migliorare l’efficienza energetica e dunque ad avere effetti positivi anche per l’ambiente e il clima. Il modo più efficace per ridurre la CO2, infatti, è non consumare corrente, che quindi non deve nemmeno essere prodotta. 6 Flash no. 08, ottobre 2019
Flashlight Il mercato svizzero dell’illuminazione: fatturato in mio. CHF nn Seppur in calo, i fatturati globali su- perano il miliardo. Essi si riferiscono a rivenditori, esercenti e produttori e sono Anno Lampadine Lampade Lampade Fatturato in flessione dal 2015. da esterni per interni globale nn Le lampadine registrano un calo fortissi- mo (- 22 % rispetto al 2015). 2015 213,5 118,1 788,7 1 120,3 nn Le possibili cause di questa flessione 2016 205,5 123,0 764,6 1 093,1 sono da un lato il crollo dei prezzi degli 2017 166,4 117,3 790,2 1 073,9 ultimi anni, dall’altro la maggiore durata delle lampadine a LED e la conseguente - 22 % - 0,7% + 0,2 % - 4,2 % minore necessità di sostituzione. nn I fatturati comprendono anche i conteg- gi doppi/multipli delle rivendite generati dal commercio nazionale. nn Si tratta pertanto di valori puramen- te indicativi che evidenziano trend e relazioni. nn Il boom della tecnologia a LED è impres- Quote del LED sull’intero mercato: quantitativi (rivendite escl.) sionante. nn Che l’illuminazione esterna abbia una Illuminazione interna a LED Illuminazione esterna a LED quota più elevata è dovuto ai comuni, (quota in %) (quota in %) che stanno rapidamente convertendo le luci stradali al LED. In questo processo ci si avvale sempre più anche di sensori di movimento, così che le luci illuminino una strada o un tratto stradale soltanto quando il sensore indica che è neces- 77 % 72 % 71 % 73 % sario. nn I privati hanno accettato le lampadine a 34 % LED come sostitutivi di quelle a incan- 50 % descenza e dovranno accettarle anche in sostituzione di quelle alogene. Inoltre, 34 % 28 % i privati hanno scoperto il potenziale delle luci a LED per l’allestimento degli ambienti esterni (giardini, garage e via- letti) e le utilizzano in chiave decorativa 2014 2015 2016 2017 2014 2015 2016 2017 e creativa. nn La tecnologia a LED domina nettamente il mercato. Flash no. 08, ottobre 2019 7
Flashlight Evoluzione del mercato svizzero dell’illuminazione in mio. di unità (rivendite escl.) 37 765 Variazione (dal 2014) 31 137 30 085 LED a tutto campo 24 319 - 36 % Ormai, per qualsiasi applicazione, l’indu- 7 647 stria dell’illuminazione è in grado di offri- 7 380 6 958 7 267 -5% re prodotti a LED superiori a tutte le altre 1 021 tecnologie. Nelle nuove costruzioni si 744 816 installano quasi esclusivamente luci a LED. 634 +60 % E anche gli impianti più datati vengono progressivamente ammodernati. La quota 2014 2015 2016 2017 delle luci a LED aumenterà ancora, ma non raggiungerà il 100% per tutte le tipologie. Lampadine Lampade per interni Lampade da esterni Probabilmente per molto tempo ancora verranno offerte lampadine con attacchi tradizionali, non considerate lampadine a LED secondo la definizione di questo stu- Il mercato svizzero delle lampadine sostitutive nel 2017 dio. In questi casi, tuttavia, l’equipaggia- mento con dispositivi retrofit diventerà lo Lampadine termiche* 9 198 000 standard. Lampadine a scarica a bassa pressione 5 302 000 Il cambiamento tecnologico dell’illumina- Lampadine a risparmio energetico 166 000 zione si è completato in breve tempo. Gli Lampadine a scarica ad alta pressione 218 000 effetti sul consumo di corrente legato all’il- Retrofit lineari a LED 629 000 luminazione sono notevoli. I dati dei pros- Retrofit compatti a LED 6 248 000 simi anni dimostreranno se il potenziale di Altre lampadine 2 558 000 ottimizzazione derivante dall’uso di lampa- *Lampadine a incandescenza/alogene dine efficienti sarà già stato sfruttato e se l’efficienza potrà essere migliorata soltanto Con oltre 9 mio. di unità, le lampadine a incandescenza e alogene detengono con un uso più massiccio dei sensori. il maggior volume nel mercato delle lampadine sostitutive. Siccome a causa del divieto questi due prodotti spariranno dal mercato, nei prossimi anni tali quantitativi saranno sostituiti soprattutto dalle lampadine a LED. L’illuminazione va forte tutto l’anno Il volume di mercato superiore al miliardo di franchi dimostra che il settore dell’illuminazione va forte tutto l’anno. Vale quindi la pena richiamare continuamente l’attenzione dei clienti sui prodotti attuali. Ad esempio ora che sta finendo l’estate, stagione in cui fa più caldo, le giornate sono più lunghe e le persone restano di più all’aperto in giardino o in terrazza. In autunno e in inverno la vita torna a spostarsi nelle case e nei locali riscaldati. Cercate subito un contatto con i vostri clienti: una buona illuminazione interna ed esterna, infatti, garantisce una visibilità ottimale, previene gli incidenti e aumenta la protezione da effrazioni e atti vandalici. I sistemi di illuminazione creativi decorano le abitazioni e valorizzano gli ambienti rendendoli comodi e piacevoli. Come mostrano i dati di mercato, l’illuminazione esterna a LED detiene quote elevate. Ponete al centro dell’interesse attuale l’illuminazione per esterni (giardini, vialetti, garage, ecc.). Dato che il divieto di utilizzo di lampadine alogene è in vigore, la domanda di luci a LED innovative aumenterà nettamente. Assicuratevi una fetta di questa torta miliardaria – vi auguriamo i migliori successi! Fonte: Associazione Svizzera per la luce / Mercato svizzero dell’illuminazione 8 Flash no. 08, ottobre 2019
