L'AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS - click on one of the menu items to go to the corresponding section

Pagina creata da Giuseppe Palermo
 
CONTINUA A LEGGERE
L'AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS - click on one of the menu items to go to the corresponding section
2 021

      L’AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI
        ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS

                                                                            >
[click su una delle voci del menu per andare alla sezione corrispondente]
    [click on one of the menu items to go to the corresponding section]
L'AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS - click on one of the menu items to go to the corresponding section
“ALTÙRIS”.
          LA TIPICITÀ DELLE ALTURE.
          Le splendide colline del Friuli, nella lingua madre
          si chiamano “Altùris”: una geometria di rilievi
          cesellati dai vigneti. È proprio qui che Marco e
          Massimo Zorzettig, eredi di una storica famiglia
          emblema della più solida imprenditorialità
          friulana e attiva nel mondo del vino da tre
          generazioni, hanno fondato Altùris:
          per creare vini unici, capaci di portare con sé tutti
          i profumi e le fragranze delle uve del territorio.

LE COLLINE FRIULANE

          “ALTÙRIS”. THE TYPICAL
          CHARACTER OF HEIGHTS.
          The beautiful hills of Friuli in our mother
          tongue are called “Altùris”: a geometry of reliefs
          engraved by vineyards. Exactly the place where
          Marco and Massimo Zorzettig,
          heirs of a historical family, which has been a
          symbol of solid entrepreneurship in the wine
          world for three generations, founded Altùris.
          The winery is devoted to the creation of unique
          wines, capable to carry all scents and aromas of
          our territory grapes.

          I VINI - I RICONOSCIMENTI
          WINES - GUIDES AND AWARDS
L'AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS - click on one of the menu items to go to the corresponding section
UN MICROCLIMA
          UNICO PER VINI UNICI.
          All’estremo Nord Est dell’Italia, non lontano
          da Venezia e a due passi da Cividale del Friuli
          al confine con Austria e Slovenia, le viti di Altùris
          godono di un microclima unico.
          Le Alpi Giulie le riparano dai venti freddi del Nord,
          mentre le brezze dell’Adriatico addolciscono e
          mitigano il clima regalando ai vigneti condizioni
          eccezionali per produrre vini di grande qualità.

NOI. VIGNAIOLI
IN TERRE DI CONFINE

          A UNIQUE MICROCLIMATE
          FOR UNIQUE WINES.
          At the far North East of Italy, close to Venice
          and at short walk from Cividale del Friuli at the
          border with Austria and Slovenia, Altùris vines
          benefit of an unique microclimate. The Julian
          Alps protect them from the cold winds of North,
          while the breezes from Adriatic Sea smooth and
          mitigate the climate, offering the vineyards
          exceptional conditions to produce grand quality
          wines.

          I VINI - I RICONOSCIMENTI
          WINES - GUIDES AND AWARDS
L'AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS - click on one of the menu items to go to the corresponding section
LA CANTINA:
          TECNOLOGIA FRA I VIGNETI.
          La cantina di vinificazione è il cuore di Altùris,
          la cassaforte dei nostri vini. L’abbiamo voluta
          realizzare in un avvallamento alla base delle
          alture: in questa struttura ricca di alta tecnologia
          e design confluiscono tutte le nostre uve.
          La produzione è destinata per il 70% ai vini bianchi
          e per il 30% ai vini rossi.

DESIGN, ARCHITETTURA
E TECNOLOGIA

          THE CELLAR: TECHNOLOGY
          AMONG THE VINEYARDS.
          The vinification cellar is the heart of Altùris, the
          safe of our wines. We wanted it to be made in a
          hollow, at the base of the heights: in this high-tech
          structure of top design, our grapes are converged.
          The production is set for 70 percent to whites
          and 30 percent to reds.

