FIRE FIGHTING CATALOGUE - Monojet
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
SPRAYING BOQUILLAS UGELLI NOZZLES DE ASPERSIÓN SPRUZZATORI ATOMIZING BOQUILLAS UGELLI NOZZLES ATOMIZADORAS ATOMIZZATORI TANK CLEANING BOQUILLAS LIMPIEZA DE- TESTE LAVAGGIO HEADS PÓSITOS SERBATOI PRODUCTS FOR PRODUCTOS PARA PRODOTTI PER PAPER MILL FÁBRICA DE PAPEL CARTIERE
CATALOGO ANTINCENDIO FIRE PREVENTION CATALOGUE 1 CATÁLOGO DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS INDICE PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE PERFIL DE LA EMPRESA p. 2 INDEX INFORMAZIONI TECNICHE ÍNDICE TECHNICAL INFORMATION INFORMACIÓN TÉCNICA p. 3 UGELLI SPRUZZATORI SPRAYING NOZZLES BOQUILLAS PULVERIZADORAS GETTO PIATTO FLAT SPRAYING SALIDA PLANA p. 11 CONO PIENO FULL CONE CONO LLENO p. 15 HOLLOW CONE MEDIUM VELOCITY CONO VUOTO MEDIA VELOCITÀ CONO HUECO MEDIA VELOCIDAD p. 20 SISTEMI WATER MIST WATER MIST SYSTEMS SISTEMAS WATER MIST p. 25 PRODOTTI PER SCHIUMA FOAM PRODUCTS PRODUCTOS DE ESPUMA UGELLI A BASSA ESPANSIONE LOW EXPANSION NOZZLES BOQUILLAS DE BAJA EXPANSIÓN p. 34 CAMERA A SCHIUMA FOAM CHAMBER CÁMARA DE ESPUMA p. 35 LANCE SCHIUMA FOAM NOZZLES LANZA DE ESPUMA p. 36 VERSATORI A SCHIUMA FOAM POURERS VERTIDORES DE ESPUMA p. 37 FILTRI AUTOPULENTI SELF-CLEANING FILTERS FILTROS AUTOLIMPIANTES HHFU FILTRO ALTISSIME PORTATE VERY HIGH FLOW RATE FILTER FILTRO CAUDAL MUY ALTO p. 40 HFU FILTRO ALTA PORTATA HIGH FLOW RATE FILTER FILTRO ALTO CAUDAL p. 41 MFU FILTRO MEDIA PORTATA MEDIUM FLOW RATE FILTER FILTRO MEDIO CAUDAL p. 44 LFU FILTRO BASSA PORTATA LOW FLOW RATE FILTER FILTRO BAJO CAUDAL p. 46
PROFILO AZIENDALE 2 COMPANY PROFILE PERFIL DE LA EMPRESA Euspray è un’azienda spagnola nata Euspray is a Spanish company founded Euspray es una empresa española nel 2008 con sede a Barcellona in 2008 with headquarters in Barcelona fundada en 2008 con sede en Barcelona (Spagna), specializzata nella vendita (Spain), specialized in the worldwide sale (España), especializada en la venta a livello mondiale di ugelli spruzzatori, of spray nozzles, atomizers, static and mundial de boquillas de pulverización, atomizzatori, filtri statici e in linea, teste self-cleaning filters, washing heads and atomizadores, filtros estáticos y en línea, di lavaggio e accessori, con un partner accessories, with a production partner boquillas de limpieza y accesorios, con un di produzione in Italia che possiede in Italy that has more than 40 years socio de producción en Italia que posee oltre 40 anni di esperienza tecnica nella of technical experience in design and más de 40 años de experiencia técnica en progettazione e produzione dei prodotti. production of these products. diseño y producción de estos productos. La collaborazione delle due aziende, The collaboration between the two La colaboración entre las dos empresas, che si occupano rispettivamente della companies, which deal respectively with que se ocupan respectivamente del commercializzazione e della produzione, marketing the first and production the marketing la primera y de la producción la permette: second, allows: segunda, permite: • L’ottimizzazione dei costi commerciali • Optimization of business expenses • La optimización de los gastos e, di conseguenza, prezzi competitivi and, consequently, competitive prices comerciales y, en consecuencia, per i nostri clienti. for our customers. precios competitivos para nuestros clientes. • Consulenze tecniche personalizzate. • Personalized technical advice. • Asesoría técnica personalizada. • Gestione rapida ed efficiente di ogni • Fast and efficient management of each • Gestión rápida y eficiente de cada richiesta. request. solicitud. I nostri prodotti sono studiati ad hoc Our products are designed specifically Nuestros productos están diseñados per ogni tipo di applicazione industriale for each type of industrial application específicamente para cada tipo (chimica, farmaceutica, food&beverage, (chemical, pharmaceutical, food and de aplicación industrial (química, antincendio e molte altre ancora) e il beverage, fire