FOREST - FOREST GM Caldaia per acqua calda a combustibili solidi Solid fuel hot water boiler
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
DIN EN ISO 9001 FOREST - FOREST GM Requisiti di qualità per la saldatura certificati Caldaia per acqua calda a combustibili solidi Solid fuel hot water boiler UNI EN 729-2 DIVISIONE RISCALDAMENTO INDUSTRIALE • INDUSTRIAL HEATING DIVISION
FOREST DESCRIZIONE GENERATORE DESCRIPTION OF THE GENERATOR Caldaia per acqua calda a combustibili solidi. Specifica per trucioli di le- Hot water boiler for solid fuel. Specifically for wood shavings and wood gno e pellets di legno, a Norma D.P.C.M. 08/03/02. pellets, in accordance with Italian Decree of the President of the Council Il modello FOREST è una caldaia mista a intercapedine e tubi d’acqua, of Ministers DCPM 08/03/02. The FOREST is a mixed double-shell and concepita appositamente per combustibili solidi, con struttura tubiera water-tube boiler designed specifically for solid fuels, with the tube nest conformata in funzione delle specifiche esigenze di pulibilità e corretta shaped to ensure ease of cleaning and correct combustion. The particu- combustione. Le particolari soluzioni a livello di alimentazione e di gri- lar fuel feed and grate solutions enable a constant supply of fuel to be glia consentono un apporto di combustibile dosato in continuo anche delivered, even when using coarse material, and ensure compliance per materiale grossolano e garantiscono il rispetto delle attuali norme in with the current emission standards for untreated wood (Italian Decree materia di emissioni per legno non trattato (D.P.C.M. 08/03/02). of the President of the Council of Ministers DCPM 08/03/02). I PRINCIPALI PUNTI QUALIFICANTI THE MAIN ADVANTAGES OF THE BOILER POSSONO ESSERE COSI RIASSUNTI: ARE SUMMED UP BELOW: ■ alimentazione a coclea di nostra concezione che nasce da un pro- ■ our specially conceived screw feed assembly, the result of a single getto unico caldaia-focolare meccanico; boiler-mechanical burner design; ■ sottogriglia diviso in comparti stagni per una adduzione differenziata ■ undergrate divided into sealed compartments for differentiated dell’aria comburente; combustion air feed; ■ camera di combustione molto ampia. Rivestita di mattoni refrattari e ■ very wide combustion chamber. Lined with refractory bricks and fea- delimitata superiormente da una volta di mattoni per raggiungere turing a brick vault at the top to allow high combustion temperatu- elevate temperature di combustione. Esternamente raffreddata con res. Externally cooled with water between the walls to eliminate all pareti ad intercapedini d’acqua per eliminare ogni dispersione di heat losses to the outside; calore verso l’esterno; ■ two-stage combustion, with grate-level gasification and a wide range ■ combustione in due stadi, con gassificazione in griglia e rapporto of primary air/secondary air ratios above the grate according to the aria primaria/aria secondaria sopragriglia variabile in un ampio cam- type of fuel used; po a seconda del combustibile impiegato; ■ high quality, externally-insulated brick refractory cladding ■ il rivestimento refrattario, del tipo in mattoni isolati verso l’esterno, (AL2O3 > 60%); è di elevato standard (AL2O3 > 60%); ■ tube nest and geometry of flue gas route guarantees minimum clea ■ fascio tubiero e geometria del percorso fumi tale da garantire un ning operations and complete accessibility. numero minimo di interventi di pulizia ed una accessibilità totale. Large doors to access the grate level and removing the ash; Ampie porte al piano di griglia per la rimozione delle ceneri; ■ temperature control system for automatically activating the discharge ■ sistema termostatico per avanzamento automatico coclea e predi- screw and fire safety system; sposizione antincendio; ■ high combustion efficiency. With pellet fuel the efficiency may ■ elevati rendimenti di combustione. Con combustibile pellets è possi- exceed 90%. bile superare rendimenti del 90%. All this is incorporated in a single compact and rapid to install unit with Tutto ciò viene realizzato in una unica blocco compatto, di comparativa- relatively small dimensions. mente limitato ingombro e di rapida installazione. La marcia di queste These boilers can be run with ON-OFF operation. caldaie può essere sia del tipo ON-OFF, con possibilità di tarare il siste- The fuel system can be calibrated for outputs lower than maximum, ma di combustione a potenze inferiori a quella massima, sia con modu- with continuous modulation from 50% to 100% of heat input. lazione continua dal 50 al 100% della potenzialità bruciata. ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES A seconda del tipo di combustibile e della potenzialità, possono essere Depending on the type of fuel and rating of the boiler, a number of im- importanti alcuni accessori. portant accessories are available. Potenza termica modulata in continuo Continuous heat output modulation Permette di ridurre la potenzialità bruciata dal 100 fino al 50%, riducen- Allows the heat input to be reduced continuously from 100% to 50%, do al minimo gli spegnimenti della caldaia. La sonda di temperatura minimising the number of boiler shut-downs. A programmable control- dell’acqua di andata agisce sul regolatore a logica programmabile che ler connected to the water outlet temperature probe varies the rotation modifica la velocità della coclea di alimentazione e le portate d’aria speeds respectively of the fuel feed screw and the combustion air fans comburente mediante inverter che comandano i motori relativi. using inverters that drive the corresponding motors. Regolatore di tiraggio Draught regulator Mantiene costante, al valore impostato, il tiraggio in camera di combu- This keeps the draught in the combustion chamber constant at a set le- stione. Consta di strumento rilevatore e farfalla motorizzata sul condotto vel. It consists in a sensor device and a motorised throttle on the multi- di by-pass della batteria multiciclonica oppure inverter sull’aspiratore fu- cyclone assembly bypass duct, or alternatively an inverter on the flue mi. Ha un ruolo importante nel contenimento delle emissioni di polveri. gas outlet. This accessory is important in reducing dust emissions.
FOREST CALDAIA A GRIGLIA FISSA ACQUA CALDA: MAX. 100°C FIXED GRID BOILER FOR HOT WATER PRODUCTION: MAX. 100°C PRESSIONE ESERCIZIO: 2 bar WORKING PRESSURE: 2 bar Legenda 1 corpo caldaia 2 basamento 3 tramoggia (cap. 0,65 m3)* 4 focolare meccanico 5 quadro elettrico comando caldaia a1 mandata a2 ritorno a3 attacco camino a4 caricamento tramoggia a5 porta camera combustione * nel caso di impiego di soli pellets si può adottare una tramoggia tronco piramidale senza raschiatore motorizzato. Key 1 boiler body 2 base 3 hopper (cap. 0,65 m3)* 4 mechanical stocker 5 boiler electrical control panel a1 flow a2 return a3 flue connection a4 hopper loading a5 combustion chamber door * when using pellet fuel only, a pyramidal hopper can be adopted, without motor-driven scraper. FOREST 100 150 250 400 600 Potenzialità generatore / Generator rating W = 30% kW 116 174 290 465 700 Potenzialità focolare / Heat input W = 30% kW 135 202 336 539 812 Contenuto d’acqua / Water content dm3 398 456 674 745 1022 Superficie di scambio (totale) / Heat exchange surface (total) m2 10,9 14,5 21,1 24,5 38,4 Volume camera combustione / Combustione chamber cap. m3 0,41 0,48 0,69 0,83 1,11 Δp lato fumi / Δp flue gas side mbar 0,8 1,1 1,4 2,0 2,4 Δp lato acqua / Δp water side mbar 100 120 120 160 200 Peso caldaia / Weight of the boiler kg 1230 1400 1880 2050 2720 Peso basamento / Weight of the bed kg 410 460 530 560 680 Peso tramoggia / Weight of the hopper kg 210 210 210 210 210 Peso alimentatore / Feeder weight kg 130 130 130 130 210 a1-a2 DN 50 65 80 80 100 a3 mm 200 200 250 250 300 a4 mm 270x170 270x170 270x170 270x170 270x170 FOREST A B C D E F G H L M 100 1398 1209 1368 790 675 338 1353 2898 4533 2700 150 1498 1209 1468 790 725 338 1353 2998 4683 2700 250 1860 1209 1583 790 745 338 1353 3360 4818 2700 400 1860 1209 1803 790 745 338 1353 3360 5038 2700 600 2210 1274 1918 820 805 382 1370 3710 5243 2800
