L'ITALIA È NEL MONDO - GIORNATA MONDIALE DELLA PASTA - Il Giornale Italiano
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
L’ITALIA È NEL MONDO GIORNATA MONDIALE DELLA PASTA 138/2018 | GIORNALE ITALIANO DE ESPAÑA - GRATUITO | WWW.ILGIORNALEITALIANO.NET | D.L.: MA-884-2008
IL MINISTRO MOAVERO: “AUMENTA LO STUDIO DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO” degli Esteri Enzo Moavero Milanesi du- Giancarlo Kessler e il presidente della rante la terza edizione degli Stati Ge- Rai Marcello Foa. Ha moderato i lavori nerali della Lingua italiana nel mondo, il direttore generale per la promozione organizzata dal ministero degli Esteri del sistema Paese, Vincenzo De Luca. a Villa Madama a Roma. “Oggettiva- Gli interventi degli ospiti hanno posto mente la lingua italiana ha ricevuto ri- l’accento su tema di questa terza edi- conoscimenti importanti nel mondo, zione degli Stati Generali della lingua e oggi ha un peso estremamente rile- italiana nel mondo: l’italiano nella rete vante”, ha sottolineato il ministro nel e nei social media e le reti dell’italiano suo intervento. La nostra è una “lingua nel mondo, temi di due sessioni plena- associata alla bellezza”, perché fa rife- rie in programma nella giornata. “Noi rimento alla nostra letteratura, la no- viviamo una rivoluzione tecnologica stra arte e la nostra storia, quella de- unica”, e in questo panorama “dobbia- gli eventi e quella “dell’immigrazione, mo preservare, mettere in rete, col- che ha portato i nostri dialetti in tutto legare l’utilizzo della nostra lingua, in il mondo e poi anche l’italiano”. Co- maniera da renderla presente in modo noscere bene la lingua italiana “è una strutturato, organizzato, sistemico”, responsabilità”, ha sottolineato Mo- ha dichiarato Moavero. “Non basta es- avero, e in questo senso un “compito sere conosciuti spontaneamente, per Secondo i dati raccolti quest’anno, ol- essenziale di assoluto prestigio” hanno “gli insegnanti”, i giornalisti, i comuni- essere competitivi ed efficaci dobbia- tre due milioni e centomila persone mo essere collegati ed esserlo in modo hanno deciso di frequentare un corso catori televisivi, “chi adopera il linguag- gio della politica e chi utilizza il linguag- sistemico”. Questo significa “collegare di italiano all’estero, oltre il 4% in più ri- i nostri docenti, le comunità di italiani gio normativo”. Il ministro è intervenu- spetto alla rilevazione precedente. “Se all’estero, dobbiamo sfruttare il po- to nel corso della sessione di apertura parliamo del numero di persone che tenziale della rete” e in questo rien- dei lavori degli Stati Generali, alla qua- parlano l’italiano nel mondo, noi siamo le hanno partecipato il sottosegretario tra anche “la rete delle scuole italiane circa al ventunesimo posto, ma se an- del ministero dell’Istruzione Salvato- all’estero, troppo spesso trascurate e diamo a vedere le persone che lo stu- re Giuliano, il presidente della Socie- invece veicolo importantissimo per il diano, l’italiano è la quarta lingua più tà Dante Alighieri Andrea Riccardi, il Paese, e il mio impegno come ministro studiata del mondo” dopo l’inglese, lo presidente dell’Accademia della Cru- degli Esteri sarà quello di trovare le ri- spagnolo, il cinese “ed è più studiata sca Claudio Marazzini, l’ambasciatore sorse finanziarie per rilanciare la rete del francese”. Lo ha riferito il ministro della Confederazione Elvetica in Italia delle scuole italiane”, ha sottolineato. XVIII SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO “L’ITALIANO E LA RETE, LE RETI PER L’ITALIANO” della rete internet, zione è organizzata in collaborazione le nuove tecnologie con l’Accademia della Crusca, la So- dell’informazione e cietà Dante Alighieri, la Confederazio- della comunicazio- ne Elvetica e il MIBACT. Il MAECI ha ne incluse le piatta- ringraziato per la programmazione di forme sociali. L’Ac- straordinaria varietà e qualità offerta cademia della Cru- in occasione della XVII edizione del- sca realizzerà an- Il Ministero degli Affari Esteri e della la Settimana della Lingua italiana che che il prossimo anno un libro sul tema Cooperazione Internazionale informa nel 2017 ha visto protagonista il cine- della manifestazione e ha già fornito che la XVIII Edizione della Settimana ma dedicata: il tema prescelto è stato indicazioni sulle ricerche che intra- della Lingua Italiana si è svolta dal 15 prenderà sullo stato dell’italiano ed un particolarmente apprezzato, ha otte- al 21 ottobre 2018 con il titolo “L’ITA- censimento delle risorse presenti sul- nuto il riconoscimento dell’Accademia LIANO E LA RETE, LE RETI PER L’I- TALIANO”. Si tratta di un argomento la rete. Il tema potrà essere esplorato della Crusca e tutte le attività organiz- di grande attualità che consentirà di sotto molteplici aspetti, consentendo zate all’estero sono state valorizzate approfondire i legami e le influenze di attivare tutte le possibili sinergie in anche sui canali RAI, oltre che sul sito esistenti tra la lingua italiana, il mondo altri ambiti culturali. Anche questa edi- e sui social media del MAECI. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; Pag. 2 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. 138/2018
IN EUROPA E NEL MONDO C’È L’ITALIANO Stime numeriche dell'italofonia Come per la maggior parte delle lin- gue, anche per l'italiano mancano cen- simenti attuati periodicamente da una o poche istituzioni a livello globale. Per avere una idea del numero com- plessivo di italofoni a livello globa- le, si può ricorrere a metodi differenti. Cittadinanza e discendenza Un primo approccio alla stima del numero di italofoni nel mondo può essere il conteggio dei cittadini ita- liani in Italia e all'estero, di cui si assume oggigiorno una italofonia al- meno sufficiente, a cui si sommano DIFFUSIONE DELL'ITALIANO IN EUROPA gli italiani etnici (gli emigranti e i Albania, Bulgaria, Città del Vaticano, Croazia, Francia, Macedonia, Malta, discendenti della emigrazione italia- Montenegro, Monaco, Serbia, Slovenia na), e gli stranieri residenti in Ita- lia. Si tratta tuttavia di un approccio non facilmente verificabile, poiché DIFFUSIONE DELL'ITALIANO NEL RESTO DEL MONDO: Argentina, Australia, esclude: italofoni di etnia non ita- Brasile, Canada, Crimea, Giappone, Guatemala, Somalia, Stati Uniti, Tunisia, liana e non residenti in Italia, che Uruguay, Venezuela studiano l'italiano per altre ragioni (personali, lavorative, ecc.); italiani ZANICHELLI: LE 5 PAROLE ITALIANE A RISCHIO ESTINZIONE etnici di aree tradizionalmente italo- Ed ecco le 5 parole da salvare: oltre il significato c’è l’etimologia completa, la data di prima fone esterne all'Italia, quali Svizze- attestazione in lingua scritta e qualche esempio d’uso. ra (specie il Canton Ticino), Istria, bòria /ˈbɔrja / - [lat. bŏrea(m) ‘borea, vento di tramontana’ col senso di ‘aria (d’importanza)’ Dalmazia, Malta. L'approccio