protection and many others) farmacéutica, alimentos y bebidas, 90% di questi sono fabbricati in Italia, and 90% of them are manufactured in protección contra incendios y muchas garantendone così la qualità, l’origine e il Italy, thus guaranteeing their quality, otras) y el 90% de ellos se fabrican controllo delle materie prime necessarie origin and control of the raw materials en Italia, garantizando así su calidad, alla produzione. necessary for production. origen y el control de las materias primas necesarias para la producción. Il nostro obiettivo è quello di fornire un Our goal is to provide a technologically Nuestro objetivo es proporcionar un servizio tecnologicamente avanzato ed advanced and innovative service, in tune servicio tecnológicamente avanzado e innovativo, al passo con i tempi e con le with the times and with the rapid evolution innovador, en sintonía con los tiempos y rapide evoluzioni dei settori industriali, of the industrial sectors, to better respond con la rápida evolución de los sectores per rispondere al meglio alle esigenze dei to the needs of our customers, without industriales, para responder mejor a nostri clienti, senza rinunciare agli elevati sacrificing the high standards of product las necesidades de nuestros clientes, standard di qualità dei prodotti. quality. sin renunciar a los altos estándares de calidad de los productos. L’azienda è in fase di grande espansione Eurospray has a planned expansion La compañía está en fase de expansión grazie alla qualità delle proposte e alla programme based on the demands of gracias a la calidad de las propuestas y ricca gamma di prodotti offerti ai clienti, in their customers and this continuous a la rica y variada gama de productos grado di soddisfare le più varie richieste expansion will result in even grater ofrecidos a nuestros clientes, en con soluzioni su misura per ogni singola technical expertise and an ever increasing condiciones de satisfacer las diferentes applicazione. product range to provide solutions to our necesidades con soluciones a medida customers. para cada solicitud.
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION 3 INFORMACIÓN TÉCNICA La nostra gamma consiste in: Our main products are: Nuestra gama consta de: • Ugelli Spruzzatori • Spraying nozzles • Boquillas pulverizadoras • Filtri Autopulenti • Self-cleaning filters • Filtros autolimpiantes • Filtri Statici • Static filters • Filtros estáticos • Atomizzatori aria/liquido • Air/liquid atomizers • Atomizadores aire/líquido • Teste di lavaggio • Tank washing heads • Cabezales de lavado de tanque • Tubi Spruzzatori • Spray pipes • Tubos pulverizadores • Prodotti speciali a richiesta • Special products on request • Productos especiales bajo pedido I nostri principali settori sono: Our principal markets are: Nuestros principales mercados son: • Industria cartaria • Papermill industry • Industria del papel • Industria siderurgica • Steelworks • Acería • Alimentare • Food & Beverage • Industria alimentaria • Chimico • Chemical • Químico • Farmaceutico • Pharmaceutical • Farmacéutico • Lavaggio auto • Car wash • Lavado de coches • Trattamenti superficiali • Surface treatment • Tratamientos superficiales • Aeronautica • Aeronautics • Aeronáutica • Settore ambientale • Enviromental sector • Sector ambiental Sistema autopulente di filtrazione per Self cleaning filtration system for liquid. Sistema autolimpiante de filtración para liquidi. líquidos. Tutti i contenuti di questo catalogo sono All the contents of this catalogue are Todos los contenidos de este catálogo di proprietà di Eurospray Spray and property of Eurospray Spray and Filter son propiedad de Eurospray Spray Filter Technology SL. È vietata qualsiasi Technology SL. Any redistribution And Filter Technology SL. Se prohíbe ridistribuzione o riproduzione di parte o or reproduction of part or all of the cualquier redistribución o reproducción di tutto il contenuto in qualsiasi forma. contents in any form is prohibited. de parte o la totalidad de los contenidos en cualquier forma.
