CALDAIA HYBRID LAMBDA - Vismara
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CALDAIA HYBRID LAMBDA
HYBRID LAMBDA BOILER
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Caldaia a legna e combustibili triti per installazione domestica con alimentazione manuale o automatica del combustibile,
bruciatore autopulente, con centralina elettronica, sonda lambda e possibilità di utilizzare combustibile umido grazie all’aria di
pre-essiccazione.
Potenza nominale del focolare da 13 a 33 kW modulabile ed in base al modello, rendimento termico utile del 90% ed emissione
bassissime. Potenza resa all’acqua fino a 46 kW in Classe 5 (EN 303-5 2004). Compatta e di dimensioni ristrette per l’installazione
nelle più piccole parti della vostra abitazione.
FUNCTIONAL FEATURES
Wood-fired boiler and minced fuels for domestic installation with manual or automatic fuel supply, self-cleaning burner, with
electronic control unit, lambda sonde and possibility of using wet fuel thanks to the pre-drying air.
Nominal power from 13 to 33 kW, it can be modulated and based on the model, useful thermal efficiency of 90% and very low
emission. Water yield up to 46 kW in Class 5 (EN 303-5 2004). Small and compact size for installation in the smallest parts of your
house.
SONDA LAMBDA
Garantisce combustione di alta
qualità e esigue emissioni.
Capace di misurare la quantità
di ossigeno residuo nei gas di
combustione e controllare la
quantità e il tipo di aria di
combustione in entrata.
LAMBDA PROBE
It guarantees high quality combustion and low emissions.
Capable of measuring the amount of residual oxygen in the
combustion gases and controlling the quantity and type of
combustion air entering.
RILEVAZIONE
MECCANICA DEL
COMBUSTIBILE RESIDUO
Garantisce il mantenimento
automatico di uno strato di
brace che riduce il numero delle
MODELLI DISPONIBILI/AVAILABLE MODELS accensioni a freddo.
13 18 25 33 MECHANICAL DETECTION OF RESIDUAL FUEL
kW kW kW kW It guarantees the automatic maintenance of the embers
maintaining a layer of embers which reduces the number of cold
ignitions.
BIOMASSE UTILIZZABILI/USABLE BIOMASSES
A CARICAMENTO MANUALE
MANUAL LOADING
PELLET TRONCHETTI SEGATURA
PELLET BRIQUETTE SAWDUST
CIPPATO NOCCIOLINO DI SANSA
LEGNA WOODCHIPS POMACE
WOODCARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNICAL FEATURES
Sistema affidabile di trasmissione del movimento rotatorio
Reliable bearings
ACCENSIONE/POWER ON
L’accenditore, posizionato in TORCIA ESTERNA rotante
prossimità dell’uscita dell’aria Rotary blower chamber
proveniente dal ventilatore,
riduce i tempi di accensione di CAMERA DI COMBUSTIONE priva di saldature
90 secondi.
Combustion chamber without welding
The lighter, positioned near
the air outlet from the fan, LA TURBOLENZA GENERATA
reduces ignition times by In camera di combustione genera una fiamma a spirale,
90 seconds. consentendo la separazione ed espulsione degli
incombusti
Swirling flame for the separation of volatile particles and
the formation of flame
IL PROCESSO DI COMBUSTIONE CENERE E RESIDUI
Distribuzione e separazione di aria primaria e Rimossi automaticamente dalla ventilazione e
secondaria dalla rotazione della camera di combustione e
CENERE: della torcia
Airflow divided into primary and Sistema di pulizia automatico della
secondary (after-burning) flow Ash and slags removed out of the
intercapedine di areazione combustion chamber by rotation
Ash removed out of the blower chamber and blowing
Bruciatore adatto anche all’uso di pellet di bassa qualità o Burner also suitable for the use of low quality pellets or
agripellet. agripellet.
Completamente automatico e con camera di combustione Fully automatic and with rotating and self-cleaning combustion
rotante e autopulente, esente da manutenzione ordinaria, chamber, free of routine maintenance, a check before the winter
sufficiente un controllo prima della stagione invernale. season is sufficient.