inol- ☼ 1342] - s. f. - vanitosa ostentazione di sé e dei propri meriti reali o immaginari: mettere su boria; essere pieno di boria; SIN. burbanza, superbia, vanagloria tre include: italiani etnici che non denigràre/deniˈɡrare/ - [vc. dotta, lat. tardo denigrâre, in orig. ‘tingere di nero (nigrâre) necessariamente parlano italiano. completamente (dç-)’, e quindi ‘oscurare (una fama)’ ☼ av. 1306] - v. tr. -Screditare qualcuno Nelle zone tradizionali di emigra- o qualcosa offuscandone il valore, l’onore, il prestigio e simili: denigrare i propri avversari; zione, il rapporto tra oriundi italiani tenta inutilmente di denigrare la tua reputazione - SIN. calunniare, diffamare e italofoni vede spesso prevalere la insìgne / inˈsiɲɲe/ - [vc. dotta, lat. insĭgne(m), da sîgnum, il ‘segno’ che distingue una persona prima componente Applicando que- ☼ av. 1420] - agg. - 1) che si distingue per meriti eccezionali: scrittore, scienziato, giurista insigne; SIN. famoso, illustre, ragguardevole - 2) di grande pregio e valore: monumento insi- sto approccio, l'italofonia nel mondo gne; chiesa, basilica insigne riguarda circa 250 milioni di indivi- solèrte / soˈlɛrte/ - [lat. sollĕrte(m) ‘abile, capace’, comp. di sŏllus ‘tutto’ e ãrs, genit. ãrtis dui, tra i quali si contano: oltre 60 ‘arte’: propr. ‘capace d’ogni arte’ ☼ av. 1332] - agg. - 1) che adempie alle proprie mansioni milioni di cittadini italiani, di cui il con cura, diligenza, attenzione estrema: insegnante, funzionario solerte - 2) svolto con grande 95% madrelingua italiana, e la qua- cura e diligenza: studi solerti corroborare / korroboˈrare/ - [vc. dotta, lat. corroborâre, comp. di cŭm ‘con’ e roborâre ‘irro- si totalità del restante 5% parlante bustire’, da rôbur ‘forza’ ☼ av. 1334] - v. tr. - 1) fortificare, rinvigorire (anche fig.): lo studio italiano come lingua seconda; circa corrobora la mente - 2) (fig.) avvalorare, confermare: argomento che corrobora un’ipotesi 4,5 milioni di cittadini italiani re- sidenti all'estero, oltre agli studenti 10 PAROLE DELLA LINGUA ITALIANA CHE NON SI USANO PIÙ Erasmus e a chi vive temporanea- Sagittabondo: che scocca sguardi che fanno innamorare mente all'estero); 80 milioni di di- Sgarzigliona: fanciulla prosperosa scendenti degli emigrati italiani[6]. Lapalissiano: di cosa o fatto, del tutto evidente, scontato In assoluto la diaspora italiana è se- Ramanzina: lungo rimprovero, paternale conda solo a quella cinese; gli ita- Pleonastico: ridondante lofoni madrelingua e lingua secon- Trasecolare: rimanere sbalordito e sconcertato, allibire da cittadini degli altri paesi in cui Bislacco: di chi si comporta in modo strambo Smargiasso: persona che si vanta di capacità o imprese inventate o ingigantisce le proprie l'italiano è ufficiale o coufficiale, qualità o cittadini di paesi in cui l'italiano Luculliano: abbondante e raffinato non gode di riconoscimenti uffi- Vattelapesca: chi lo sa, vallo a sapere ciali; gli italofili di tutto il mondo. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; 138/2018 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. Pag. 3
GIANFRANCO CHICCA: “ITALIANO, PALABRAS EN EL ARTE” Organizzato a Madrid il Primo Convegno Internazionale, in occasione della Settimana della Lingua Italiana. comunità e nel sistema scolastico in cuiIn questi giorni stiamo abbiamo vissuto, attraverso la semplice festeggiando la nostra comunicazione, la grammatica, gli innu- “lingua nel mondo”? merevoli esercizi di grammatica, le poe- Le feste sono importanti se non si trasfor- sie a memoria e la letteratura, così come mano in rituali dalla dubbia utilità e in la tradizione accademica vuole ormai da qualche occasione ho assistito anche ad qualche secolo. Ma è ormai necessario uno spreco di risorse, mentre sarebbe sta- dare uno spazio alla valorizzazione della to più utile progettare interventi più efficaci musicalità intrinseca della lingua italia- ed efficienti attraverso una collaborazione na: è quindi indispensabile prendere co- tra docenti, istituzioni e sponsor. Ad esem- scienza dell’importanza del teatro lirico pio, mi chiedo perché vedo sempre cartel- intervista di Paola Pacifici e della canzone nella didattica della no- li pubblicitari che invitano ad essere felici stra lingua senza seguitare ad ignorare il studiando il francese, il tedesco o l’inglese, Perché il Iº Congresso suo sterminato repertorio. In un prossi- che non ha certo bisogno di pubblicità, pro- internazionale sulla Lingua mo futuro, il docente di italiano non do- mettendo anche una certa carriera profes- Italiana a Madrid. “Italiano vrà certo improvvisarsi attore o cantante sionale, mentre finora non ho avuto ancora palabras en el arte”? (come purtroppo ho visto fare in qualche il piacere di vedere una sola pubblicità che Con il I° Congresso Internazionale, si occasione), ma avrà il compito di colla- inviti ad avvicinarsi all’italiano. Eppure, intende contribuire alla diffusione e alla borare strettamente con professionisti del nonostante questo colpevole disinteresse, preservazione della lingua e dell’identità settore nella realizzazione della lezione. l’italiano è la quarta o quinta lingua più stu- culturale italiana attraverso alcuni sugge- Nella didattica della lingua i laboratori di diata al mondo, sicuramente non grazie alle rimenti nella didattica della lingua italia- canto e teatro sono stati e sono importan- diverse celebrazioni. na in Italia e all’estero (i video del Con- ti, ma ora è il momento di un ulteriore gresso sono disponibili al seguente indi- passo in avanti: il docente dovrà avvaler- Quanto è importante che un rizzo facebook: https://www.facebook. si di cantanti e attori per insegnare l’ita- Paese mantenga sempre nel com/gianfranco.chicca). È fondamentale liano. Sono professionalità di cui non si parlato le sue parole ? prendere consapevolezza che la lingua può più fare a meno e senza un confronto Se vogliamo mantenere la nostra identità cul- italiana è una lingua talmente musicale proficuo vi è il rischio di essere autore- turale senza venir meno all’apertura necessaria che l’opera lirica non poteva che nascere ferenziali. Nella conferenza inaugurale verso le altre culture è più che importante: direi in Italia e dal ‘600 ad oggi è stata pro- del Congresso abbiamo dato con Caval- indispensabile. Quello italiano è il più grande tagonista di un affascinate viaggio musi- leria rusticana dalla novella all’opera, un patrimonio artistico del mondo: architettonico, cale in tutto il mondo attraverso il canto esempio di come si può costruire una le- scultoreo, pittorico, poetico, teatrale, lettera- lirico e la canzone moderna, grazie alla zione unendo in un unico progetto didat- rio, teatrale, musicale e lirico. Dimenticarlo o sua potenza espressiva. In ogni conser- tico le diverse professionalità: un docen- semplicemente ignorarlo per noncuranza è un vatorio di musica dove existe