INFORMAZIONI TECNICHE 4 TECHNICAL INFORMATION INFORMACIÓN TÉCNICA Esecuzioni speciali Special executions Ejecuciones especiales Su richiesta e se compatibilmente On request and if achievable, we can A petición y si viable, podemos realizzabili, possiamo fornire skid di supply skid of pre-assembled filtration. suministrar skid de filtración filtrazione pre-assemblati. premontada.
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION 5 INFORMACIÓN TÉCNICA L’ugello spruzzatore The spray nozzle La boquilla pulverizadora L’ugello spruzzatore trasforma l’energia The spray nozzle transforms the energy La boquilla pulverizadora transforma la totale di una vena liquida in energia cineti- of a liquid into kinetic energy. The latter energía total de un líquido en energía ci- ca. Quest’ultima viene utilizzata per rom- is utilized to break the liquid in little parti- nética. Ésta última es utilizada para de- pere la vena liquida in piccole particelle cles and to disperse them evenly accord- scomponer el líquido en pequeñas par- e disperderle uniformemente secondo ing to the desired pattern. In some cases tículas y distribuirlas uniformemente de la sezione voluta. In alcuni casi l’ener- the kinetic energy is used to give higher acuerdo con la distribución deseada. En gia cinetica viene utilizzata per conferire penetration force to the jet. The nozzle ciertos casos, la energía cinética es uti- maggiore forza di penetrazione alla vena also allows to obtain pre-set capacities lizada para conferir al líquido una mayor o lama liquida risultante. L’ugello inoltre according to the pressure as you can see penetración. En otros, la boquilla permite permette di ottenere portate prestabilite in the tables in this catalogue. obtener un caudal variable en función de in funzione della pressione come si può la presión, la cual se puede fácilmente facilmente determinare dalle tabelle del calcular gracias a las tablas del catálogo. catalogo. Portata Capacity Caudal La portata è determinata dai diametri The capacity depends on the internai El caudal se determina por el diámetro interni di passaggio e dalla pressione di flow area and on the working pressure. In interno de paso así como por la presión esercizio. In generale la relazione tra por- general the relaionship between the ca- ejercida. En general la relación entre el tata e pressione è la seguente: pacity and the pressure is the following: caudal y la presión es la siguiente: Q1 e P1 sono la portata e la pressione Q1 and P1 are known capacity and pres- Siendo Q1 y P1, el caudal y la presión conosciute. Q2 è la portata risultante in sure. Q2 is the resulting capacity at de- conocidas. Q2 es el caudal resultante en base alla pressione desiderata P2. Tutte sired pressure P2. All the tables of the función de la presión escogida P2. Todas le tabelle del catalogo sono basate su catalog are based on water. For liquid las tablas del catálogo están basadas en acqua. Per liquidi con peso specifico with a specific gravity other than 1 multi- el agua. Para los líquidos cuya densidad diverso da 1 moltiplicare per i fattori di ply the catalog water capacity by the fol- especifica es distinta de 1, es preciso conversione indicati nella tabella: lowing conversion: multiplicar por los factores de conversión indicados en la tabla inferior: peso specific peso 0,8 0,85 0,9 0,95 