FOREST CORPO CALDAIA / BOILER BODY 2.3 PORTA PULIZIA SOTTOGRIGLIA INTERNA 1.1 CAMERA A CALORE RADIANTE / RADIANT HEAT CHAMBER INTERNAL UNDERGRATE CLEANING DOOR 1.2 PORTA CAMERA COMBUSTIONE / COMBUSTION CHAMBER DOOR 2.4 GRIGLIA INTERNA / INTERNAL GRATE 1.3 VOLTO DI RINVIO FUMI / FLUE GAS REBOUND VAULT 2.5 GRIGLIA ESTERNA / EXTERNAL GRATE 1.4 PORTA DI PULIZIA SUPERFICIE FASCIO TUBIERO TUBE NEST SURFACE CLEANING DOOR FOCOLARE MECCANICO / MECHANICAL FURNACE 1.5 PORTA DI PULIZIA BASE FASCIO TUBIERO / TUBE NEST BASE CLEANING DOOR 3.1 MOTOVARIATORE / ADJUSTABLE SPEED MOTOR GEAR 1.6 PORTINA ANTISCOPPIO / EXPLOSION-PROOF DOOR 3.2 ALIMENTATORE A COCLEA / FEED SCREW 1.7 FASCIO TUBIERO / TUBE NEST 3.3 TRAMOGGIA CON CONTROLLO DI LIVELLO / HOPPER WITH LEVEL CONTROL 1.8 SETTI DEFLETTORI FUMI / FLUE GAS DEFLECTOR BAFFLES 3.4 RASCHIATORE MOTORIZZATO / MOTORISED SCRAPER 1.9 CONDOTTO USCITA FUMI / FLUE 3.5 SICUREZZA ANTIRITORNO DI FIAMMA / ANTI BACK-FIRING SYSTEM 1.10 VENTILATORE ARIA COMB. SECONDARIA / SECONDARY COMB. AIR FAN 1.11 UGELLI ARIA SOPRAGRIGLIA / OVERGRATE AIR NOZZLES QUADRO ELETTRICO / ELECTRICAL PANEL 1.12 SPIA CONTROLLO COMBUSTIONE / COMBUSTION CONTROL LIGHT 4.1 CASSETTA QUADRO ELETTRICO MONTATA A BORDO CALDAIA 1.13 DEPRIMOMETRO E MANOMETRO / VACUOMETER AND MANOMETER ELECTRICAL PANEL CABINET FITTED ON THE BOILER - CABLAGGIO DI TUTTE LE UTENZE BORDO MACCHINA ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES - WIRING FOR ALL THE DEVICES ON THE UNIT REGOLATORE DI TIRAGGIO CON INVERTER SU ASP. FUMI / DRAUGHT REGULATOR - TEMPERATURA DIGITALE H2O MANDATA E FUMI - DIGITAL H2O OUTLET AND FLUE GAS TEMPERATURE DISPLAY BASAMENTO / BED - TERMOSTATO DI LAVORO / WORKING THERMOSTAT 2.1 VENTILATORE ARIA COMB. PRIMARIA / PRIMARY COMBUSTION AIR FAN - TERMOSTATO DI SICUREZZA / SAFETY THERMOSTAT 2.2 PORTA PULIZIA SOTTOGRIGLIA ESTERNA EXTERNAL UNDERGRATE CLEANING DOOR POTENZE ELETTRICHE INSTALLATE / ELECTRICAL OUTPUTS INSTALLED FOREST 100 150 250 400 600 Ventilatore aria comburente primaria / Primary combustion air fan kW 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 Ventilatore aria comburente secondaria / Secondary combustion air fan kW 0,55 0,55 0,55 0,55 0,75 Raschiatore tramoggia / Hopper scraper kW 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 Motovariatore focolare meccanico / Mechanical furnace adjustable speed motor gear kW 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Aspiratore fumi / Flue gas exhaust fan kW 0,75 0,75 1,1 1,5 3 Potenza elettrica totale / Total electrical power kW 4 4 4,35 4,75 6,75
FOREST COMBUSTIBILI COMPATIBILI COMPATIBLE FUELS TIPOLOGIA TYPES ■ Scarti della lavorazione del legno e del sughero non trattati. ■ Waste from the processing of untreated wood and cork. ■ Biomasse ■ Biomass (plant waste from agricultural and forestry activities and (Scarti vegetali di attività agricole, forestali e di prima lavorazione from the first processing phase of agricultural and food products). dei prodotti agroalimentari) ■ Wood pellets. ■ Pellets di legno. MAXIMUM GRANULOMETRY GRANULOMETRIA MASSIMA ■ Ø 30 mm as is, or deriving from various mechanical processes ■ Ø 30 mm come tale quale o derivante dai diversi trattamenti mec- (shavings, sawdust, shreddings, pellets etc.) canici (trucioli, segatura, legno sminuzzato, pellets ecc.) APPARENT DENSITY: DENSITÀ APPARENTE: ■ Min. 80 kg/m3 ■ Min. 80 kg/m3 ■ Max. 600 kg/m3 ■ Max. 600 kg/m3 MAX. MOISTURE: 60% dry weight (34% of total weight), over 30%, UMIDITÀ MAX.: 60% sul secco (34% sul lordo), oltre il 30% occorre the boiler must be downgraded. declassare la caldaia. K DIAGRAMMA DI DECLASSAMENTO DELLA POTENZIALITÀ OUTPUT DOWNGRADING DIAGRAM 1,00 0,92 0,85 0,78 0,72 0,66 0,60 0,56 20 30 40 50 60 % UMIDITÀ BASE SECCO DRY BASE HUMIDITY PERCENTAGE 20 25 30 35 40 % UMIDITÀ BASE UMIDO GROSS BASE HUMIDITY PERCENTAGE K = FATTORE DI MOLTIPLICAZIONE PER DECLASSAMENTO K = MULTIPLICATION FACTOR FOR DOWNGRADING Il diagramma illustra come, a partire dal 30% di umidità nel combustibi- The diagram illustrates how starting from 30% moisture in the fuel, the le, sia necessario aumentare sia la superficie di scambio che la superficie surface of the grate and the exchange surface must be increased, whi- di griglia e ciò si traduce in pratica in un declassamento della caldaia. ch in practice means the downgrading of the boiler.