una classe te, un attore e una cantante lirica. Inoltre autentico delitto contro noi stessi e non sono di canto c’è anche una classe di lingua durante il congresso sono stati presentati necessarie ulteriori spiegazioni. italiana. L’italiano ha quindi dimostrato anche nuovi metodi e strumenti didattici di essere una lingua capace di emoziona- che daranno nuova forza alla diffusione Come ha influito ed influisce re e la sua diffusione è avvenuta pacifi- della lingua italiana nel mondo. Tra le la globalizzazione e le reti camente attraverso le varie forme d’arte. personalità eccellenti che hanno parteci- Da qui il titolo del congresso: Italiano, pato al Congresso, dando contributi alta- sociali sul nostro italiano? parole nell’arte. Abbiamo cominciato ad mente qualificanti, ricordiamo Orchidea Da una parte la globalizzazione tende a far apprendere la lingua in famiglia, nella Salvati, Chiara Taigi e Liliana Cavani. prevalere le lingue dominanti come l’inglese Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; Pag. 4 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. 138/2018
mentre dall’altra si stanno verificando nuovi zioni, facendogli scoprire le potenzialità espres- secondo Novecento, il lemma viene impiega- fenomeni nelle reti sociali: in particolare you- sive della nostra lingua attraverso il teatro e il to per riferirsi a situazioni più tranquille sia di tube sta rilanciando la diffusione dell’italiano canto ampliandone il discorso a tutta la cultura ambito domestico che di rivalutazione del ruo- attraverso la musica, dalla lirica alla canzone senza limitarlo alla sola esperienza linguistica. lo femminile (vedi Morandi e Bennato). del Novecento. Per rendersi conto di quello che accade è sufficiente digitare il nome di Le tradizioni, la cultura e La nostra lingua “l’italiano” una qualsiasi opera lirica o canzone per com- la storia viene trasmessa quanto parla di noi nel prendere che le visualizzazioni superano in attraverso il proprio idioma mondo? media le diverse migliaia per arrivare fino ai nei secoli, ma la lingua si Con gli attuali strumenti didattici direi poco o 10/20 milioni. Con le arie d’opera di Pava- adegua sempre ai tempi… nulla. Spesso ci si perde tra le diverse compe- rotti, il Lasciatemi cantare di Toto Cutugno tenze del saper comunicare dimenticando alla e Adriano Celentano si superano i 40 milioni o ci sono parole che non fine il centro della comunicazione: ovvero di di visualizzazioni mentre il Vincerò del Got cambieranno mai… ed altre cosa vogliamo parlare se non conosciamo nul- Talent ha da poco oltrepassato le 177 milioni. invece che vengono aggiunte la di arte e cultura? È vero che dobbiamo so- Sono numeri impressionanti per la diffusio- e diventano di uso comune? pravvivere in un paese straniero e che inizial- ne della lingua se consideriamo anche che Le lingue sono in continua trasformazione mente è importante fare la spesa e riuscire a riguardano solo ogni singolo video e non il e anche i grammatici più intransigenti sono rispondere al telefono, ma se poi non leggiamo totale complessivo: ovviamente il merito è costretti ad adeguarsi all’uso dopo averne at- testi interessanti che ci facciano riflettere e sti- della musica. Quali sono gli effetti di que- testata una frequenza durevole nel tempo. Ciò molino il pensiero, di cosa parliamo? Ci limi- sta diffusione ? ad esempio mi permettono costringe i docenti di italiano ad aggiornarsi tiamo alla semplice sopravvivenza? Si passa- di parlare in italiano con persone di origini continuamente perché altrimenti rischiano di no anni a studiare regole grammaticali e a fare ucraine che hanno appreso la nostra lingua andare a correggere ciò che la norma e l’uso esercizi inseguendo una generica competenza attraverso le canzoni su youtube, rivelando non considerano più errore da qualche decen- comunicativa e si finisce per conoscere poco o una sorprendente conoscenza dei testi delle nio. Il fenomeno è più esteso di quanto si cre- nulla della letteratura, della poesia e ignorando canzoni italiane degli anni ’60 e ’70; da. Ma le parole nel tempo cambiano di signi- completamente l’arte del teatro e della lirica. ficato oppure vengono associate a differenti Sicuramente gli italofoni comunicheranno in La lingua italiana ed i giovani? stati d’animo. Ad esempio nel panorama ca- italiano, ma mi chiedo quali saranno i loro ar- Qui in Spagna bisogna distinguere tra quanti noro, la parola mamma viene spesso associata gomenti? perché credo che sia difficile parlare studiano l’italiano per vera passione e chi lo sce- tra la fine dell’Ottocento e la prima metà del di ciò che non si conosce. L’Italia non è solo glie per convenienza, in quanto gli risulta più Novecento, a situazioni di sofferenza a causa una piacevole cartolina di Venezia o un mar- semplice rispetto ad altri idiomi o perché non è delle forti ondate migratorie e delle due guerre chio per vendere prodotti, ma è soprattutto un rientrato nelle classi di inglese per sovraffolla- mondiali, che hanno stravolto l’Italia in quel modo di pensare, di vivere nel teatro ed espri- mento: per questa ultima tipologia di studenti periodo (vedi Mascagni e Bixio), mentre nel mersi attraverso il canto e se i docenti non lo oggi risulta necessario riqualificarne le motiva- comunicano e lo insegnano alle nuove gene- razioni si perde tutta la specificità del parlare italiano. Così per una gran parte degli studenti una lingua vale l’altra e finiscono per scegliere la più utile o la più inutile: se parafrasassero Piave potrebbero dire “questa o quella per me pari sono” e finirebbero per constatare con So- lera “Oh, mia patria sì bella e perduta!”, ma ne avranno ancora la possibilità? Prof. Gianfranco Chicca sin. Professoressa Mirella Marotta, vicedirettrice del “Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción” della “Universidad Complutense de Madrid”; Luis Cavalieri, Cooperazione Culturale dell’Ambasciata; Docente MIUR e Dottorando UCM Professore Eugenio Lujan, della “Universidad Complutense de Madrid” e il Professore Gianfranco Chicca. gchicca@ucm.es Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; 138/2018 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. Pag. 5