          I VINI - I RICONOSCIMENTI
          WINES - GUIDES AND AWARDS
L'AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS - click on one of the menu items to go to the corresponding section
Un viaggio nella nostra terra dal sapore unico
                                 A journey to our land with a unique taste

                              I VINI - I RICONOSCIMENTI
                             WINES - GUIDES AND AWARDS
L'AZIENDA - I VINI - I RICONOSCIMENTI ESTATE - WINES - GUIDES AND AWARDS - click on one of the menu items to go to the corresponding section
GROVIS E PROSECCO:
         LE BOLLICINE DI ALTÙRIS.
         Grovis è il nostro spumante metodo Charmat
         ottenuto da Ribolla Gialla in purezza: vinificato in
         bianco a temperatura controllata con pressatura
         soffice delle uve, viene rifermentato in autoclave
         per 90 giorni con periodico remuage.
         Prosecco: affinamento “sur lies” per circa
         50 giorni. Di grande ampiezza, si distingue
         per il suo perlage cremoso e vellutato.

L’ELEGANZA,
METODO CHARMAT

         GROVIS AND PROSECCO:
         ALTÙRIS SPARKLING WINES.
         Grovis is our sparkling wine, obtained by
         Charmat method. It is made with 100% Ribolla
         Gialla grapes: after a soft pressing of the grapes
         at controlled temperature, it is vinified
         in white and led into sealed tanks for a further
         fermentation for 90 days, with occasional
         remuage. Prosecco: it ages on lees for about
         50 days. Very wide, it is characterized by a
         creamy and velvety perlage.

         L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
         ESTATE - GUIDES AND AWARDS
GROVIS                                                                PROSECCO

Ottenuto da                                              Al naso è un’esplosione
Ribolla Gialla.                                               fiorita con sentori di
Fruttato, floreale e                                        acacia, mela golden e
fragrante con sottili                                       pompelmo rosa ed un
note di fiori bianchi,                                  leggero graffio minerale.
biancospino e                                                    Grande ampiezza,
mela verde su un                                           intensità ed equilibrio.
sottofondo delicato                                      Ha ottimo perlage: fine,
di lieviti. La sua                                           cremoso e vellutato.
vena citrina lo rende
inconfondibile.                                               A floral burst with
                                                         scents of acacia, golden
Obtained from Ribolla                                     apple, pink grapefruit,
Gialla. Fruity, floral                                     with a slight mineral
and fragrant, with                                       hint. Wide, intense and
subtle notes of                                           balanced, with a great
white flowers,                                              perlage: fine, creamy
hawthorn and green                                                   and velvety.
apple over a delicate
yeast background.
The citrus character
makes it unmistakable.
         1500 ml

                                                                                  1500 ml
750 ml

                                                                         750 ml
                         L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                          ESTATE - GUIDES AND AWARDS
L’ESPRESSIONE
          DELLE NOSTRE RADICI
          Gli autoctoni sono per eccellenza i vini che
          esprimono al massimo il carattere di questo
          territorio. Dopo una vendemmia rigorosamente
          manuale la Ribolla Gialla e il Friulano vengono
          vinificati in botti di cemento vetrificato a
          temperatura controllata per mantenere intatti
          gli aromi varietali e lo specifico carattere.

GLI AUTOCTONI RIBOLLA E FRIULANO:
IL CARATTERE DEL TERRITORIO.

          THE EXPRESSION
          OF OUR ROOTS
          Native grapes make wines that are the par
          excellence expression of this territory. After an
          exclusively manual harvest, Ribolla Gialla and
          Friulano are vinified in glass lined cement tanks,
          at controlled temperature. This allow us to keep
          all varietal aromas and their specific character
          perfectly preserved for you to experience them.

          L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
          ESTATE - GUIDES AND AWARDS
RIBOLLA GIALLA                                              FRIULANO

Vino di grande                                                  Il vitigno
freschezza,                                               autoctono più
elegante e intenso                                     rappresentativo:
con note fruttate                                      grande eleganza
di pesca e acacia.                                      con tipiche note
                                                           di mandorla.
An immensely fresh
wine, elegant and                                   The most distinctive
intense with peach                                         native grape:
and acacia notes.                                         great elegance
                                                      along with typical
                                                          almond notes.

