CALDAIA HYBRID LAMBDA - Vismara
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CALDAIA HYBRID LAMBDA HYBRID LAMBDA BOILER CARATTERISTICHE FUNZIONALI Caldaia a legna e combustibili triti per installazione domestica con alimentazione manuale o automatica del combustibile, bruciatore autopulente, con centralina elettronica, sonda lambda e possibilità di utilizzare combustibile umido grazie all’aria di pre-essiccazione. Potenza nominale del focolare da 13 a 33 kW modulabile ed in base al modello, rendimento termico utile del 90% ed emissione bassissime. Potenza resa all’acqua fino a 46 kW in Classe 5 (EN 303-5 2004). Compatta e di dimensioni ristrette per l’installazione nelle più piccole parti della vostra abitazione. FUNCTIONAL FEATURES Wood-fired boiler and minced fuels for domestic installation with manual or automatic fuel supply, self-cleaning burner, with electronic control unit, lambda sonde and possibility of using wet fuel thanks to the pre-drying air. Nominal power from 13 to 33 kW, it can be modulated and based on the model, useful thermal efficiency of 90% and very low emission. Water yield up to 46 kW in Class 5 (EN 303-5 2004). Small and compact size for installation in the smallest parts of your house. SONDA LAMBDA Garantisce combustione di alta qualità e esigue emissioni. Capace di misurare la quantità di ossigeno residuo nei gas di combustione e controllare la quantità e il tipo di aria di combustione in entrata. LAMBDA PROBE It guarantees high quality combustion and low emissions. Capable of measuring the amount of residual oxygen in the combustion gases and controlling the quantity and type of combustion air entering. RILEVAZIONE MECCANICA DEL COMBUSTIBILE RESIDUO Garantisce il mantenimento automatico di uno strato di brace che riduce il numero delle MODELLI DISPONIBILI/AVAILABLE MODELS accensioni a freddo. 13 18 25 33 MECHANICAL DETECTION OF RESIDUAL FUEL kW kW kW kW It guarantees the automatic maintenance of the embers maintaining a layer of embers which reduces the number of cold ignitions. BIOMASSE UTILIZZABILI/USABLE BIOMASSES A CARICAMENTO MANUALE MANUAL LOADING PELLET TRONCHETTI SEGATURA PELLET BRIQUETTE SAWDUST CIPPATO NOCCIOLINO DI SANSA LEGNA WOODCHIPS POMACE WOOD
CARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNICAL FEATURES Sistema affidabile di trasmissione del movimento rotatorio Reliable bearings ACCENSIONE/POWER ON L’accenditore, posizionato in TORCIA ESTERNA rotante prossimità dell’uscita dell’aria Rotary blower chamber proveniente dal ventilatore, riduce i tempi di accensione di CAMERA DI COMBUSTIONE priva di saldature 90 secondi. Combustion chamber without welding The lighter, positioned near the air outlet from the fan, LA TURBOLENZA GENERATA reduces ignition times by In camera di combustione genera una fiamma a spirale, 90 seconds. consentendo la separazione ed espulsione degli incombusti Swirling flame for the separation of volatile particles and the formation of flame IL PROCESSO DI COMBUSTIONE CENERE E RESIDUI Distribuzione e separazione di aria primaria e Rimossi automaticamente dalla ventilazione e secondaria dalla rotazione della camera di combustione e CENERE: della torcia Airflow divided into primary and Sistema di pulizia automatico della secondary (after-burning) flow Ash and slags removed out of the intercapedine di areazione combustion chamber by rotation Ash removed out of the blower chamber and blowing Bruciatore adatto anche all’uso di pellet di bassa qualità o Burner also suitable for the use of low quality pellets or agripellet. agripellet. Completamente automatico e con camera di combustione Fully automatic and with rotating and self-cleaning combustion rotante e autopulente, esente da manutenzione ordinaria, chamber, free of routine maintenance, a check before the winter sufficiente un controllo prima della stagione invernale. season