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 specif. gravity especifico coeffi. conversion factores de 1,12 1,085 1,052 1,207 1 0,954 0,913 0,87 0,845 0,816 moltiplic. factors conversión Tipo di ugello Type of nozzle Tipos de boquillas È disponibile un’ampia gamma di ugelli It is available a wide range of nozzles su- Disponemos de una amplia gama de bo- adatti a risolvere ogni vostro problema di itable to solve every kind of your spray quillas, que permiten resolver cualquier spruzzo. Potrete cosi scegliere fra diver- problems. So you can choose different problema de pulverización. A continuaci- se forme di spruzzo, e precisamente: spray patterns, and precisely: ón se describen las principales catego- rías: A ° B C Getto a cono vuoto: tipo A ° Hollow cone spray: type A Aspersión cono vacío: tipo A Le particelle si distribuiscono uniforme- The liquid particles are distributed evenly Las partículas se distribuyen uniforme- mente formando la superficie esterna di forming the outer shell ofan hollow cone. mente para formar la superficie exterior un cono vuoto. L’impronta è quindi una The area covered by the spray, falling de un cono. Por tanto, el área cubierta circonferenza il cui diametro è in funzione perpendicularly to the jet, is in this case por el chorro sobre un plano perpendicu- della distanza dall’ugello e dall’angolo di ° a circumference whose diameter is rela- lar será una circunferencia cuyo diámetro spruzzo. tive to the distance of the nozzle and the será proporcional a la distancia de la bo- spray angle. quilla y al ángulo de la misma. Getto a cono pieno: tipo B Full cone spray: type B Aspersión cono lleno: tipo B In questo tipo anche la parte interna In this type of spray the internal part of En este tipo de chorro, la parte interna del cono è riempita uniformemente di the cone is also filled evenly with liquid del cono está uniformemente constituida particelle di liquido. L’impronta su un particles. The area covered by the spray, por partículas líquidas. El área cubierta piano perpendicolare all’asse del getto è falling perpendicularly to the jet, is in this por la boquilla, es perpendicular al chor- in questo caso un cerchio il cui diametro case a circle whose diameter is relative to ro, y en este caso, es un círculo cuyo diá- è sempre in funzione della distanza the distance of the nozzle and the spray metro está en función de la distancia y dall’ugello e dall’angolo di spruzzo. angle. del ángulo de aspersión.
INFORMAZIONI TECNICHE 6 TECHNICAL INFORMATION INFORMACIÓN TÉCNICA Getto piatto: tipo C Flat jet: type C Aspersión salida plana: tipo C In questo tipo l’impronta del getto su un In this type the area covered by the spray En este caso, el área cubierta es perpen- piano perpendicolare ha la forma di un falling perpendicularly in an elongate el- dicular al chorro con una forma de elipse ellisse allungato. La dimensione dell’as- liptical shape. The dimension of the late- alargada cuya anchura es función de la se minore è in funzione della distanza del ral axis is relative to the distance between distancia entre la boquilla y el área a cu- piano dall’ugello. La dimensione dell’asse the nozzle and the covered area. The di- brir. La dimensión longitudinal es función maggiore è in funzione sia della distanza mension of the longitudinal axis is relative de la distancia así como del ángulo de dal piano che dell’angolo di