                                                                       1500 ml
750 ml

                                                              750 ml
                     L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                      ESTATE - GUIDES AND AWARDS
I MONOVITIGNO
          SENZA CONFINI
          Gli internazionali rappresentano la nostra                                     PINOT GRIGIO
          interpretazione dei vitigni che, diffusi ovunque,
          assumono qui un particolare carattere grazie
                                                                                      Bouquet raffinato,
          all’incontro con il nostro microclima, l’impasto
                                                                                     ampio e complesso,
          di questa terra e la nostra filosofia. Dopo la
                                                                                       con note di frutta
          vendemmia manuale li valorizziamo vinificandoli
                                                                                         esotica, fieno e
          in botti di cemento vetrificato a temperatura
                                                                                         crosta di pane.
          controllata.
                                                                                          Secco, sapido,
                                                                                         piacevolmente
                                                                                               elegante.
I VITIGNI BIANCHI,
IL CARATTERE DEL MONDO.                                                                    Sophisticated
                                                                                          bouquet, wide
                                                                                     and complex, hints
                                                                                        of tropical fruit,
          SINGLE VARIETALS,                                                         hay and bread crust.
          WITH NO BORDERS                                                          Dry, salty, pleasantly
          We think there are some worldwide                                                      elegant.
          diffused vines that, in our vision, play
          a characteristic role. This is due to their marriage
          with our microclimate, with the composition of
          this soil, and especially with our philosophy.
          After manual harvesting, we enhance them
          with a vinification in glass lined cement tanks
          at controlled temperature - to offer you unique
          sensations from well-known wines.

                                                                                                       750 ml
                                                    L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                                                     ESTATE - GUIDES AND AWARDS
CHARDONNAY                                                       SAUVIGNON

Vino bianco di grande                                             Nella nostra
eleganza con toni                                             interpretazione
floreali e sensazioni                                                   questo
minerali. Sfuma in                                      bianco regala sentori
gelsomino e mela                                            di salvia, foglia di
Golden. Ottima                                         pomodoro e mentuccia
morbidezza.                                               uniti a pompelmo e
                                                                frutta esotica.
White wine of                                               Al palato si rivela
immense elegance,                                        fresco e avvolgente.
with floral tones and
mineral sensations.                                        In our declination,
Gentle jasmine hints,                                        this white brings
with Golden apple                                              aromas of sage,
at the nose. Very                                           tomato leaves and
smooth.                                                      mint, along with
                                                                grapefruit and
                                                                 tropical fruit.
                                                             Fresh and round
                                                                  to the palate.
750 ml

                                                                             750 ml
                        L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                         ESTATE - GUIDES AND AWARDS
TRAMINER                                                                MÜLLER
AROMATICO                                                              THURGAU

Vino bianco molto                                                Vitigno di matrice
caratteristico che                                                   Mitteleuropea,
porta in sé la                                                ha profumo delicato
fragranza tipica                                                      e intenso con
della rosa canina e                                                   note di frutta
dei fiori di tiglio su                                         tropicale e agrumi.
un fondo di lievito.                                         Sottofondo minerale,
Morbido, vellutato,                                             sapore aromatico.
con finale elegante.
                                                                     This varietal,
Typical white wine,                                       with Central European
it brings the                                              origins, offers delicate
characteristic                                                and intense scent of
fragrance of rose                                       tropical fruits and citrus.
hips and linden                                         Mineral background with
flowers over a yeast                                               aromatic flavor.
sensation. Smooth
and velvety, with an
elegant finish.
750 ml

                                                                                 750 ml
                         L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                          ESTATE - GUIDES AND AWARDS
IL PADRE DEI ROSSI AUTOCTONI                                                         REFOSCO
        Duro e puro, ma allo stesso tempo generoso                                     DAL PEDUNCOLO
        come un vero friulano, il Refosco dal Peduncolo                                        ROSSO
        Rosso è forse l’interprete più autentico della
        vocazione vitivinicola di queste colline: vino
                                                                                       Rosso di carattere,
        rosso inconfondibilmente fruttato, adatto
                                                                                     vinoso e fruttato con
        all’invecchiamento e capace di grande evoluzione.
                                                                                   note di mora selvatica,
                                                                                     ribes nero e mirtillo.
                                                                                      Al palato è morbido
REFOSCO:                                                                                    e asciutto con
IL CARATTERE DELLA TERRA.                                                                   tannini vivaci.