20a GIORNATA MONDIALE DELLA PASTA: SI È CELEBRATA A DUBAI Ogni 25 ottobre, il piatto italiano più amato per antonomasia, si celebra il World Pasta Day di cui quest’anno ricorre la ventesima edizione. Dal 1998, dalla nascita nella città di Napoli, l’evento mira a massimizzare la promozione di un cibo straordinario, buono, salutare, nutriente, accessibile e sostenibile, un pilastro della dieta mediterranea, riconosciuto come patrimonio dell’umanità dall’UNESCO. All‘evento di Dubai erano presenti le principali industrie del settore, esperti, e opinionisti che hanno discusso le questioni economiche, nutrizionali e culturali riguardanti la pasta. La Giornata Mondiale della Pasta 2018 è stata organizzata dall’International Pasta Organization e AIDEPI, con il supporto dell’Italian Trade Agency. La pasta col pomodoro nasce quindi “appena” quattro secoli fa. Etimologia di “semola”: vie- ne dal latino simila = farina di grano, che a sua volta è una corruzione del greco semidalis, pro- veniente forse dall’egiziano o comunque da un idioma mediterraneo non indoeuropeo. Nel ‘500 i maestri di paste alimentari, trapiantati ormai in tutt’Italia, cominciano a fare quello che i mugnai o fornai avevano già fatto da secoli: si riunisco- no in sodalizi di mestiere. Troviamo corporazio- ni di pastai a Roma, Napoli, Palermo, Milano, Savona. Nelle città dove tale arte era meno fio- rente, i pastai si immatricolavano insieme con i fornai. A Roma regna un’atmosfera “protezioni- sta”. Per chi vende pasta senza essere un fornaio Totò, in Miseria e Nobiltà, Alberto Sordi, in Un Americano a Roma e Sophia Loren, testimonial famosi del piatto italiano sono previste forti multe e pene corporali: sino a 25 scudisciate, tratti di corda, prigione e berlina. La storia della pasta ebbe inizio quando l’uomo sciuta in Cina, peraltro poco aveva a che vedere Nel XVII secolo erano talmente tante le botteghe abbandonò la vita nomade e diventò agricolto- con quella di grano duro tipica del nostro paese) dei vermicellai, che Urbano VIII, nel tentativo di re, imparò a seminare e a raccogliere. E’ in quel in Italia. Furono gli Arabi del deserto ad essicca- regolare il commercio della pasta, in una bolla tempo che la storia dell’uomo si sposa e si incro- re per primi le paste per destinarle a una lunga papale del 1641 impose una distanza minima di cia con quella del grano e con il grano ha inizio conservazione, poiché nelle loro peregrinazioni 24 metri tra un negozio e l’altro. Fino alla secon- la storia della pasta. Di raccolto in raccolto, di non avevano sufficiente acqua per confezionare da metà del XVIII secolo l’impasto della semola generazione in generazione, l’uomo ha imparato ogni giorno la pasta fresca. Nacquero così dei con l’acqua veniva effettuato con i piedi. Questo a lavorare sempre meglio il grano macinandolo, cilindretti di pasta forati in mezzo per permette- metodo fu felicemente utilizzato fino a quando impastandolo con acqua, spianandolo in impasti re una rapida essiccazione. Quando? Il più anti- Ferdinando II, re delle Due Sicilie dal 1830 al sottili cuocendolo su pietra rovente. Molti secoli co documento è costituito dal libro di cucina di 1859, incaricò lo scienziato Cesare Spadaccini prima della nascita di Gesù, i Greci e gli Etru- ‘Ibn ‘al Mibrad (IX sec), dove appare un piatto di inventare un processo meccanico. I primi tor- schi erano già abituati a produrre e a consumare comunissimo tra le tribù beduine e berbere, an- chi idraulici comparvero intorno al 1870. Il pro- i primi tipi di pasta. La prima indicazione dell’e- cor oggi conosciuto in Siria e in Libano: si tratta sistenza di qualcosa di simile alla pasta risale della rista, cioè maccheroni essiccati conditi in cesso di meccanizzazione fu graduale. Verso la al primo millennio a.C., alla civiltà greca. La vario modo, ma soprattutto con lenticchie. Bar- fine del secolo scorso il processo di fabbricazio- parola greca laganon era usata per indicare un tolomeo Sacchi, detto Platina, storiografo e pre- ne della pasta fu più o meno meccanizzato, con foglio grande e piatto di pasta agliato a strisce. fetto della Biblioteca Vaticana, scrisse nel 1474 macchine mosse dal vapore o dall’energia idrau- Da laganon deriva il laganum latino, che cicero- un ricettario noto col titolo abbreviato De Hone- lica. La prima macchina in grado di eseguire tut- ne cita nei suoi scritti. Lagane e sfoglie di pasta sta Voluptate, in cui si accenna all’essiccazione te le parti del processo produttivo fu brevettata conquistarono l’impero e, come spesso accade, per conservare la pasta: “Desicata al sole tale vi- nel 1933. Sebbene il processo di fabbricazione ogni popolo adattò le novità alle proprie espe- vanda durara per duo et etiam tre anni. Maxime sia enormemente mutato attraverso gli anni, il rienze. Le prime due date certe nella storia della se dil mese d’agosto sara ipastata. Se cum luna prodotto è rimasto sempre la stessa semplice mi- pasta in Italia sono: 1154, quando in una sorta crescente ipastati.” In tempi di magro, Platina scela di semola di grano duro e acqua. Mentre la di guida turistica ante litteram il geografo arabo consiglia di servire i vermicelli “cum zucharo”. pasta fresca viene preparata anche con farina di Al-Idrin menziona “un cibo di farina in forma Il clima secco e ventilato della Liguria, della grano tenero, per la pasta secca in Italia si utiliz- di fili”, chiamato triyah (dall’arabo itrija, che Sicilia e della Campania (in particolare a Torre za esclusivamente semola di grano duro. Grano sopravvive nella lingua moderna e deriva dalla Annunziata e a Gragnano) favorirono la produ- duro e grano tenero sono due varietà del cereale radice tari = umido, fresco), che si confezionava zione della pasta, che per secoli venne lasciata più diffuso nel mondo: il frumento. In Italia si a Palermo e si esportava in botti in tutta la peni- essiccare tramite semplice esposizione all’aria. coltivano entrambi: il primo è più diffuso nelle sola (in Sicilia oggi si trovano ancora la tria ba- Successivamente, il norditalia dove il clima era regioni meridionali ed in particolare in Puglia, il starda e i vermiceddi di tria; nel Salento la massa meno propizio inventò la giostra, cioè un mar- secondo ha una migliore produttività in Lombar- e tria e i ciceri e tria; nell’area barese c’è la trid- chingegno di legno formato da un asse centrale dia, Veneto ed Emilia Romagna. La differenza de, diminutivo di tria); e 1279, quando il nota- verticale per sostenere i telai con le paste corte tra semola di grano duro e farina di grano te- io genovese Ugolino Scarpa redige l’inventario o in matassa o le canne con la pasta lunga. La nero è importantissima. Anche la legge italiana degli oggetti lasciati da un marinaio defunto, tra giostra si trovava in un locale riscaldato e gira- la rileva, stabilendo che per produrre pasta sec- i quali figura anche una “bariscela plena de ma- va utilizzando forza motrice idrica o animale. Il ca si può usare soltanto semola di grano duro. caronis”. Sappiamo che Marco Polo tornò dalla mitico “sposo” della pasta, il pomodoro, arrivò Questo perché la semola di grano duro contie- Cina nel 1295: viene così sfatata la leggenda che in Italia dal Perù nel 1554, ma la coltivazione ne quel glutine tenace che permette alla pasta sia stato lui ad introdurre la pasta (quella cono- su larga scala ebbe inizio solo nel XVII secolo. secca di tenere la cottura e di restare al dente. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; 138/2018 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. Pag. 7