spruzzo. both to the distance from the nozzle and aspersión. the spray angle. Angolo di spruzzo Spray angle Ángulo de aspersión L’angolo di spruzzo viene generalmente The spray angle is usually measured near El ángulo de aspersión es medido gene- misurato vicino all’orifizio. Aumentan- the orifice. Increasing the spray distance ralmente cerca del orificio, Aumentando do tale distanza la misura dell’ampiezza the measure of the spray width becomes la distancia de medición, se pierde preci- del getto diventa meno precisa a causa less exact because of gravity effect and sión a causa de la gravedad y de las con- dell’effetto della forza di gravitá e delle ambient conditions. It must be consid- diciones ambientales. Es conveniente condizioni ambientali. É da tenere pre- ered that an increase of the viscosity of igualmente saber que un aumento de la sente inoltre che un aumento della vis- the products to spray reduces the spray viscosidad del producto reduce el ángulo cosità del prodotto da spruzzare riduce angle.The table lists the theoretical cov- de aspersión. En las tablas siguientes se l’angolo di spruzzo. Nelle tabelle sono in- erages at various distances in relation indican las coberturas teóricas a diferen- dicate le coperture teoriche alle varie dis- with the spray angle. tes distancias en función del ángulo de tanze, in funzione degli angoli di spruzzo. aspersión. NB: Angolo di spruzzo ° NB: Spray angle NB: Ángulo de aspersión COPERTURA COVERAGE COBERTURA COPERTURA - COVERAGE - COBERTURA (cm)
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION 7 INFORMACIÓN TÉCNICA Diametro della goccia Droplet size atomization Diámetro de las gotas granulometría I principali fattori che influenzano il The major factors affecting droplet size Los principales factores que influyen diametro delle gocce sono la portata, are flowrate, the working pressure, the sobre el diámetro de las gotas son el la pressione ed il tipo di spruzzo. spray pattern and the spray type. caudal, la presión y el tipo de boquilla. Generalmente un aumento della portata, a Usually an increase of the flow, under the Generalmente un aumento del caudal a parità di pressione comporta un aumento same liquid pressure, produces larger presión costante comporta un aumento del diametro delle gocce. Aumentando droplet sizes. An increase in pressure del tamaño y las gotas. Aumentando la la pressione si riduce il diametro delle reduces the droplet size. Air atomizing presión, se reduce el diámetro de las gocce. Le gocce più fini si ottengono con nozzles produce the smallest droplet gotas. Las gotas más finas se obtienen gli atomizzatori pneumatici, quelle più sizes, full cone nozzles produce the con atomizadores neumáticos y las más grosse con i coni pieni. La tabella riporta largest droplet sizes. For every spray voluminosas con las boquillas de cono per ogni forma di spruzzo i diametri pattern, the table shows the median LLENO. La tabla inferior indica, para cada medi delle gocce relativi a valori minimi droplet sizes relative to the minimum forma de chorro, el diámetro medio de e massimi di portata ad una pressione and maximum capacity values at a liquid las gotas en relación al caudal mínimo y costante di 3 bar. pressure of 3 bar or 44 psi. máximo a una presión constante de 3 bar. DROPLET SIZE (Micron - µm) < 10 μm 100 μm 300 μm 1000 μm > 3000 μm Micro Ultra-Fine