Rubrik nuovo catalogo tascabile LICHTERWELT PRO 2020 appena uscito dalla stampa! Pratico, moderno, versatile – è così che si presenta il nuovissimo catalogo tascabile LICHTERWELT PRO 2020 su oltre 220 pagine! ordina ora su www.aka-leuchten.ch ... LEDESHI SLICE e STRIPE in una nuova versione, disponibile dallo stock! www.aka-leuchten.ch Flash no. 08, ottobre 2019 9
Illuminazione Un futuro sostenibile con lampade intelligenti Per garantire a lungo termine il nostro benessere e la nostra salute, dobbiamo rispettare l’ambiente in cui viviamo e utilizzare le risorse disponibili in modo mirato. Il nostro contributo: soluzioni illuminotecniche agevoli, efficienti sotto il profilo energetico per spazi ed edifici in cui sentirsi a proprio agio e sicuri. Per creare queste condizioni sono indi- spensabili, oltre alla tecnologia LED, anche la digitalizzazione e il collegamento alla rete globale. La combinazione di tecnolo- gie d’illuminazione efficienti sotto il profilo energetico e regolazione automatica delle luci intelligenti offre un enorme potenziale di risparmio. L’Ufficio federale dell’energia sostiene, con diversi programmi, il rimodernamento degli impianti d’illuminazione. Per favo- rire il risparmio sostenibile del consumo energetico vengono sostenuti, con i mezzi del fondo Pro Kilowatt, i progetti efficienti sotto il profilo energetico proposti da com- mittenti di lavori edili, architetti, progettisti d’illuminazione ed elettricisti specializza- ti. Con TRIVALITE si possono raggiungere obiettivi ambiziosi, sia in termini di efficien- za energetica sia relativi a comfort, estetica e sicurezza. I tempi sono maturi per utilizzare luci intel- ligenti nelle zone di passaggio, nelle zone industriali, nelle industrie, negli uffici e nel- le scuole. Contatto: Swisslux AG, 8618 Oetwil am See Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81 info@swisslux.ch, www.swisslux.ch, www.trivalite.ch 10 Flash no. 08, ottobre 2019
Illuminazione Genno Rondo Genno RondoD2 – il prodotto svizzero elegante e altamente flessibile di casa BestLight. La linea di prodotti per gli ambienti con elevate esigenze qualitative ed estetiche, ideale per interni ed esterni con identico design. Esempio casa unifamiliare: La Genno RondoD2: Ø 250 mm, a sospensione. Esempio negozio: Genno RondoD2 Ø 525 mm, altezza 37 mm e con altezza speciale 70 mm, Ø 400 mm, altezza 37 mm. Flessibile nn L’efficiente sistema di raffreddamento Filigranata La Genno Rondo è disponibile nelle misure assicura ai LED una durata di almeno nn Solo 37 mm di altezza di montaggio Ø 250, 400 e 525 mm. Può essere installata 50 000 ore L80/F10. nella versione da incasso in vari modi: montaggio a soffitto, plafo- nn Solo 57 mm di altezza di montaggio niera con alimentatore integrato o sepa- Raffinata nella versione 230 VAC con alimentatore rato, montaggio sospeso con cavo o tubo. nn Massima resa cromatica: CRI > 80 integrato La Genno RondoD2 è adatta per interni o, (opzionalmente CRI90) scegliendo l’opzione «aqua», per esterni. La nn Massima efficienza luminosa con oltre SwissMade Genno RondoD2 si adatta all’ambiente: il 140 lm/W Le lampade sono prodotte in Svizzera in flusso luminoso è a scelta. Per l’utilizzo con nn Massima costanza cromatica con ristret- collaborazione con officine sociali. La vici- lunghi tempi di accensione, la lampada tissimo LED binning McAdams 3 nanza al produttore velocizza le eventuali può essere programmata con l’algoritmo richieste speciali. BestLight AG realizza in CLO (Constant Light Output). Sono dispo- Sostenibile modo individuale i vostri progetti. nibili anche misure speciali. Che fare quando il LED esaurisce la sua durata? E se si desidera un’altra tempera- Clever tura di colore? Nessun problema: con la Lo speciale vetro acrilico assicura un’illu- Genno RondoD2 i moduli a LED si sostitu- minazione unica: iscono in tutta semplicità. Il prodotto ha Contatto: nn diffusa sui lati per creare un’affascinante una garanzia di 10 anni sul modulo a LED e BestLight AG, 3360 Herzogenbuchsee Tel. 033 511 25 25, fax 033 511 25 26 effetto luminoso sulle parti soggette a usura. info@bestlight.ch www.bestlight.ch nn omogenea e priva di hotspot nn tunable-white per applicazioni Human Centric Light 2700 K–6500 K Dali DT8 Flash no. 08, ottobre 2019 11
Illuminazione Un po’ di chiarezza nella giungla normativa Illuminazione d’emergenza: cos’è richiesto? In caso di pericolo, gli edifici devono poter essere abbandonati in qualsiasi momento in modo rapido e sicuro. Le vie d’evacuazione devono pertanto essere segnalate in modo adeguato (RS 832.30, art. 20). Nella giungla normativa non è semplice avere le idee chiare. Noi di Helux vi riepiloghiamo le principali regole. Quando servono le lampade di anche per i luoghi con una capienza di oltre segnalazione delle vie di fuga? 300 persone. Per l’illuminazione antipanico La domanda da porsi è: l’edificio è frequen- si usano lampade di sicurezza. tato da persone esterne (ad es. visitatori, ospiti, pazienti, ecc.) o soprattutto da perso- Eccezioni ne pratiche del luogo (ad es. abitanti, perso- Gli edifici meramente abitativi non necessi- nale, studenti, ecc.)