MADRID AMBASCIATA D’ITALIA COMUNI CA ASOCIACION ESPAÑOLA DE PEDIATRIA: “TRANSEXUALIDAD EN INFANCIA Y ADOLESCENCIA” L’Ambasciata d’Italia a Madrid ha ospitato una conferenza organizza- ta dalla Asociación Española de Pe- diatría de Atención Primaria dal titolo “Transexualidad en la infancia y ado- lescencia”. L’evento è stato moderato dal giornalista Nacho Fresno e sono intervenuti José Emilio Callejas Pozo, Pediatra del Centro di Salute La Zu- bia (Granada), Raúl Hoyos Gurrea, Pediatra Endocrinologo dell’ospeda- le universitario Virgen de las Nieves (Granada) e Amets Suess Schwend, Dottore in antropologia sociale della Scuola Andalusa di Salute Pubblica. L’Ambasciatore Sannino (centro) con i rappresentanti dell’Asociación Española de Pediatría de Atención Primaria L’intervento del Dottore Amets Suess Schwend L’intervento del Dottore Raúl Hoyos Gurrea L’intervento del Dottore José Emilio Callejas IV CONGRESSO INTERNAZIONALE DI GLOTTODIDATTICA TEATRALE A MADRID Il 5 ottobre si è aperto, in Ambasciata, il IV Congresso internazionale di Glottodidattica teatrale, organizzato dal Comitato della Dante Alighieri di Madrid, in collaborazione con Parla italiano facendo teatro e l’Università Complutense di Madrid. Il Consigliere Luis Cavalieri ha ricordato l’importanza strategica dell’insegnamento dell’italiano quale strumento di politica estera. Il Professor Plaolo Ernesto Balboni con Donatella (sin) Il Consigliere Luís Cavalieri durante il suo intervento in “Lectio Magistralis” del Professor Paolo Ernesto Balboni Danzi ed il Consigliere Luis Cavalieri. Ambasciata Italiana a Madrid. durante il congresso internazionale. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; Pag. 8 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. 138/2018
MADRID AMBASCIATA D’ITALIA COMUNI CA PREPARA TU FUTURO ARMANDO MILANI: ROMA CAPITALE: REFERENDUM PER “JOVENES CATADORES A MADRID LA SUA MOSTRA PER ITALIANI ALL’ESTERO EN VINOS ITALIANOS” Si è aperta a Madrid presso il Circolo di Con Ordinanza della Sindaca di Roma Ca- pitale n. 17 del 30/1/2018 sono stati indetti Bellas Artes la mostra di graphic design due referendum consultivi di interesse cit- “Armando Milani. Pósters y logos”. In tadino in materia di trasporto pubblico, pro- questa esposizione l’artista milanese pre- mossi dal comitato “Mobilitiamo Roma”. I senta al pubblico una trentina dei suoi mi- due referendum, in base all’Ordinanza sin- gliori cartelli e una selezione di venti tra i dacale n. 101 del 1/6/2018, avranno luogo suoi loghi più importanti. La mostra rimar- in Roma il giorno di domenica 11 novem- rà aperta fino al prossimo 15 novembre. bre 2018 ed avranno ad oggetto i seguenti quesiti: Quesito 1: “Volete voi che Roma Capitale affidi tutti i servizi relativi al tra- sporto pubblico locale di superficie e sot- terraneo ovvero su gomma e rotaia median- te gare pubbliche, anche a una pluralità di L’Ambasciata d’Italia in Spagna con- gestori e garantendo forme di concorrenza voca il secondo concorso “Prepara tu comparativa, nel rispetto della disciplina futuro-Joven catador en vinos italia- vigente a tutela della salvaguardia e della nos”, iniziativa del progetto ITmakES ricollocazione dei lavoratori nella fase di Food&Wine promosso dall’Ambasciata ristrutturazione del servizio?” Quesito 2: per promuovere la collaborazione tra Ita- “Volete voi che Roma Capitale, fermi re- stando i servizi relativi al trasporto pubbli- lia e Spagna in ambito enogastronomico co locale di superficie e sotterraneo ovvero e offrire opportunità di formazione ai su gomma e rotaia comunque affidati, fa- giovani in Spagna. Il concorso, realizza- vorisca e promuova altresì l’esercizio di to in collaborazione con l’Agenzia ICE, trasporti collettivi non di linea in ambito la Camera di Commercio italiana per la locale a imprese operanti in concorrenza?” Spagna (CCIS), la Scuola Internaziona- le di Cucina Italiana ALMA, il più au- La votazione avrà inizio alle ore 8:00 torevole centro di formazione della cu- dell’11 novembre 2018 e si protrarrà fino alle ore 20:00 dello stesso giorno. I citta- cina italiana a livello internazionale, con ASSISTENZA IMPRESE ITALIANE dini residenti all’estero, iscritti all’AIRE l’Unión Española de Catadores (UEC) e la Cámara de Comercio de Madrid, Negli ultimi anni, nell’ambito del- e nelle Liste Elettorali di Roma Capitale, intende formare, dare visibilità e offri- la diplomazia economica italiana, si potranno partecipare alla votazione, recan- re opportunità a giovani sommelier, sia sono intensificati gli sforzi del Mini- dosi presso la sezione elettorale di appar- spagnoli sia italiani in Spagna, che de- stero degli Affari Esteri e della Coo- tenenza ed esibendo la tessera elettorale siderino specializzarsi in vino italiano. perazione Internazionale e della Rete personale già in loro possesso o che po- I vincitori del concorso, che si terrà a diplomatica a sostegno delle imprese, trà essere ritirata presso l’ufficio Eletto- Madrid il 22 novembre 2018, avranno in linea con la crescente internaziona- rale comunale in via Luigi Petroselli, 50 l’opportunità di partecipare a un cor- lizzazione del sistema produttivo ita- oppure presso uno degli uffici anagrafici so di formazione teorico e pratico pres- liano. L’Ambasciata d’Italia in Spagna municipali, ove potranno essere richieste so la scuola ALMA a Colorno (Parma), informa che sono disponibili online anche tutte le informazioni relative allo con visite a diverse regioni italiane per delle nuove domande frequenti (FAQ) svolgimento dei referendum. Per ritirare la conoscere cantine, ristoranti e produt- che forniscono utili indicazioni alle tessera elettorale personale sarà necessa- tori dei vini e dei prodotti più rappre- imprese italiane operanti all’estero ri- rio esibire il passaporto o altro documen- sentativi della cultura enogastronomica guardo il tipo di assistenza che posso- to di riconoscimento in corso di validità. italiana. Le iscrizioni potranno essere no richiedere a questa Ambasciata (per Per tutte le informazioni sui referendum inviate fino al 12 novembre attraverso il chi opera in Spagna) e ad altre sedi dell’11 novembre 2018 si rimanda comun- sito www.itmakes.net. Per ulteriori infor- della rete diplomatica italiana, per le que alla consultazione del sito istituzionale mazioni: info.food-wine@itmakes.net imprese attive in altri paesi all’estero. di Roma Capitale www.comune.roma.it Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; 138/2018 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. Pag. 9