Progettato in moduli per un rapido accesso a tutti i componenti, Designed in modules for quick access to all components,
in modo semplice e veloce per montaggio e manutenzione. assembly and maintenance are quick and easy.
La rotazione della camera di combustione e della torcia esterna, The rotation of the combustion chamber and the external air
la costante ed elevata pressione esercitata dall’aria del chamber, the constant and high pressure exerted by the fan air,
ventilatore, permette di mantenere pulita la camera di areazione allows to keep the ventilation chamber clean without the need for
senza bisogno di pulizia manuale. manual cleaning.
La camera di combustione è priva di saldature e ha uno spessore The combustion chamber is free of welds and has a thickness of
di 4 mm nel punto più sottile. 4 mm at the thinnest point.
Da 25 kW, distribuzione separata dell’aria di combustione From 25 kW, separate distribution of primary and secondary
primaria e secondaria, per la migliore combustione possibile con combustion air, for the best possible combustion with different
diversi tipi di pellet. types of pellets.
Cuscinetti longitudinali a carico radiale per una rotazione scorrevole, Longitudinal bearings with radial load for a smooth rotation,
senza abrasioni e attriti, per una lunga vita del prodotto. without abrasions and frictions, for a long product life.
Nella camera di combustione c’è un’intercapedine d’aria che In the combustion chamber there is an air gap that reduces the
riduce la trasmissione del calore alla torcia esterna per non transmission of heat to the outside in order not to disperse heat
disperdere calore dalla camera di combustione, tale from the combustion chamber, this gap is supported by a series
intercapedine è sostenuta da una serie di nervature della camera of ribs in the ventilation chamber.
di aerazione. Loader safety sensor for a very high safety level in case of
Sensore di sicurezza del caricatore per un livello di sicurezza clogging of the burner.
elevatissimo in caso di intasamento del bruciatore.
OPTIONAL/OPTIONALS
MODULO INTERNET MODULO PER PANNELLO DI
INTERNET UNIT ULTERIORI CIRCUITI CONTROLLO
Modem Wi-Fi per il EXTRA CIRCUITS UNIT CONTROL PANEL
controllo da remoto . Unità per controllo di Con funzioni di
Wi-Fi modem for ulteriori 2 circuiti termostato ambiente,
remotely control. miscelati. classico o touch.
Unit for control of With room thermostat
additional 2 mixed functions, in classic or
circuits. touch screen version.CALDAIA HYBRID LAMBDA
HYBRID LAMBDA BOILER
DIMENSIONI/SIZE [mm]
A
I
L
G
B
H
I
M
J
O
N
E D K
C F
H
Mod. A B C D E F G H I J K L M N O
13 kW Ø147 1204 1262 544 500 1232 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 470 295 138 155
18 kW Ø147 1404 1262 544 630 1232 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 670 295 138 155
25 kW Ø147 1404 1462 544 706 1253 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 670 295 138 145
33 kW Ø147 1404 1462 544 630 1253 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 670 295 138 145
Mod.
DATI TECNICI/TECHNICAL DATA
HYBRID LAMBDA 13 18 25 33
Potenza nominale - legna min 7 10 15 16
kW
Rated power - wood max 18 23 32 35
Potenza nominale - pellet min 5 5 7,5 9,5
Rated power - pellet max kW
17 18 25 34
Diametro pellet
mm 6-8 6-8 6-8 6-8
Pellet diameter
Capacità serbatoio l 370 370 370 370
XL Tank capacity
Camera di combustione / Combustion chamber
Larghezza x profondità / width x depth dm3 70 100 150 150
Lunghezza max x legna /Max. lenght for wood mm 350 350 500 500
Classe Caldaia (EN 303.5) conto CL 5 + ecodesign 5 + ecodesign 5 + ecodesign 5 + ecodesign
Boiler class (EN 303.5) termico
Rendimento caldaia
Boiler Performance % 92 92 92 91
Peso caldaia Kg 380 430 580 590
Boiler weight
Volume acqua Lt
Water volume 45 50 60 60
Pressione di lavoro massima
Max. work pressure bar 3 3 3 3Puoi anche leggere