? Nel primo caso per in- tano di segnali delle vie di fuga (sono consi- dicare le vie d’evacuazione servono lampa- gliati i segnali fotoluminescenti). de di segnalazione delle vie di fuga sempre I ristoranti e i bar con una superficie com- accese (cd. funzionamento continuo). plessiva fino a 100 m2 nei quali l’ingresso Nelle aree con persone pratiche del luogo principale funge anche da uscita d’emer- è sufficiente una lampada che si accende genza possono avvalersi di una lampada solo se salta la corrente (cd. funzionamento di segnalazione delle vie di fuga con fun- d’emergenza). In caso di scarsa presenza di zionamento d’emergenza o di un segnale persone basta un cartello fotoluminescen- fotoluminescente. Fino a 100 m2 non serve te. I segnali devono indicare la via d’eva- nemmeno un’illuminazione di sicurezza cuazione a ogni cambio di direzione, a ogni (tranne che per i locali sotterranei). incrocio e a ogni uscita di sicurezza. I piccoli negozi fino a 60 m2 e i tendoni (per le feste) fino a 75 m2 non necessitano di il- Quando servono le lampade di luminazione d’emergenza. sicurezza? Nei parcheggi con superfici superiori a Se nell’edificio sono definite le vie d’e- 600 m2 occorre indicare le porte che condu- vacuazione, in caso di interruzione della cono alle scale d’emergenza con lampade corrente queste devono disporre di un’il- di segnalazione delle vie di fuga a funziona- luminazione di sicurezza (min. 1 lux). Le mento continuo. Nei parcheggi per persone scale solitamente vengono considerate vie pratiche del luogo basta un sistema con fun- d’evacuazione. zionamento d’emergenza. Le corsie dovreb- I luoghi frequentati soprattutto da persone bero essere dotate di luci di sicurezza. L’eShop aae comprende nel suo assortimento esterne con superficie superiore a 60 m2 Helux AG è disponibile ad aiutarvi a fare varie lampade di segnalazione delle vie di fuga e (ad es. atri, sale per riunioni e proiezioni, chiarezza. Anche gli addetti antincendio di sicurezza, ed ora anche un kit da incasso per le lampade BETA I e BETA II. aule, palestre, mense, ecc.) e i bagni per i comunali o cantonali possono offrirvi la visitatori devono essere muniti di illumina- loro consulenza. zione antipanico (min. 0,5 lux). Questo vale Tipo di segnalazione Lunghezza laterale Raggio di visibilità Contatto: delle vie di fuga (min. 150 mm) Helux AG, 8152 Glattbrugg Tel. 058 521 05 05, fax 058 521 05 19 Lampada di segnalazione 150 mm 30 m info@helux.ch, www.helux.ch delle vie di fuga 350 mm 70 m Segnale fotoluminescente 150 mm 9,75 m 350 mm 22,75 m Gessler Schweiz 12 Flash no. 08, ottobre 2019
Illuminazione AKA Leuchten – il vostro partner per un’illuminazione di qualità! LEDESHI: nuove plafoniere dal valore aggiunto Grazie ad alcune idee innovative, LEDESHI è riuscita a portare a un nuovo livello la plafoniera SLICE, famosa in tutta la Svizzera! Il nuovo assortimento, comprendente plafoniere delle serie SLICE e STRIPE, è composto da un totale di 15 nuovi articoli disponibili in magazzino! 5 TouchDIM JAHRE Tecnologia innovativa dal valore aggiunto GARANTIE nn Montaggio semplice e veloce grazie alla chiusura a scatto nn Foro di montaggio centrale per un’installazione centrata nn Interruttore POWER per selezionare il wattaggio nn Interruttore COLOR per modificare il colore della luce nn Efficienza energetica A++ grazie a un flusso luminoso netto >100 lm/W nn Elevata protezione IP54 per utilizzi all’esterno nn Versione dimmerabile DALI/TouchDIM (con tasto dimmer) nn Lampade a sensore disponibili in due formati nn 5 anni di garanzia su tutti i modelli LEDESHI (3 anni per le lampade d’emergenza) Chiusura a scatto per un montaggio semplice e rapido! Interruttore POWER (2 wattaggi) Lampade Ø 220 mm: 10/15 W Lampade Ø 270 mm: 18/24 W Foro di montaggio centrale Interruttore COLOR (2 colori) bianco caldo 3000 K bianco neutro 4000 K Oltre ai nuovi modelli LEDESHI, nel nuovo catalogo tascabile LICHTERWELT trovate anche Contatto: AKA Leuchten, 4704 Niederbipp molte altre lampade del nostro ampio assorti- Tel. 031 633 26 55, fax 032 633 25 16 mento a LED! info@aka-leuchten.ch, www.aka-leuchten.ch www.aka-leuchten.ch Nel nostro webshop potete ordinare comoda- mente in qualsiasi orario! Flash no. 08, ottobre 2019 13
Illuminazione Downlight a LED – Camelion Vi presentiamo la nuova downlight Camelion prodotta da Schönenberger. Grazie alla speciale chiusura a rotazione è possibile utilizzare fino a 5 anelli da incasso per adattare la lampada alle diverse esigenze di montaggio a soffitto. Su richiesta, tutti i riflettori possono essere verniciati nel colore RAL desiderato per creare l’atmosfera più piacevole. Il modulo è dotato di un convertitore uni- versale regolabile su dieci diversi livelli di Dati tecnici: potenza mediante DIP switch, così da cre- Potenza: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28 W are un’illuminazione ottimale dei locali. Flusso: 1100–3200lm Il driver a LED fornito assicura le seguen- Colore della luce: 3000 K e 4000 K ti possibilità di regolazione: on/off, DALI Resa cromatica: CRI80 1–10 V, dimmer Push. Angolo di diffusione: 60° Protezione: IP20 Regolazione: on/off, DALI 1–10 V, dimmer Push Contatto: M. SCHÖNENBERGER AG, 5507 Mellingen Tel. 056 481 81 41, fax 056 481 81 45 www.msch-ag.ch 14 Flash no. 08, ottobre 2019
web.eev.ch SSL (https) Protezione dei dati 290.–* 420.– ✔ Attivazione del certificato SSL ✔ Adattamento del sito all’attuale legge sulla protezione dei dati ✔ Verifica ed aggiornamento della funzionalità del sito Internet ✔ Integrazione di un banner riguardante i cookie sul sito web *Con riserva di una preliminare analisi della ✔ Realizzazione delle pagine obbligatorie «informativa sulla protezione dei dati» e struttura del sito web «impressum» CHF 690.- se realizzazione contemporanea delle offerte «SSL (https)» + «Protezione dati» La vostra presenza su Internet è conforme ai requisiti legali Creare, ottimizzare, gestire – grazie alle nostre offerte, potete valervi di una presenza professionale sul web. Contattateci: Massimiliano Messina (m.messina@eev.ch / T. 031 380 10 10) Flash no. 08, ottobre 2019 15