MADRID COM.IT.ES. ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA CO M U N ICA COM U NI C A CESARE PASCARELL A E POEMAD | VIII FESTIVAL DE POESÍA DE MADRID. Nell'ambito della XVIII Settimana della Lingua “LA SCOPERTA DELL’AMERICA” Italiana nel Mondo, l'Istituto Italiano di Cultura di Per la ricorrenza della scoperta dell’A- Madrid rinnova la collaborazione con PoeMad | merica del 12 ottobre, in collaborazione Festival de Poesía de Madrid presentando l'incon- con il Roma Club Madrid e la rivista cul- tro "Mano a Mano" con i poeti Martha Canfield e turale Proverso, è stata organizzata la let- Massimo Gezzi, che intende proporre al pubblico madrileno due voci imprescindibili della poesia ita- tura al pubblico “La scoperta dell’Ameri- liana contemporanea. ca” di Cesare Pascarella. Il poema epico (30 ottobre ore 19.30 - Auditorio de Conde Duque, Madrid) del grande poeta romanesco racconta, in 39 FESTIVAL INTERNACIONAL DE JAZZ DE GRANADA maniera grottesca e divertente, l’epica L'Istituto Italiano di Cultura di Madrid ha il piacere avventura di Cristoforo Colombo. La let- di collaborare con il Festival Internacional de Jazz tura di Fabio Bussotti, con l’accompagna- de Granada nell'organizzazione del concerto del ce- mento della chitarra di Giovanni Simone. lebre musicista italiano Joe Barbieri, che si terrà il prossimo 8 novembre alle 21.00 presso il Teatro Isabel La Católica di Granada. Il Festival è una del- le rassegne più antiche in Europa ed unico membro spagnolo della rete europea dei festival di jazz Eu- rope Jazz Network. FESTIVAL INTERNACIONAL DE DANZA CONTEMPORÁNEA DE CANARIAS L’Istituto Italiano di Cultura di Madrid collabora con ESISTENZA IN VITA ALL’ESTERO il Festival Internacional de Danza Contemporánea È iniziata lunedì scorso, 15 ottobre, la seconda de Canarias, MASDANZA, giunto alla XXIII edi- campagna di certificazione dell’esistenza zione, nella presentazione, nella sezione speciale in vita 2018 che coinvolgerà i pensionati MASDANZA XTRA, dello spettacolo GRAB della italiani residenti in Europa e Africa. Questi ballerina e coreografa italiana Maria Novella Tatta- – in rigoroso ordine alfabetico – i Paesi nelli, che si terrà il prossimo 3 novembre presso il coinvolti: Algeria, Andorra, Angola, Australia, Austria, Belgio, Benin, Botswana, Burundi, Teatro Guiniguada de Las Palmas de Gran Canaria. Burkina Faso, Cameroon, Capo Verde, Costa Nato a Gran Canaria nel 1996 per iniziativa di Nata- d’Avorio, Cipro, Repubblica Democratica del lia Medina, direttore sin dal suo inizio, MASDANZA Congo, Egitto, Eritrea, Etiopia, Fiji, Francia, é andato consolidandosi anno dopo anno, superan- Gambia, Germania, Ghana, Grecia, Irlanda, do sin dalle prime edizioni i confini locali e apren- Italia, Kenya, Liechtenstein, Lussemburgo, dosi alla partecipazione di creatori internazionali. Madagascar, Mali, Malta, Mauritius, Monaco, Marocco, Mozambico, Namibia, Antille HOMO SAPIENS, LA SPECIE BAMBINA CON TELMO PIEVANI Olandesi, Nuova Caledonia, Nuova Zelanda, Nell'ambito Niger, Nigeria, Portogallo, Reunion, Senegal, Seychelles, Sud Africa, Spagna, Swaziland, della XVIII Svizzera, Tanzania, Paesi Bassi, Tunisia, Settimana Uganda, Regno Unito, Zimbabwe. Citibank, della Scien- l’istituto che dal 2012 si occupa del pagamento za di Ma- delle pensioni all’estero per conto dell’Inps, drid, l'Isti- ha iniziato ad inviare i moduli agli anziani tuto Italiano connazionali che dovranno rinviarli entro il termine prescritto per continuare a percepire di Cultura la pensione. Citi precisa anche che “a seconda di Madrid presenta l'incontro "Homo delle circostanze, alcuni pensionati potrebbero sapiens, la specie bambina" con Telmo in ogni caso venire esclusi dalla campagna di Pievani, filosofo della scienza, evolu- certificazione dell’esistenza in vita 2018, su zionista, comunicatore e saggista. Rico- indicazione di INPS”. I pensionati residenti nei Paesi non coinvolti in questa fase verranno pre la cattedra di Filosofia delle Scien- inclusi nella successiva campagna di esistenza ze Biologiche presso Dipartimento di in vita che inizierà nel primo trimestre del 2019. Biologia dell’Università di Padova. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; Pag. 10 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. 138/2018
MADRID CAMERA ASSOCIAZIONE AMICI DELLA PUGLIA COMMERCIO ITALIANA COMU NI C A CO M U N ICA loro famigliari. d) stabilire accordi con Associazioni di CORSO DI CUCINA FIC migranti italiani,con Organizzazioni e Associazioni spagnole e straniere,per La delegazione spagnola della Federazio- facilitare la integrazione degli AMICIO ne Italiana Cuochi – FIC, in collaborazione DELLA PUGLIA nelle Comunita’ dove con LOOM Huertas, organizza un corso di risiedono e per mantenere la continuita’ cucina sana, affinché possa prenderti cura delle relazioni con la PUGLIA ed even- di te senza che i prodotti perdano il loro sa- Ho il piacere di comunicare che in tualmente con altre regioni italiane,. pore. Il corso si dividerà in 4 sessioni, che data 16 Maggio scorso fu costituita in Ovviamente queste relazioni potranno saranno impartite da altrettanti professioni- Alpedrete(Madrid) la ASSOCIAZIONE estendersi anche a spagnoli che deside- sti della FIC. Si realizzerà presso LOOM “AMICI DELLA PUGLIA“, per tem- rano emigrare in Puglia o in altre regioni Huertas (Calle Vandergoten, 1, 28014 Ma- po indefinito,, apolítica e senza animo italiane. di lucro. Successivamente, nell’Agosto e) interessarsi delle condizioni social e drid) con una lezione ogni due settimane scorso, detta Associazione ricevette dal culturali degli AMICI DELLA PUGLIA, e consisterà in formazione teorica e pra- Ministero degli interni spagnolo la rela- regularmente iscritti a questa Associa- tica, dibattiti e degustazioni dei piatti che zione. tiva autorizzazione ad operare, essendo si prepareranno. I laboratori si dirigono a stata iscritta all’Albo delle Associazioni f) divulgare l’arte e la belleza della re- tutti gli amanti della cucina interessati ad del Ministero. gioe italiana PUGLIA ( ed eventualmen- apprendere a cucinare in modo sano. Le Essa si propone quanto segue : te di altre Regioni italiane)rafforzando lezioni offriranno tutti gli strumenti basici a) promuovere iniziative a favore degli le loro relazioni secolari con la penisola di cucina, oltre che le tecniche necessarie AMICI DELLA PUGLIA, tanto italiani ibérica e viceversa. per cucinare approfittando degli elemen- come spagnoli,di altre regioni o naziona- g) per raggiungere i fini anteriormente ti nutritivi senza rinunciare al loro sapore. lita’, onde poter facilitare la loro integra- indicati, la ASSOCIAZIONE realizzera’ zione nelle realta’ sociali ed economiche conferenze,riunioni, eventi,esposizioni, PROGETTO IPER ALMERIA tanto in Spagna come in Italia ,investigazioni,viaggi culturali ed even- b) occuparsi,nei limiti consentiti dai fon- tuali altre attivita’lecite, relazionate con La responsabile dell’EU Desk della Ca- di sociali a cio’ destinati,alla assistenza gli obiettivi descritti anteriormente mera di Commercio e Industria Italiana Dott. Domenico Maggi materiale,morale e culturale degli AMI- per la Spagna (CCIS), Fadia Khraisat, si Presidente CI DELLA PUGLIA e di promuovere le trova presso la sede dell’Università