                                                                                        A fierce red, winy
                                                                                    and fruity with notes
        FATHER OF NATIVE REDS                                                          of blackberry, black
        Harsh and pure, but at the same time generous                              currant and blueberry.
        like a true Friulian, Refosco dal Peduncolo                                 Smooth and dry with
        Rosso is perhaps the most authentic interpreter                              lively tannins to the
        of the local viticulture vocation. An unmistakably                                          palate.
        fruity red wine, apt to age and capable of great
        evolution.

                                                                                                        750 ml
                                                    L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                                                     ESTATE - GUIDES AND AWARDS
LA MAPPA DEI ROSSI ALTÙRIS                                                              MERLOT
         La selezione dei vini rossi Altùris comprende
         4 monovitigni capaci di esprimere grande                                        Bouquet fruttato
         piacevolezza ed allo stesso tempo, carattere e                              e vinoso con note di
         struttura: Merlot, Pinot Nero e Cabernet Franc                               lampone, mirtillo e
         sono vinificati in botti di cemento vetrificato                               prugne integrate a
         a temperatura controllata. Il Cabernet Sauvignon                           sentori di sottobosco
         invece si affina in legno, esprimendo così profumi                          e di spezie delicate.
         maturi che ricordano cacao e tabacco;                                             Al palato entra
         al palato si distingue il corpo e la struttura                                  pieno, asciutto e
         di un grande rosso.                                                         morbido con sapori
                                                                                       fruttati e varietali.

LA GENEROSITÀ DEI ROSSI:                                                              A fruity and winy
                                                                                     bouquet with notes
4 GRANDI MONOVITIGNI.                                                                     of raspberries,
                                                                                         blueberries and
                                                                                      plums, along with
         THE MAP OF ALTÙRIS REDS                                                         brushwood and
         The selection of Altùris reds includes                                           delicate spices.
         4 varietals, able to express great pleasantness                             Full and dry to the
         and at the same time character and structure.                                palate, yet smooth
         Our Merlot, Pinot Nero and Cabernet Franc                                       and fruity with
         are vinified in glass lined cement tanks at                                   varietal flavours.
         controlled temperature; Cabernet Sauvignon
         is aged in oak barrels and expresses consequent
         evolved scents of cocoa and tobacco, with a
         distinguishable body and structure of a great red
         to the palate.

                                                                                                        750 ml
                                                     L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                                                      ESTATE - GUIDES AND AWARDS
PINOT NERO                                                           CABERNET
                                                                    SAUVIGNON
Profumo delicato
e sottile, fresco                                            Affinato in tonneaux
e fruttato di piccoli                                       Vino rosso affinato in
frutti rossi,                                            tonneaux, dai sentori di
soprattutto ribes,                                        prugna, marasca, viola
ma anche mora                                             e pepe nero, avvolti da
e lampone.                                                 piacevoli sensazioni di
Al gusto morbido,                                                cacao. Al gusto è
di gran equilibrio,                                                     piacevole,
ricco e fine.                                                  di facile impatto e
                                                             con tannini eleganti.
A delicate and
subtle fresh aromas                                           Aged in oak barrels
of red berries,                                        Red wine, aged in big oak
especially black                                           barrels. Characterized
currant, but also                                          by plum, maraschino,
raspberries and                                            viola and black pepper
blackberries. Very                                          hints, surrounded by
smooth in mouth,                                       pleasant cocoa sensations.
accompanied by great                                     Immediately pleasant to
balance, richness                                              the palate with its
and elegance.                                                    elegant tannins.