Illuminazione ProLuce® – idee luminose. ProLuce® GIPETO La plafoniera di prima qualità per interni ed esterni. Protezione IP54, grado di resistenza agli urti IK10 e altre caratteristiche ne fanno una delle lampade più vendute. nn Misure Ø 330x48 mm nn Alimentatore incorporato nn 25 W / 2750 lumen +/- 5%, angolo di luce 120° nn Luce omogenea, senza sfarfallio nn Durata: 45’000 ore / 70% nn Temperature di colore: Tri-Color con regolatore 3000 K, 4000 K e 6000 K nn CRi: RA > 85 nn Protezione: IP54 / grado di resistenza agli urti IK10 / grado di estinguenza UL94-V0 nn Materiale: PC nn Colore: bianco nn 3 anni di garanzia Disponibile nelle versioni: nn on/off nn dimmerabile con taglio di fase nn sensore luminoso e di movimento nn luce d’emergenza 3W / 3 ore nn luce d’emergenza 3W / 3 ore + sensore luminoso e di movimento Grazie a queste caratteristiche la lampada è adatta a interni ed esterni nonché in condizioni ambientali difficili. Contatto: Punto Luce AG, 8558 Raperswilen Tel. 052 766 26 26 info@puntoluce.ch, www.puntoluce.ch 16 Flash no. 08, ottobre 2019
Illuminazione UNISIZEplus, l’elegante soluzione da incasso per quasi tutti i diametri Ultima novità a LED di casa DOTLUX, la UNISIZEplus assicura con pochi gesti un numero ancora maggiore di soluzioni per ogni tipo di ristrutturazione. Durante le ristrutturazioni, i faretti a incas- so obsoleti complicano per elettricisti e montatori il passaggio a un’illuminazione moderna e a risparmio energetico, perché risulta difficile trovare soluzioni sostituti- ve di diametro adatto. La CIRCLEunisize è stata progettata proprio per questi casi e in seguito perfezionata con la UNISIZEplus. Grazie alla staffa di montaggio regolabile sul retro della lampada, il faretto può es- sere adattato e impiegato senza proble- mi. Anche se i fori da incasso preesistenti non sono disposti in fila uniformemente, la regolazione della staffa di montaggio consente di migliorare l’effetto visivo della sario impiegare un ballast esterno, poiché sura intermedia. Questa variante con dia- linea di incasso. viene utilizzato un alimentatore interno metro esterno di 217 mm si inserisce ideal- Con soli 14 mm di sporgenza e un design posizionato nel corpo della lampada. Così, mente tra le misure Ø165 mm e Ø290 mm estremamente piatto, il corpo del faretto anche fori nella soletta molto piatti o pic- della CIRCLE Unisize. Le potenze assorbite ha un’estetica sottile e filigranata. Per la coli non sono più un problema. Gli obsoleti ammontano a 12 W per 960 lm, 18 W per UNISIZEplus sono disponibili anelli orna- portalampada E27 in cantine o corridoi, ad 1440 lm e 24 W per 2200 lm. mentali nelle versioni cromata, argento esempio, possono essere sostituiti con una Grazie al sistema COLORselect, il colore del- spazzolato e nero opaco, in grado di con- moderna ed efficiente soluzione a LED. la luce può essere commutato tra bianco ferire alla lampada un’estetica ancora più Per un impiego ancora più flessibile del caldo (3000 K), bianco neutro (4000 K) e snella ed elegante. L’anello ornamentale faretto a LED a incasso UNISIZEplus, alle bianco luce diurna (5700 K). La UNISIZE- sporge solo di un millimetro in più. due note versioni per fori da 60–155 mm e plus può inoltre essere regolata grazie Un’altra particolarità è che non è neces- 60–270 mm è stata aggiunta anche una mi- all’uso di un dimmer a taglio di fase. La UNISIZEplus dispone di 3 anni di ga- ranzia DOTLUX e ha una durata di ca. 35 000 ore. nn Un prodotto, 3 colori: grazie a COLORselect (3000 K, 4000 K, 5700 K) Contatto: nn Anello ornamentale in tre versioni per un design ideale Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen nn Regolabile con dimmer a taglio di fase Tel. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99 info@bertschinger.ch, www.bertschinger.ch nn Soluzione a LED veloce ed efficiente per le ristrutturazioni con fori da incasso nn Sostituzione versatile di faretti a incasso già esistenti Flash no. 08, ottobre 2019 17
Tecnica d’installazione Cercato: elettro eroe Il mestiere di un elettricista è la tua professione e la tua passione? Allora forse sei anche tu un vero elettro eroe! Invia a WAGO i tuoi migliori attimi e partirai con un pò di fortuna per la tua vacanza da sogno. Trascinare i cavi, collegare i distributori, confezionare armadi elettrici – ci sono molti momenti nella vita di un elettricista in cui può dimostrare che il divertimento sul lavoro e l’artigianato professionale non si escludono a vicenda. Condividi questi momenti eroici con la comunità WAGO e forse decollerai tra poco come un vero elet- tro eroe! Come partecipare? Mostraci con una foto o un breve video che cosa ti piace del tuo lavoro, di quale delle tue installazioni sei particolarmente orgo- glioso o come WAGO ti sostiene nel tuo lavoro quotidiano. Iscriviti su www.wago-electrohero.ch e carichi la tua foto o video. I premi per veri elettro eroi Gli elettro eroi hanno il diritto di celebrare. Ecco perché WAGO ti regala momenti indimenticabili con gli amici o la famiglia. Ulteriori informazioni: www.wago-electrohero.ch Contatto: WAGO Contact SA, 1564 Domdidier Tel. 084 020 07 50, fax 026 676 75 01 info.switzerland@wago.com, www.wago.com 18 Flash no. 08, ottobre 2019