Fine Semi-fine Semi-broad Broad atomization atomization atomization atomization atomization atomization Atomizers* Atomizers* Atomizers* Flat Jet* Flat Jet* Full cone* Flat Jet* Flat Jet* Full cone* Full cone* Hollow cone* Full cone* Full cone* Hollow cone* Hollow cone* Le dimensione delle gocce sono The size of the droplets is strongly El tamaño de las gotas está fuertemente fortemente influenzati dalla portata e influenced by the capacity and working influenciado por el caudal y la pesión de pressione di esercizio degli ugelli. pressure of the nozzles. funcionamento de las boquillas. CAPACITY (lpm@3bar) Pneumatic Hydraulics Hollow cone Flat spray Full cone atomizers atomizers nozzles nozzles nozzles min. 0,05 min. 0,1 min. 0,39 min. 0,39 min. 0,74 max. 10 max. 1,6 max. 95 max. 31 max. 104 Impatto Impact Impacto La forza d’impatto di uno spruzzo dipende The spray impact depends on the La fuerza de impacto de una pulverización principalmente da portata, pressione capacity, pressure and spray pattern. depende principalmente del caudal, de e forma del getto. Il più alto impatto si The highest impact is produced by solid la presión y de la forma del chorro. Los ottiene con gli ugelli a getto rettilineo e stream and flat spray nozzles, the lowest impactos más importantes se obtienen a getto piatto, il più basso con i getti a impact is generated with wide full cone con las boquillas de chorro rectilíneo y cono pieno ampio e a cono vuoto ampio. nozzles. Hollow cones can have higher de chorro plano y las más débiles con las impact on the outer rim and are often boquillas del cono lleno y cono hueco de used for impingement in metal cleaning gran ángulo de aspersión. and paint applications. Durata dell’ugello Nozzle life Duración de la boquilla L’effetto di usura prodotto sull’orifizio Nozzle life can vary greatly based on El efecto de desgaste producido sobre el dell’ugello comporta un aumento della the nozzle type, material, pressure, and orificio de la boquilla, implica un aumento portata e in genere un deterioramento liquid quality. Typically, stainless steel has del caudal y, generalmente, un deterioro della forma di spruzzo. Come termine a life of 3 to 5 times that of brass. High de la forma del chorro. En términos di paragone possiamo affermare che a pressure, as well as liquids that contain comparativos se puede afirmar que, bajo parità di condizoni di esercizio l’acciaio abrasives or solids, will wear nozzles at an idénticas condiciones de funcionamento, inox ha una durata di circa cinque volte accelerated rate. el acero inoxidable tiene una vida cinco superiore all’ottone. veces superior al latón.
INFORMAZIONI TECNICHE 8 TECHNICAL INFORMATION INFORMACIÓN TÉCNICA Codifiche articoli Article code Codificaciones materiales Il materiale standard utilizzato per la The standard material of our product is El material estándar utilizado para la costruzione dei nostri prodotti è indicato indicated on the table of each model. construcción de nuestros productos es nelle tabelle di ciascun modello. Eurospray may also supply the nozzles el que sale en las tablas de cada modelo. Eurospray può fornire gli ugelli anche con even with non-standard material Eurospray puede proporcionar boquillas materiali diversi dallo standard secondo according to the customer's request. con diferentes materiales basado en la la richiesta del