di relazioni economiche principalmente tra Almeria per partecipare ad una giorna- la PUGLIA e la PENISOLA IBERICA Componenti del Consiglio Direttivo; ta formativa organizzata dall’Agenzia ed, eventualmente, anche di altre regioni Debora Marchesiello (vice presidente) Nazionale Spagnola Erasmus +, SEPIE, italiane e viceversa. Elena Picazo (Segretaria) sul progetto europeo ICT to promote c) occuparsi,in caso di necessita’, della Miguel Angel Herráez (Tesoriere) cultural heritage (IPER), nel quale la assistenza sociale e della tutela dei la- Felicita Nitri (consigliere ) CCIS sarà l’ente coordinatore Il pro- voratori AMICI DELLA PUGLIA e dei Valerio Marchesiello (consigliere) getto IPER ha come obiettivo quello di sfruttare la metodologia nano-learning per rafforzare le competenze dei profes- ASSOCIAZIONE SARDI ICHNUSA COMU NI C A sionisti che lavorano nel settore turistico e nella gestione del patrimonio culturale Organizzato in collaborazio- dell’UE, incentivando la sua promozio- ne con la Associazione Sarda ne attraverso l’uso delle ICT, secondo i Ichnusa a Madrid e il Comitato principi del turismo sostenibile. La me- Italiani all’Estero COMITES, todologia nano-learning è un program- é stata presentata nella Sala ma tutorial disegnato per permettere ai Teatro del Centro Gallego di partecipanti di apprendere un tema spe- Madrid, la settima tappa del cifico in soli dieci minuti attraverso l’u- Sandalia Sustainibility Film so dei mezzi elettronici e senza l’intera- Festival. Proiettati tre corto- zione con un istruttore in tempo reale. metraggi di cui due italiani. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; 138/2018 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. Pag. 11
SOCIETÀ ITALIANA DI BENEFICENZA L'Assemblea Generale del 4/07/16 ratificherà il cambio alla Presidenza della SIB (So- cietà Italiana di Beneficenza) di Madrid, votato durante il Consiglio del 6/06 u.s: Fran- cesco Perniciaro, dopo anni di intenso lavoro lascia la Pre- sidenza ad Almerino Furlan. Questa centenaria Istituzione, stampella della Cancelleria Consolare di Madrid, conti- nua con il suo programma di espansione per poter soddi- Il Presidente Almerino Furlan sfare l'aumento costante della richiesta di aiuto da parte dei cittadini italiani e spagnoli. Questo primo documento vuol essere una lettera di presen- tazione è una descrizione dei possibili obbiettivi della nuo- vo Consiglio. Come possiamo fissarli? Negli ultimi 10 anni i residenti italiani sono passati da 50.000 a più di 200.000, arrivati dall'Italia e dal Sudamerica alla ricerca di un posto di lavoro o di godersi la pensione al sole del sud o nelle isole spagnole e che si sono concentrati maggiormente in Madrid, nella Catalogna (Barcellona e Ge- rona), in Andalusia (Malaga e Siviglia), in Alicante e alle Iso- le Canarie. La crisi degli ultimi anni ha creato delle sacche di povertà alle quali la SIB, con scarse risorse, dovrà dare una risposta creativa. Questa realtà deve essere affrontata dalla nostra Istituzio- ne con un allargamento delle nostre frontiere madrilene e creare, se così lo vuole il Consiglio della SIB, nuove filiali lad- dove altri italiani di buona volontà, vorranno associarsi ai nostri obbiettivi e con nuove attività generare nuove risorse da destinare ai più bisognosi. Sono obbiettivi ambiziosi?, può darsi, però se la domanda è in aumento la nostra risposta si dovrà allineare: la generosi- tà saprà essere all'altezza della necessità solo se noi saremo all'altezza della situazione. In ogni caso non vorrei dimenticare l'Obbiettivo 15.000 del Presidente Perniciaro sottolineandola con la citazione del Manzoni “Si dovrebbe pensare più a far bene che a star bene; e così si finirebbe anche a star meglio”. Concludo rin- graziando al gran lavoro svolto dal Presidente Perniciaro ed il suo Consiglio e auguri alla nuova squadra perché sappia raggiungere gli obbiettivi dei propositi e delle richieste di- mostrando organizzazione negli intenti e trasparenza nei risultati. Grazie in anticipo a tutti coloro che ci vorranno aiutare. Società Italiana di Beneficenza c/Agustín de Betancourt, 3 - www.beneficenzaitaliana.es (0034) 91 5333106 - (0034) 91 5348423 - (0034) 690 065577
BARCELLONA CONSOLATO GENERALE D’ITALIA COMUNI CA L’ITALIA AL BADALONA FILM FESTIVAL ISABELLA ROSSELLINI Per il Consolato Generale e per l’Italia è difficile da classificare, è sicuramente un un onore ed un grande piacere essere il Pa- appassionato invito alla sperimentazione. LINK LINK CIRCUS ese invitato a questa 44esima edizione di Assieme all’istituto Italiano di Cultura di FILMETS Badalona Film Festival, appun- Barcellona, una sessione antologica di cor- tamento di riferimento per il cortometrag- tometraggi in competizione dedicata a Pier gio internazionale, in Catalunia. L’Italia Paolo Pasolini ed una tavola rotonda con sarà protagonista del FOCUS FILMETS i registi di queste pellicole. Di particolare con diverse attività che mettono in risalto interesse è anche la presentazione del la- il ruolo indiscutibile del nostro Paese nel voro del distretto produttivo Puglia Crea- settore cinematografico. Presso il Teatro tiva, un cluster molto dinamico focalizzato Zorrilla si è presentato, fuori competizio- sulla promozione del cinema emergente ne, la versione cinematografica del 1911 indipendente e sui giovani talenti. L’in- la versione muta del Pinocchio di Collodi, contro tra queste imprese creative e quel- diretta da Giulio Antanamoro e interpretata le catalane sarà sicuramente interessante e da Ferdinad Guillaume (Polidor) realizzata fruttuoso. IL FILMETS di Badalona ci da’ in chiave contemporanea. Si ringrazia per dunque un’occasione unica per promuo- questo la Fondazione Cineteca italiana di vere talenti ed incentivare la cooperazione Milano per aver messo a disposizione tale tra industrie culturali e creative tra Italia e pellicola. Il gruppo di musica elettronica Spagna – nel nostro caso tra i territori della spagnolo Miclono accompagnerà la proie- Puglia e della Catalunia. Martedì 23 Ot- zione con una performance live, con una tobre le rispettive realtà avranno modo colonna sonora di musica elettronica da di confrontarsi presso il Centro Cultura- loro realizzata. Si tratta di una chiara e ap- le El Carme, alle 10. Questa vocazione passionata dimostrazione dell’importanza di rendere più intense le molteplici con- Isabella Rossellini, ha presentato a Bar- della dimensione tecnologica e materiale nessioni tra persone, professionisti, Isti- cellona il suo spettacolo Link Link Cir- per il cinema e per tutte le arti. Miclono tuzioni e territori è l’obiettivo centrale cus. La Rossellini icona del cinema e è un progetto di sperimentazione sonora del progetto Itmakes (www.itmakes.net) della moda si sta dedicando allo studio formato a fine 2016 che lavora intorno al promosso dall’Ambasciata d’Italia e da del comportamento del regno anima- genere