Rubrik Sempre il prodotto adatto Phoenix Contact dispone di un’ampissima gamma di prodotti per ogni impiego, dalla A alla Z. Tutti i prodotti si distinguono per lunga durata, altissima qualità e facilità d’uso. Molti prodotti sono provvisti di numero ELDAS e possono essere acquistati presso i grossisti di materiale elettrico. Nel nostro e-shop vi forniamo tutti i dati tecnici. Svariate configurazioni vi aiutano nella scelta dei prodotti. Gli utenti registrati all’e-shop possono inoltre visionare prezzi e disponibilità dei prodotti e possono ordinare online. Ulteriori informazioni telefonando al numero 052 354 55 55 o phoenixcontact.ch/elektriker © PHOENIX CONTACT 2019 Flash no. 08, ottobre 2019 19
Tecnica d’installazione Nuovi audio e videocitofoni Serie Classe 100 La serie Classe 100 è stata completamente rielaborata per la moderna edilizia abitativa. Gli apparecchi sono estremamente sottili, ancora più ergonomici e dotati di superficie bianca opaca. Ideali per nuovi impianti o ristrutturazioni. Inoltre, la possibilità di connettere in rete il Classe 100 X16E consente di usufruire direttamente sullo smartphone di tutte le funzionalità di un videocitofono. Gli audio e videocitofoni della serie Classe 100 sono stati completamente rielaborati. Highlight della serie: il Classe 100 X16E Il videocitofono con interfaccia WLAN e pulsanti sup- plementari per funzioni avanzate quali controllo luce scale, chiamate interne ecc. Collegando lo smartphone al Classe 100 X16E si I vantaggi del Classe 100 X16E: dispone anche in remoto di numerose altre funzioni nn Interfaccia WLAN integrata (Wi-Fi) quali l’apertura porte, l’attivazione di videocamere o nn App gratuita per Android e iOS la possibilità di parlare con i visitatori presenti davanti nn fino a 22 videocitofoni controllabili tramite all’ingresso. un’unica alimentazione nn Nessun costo aggiuntivo per la modernizzazione di impianti esistenti nn Design estremamente sottile con superficie bianca opaca nn Semplicità di utilizzo Contatto: Legrand (Schweiz) AG, 5242 Birr Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 info@legrand.ch, www.legrand.ch A Group Brand 20 Flash no. 08, ottobre 2019
Flash no. 08, ottobre 2019 21
I nuovi timer di Hager Time to switch. Inizia un nuovo modo di calcolare il tempo I nuovi timer racchiudono in sé tutte le funzionalità richieste, ren- dendo ancora più semplice l’installazione e la messa in funzione. Offrono tutte le funzioni necessarie per la moderna automazione degli edifici. D’ora in poi potrete programmare per la prima volta i vostri piani di temporizzazione anche tramite la pratica app! Inoltre, la nuova gamma di prodotti comprende solo 4 riferimenti anziché 15, senza rinunciare alle funzioni di comprovata efficacia. Ulteriori informazioni sul sito hager.ch 22 Flash no. 08, ottobre 2019
Tecnica d’installazione Sistema quickconnect: sicuro, rapido e semplice Più aumentano i requisiti di sicurezza della distribuzione elettrica, maggiormente compatte ed efficienti diventano le nostre soluzioni: da innovative combinazioni FI-LS fino a sbarre collettrici di fasi, che velocizzano decisamente il vostro lavoro quotidiano. La nostra tecnica di connessione quickconnect rappresenta la migliore argomentazione per una tecnica di connessione che permette di risparmiare tempo e spazio, all’insegna dello slogan «innestare anziché avvitare». La nostra collaudata tecnica di leva con il cacciavite sulla sbarra di fase. connessione ora anche lato ingresso Grazie ai cursori quicksnap sui dispositivi di Oggi la «sicurezza» riveste una grande protezione, potete staccarli in modo sem- importanza. Il «tempo», invece, viene pur- plice e rapido dalla sbarra DIN. troppo in secondo piano. Per questo motivo abbiamo sviluppato alcuni geniali strumen- Assenza di manutenzione grazie alla ti ausiliari per il montaggio, che uniscono forza di bloccaggio costante la massima protezione a una elevata velo- Grazie alla forza di bloccaggio costante- cità. Con la nostra tecnica di connessione mente elevata, che non si riduce con il pas- quickconnect potete portare a termine la sare del tempo, le installazioni non neces- vostra installazione in men che non si dica, sitano pressoché di alcuna manutenzione. senza perdere tempo inutilmente. quickcon- Contrariamente ai morsetti a vite, che pos- Novità: sbarra di fase verticale per la connessione nect è ora disponibile anche per il cablaggio sono staccarsi con le vibrazioni e compro- in sequenza lato ingresso, in combinazione con sbarre mettere la sicurezza, quickconnect rende collettrici di fasi. superflua qualsiasi operazione di riserrag- gio o controllo dei morsetti. quickconnect. Tutte le sbarre sono dota- Sostituire senza fatica te di protezione da contatto accidentale Riducete al minimo i tempi di inattività per Sbarre di fase: connessione ancora più per la massima sicurezza. Oppure potete i vostri clienti e per voi stessi. Nel caso degli rapida procedere verticalmente: Con le compatte insiemi di apparecchi, non è necessario Le nostre sbarre di fase orizzontali com- sbarre di fase verticali accorciate le distan- scollegare prima singoli moduli o gruppi di patte a 12 moduli consentono di eseguire ze tra una fila e l’altra. Hager mette a dispo- apparecchi in modo complesso per poterli rapide connessioni trasversali di apparec- sizione otto varianti per distributori con staccare e rimuovere rapidamente. In casi chi modulari sulla sbarra DIN, innestabili in una distanza di 125 mm tra le sbarre. di interventi di assistenza, è sufficiente fare men che non si dica in combinazione con Contatto: Hager AG, 6020 Emmenbrücke Tel. 041 269 90 00 infoch@hager.com Con la tecnica di connessione quickconnect, i cavi per il cablaggio, ed anche le sbarre di fase, vanno semplicemente innestati. Questa caratteristica aumenta la sicurezza dell’impianto rispetto alle connessioni a vite, grazie all’azione costante della forza elastica sui conduttori. E permette di ridurre i tempi di montaggio. Flash no. 08, ottobre 2019 23