cliente. EUROSPRAY'S products are identified necesidad del cliente. I prodotti EUROSPRAY sono identificati by alphanumeric characters. Los productos EUROSPRAY son con codici alfanumerici. identificados con códigos alfanuméricos. Metodo di identificazione SPRAY NOZZLES Método de identificación per gli UGELLI Identification method: para los las BOQUILLAS: SPRUZZATORI: La prima posizione identifica il tipo di The first position identifies the La primera posición identifica el tipo materiale (vedi Tabella 1). material (see Table 1). de material (ver la Tabla 1). La seconda posizione identifica il The second position identifies the La segunda posición identifica el tipo di filettatura (vedi Tabella 2). connection (see Table 2). tipo de conexión (ver Tabla 2). La terza posizione identifica il The third position identify the model La tercera posición identifica el modello (vedi di pagina in pagina la of nozzle (check on the catalogue the modelo (ver en cada página el modelo corrispondenza corretta). right model). correcto). La quarta posizione identifica il The forth position identifies the La cuarta posición identifica la fattore di portata (vedi di pagina in capacity code (check on the pages referencia de la caudal (ver en cada pagina la corrispondenza the correspondence between model página la correspondencia entre modello/fattore di portata corretta). and capacity codes). modelo y caudal). La quinta posizione identifica l’angolo The fifth position identifies the La quinta posición identifica el di spruzzo (vedi Tabella 3). spraying angle (see Table 3). ángulo de pulverización (ver Tabla 3). La sesta posizione identifica il codice The sixth position identifies the La sexta posición identifica el código completo dell’ugello. complete code of the nozzle. completo de la boquilla. Codifica Euspray Euspray Codification Codificación Euspray Es.: 3/8”BGF 6,5 65° ottone Es.: 3/8”BGF 6,5 65° brass Es.: 3/8”BGF 6,5 65° latón MATERIALE ATTACCO MODELLO FATTORE DI PORTATA ANGOLO CODICE ARTICOLO MATERIAL CONNECTION MODEL FLOW FACTOR ANGLE ARTICLE CODE MATERIAL CONEXIÓN MODELO REFERENCIA DE CAUDAL ÁNGULO CÓDIGO O 2 BGF 6.5 6 O2BGF6,56
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION 9 INFORMACIÓN TÉCNICA 1 COD. CORRISPONDENZA MATERIALI - MATERIAL - MATERIAL DE FABRICACIÓN DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN A ACCIAIO INOX AISI 316L STAINLESS STEEL 316L AISI 316L AF ACCIAIO INOX AISI 430F STAINLESS STEEL 430F AISI 430F AK ACCIAIO INOX AISI TRATTATO STAINLESS STEEL TREATED AISI TRATADO AL ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIO A4 ACCIAIO INOX AISI 304 STAINLESS STEEL 304 AISI 304 BR BRONZO BRONZE BRONCE H HASTELLOY C276 HASTELLOY C276 HASTELLOY C276 I ACCIAIO INOX 303 STAINLESS STEEL 303 AISI ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE IC CON INSERTO CARBURO WITH CARBIDE INSERT CON INSERTO EN CARBURO L LUCITE LUCITE LUCITE M MOPLEM MOPLEM MOPLEM O OTTONE BRASS LATÓN ON OTTONE TRATTATO BRASS TREATED LATÓN TRATADO P PVC PVC PVC PD PVDF PVDF PVDF PO POM POM POM PP POLIPROPILENE POLYPROYLENE POLIPROPILENO R RAME COPPER COBRE T TITANIO TITANIUM TITANIO TF TEFLON - PTE TEFLON - PTE TEFLON - PTE CORRISPONDENZA ATTACCHI FILETTATI - THREAD - CORRESPONDE A LA ROSCA DE CONEXIÓN 2 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN 0 1/8” A 3” 1 1/4” B 4” 2 3/8” C 5” 3 1/2” D 6” 4 3/4” E 7” 5 1” F 8” 6 1-1/4” G 7/6 7 1-1/2” H 1/16 8 2” I 10/24 9 2-1/2 L 9/16” M6 M6 M10 M10 M8 M8 CORRISPONDENZA ANGOLI DI SPRUZZO - SPRAY ANGLE - ÁNGULO DE ASPERSIÓN 3 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN 0 0° A 110° 1 15° B 125° 2 25° C 150° 3 35° D 180° 4 40° E 105° 5 50° F 120° 6 65° G 170º 8 80° 60 60° 9 95° 90 90°