                                                                                 1500 ml
750 ml

                                                                        750 ml
                        L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                         ESTATE - GUIDES AND AWARDS
CABERNET                                                              VERDUZZO
FRANC
                                                                   Vino da dessert.
Piccola frutta rossa                                          Intenso e complesso
su un tappeto di                                           al naso, ha un bouquet
spezie dolci. Equilibrato                                      di grande eleganza:
e morbido ha                                                   regala frutta secca,
buona struttura e                                                  miele d’acacia e
rispecchia la tipicità                                           caramella d’orzo.
ma senza esubero                                                 Tipico finale dolce
di aromi.                                                         e ammandorlato.

Red berries over a                                                 A dessert wine.
layer of sweet                                               Intense and complex
spices. Well balanced                                          at the nose, with a
and smooth, with a                                          very elegant bouquet:
good structure                                                    all sorts of nuts,
reflecting its typical                                           acacia honey and
aromas without                                                     barley candies.
exaggeration.                                                  Characterized by a
                                                               sweet and almond
                                                                sensations finish.
750 ml

                                                                                 750 ml
                            L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                             ESTATE - GUIDES AND AWARDS
NICE WINE
                                                                                           Ottenuto da Chardonnay.
                                                                                     Colore giallo paglierino intenso
         BILANCIARE POTENZA                                                                         con rifessi dorati,
         E RAFFINATEZZA                                                                            al profumo note di
         I Reali sono i vini che oggi rappresentano l’eccellenza                            vaniglia e frutta matura,
         della nostra cantina, il gusto più autentico e ricercato.                              al palato si presenta
         Vigneti selezionati, basse rese per ettaro, inconfondibile                             deciso e persistente.
         eleganza: ecco la carta d’identità dei Reali.                                        Ideale in abbinamento
                                                                                            a primi piatti strutturati,
         A seconda della varietà i vini maturano in acciaio o in legno
                                                                                    formaggi di media stagionatura,
         affinché sviluppino una piena complessità ed armonia                                           pesci saporiti,
         e un bouquet intenso e raffinato. L’accurato lavoro manuale                            carni bianche e fritti.
         in vigna e la meticolosa lavorazione delle uve in cantina
         permette a questi vini di esprimere al meglio il carattere                    From Chardonnay grapes.
         varietale e del territorio.                                                          Intense straw yellow
                                                                                            with golden highlights,
I REALI,                                                                                       on the nose scents of
FIORE ALL’OCCHIELLO DI ALTÙRIS.                                                        vanilla and ripe fruits while
                                                                                                   on the palate it is
                                                                                                bold and persistent.
         BALANCING COMPLEXITY                                                                        A good pairing
         AND FINESSE                                                                           for rich pasta dishes,
         I Reali are the wines that represent today the excellence                           medium aged cheeses,
         of the winery, the most authentic and refined taste.                             tasty fishes, white meats
         Selected vineyards, low yields per hectare and an                                            and deep fries.
         unmistakable elegance: this is the identity card of I Reali.
         Depending on the variety, the wines mature in steel tanks or
         in barrels in order to develop a full complexity and harmony
         achieving an intense and refined bouquet. The accurate
         manual work in the vineyard and the scrupulous processing
         of grapes in the cellar allow these wines to express at their
         best the character of the variety and the territory.