Tecnica d’installazione Eaton presenta… … il gruppo di continuità per basse potenze I modelli della serie 9SX, successori dell’affermata serie 9130, proteggono i sistemi già a partire da potenze di 700 VA. La nuova serie 9SX sostituisce la serie 9130 dei gruppi UPS Online EATON a doppio convertitore. Questa tecnologia consente di proteggere alla perfezione applicazioni critiche quali server, sistemi di storage, impianti di telecomunicazione e componenti di rete. I dispositivi possono inoltre essere utiliz- nn Display LCD migliorato con un maggior zati nell’industria per la protezione di infra- numero di parametri, per informazio- strutture e processi. Gli apparecchi sono ni ancora più precise sullo stato del disponibili in versione tower e 19” per il dispositivo montaggio in rack. Poiché gli impianti non nn Indicazione del termine per la sostitu- sono costruiti come combinazioni tower/ zione della batteria rack, i modelli stand-alone sono estrema- nn Riconoscimento automatico di moduli mente compatti, non molto alti e adatti batteria aggiuntivi (Extended Battery pertanto anche a spazi ristretti. Modules, EBM) Tutti gli impianti dispongono di interfacce RS232, USB, RPO (Remote Power Off ) e di «La serie 9SX eredita i vantaggi della 9130. un relè NO/NC, nonché di uno slot MS libe- Grazie a nuove funzioni dedicate alle rapporto qualità-prezzo. Con un fattore ro per l’aggiunta di una scheda di rete o a moderne applicazioni e infrastrutture IT di potenza di 0,9, la serie 9SX assicura un relè. Il sofisticato display multilingue assi- siamo riusciti a migliorare ulteriormente un grado d’efficacia più alto e di conseguen- cura una chiara lettura dei dati e la sempli- prodotto già solido e affermato», afferma za una migliore protezione degli impianti. ce configurazione dell’impianto. Simon Feger, Product Support Manager di La sua robusta topologia ne incrementa Eaton. «Si tratta di un importante risultato l’affidabilità, mentre la tecnologia a dop- Nuove funzioni per Eaton e per i nostri clienti, soprattutto pio convertitore consente di monitorare La serie 9SX di Eaton sostituisce i gruppi considerando che il 9130 è il nostro gruppo costantemente la qualità dell’alimentazio- UPS 9130, introdotti nel 2008 e da allora UPS Online più venduto e che oggi siamo ne (oscillazioni di tensione e frequenza). In leader di mercato per il loro ottimale rap- in grado di offrire un semplice upgrade al caso di sovraccarico o guasto del gruppo porto qualità-prezzo. La serie 9SX mantie- 9SX per la modernizzazione di infrastruttu- UPS, il bypass viene attivato automatica- ne le caratteristiche della famiglia 9130 e le re IT e centri di calcolo.» mente. estende con le seguenti funzioni: In qualità di EATON Power Quality Solutions nn Indicazione del consumo energetico Prestazioni migliorate Distributor offriamo in aggiunta alla forni- mediante monitoraggio dei valori kWh a La serie 9SX utilizza le affermate tecnologie tura anche consulenza, progettazione non- livello di UPS Eaton per offrire ai clienti sempre il miglior ché installazione e montaggio dei gruppi di continuità. Come partner EATON certificati per il supporto ci occupiamo inoltre della messa in funzione dell’impianto. Saremo lieti di offrirvi una consulenza per- sonalizzata. Contatto: SECOMP AG, 8303 Bassersdorf Tel. 044 511 87 10, fax 044 511 87 05 verkauf@secomp.ch, www.secomp.ch 24 Flash no. 08, ottobre 2019
Realizziamo ciò che veramente conta.* Il NUOVO Eaton 9SX, successore della serie 9130 leader del settore * Aeroplani, ospedali, fabbriche, data center, veicoli, rete elettrica. Giorno dopo giorno, in tutto il mondo, per vivere, lavorare e prosperare, le persone dipendono dalla tecnologia, dai trasporti, dall’energia e dalle infra- strutture. Le aziende che forniscono questi prodotti e servizi dipendono da noi e possiamo aiutarle a risolvere alcune delle sfide più dure della gestione dell’energia elettrica, idraulica e meccanica a livello globale. Perché non perdiamo mai di vista ciò che conta. Ed è nostro compito fare in modo che funzioni. Il NUOVO UPS Eaton 9SX - Caratteristiche • La topologia online di doppia conversione rende possibile il monitoraggio continuo delle condizioni dell’energia. • Con un fattore di potenza 0,9, alimenta più server rispetto ad altri UPS con valori equivalenti di VA e un fattore di potenza inferiore. • Misurazione dell‘energia - i valori kWh possono essere monitorati utilizzando il display LCD o il software Intelligent Power di Eaton. • Il controllo del segmento di carico permette di stabilire priorità per lo spegnimento di dispositivi non indispensabili al fine di massimizzare la durata della batteria. • La tecnologia per la gestione delle batterie ABM di Eaton utilizza un’innovativa tecnica di carico a tre stadi che estende la durata della batteria fino ad un massimo del 50% • È possible aggiungere fino a 4 moduli batteria esterni hot-swap per una maggiore autonomia del sistema. Flash no. 08, ottobre 2019 25