is sufficient. Progettato in moduli per un rapido accesso a tutti i componenti, Designed in modules for quick access to all components, in modo semplice e veloce per montaggio e manutenzione. assembly and maintenance are quick and easy. La rotazione della camera di combustione e della torcia esterna, The rotation of the combustion chamber and the external air la costante ed elevata pressione esercitata dall’aria del chamber, the constant and high pressure exerted by the fan air, ventilatore, permette di mantenere pulita la camera di areazione allows to keep the ventilation chamber clean without the need for senza bisogno di pulizia manuale. manual cleaning. La camera di combustione è priva di saldature e ha uno spessore The combustion chamber is free of welds and has a thickness of di 4 mm nel punto più sottile. 4 mm at the thinnest point. Da 25 kW, distribuzione separata dell’aria di combustione From 25 kW, separate distribution of primary and secondary primaria e secondaria, per la migliore combustione possibile con combustion air, for the best possible combustion with different diversi tipi di pellet. types of pellets. Cuscinetti longitudinali a carico radiale per una rotazione scorrevole, Longitudinal bearings with radial load for a smooth rotation, senza abrasioni e attriti, per una lunga vita del prodotto. without abrasions and frictions, for a long product life. Nella camera di combustione c’è un’intercapedine d’aria che In the combustion chamber there is an air gap that reduces the riduce la trasmissione del calore alla torcia esterna per non transmission of heat to the outside in order not to disperse heat disperdere calore dalla camera di combustione, tale from the combustion chamber, this gap is supported by a series intercapedine è sostenuta da una serie di nervature della camera of ribs in the ventilation chamber. di aerazione. Loader safety sensor for a very high safety level in case of Sensore di sicurezza del caricatore per un livello di sicurezza clogging of the burner. elevatissimo in caso di intasamento del bruciatore. OPTIONAL/OPTIONALS MODULO INTERNET MODULO PER PANNELLO DI INTERNET UNIT ULTERIORI CIRCUITI CONTROLLO Modem Wi-Fi per il EXTRA CIRCUITS UNIT CONTROL PANEL controllo da remoto . Unità per controllo di Con funzioni di Wi-Fi modem for ulteriori 2 circuiti termostato ambiente, remotely control. miscelati. classico o touch. Unit for control of With room thermostat additional 2 mixed functions, in classic or circuits. touch screen version.
CALDAIA HYBRID LAMBDA HYBRID LAMBDA BOILER DIMENSIONI/SIZE [mm] A I L G B H I M J O N E D K C F H Mod. A B C D E F G H I J K L M N O 13 kW Ø147 1204 1262 544 500 1232 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 470 295 138 155 18 kW Ø147 1404 1262 544 630 1232 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 670 295 138 155 25 kW Ø147 1404 1462 544 706 1253 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 670 295 138 145 33 kW Ø147 1404 1462 544 630 1253 1417 51° G6/4” Q1/2” 903 670 295 138 145 Mod. DATI TECNICI/TECHNICAL DATA HYBRID LAMBDA 13 18 25 33 Potenza nominale - legna min 7 10 15 16 kW Rated power - wood max 18 23 32 35 Potenza nominale - pellet min 5 5 7,5 9,5 Rated power - pellet max kW 17 18 25 34 Diametro pellet mm 6-8 6-8 6-8 6-8 Pellet diameter Capacità serbatoio l 370 370 370 370 XL Tank capacity Camera di combustione / Combustion chamber Larghezza x profondità / width x depth dm3 70 100 150 150 Lunghezza max x legna /Max. lenght for wood mm 350 350 500 500 Classe Caldaia (EN 303.5) conto CL 5 + ecodesign 5 + ecodesign 5 + ecodesign 5 + ecodesign Boiler class (EN 303.5) termico Rendimento caldaia Boiler Performance % 92 92 92 91 Peso caldaia Kg 380 430 580 590 Boiler weight Volume acqua Lt Water volume 45 50 60 60 Pressione di lavoro massima Max. work pressure bar 3 3 3 3
Puoi anche leggere