FOREST GARANZIE SUL PROCESSO DI COMBUSTIONE COMBUSTION PROCESS E SULLE EMISSIONI AL CAMINO AND FLUE EMISSION GUARANTEES In riferimento alle norme citate e nei limiti dei combustibili descritti, siamo In reference to the standards and within the limits of the fuels listed, in grado di garantire i seguenti valori (all.to III° del D.P.C.M. 08/03/02): we are able to guarantee the following values: Grandezza di misura Mg/Nm3 Polveri totali 100 (1) Dust Carbonio organico totale (C.O.T.) — T.O.C. - Total organic carbon Monossido di carbonio (CO) 350 (2) Carbon monoxide Ossidi di azoto (espressi come NO2) 500 Nitrogen oxides Ossidi di zolfo (espressi come SO2) 200 Sulphur oxides N.B. - I limiti riportati sono riferiti ad un tenore di O2 di riferimento dell’11% in N.B. - The limits shown here refer to an oxygen level of 11%, in accordance accordo alla normativa. with legislation. (1) Ottenibile con impianto filtrazione e costituito da solo multiciclone, purchè (1) The value can be achieved using a filtering system made up of a multiple di fornitura Ferroli. centrifugal dust separator only, as long as this is supplied by Ferroli. (2) Per umidità superiori a 30% base secco, consultare il nostro Ufficio Tecnico. (2) For moisture above 30% on dry weight, contact our Technical Department. FOREST GM Per combustibili che abbiano un elevato contenuto di ceneri, come: For fuels with a high ash content, such as: ■ biomassa con corteccia ■ biomass with bark ■ alcuni cerali - mais, avena ecc. (confrontarsi con la sede) ■ some cereal - maize, oats etc. (contact the office) ■ sansa ■ olive residues viene proposta la versione con griglia mobile e scarico automatico delle the boiler is proposed the version with mobile grate and automatic ash ceneri modello FOREST GM. discharge, FOREST GM. Le varianti rispetto al modello standard a griglia fissa sono le seguenti: The differences from the standard model with fixed grate are as follows: ■ introduzione del combustibile lateralmente a mezzo di focolare ■ introduction of the fuel from the side by mechanical furnace screw meccanico a coclea, per avere una distribuzione del combustibile su feeder, for distribution of the fuel across the entire width of the tutta la larghezza della griglia mobile; mobile grate; ■ griglia mobile in barrotti di acciaio refrattario ad alto tenore di Cr - Ni ■ mobile grate made from refractory steel arch bars with high Cr – Ni per file a moto reciproco e con andamento inclinato per un buon content, set out in rows with reciprocating motion and inclined for controllo dello spessore del letto combustibile. Velocità di avanza- good control over the thickness of the fuel bed. mento della griglia regolabile, per i diversi combustibili; Adjustable grate speed for different fuels; ■ scarico ceneri alla fine della griglia mobile a mezzo coclea a inter- ■ ash removal at the end of the mobile grate by discharge screw with vento saltuario e programmabile; programmable discontinuous operation; ■ cassonetto di raccolta ceneri a pié della caldaia. ■ ash collection bin at the foot of the boiler. Prestazioni e limiti di emissioni sono analoghe al modello standard. Performance and emission limits similar to the standard model.