Tecnica d’installazione Servizio di progettazione Telenot: al vostro fianco per la sicurezza Consulenza in tema di smart home e sicurezza degli edifici Sempre più committenti richiedono ad architetti e ingegneri consulenze preventive in merito alle possibili soluzioni per la smart home – progetto e calcoli inclusi. La protezione da intrusioni e incendi è sempre più in primo piano. Per coadiuvare architetti e progettisti nell’implementazione di una «sicurezza smart», il produttore di impianti d’allarme Telenot ha creato un apposito servizio per la progettazione di smart home e soluzioni per la sicurezza certificate. Désirée Schubert, progettista di Telenot, ci spiega di che si tratta e chi può usufruirne. A chi serve il servizio di progettazione e perché? Il servizio è utilizzato perlopiù da progetti- sti, architetti e costruttori. È inoltre di gran- de interesse per chi affronta oggi il mondo delle tecnologie per la sicurezza. Concreta- mente, tutti questi soggetti condividono un punto: a causa dei tanti servizi forniti, man- ca loro il tempo di approfondire le com- plesse norme di sicurezza necessarie per creare soluzioni che soddisfino le richieste dei committenti. È proprio qui che interve- niamo con le nostre competenze. Quale valore aggiunto assicura il servizio di progettazione? Noi progettiamo soluzioni per la sicurezza personalizzate, concepite per case unifa- miliari, ville e uffici, ma anche per com- Quali sono i costi per la progettazione? sicurezza dell’edificio. È necessario che le plessi stabilimenti di produzione o filiali di Progettisti e architetti usufruiscono dei tecnologie dedicate alla sicurezza smart discount. Su richiesta prevediamo natural- nostri servizi senza alcun costo. Forniamo non scendano a compromessi. In caso di mente anche funzioni smart home o siste- inoltre un sostegno gratuito alla progetta- emergenza sono in gioco la vita e le basi mi in cui le soluzioni di sicurezza interagi- zione agli elettricisti che affrontano per la stesse dell’esistenza. scono con la gestione degli edifici. I nostri prima volta il settore delle tecnologie di progetti, redatti utilizzando programmi sicurezza. CAD specifici, sono altamente professionali e conformi alle norme. La smart home è sulla bocca di tutti. Qual è il ruolo del servizio di Cos’altro fornite? progettazione? Contatto: Oltre al progetto, forniamo un elenco dei Per soddisfare il bisogno di protezione da TELENOT ELECTRONIC AG, 8406 Winterthur componenti previsti nonché il relativo intrusioni, incendi o guasti tecnici in com- Tel. 052 544 17 22, fax 052 544 17 25 info@telenot.ch, www.telenot.ch capitolato. Inoltre provvediamo a redigere binazione con soluzioni per la smart home un preventivo per il calcolo dei costi del puntiamo sul pluripremiato e certificato progetto edile. Su richiesta possiamo infine sistema d’allarme compact easy, concepi- produrre anche lo schema di cablaggio. to per gestire le funzioni smart home e la 26 Flash no. 08, ottobre 2019
Tecnica d’installazione Riscaldamento puntuale Sia per lavoro, nella zona giorno o durante il tempo libero, il calore puntuale è la tendenza. A differenza di un riscaldamento completo, il riscaldamento puntuale in tante situazioni è la soluzione più economica. E nella zona esterna non ci sono altre soluzioni per un riscaldamento efficace. I sistemi a raggi infrarossi sono particolarmente adatti per un riscaldamento in base alle esigenze. Il riscaldamento puntuale significa che il calore viene reso disponibile solo in un luogo specifico e per un periodo di tem- po limitato. Per esempio, il riscaldamen- to di posti di lavoro, in giardini d’inverno, su balconi e terrazze, il riscaldamento per eventi o in edifici di fabbrica. Il riscaldamento puntuale ha senso quan- do il riscaldamento completo è troppo costoso o semplicemente impossibile. Ciò è particolarmente vero in stanze molto alte, se solo una parte di una stanza viene effettivamente utilizzata o se l’uso avvie- ne solo sporadicamente. Ciò è efficiente in quanto il consumo di risorse e i costi pos- sono essere ridotti a ciò che è effettivamen- te necessario. La scelta del sistema giusto gioca un ruo- lo decisivo. I pannelli a infrarossi sono un riscaldamento efficace nei giardini d’in- le richieste dei loro clienti. ecofort fornisce perfettamente adatti per il riscaldamento verno. Quindi, oltre le diverse possibilità di tutti sistemi a raggi infrarossi in tutta la degli spazi abitativi. Riscaldatori infrarossi utilizzo, esistono anche diverse soluzioni, Svizzera. Approfittate della nostra grande ad onde corte offrono un calore piacevole per cui la scelta giusta è decisiva per un esperienza e lasciatevi consigliare. Insieme soprattutto in luoghi a basse temperatu- risultato soddisfacente. a voi cerchiamo la soluzione ottimale per i re e in luoghi all’aperto. Mentre i radiatori ecofort è spesso il primo punto di contat- vostri clienti. infrarossi scuri sono la soluzione ideale per to quando gli esperti sono confrontati con Contatto: ecofort AG, 2560 Nidau Siete già registrati? Tel. 032 322 31 11 info@ecofort.ch, www.ecofort.ch Assicuratevi il vostro regalo di benvenuto e beneficiate in qualità di socio aae di vantaggi esclusivi. Iscrivetevi adesso su: ecofort.ch/eev Flash no. 08, ottobre 2019 27