elettronico sperimentale. Il gruppo questo Consolato Generale di Barcello- le e alla sua genialitá presso l’Hunter unisce i suoni ai loro pensieri, svelando la na, molto focalizzato nelle nuove tecno- College di New York. Il Link Link Cir- propria identità a ritmo di musica. Le di- logie e nell’innovazione. Vi invitiamo verse influenze si fondono in una unica tutti a partecipare a questi eventi. Grazie cus, metá spettacolo e metá conferenza ed i suoni emessi dai sintetizzatori si mi- Badalona Comunicazione e a Filmets. affronta le ultime scoperte scientifiche schiano in maniera polifonica. Il loro stile, Viva il cinema in tutte le sue espressioni! sul cervello, l’intelligenza e le emozio- ni degli animali ed è andato in scena a Londra, New York, Parigi, Roma e Bar- cellona. Dopo il successo della premiere, Isabella Rossellini torna a Barcellona dal 6 al 9 ottobre con la versione francese del suo monologo ispirato al mondo anima- le con un tocco di comicitá. A farle da spalla sul palcoscenico il suo cagnolino Pan, che interpreta la parte di varie spe- cie trasformando lo show in un piccolo circo. Lo show sará ospitato dal Teatre Akademia, progetto supportato e finan- ziato dalla Nando and Elsa Peretti Fou- dation- Delegation in Catatonia e dalla sua Presidente, l’italiana Elsa Peretti. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; 138/2018 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. Pag. 13
BARCELLONA CONSOLATO GENERALE D’ITALIA COMUNI CA MODIFICHE NEL SISTEMA “PRENOTA ONLINE” LA “RESHAPE 2018” Si informano gli utenti che il Consolato documenti è necessario mantenere sem- Nell’ambito delle attività 2018 del pro- Generale al fine di poter migliorare la ge- pre aggiornata la situazione anagrafica getto The Fab Linkage - ITmakES pro- stione del sempre crescente volume di ri- (matrimonio, divorzio, nascita di figli) e mosso da questo Consolato, é inserita chieste di servizi consolari, sta ponendo in di comunicare tempestivamente all’Uffi- anche quest’anno la REshape Compe- atto in via sperimentale alcune importan- cio Consolare qualsiasi variazione della tition 2018. REshape, piattaforma onli- ti modifiche nel sistema Prenota Online. residenza all’estero. Si invitano i conna- ne che supporta la ricerca, il design e la Le modalità di presentazione delle istan- zionali residenti nelle circoscrizioni ri- produzione di idee digitali. Per creare un ze saranno modificate per venire meglio entranti nella competenza dei Consolati network tra la comunità’ internazionale incontro alle necessita’ dei connazionali. Onorari di Valencia, Palma di Maiorca e di designers e makers per proporre idee Alicante a presentare le loro richieste at- tecnologiche creative ed innovative che traverso tali uffici, al fine di evitare costi abbiano risvolti pratici nella nostra socie- PASSAPORTI ta´. L’idea nasce dalla collaborazione di Dal 20 Ottobre la richiesta del passaporto e disagi del trasferimento a Barcellona. Noumena, progetto multidisciplinare che con prenotazione online non sarà più ar- lavora nella ricerca innovativa di techno- ticolata in due fasi. Ultimata con succes- CONSEGNA DOCUMENTI logical-oriented solutions, e IN(3d)UST- so la procedura di prenotazione onlinesi CARTE D’IDENTITA’ E TRASCRIZIONI ATTI RY – From Needs to Solutions, evento prega di presentarsi allo sportello con È stato istituito un servizio unico del centro espositivo Fira de Barcelona in tutta la documentazione corretta e com- di prenotazione online denominato cui protagonista e’ l’Additive & Advan- pleta. Non saranno rilasciati passaporti “Consegna Documenti” per la ced Manufacturing. REshape Forum, a fronte di domande non correttamente presentazione delle richieste di carta arrivato alla sua quarta edizione, lancia documentate. L’esame delle domande di d’identità e di trascrizione dei seguenti ancora una volta la sua Competition, una passaporto che perverranno dopo il 20 atti di stato civile: sfida tra inventors che invita creatori da ottobre tramite posta cartacea è al mo- -atti di nascita; tutto il mondo a proporre soluzioni tec- mento sospeso. Si raccomanda quindi di -atti di morte; nologiche innovative e che promuovano non inviare nuove domande per posta. I -atti di matrimonio e di divorzio. il benessere delle persone. Il concorso e’ posti a disposizione sul sistema di preno- aperto a tutti e si compete tra professioni- tazione online saranno via via incremen- Per quanto riguarda le richieste di sti di vari settori: da designers a ingenieri, tati, nelle possibilità consentite dagli at- carta di identità, gli utenti prenotati fino a architetti e makers. Un’unica rego- tuali gravi vincoli logistici e di sicurezza potranno consegnare la documentazione la: creazioni che sappiano legare corpo legati all’attuale sede. Al fine di ovvia- necessaria allo Sportello ed in un secondo umano e spazio circostante in modo ori- re a tali vincoli stiamo lavorando per lo tempo verranno convocati per il ritiro del ginale e con un approccio multidiscipli- spostamento degli uffici consolari in una documento. nare. La Console Generale Gaia Danese nuova e più funzionale sede. Si ricorda insieme ad Augusto Guardiola, Corpo- che al fine di procedere alla richiesta di STATO CIVILE rate Development Chief di MARCELO Per tutti gli altri servizi di Stato Civile VILA’ leader mondiale nel settore di Vi- sual Merchandising, Alessandro Manetti, tra cui: Direttore dello IED di Barcellona, Davi- -pubblicazioni di matrimonio, de Neri, Marketing&International Sales -capacità matrimoniale, Director di WASP, Valerio Parisi, Global -rilascio certificati anagrafici Trade Marketing Director di Luxottica, si prega di prenotare un appuntamento saranno chiamati a giudicare, nella cate- online nella sezione “Stato Civile”. goria Product Design,i progetti che me- glio rispondono alla capacità di adattare il ANAGRAFE mondo digitale alla nostra vita quotidia- Le richieste relative all’anagrafe (Iscri- na. I giudici valuteranno non solo proces- zioni Aire, modifica dell’indirizzo di si interdisciplinari, approcci sperimentali residenza, modifica comune Aire) non e strategie di produzione innovative, ma potranno più essere inoltrate per posta Prenota OnLine cartacea. Si ricorda che è in vigore il si- anche l’impatto sociale ed ambientale del progetto. Molti sono gli elementi che stema telematico Fast it per inoltrare le i nostri esperti dovranno considerare per richieste in via telematica. eleggere i nuovi shaper della digital era. Il Giornale Italiano de España è anche on-line. Viene distribuito in Ambasciata; nel Consolato di Barcellona, Camere di Commercio e Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona; Pag. 14 ICE; Scuole Italiane di Madrid e Barcellona; COM.IT.ES. di Madrid e Barcellona; Casa degli Italiani di Barcellona; Associazioni di Italiani e nei Consolati e Vice Consolati Onorari. 138/2018
Puoi anche leggere