FOREST GM CALDAIA A GRIGLIA MOBILE ACQUA CALDA: MAX. 100°C MOBILE GRID BOILER FOR HOT WATER PRODUCTION: MAX. 100°C PRESSIONE ESERCIZIO: 2 bar WORKING PRESSURE: 2 bar Legenda 1 corpo caldaia 2 basamento 3 tramoggia (cap. 0,65 m3) 4 focolare meccanico 5 cassonetto raccolta ceneri (cap. 55 lt) 6 quadro elettrico comando caldaia a1 mandata a2 ritorno a3 attacco camino a4 caricamento tramoggia a5 porta camera combustione Key 1 boiler body 2 base 3 hopper (cap. 0,65 m3)* 4 mechanical stocker 5 ash collection bin (cap. 55 litres) 6 boiler electrical control panel a1 flow a2 return a3 flue connection a4 hopper loading a5 combustion chamber door FOREST GM 100 150 250 400 600 Potenzialità generatore / Generator rating W = 30% kW 116 174 290 465 700 Potenzialità focolare / Heat input W = 30% kW 135 202 336 539 812 Contenuto d’acqua / Water content dm3 398 456 674 745 1022 Superficie di scambio (totale) / Heat exchange surface (total) m2 10,9 14,5 21,1 24,5 38,4 Volume camera combustione / Combustione chamber cap. m3 0,46 0,54 0,79 0,98 1,31 Δp lato fumi / Δp flue gas side mbar 0,8 1,1 1,4 2,0 2,4 Δp lato acqua / Δp water side mbar 100 120 120 160 200 Peso caldaia / Weight of the boiler kg 1230 1400 1880 2050 2720 Peso basamento / Weight of the bed kg 660 721 920 970 1180 Peso tramoggia / Weight of the hopper kg 210 210 210 210 210 Peso alimentatore / Feeder weight kg 130 130 130 130 210 a1-a2 DN 50 65 80 80 100 a3 mm 200 200 250 250 300 a4 mm 270x170 270x170 270x170 270x170 270x170 FOREST GM A B C D E F G H L M 100 1398 1209 1368 790 675 1010 1860 3408 4474 3268 150 1498 1209 1468 790 725 1010 1860 3508 4524 3368 250 1860 1209 1583 790 745 1070 1920 3930 4544 3483 400 1860 1209 1803 790 745 1130 1980 3990 4544 3703 600 2210 1274 1918 820 805 1130 1980 4340 4700 3818
SISTEMA TIPO DI IMPIANTO / TYPICAL SYSTEM DIAGRAM 07.2006 1 TRAMOGGIA CON CONTROLLO DI LIVELLO / HOPPER WITH LEVEL CONTROL 10 CONDOTTI FUMI TERMICAMENTE ISOLATI / THERMALLY INSULATED FLUES 2 ALIMENTATORE A FOCOLARE MECCANICO / MECHANICAL FURNACE FEEDER 11 PUNTI DI PROVA INTERMEDI SUI FUMI / INTERMEDIATE FLUE GAS TEST POINTS 3 VALVOLA STELLARE / ROTARY VALVE 12 CAMINO AUTOPORTANTE DOPPIA PARETE, TERMICAMENTE ISOLATO 4 STRUMENTO DI MISURA TEMPERATURA ACQUA E REGOLAZIONE DEL FOCOLARE THERMALLY INSULATED SELF-SUPPORTING STACK MECCANICO / INSTRUMENT FOR MEASURING WATER TEMPERATURE AND 13 PUNTI DI PROVA FUMI AL CAMINO / FLUE GAS TEST POINTS IN THE STACK REGULATING THE MECHANICAL FURNACE 14 SCALA E PASSERELLA DI ACCESSO AGLI ATTACCHI DI PROVA FUMI 5 CORPO CALDAIA / BOILER BODY ACCESS LADDER AND GANGWAY FOR FLUE GAS TEST POINTS 6 BASAMENTO / BED 15 QUADRO ELETTRICO GENERALE / MAIN ELECTRICAL PANEL 7 REGOLATORE AUTOMATICO DI TIRAGGIO / AUTOMATIC DRAUGHT REGISTER 16 VENTILATORE ARIA COMBURENTE PRIMARIA / PRIMARY COMBUSTION AIR FAN 8 MULTICICLONE TERMICAMENTE ISOLATO / THERMALLY INSULATED MULTIPLE 17 VENTILATORE ARIA COMBURENTE SECONDARIA CENTRIFUGAL DUST SEPARATOR SECUNDARY COMBUSTION AIR FAN 9 ASPIRATORE FUMI / FLUE GAS EXHAUST Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione. In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction, the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation. Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com
Puoi anche leggere