Elettrodomestici In grande e in piccolo: il piano cottura FullFlex V-ZUG Massima flessibilità in cucina significa poter posizionare padelle e casseruole dove si vuole sulla piastra in vetroceramica. È proprio la caratteristica del piano cottura FullFlex: moderni induttori riconoscono automaticamente fino a sei elementi. Inoltre, per gli spazi ridotti, V-ZUG conta nella propria gamma ora anche un piano cottura FullFlex più piccolo, in cui possono trovare spazio fino a cinque casseruole. Per chi desidera il massimo della flessibili- delle informazioni. Funzioni come Auto- mamente la piastra teppan yaki e attiva tà c’è il piano cottura a induzione FullFlex, PowerPlus o Teppan Yaki semplificano la in automatico la relativa funzione. Si può privo di zone di cottura preimpostate. Con cucina e la rendono un’esperienza positiva. addirittura dividere la piastra in due zone 48 modernissimi induttori il dispositivo Ora il piano cottura FullFlex è disponibile di cottura. Ma non è l’unica funzione avan- riconosce automaticamente posizione e anche in versione da 70 cm di larghezza, in zata: in ModalitàProfessionale il piano cot- dimensioni degli strumenti di cottura e grado di accogliere fino a cinque padelle tura regola la potenza quando si sposta consente quindi di posizionare a piace- e/o pentole e di garantire quindi la massi- una pentola all’indietro. Questo significa re sulla piastra di vetroceramica fino a sei ma libertà in cucina. cucinare ad altissimi livelli e con il massi- elementi, a seconda di come risulta più mo grado di comfort. pratico, e addirittura spostarli utilizzando Piacere di cucinare con la funzione la funzione memoria. Il piano cottura è Teppan Yaki Riconoscimenti Plus X Award provvisto inoltre di grande display grafico Il piano cottura FullFlex offre un altro ele- Nel 2018 una giuria di esperti, costituita interamente a colori, dotato di confortevo- mento di grande pregio, cioè la funzione da rappresentanti di 25 diversi settori, ha le comando touch e chiara visualizzazione Teppan Yaki. Il piano riconosce autono- conferito al piano cottura FullFlex i sigil- li di qualità per Innovazione, Design, Alta qualità, Facilità d’uso e Funzionalità. Plus X Award non è uno dei tanti riconoscimenti limitati al design: con i suoi sette sigilli per Innovazione, Design, Alta qualità, Facilità d’uso, Funzionalità, Ergonomia ed Ecolo- gia, persegue infatti un approccio differen- ziato. Il premio all’innovazione contraddi- stingue i marchi forti e aiuta il consumatore finale e i rivenditori a individuare, in modo rapido e chiaro, il valore aggiunto di un pro- dotto eccellente rispetto alla concorrenza. Per ulteriori informazioni: vzug.com Contatto: V-ZUG AG, 6302 Zug Tel. 058 767 67 67, fax 058 767 61 67 info@vzug.com, www.vzug.com Fino a cinque casseruole disposte a piacere: il nuovo piano cottura FullFlex V-ZUG è garanzia di massima flessibilità anche in spazi ridotti. 28 Flash no. 08, ottobre 2019
Elettrodomestici La Generazione 7000 è ora disponibile! Con l’introduzione del nuovo assortimento, Miele lancia la più grande offensiva in termini di innovazione e una gamma completamente nuova di elettrodomestici da incasso. Questo è sinonimo di ingegneria appassionata, tecnologia affascinante e design eccezionale. Il buon gusto inizia dal design Già Oscar Wilde ha affermato che la regola del buon gusto è abbastanza semplice: ci si deve accontentare solo del meglio. Miele ha sviluppato i suoi nuovi elettrodomestici da incasso per cucine proprio in quest’ot- tica: un design esterno incredibilmente sobrio, senza nessuna distrazione e soprat- tutto di semplice utilizzo. Disponibile in tre linee di design e colori diversi: VitroLine, PureLine e ArtLine. Assistenti intelligenti Scoprite le nuove funzioni che supportano il procedimento di cottura come per magia: nn MotionReact – Non appena ci si avvi- cina al forno, il vano cottura si illumina o il display si accende – senza premere né toccare alcun pulsante. nn TasteControl – A puntino: al termine del processo di cottura impostato, lo spor- tello si apre automaticamente e il vano cottura si raffredda. Le cotture indesidera- te sono ormai un lontano ricordo. nn FoodView – Come sta la treccia nel forno? La telecamera nel forno rivela il suo aspetto – ovunque siate. Novità: cucine elettriche con pirolisi in Saremo lieti di accogliere voi e i vostri norma svizzera ed europea clienti nei nostri ExperienceCenter di Ideali in caso di sostituzione di apparecchi. Spreitenbach e Crissier. Per permetterci di Oltre ai forni, ora sono disponibili anche riservare tempo a sufficienza, vi preghiamo cucine elettriche con funzione autopulente di chiamare lo 0848 848 048. automatica in entrambe le norme. Contatto: Miele AG, 8957 Spreitenbach Tel. 056 417 27 61 domesticsales@miele.ch, www.miele.ch Flash no. 08, ottobre 2019 29
Elettrodomestici Tecnologia di aspirazione svizzera Più pulizia per i vostri clienti Gli aspiratori centralizzati profivac vi consentono di ampliare in modo strategico la vostra attività. La Späni AG è al vostro fianco per la progettazione, la vendita, il montaggio, la messa in funzione e le dimostrazioni e vi supporta come azienda di installazioni elettriche. Sistemi di aspirazione centralizzata profivac WIRELESS di ultima generazione Innovativa tecnologia radio, sviluppata e prodotta in Svizzera Affidabili e duraturi, gli aspira- polvere centralizzati si distinguono per l’eccellente qualità Design originale delle prese di aspirazione, compatibili con Feller e Hager Tecnologia modernissima con tre livelli di comfort e Intelligent- System sull’impugnatura Pacchetto completo già da CHF 1650.– (lordo) + + Con noi si avvantaggiano tutti Contatto: L’installatore elettricista più fatturato, più utili Späni Zentrale Haustechnik AG, 6422 Steinen Tel. 041 833 88 99, info@zentralstaubsauger.ch La casalinga più potenza di aspirazione, più tempo libero www.zentralstaubsauger.ch La salute niente più polveri sottili, aria sana Il portafogli quasi nessun costo successivo, ammortamento rapidissimo L’ambiente lunghissima durata, meno rifiuti 30 Flash no. 08, ottobre 2019
Puoi anche leggere