                                                                                                                     1500 ml
                                                                                                            750 ml
                                                     L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                                                      ESTATE - GUIDES AND AWARDS
EPIC WINE                                                                             PINK WINE
Ottenuto da Pinot Nero.                                              Ottenuto da uve a bacca rossa.
Colore rosso rubino,                                                    Colore rosso ciliegia chiaro.
al profumo intenso e fruttato                                         Il bouquet fresco e fruttato si
con note di ciliegia                                                apre con aromi di bacche rosse,
e leggera vaniglia,                                                                lamponi e ciliegie;
al palato vellutato ed elegante.                                        al palato è gustoso e fresco,
Ottimo come aperitivo                                                             di ottima bevibilità.
o in abbinamento a salumi,                                                      Ideale come aperitivo
antipasti o primi piatti delicati,                                               o in abbinamento ad
pesce, arrosti di vitello, agnello                                     antipasti leggeri, primi piatti
e carni bianche.                                                              delicati, secondi a base
Servire anche fresco.                                                    di pesce o di carni bianche,
                                                                          fritture e cruditè di pesce.
From Pinot Noir grapes.                                                                 Servire fresco.
Ruby red with intense
                                                                                    From red grapes.
fruity aromas of cherries
                                                                     Light cherry pink, the bouquet
and a hint of vanilla,                                                   is fresh and fruity starting
the taste is velvety                                                     with red berries, raspberry
and elegant.                                                              and cherries; on the palate
Ideal as aperitif                                                       it is fresh and savory, great
or pairing with cold cuts,                                                        drinkability. Perfect
entrees or delicate pasta dishes,                                         as aperitif or pairing with
fish, roasted veal, lamb                                                        light entrees, delicate
and white meats.                                                       pasta dishes, second courses
Good also served fresh.                                                        of fish or white meats,
                                                                              deep fries and raw fish.
                                                                                           Serve cool.
         1500 ml
750 ml

                                                                                                    750 ml
                                     L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                                      ESTATE - GUIDES AND AWARDS
LE CONFEZIONI / THE GIFT SETS

                                                    Rif. A   VALIGETTA in CARTONE
                                                             per 2 BOTTIGLIE da 750 ml
                                                    Rif. B   VALIGETTA in CARTONE
                                                             per 3 BOTTIGLIE da 750 ml
                                                    Rif. C   ASTUCCIO in CARTONE
                                                             per MAGNUM
                                                    Rif. D   SCATOLA in LEGNO
                                                             per MAGNUM

                                                    Ref. A CARDBOARD CARRIER
                                                           for 2 BOTTLES of 750 ml

Rif. A   Rif. B                                     Ref. B CARDBOARD CARRIER
                                                           for 3 BOTTLES of 750 ml
                                                    Ref. C SINGLE CARDBOARD BOX
                                                           for MAGNUM BOTTLE
                          Rif. C           Rif. D   Ref. D SINGLE WOODEN BOX
                                                           for MAGNUM BOTTLE

                     L’AZIENDA - I RICONOSCIMENTI
                      ESTATE - GUIDES AND AWARDS
RECENSIONI DEI VINI 2021 / WINE REVIEWS 2021

             LUCA MARONI
             ANNUARIO DEI
             MIGLIORI VINI ITALIANI 2021
             CABERNET SAUVIGNON 2019
             97    points
             NICE WINE 2018
             95 points
             REFOSCO DAL
             PEDUNCOLO ROSSO 2019
             94 points
             PINOT GRIGIO 2019
             93 points
             RIBOLLA GIALLA 2019
             92 points
             PINK WINE 2018
             92 points
             FRIULANO 2019
             92 points

                L’AZIENDA - I VINI
                 ESTATE - WINES
RECENSIONI DEI VINI 2021 / WINE REVIEWS 2021

             GUIDA ORO
             I VINI DI
             VERONELLI 2021
             FRIULANO 2019
             87     points
             REFOSCO DAL
             PEDUNCOLO ROSSO 2019
             87 points
             PINOT GRIGIO 2019
             87 points
             NICE WINE 2018
             87 points
             RIBOLLA GIALLA 2019
             87 points
             CABERNET SAUVIGNON 2019
             87 points

                L’AZIENDA - I VINI
                 ESTATE - WINES
Azienda Agricola Altùris
                            Via Strada Braide 21
                            33043 Cividale del Friuli
                            Udine, Italy
                            T. +39 0432 716344
                            F. +39 0432 719778
                            info@alturis.it
                            www.alturis.it

MASSIMO E MARCO ZORZETTIG   Eccellenze Friulane
VITICULTORI DA SEMPRE             Excellences of Friuli
Puoi anche leggere