UGELLI SPRUZZATORI 10 FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS PULVERIZADORAS INDICE MC3 p. 11 CD3 p. 12 TCD3 p. 13 UGELLI FLAT SPRAY NOZZLES DEFLECTED FLAT SPRAY DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLES NOZZLES SPRUZZATORI INDEX SPRAYING NOZZLES ÍNDICE BOQUILLAS PULVERIZADORAS SCP p. 14 MB9S p. 15 MBT p. 16 WATER BARRIERS SPIRAL NOZZLE FULL CONE NOZZLES MBE p. 17 PM p. 18 7B p. 19 FULL CONE NOZZLES FULL CONE - MAX. MULTIORIFICE NOZZLES FREE PASSAGE SP p. 20 MA5 p. 21 MA7 p. 22 HOLLOW CONE MEDIUM HOLLOW CONE NOZZLES HOLLOW CONE NOZZLES VELOCITY FA1 p. 23 HOLLOW CONE NOZZLES
UGELLI GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES 11 BOQUILLAS DE SALIDA PLANA MC3 MC3 UGELLO GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE SALIDA PLANA Caratteristiche Characteristics Características Ugello per basse portate Low capacity nozzle one Boquillas en una sola pieza. a corpo unico, attacco piece construction, male Rosca de conexión macho. maschio. connection. Angoli di spruzzo disponibili: Available spray angles: Ángulos de aspersión posibles: 0°- 15°- 25°- 40°- 50°- 65°- 0°- 15°- 25°- 40°- 50°- 65°- 0°- 15°- 25°- 40°- 50°- 65°- 80°- 95°- 110°. 80°- 95°- 110°. 80°- 95°-110°. Applicazioni Applications Aplicaciones • Raffreddamento serbatoi • Cooling of flammable liquid • Enfriamiento tanques de di stoccaggio liquidi storage tanks. almacenamiento de líquidos infiammabili. • Protection barriers and inflamables. • Barriere di protezione e cold paths. • Barreras de protección y sentieri freddi. senderos fríos. Materiali Materials Materiales Ottone, Aisi303, Aisi316L, Brass, SS303, SS316L, other Latón, Aisi303, Aisi316L, altri su richiesta. on request. otros bajo pedido. Dimensions (mm) Connection D (EX) L 1/8" 13,0 17,0 1/4" 14,0 19,5 3/8" 17,0 25,0 Pressure (Bar) Connections US Flow Dia. (gpm at 0,5 1 2 3 4 5 6 8 10 15 20 Factor (mm) 40 psi) 1/8" 1/4" 3/8" Capacity (Lpm) 03 • • 1,1 0,3 0,5 0,7 1,0 1,2 1,4 1,5 1,7 2,0 2,2 2,7 3,1 04 • • 1,3 0,4 0,7 0,9 1,3 1,6 1,8 2,1 2,3 2,6 2,9 3,6 4,1 048 • • 1,4 0,5 0,8 1,1 1,6 1,9 2,2 2,5 2,7 3,1 3,5 4,2 4,9 06 • • 1,6 0,6 0,9 1,3 1,9 2,3 2,7 3,0 3,3 3,8 4,2 5,1 5,9 07 • • 1,7 0,8 1,1 1,6 2,3 2,8 3,2 3,6 4,0 4,6 5,1 6,3 7,2 08 • • 1,8 0,9 1,3 1,8 2,6 3,2 3,7 4,1 4,5 5,2 5,8 7,2 8,3 10 • • • 2,0 1,1 1,6 2,3 3,2 3,9 4,5 5,0 5,5 6,4 7,1 8,7 10,1 12 • • • 2,2 1,3 1,9 2,7 3,8 4,7 5,4 6,1 6,6 7,7 8,6 10,5 12,1 13 • • • 2,3 1,4 2,1 2,9 4,2 5,1 5,9 6,6 7,2 8,3 9,3 11,4 13,2 15 • • • 2,4 1,6 2,4 3,4 4,8 5,9 6,8 7,6 8,3 9,6 10,8 13,2 15,2 17 • • • 2,6 1,8 2,7 3,9 5,5 6,7 7,7 8,6 9,5 10,9 12,2 15,0 17,3 20 • • • 2,8 2,1 3,2 4,5 6,4 7,8 9,0 10,1 11,0 12,7 14,2 17,4 20,1 30 • • • 3,6 3,2 4,8 6,8 9,6 11,7 13,5 15,1 16,5 19,1 21,4 26,2 30,2 40 • • • 4,0 4,3 6,4 9,1 12,8 15,7 18,1 20,3 22,2 25,6 28,7 35,1 40,5 50 • • 4,4 5,3 8,0 11,3 15,9 19,5 22,5 25,2 27,6 31,8 35,6 43,6 50,3 60 • • 4,8 6,3 9,4 13,3 18,8 23,0 26,6 29,7 32,5 37,6 42,0 51,4 59,4 62 • • 5,0 6,7 10,0 14,1 20,0 24,5 28,3 31,6 34,6 40,0 44,7 54,8 63,3 70 • • 5,2 7,4 11,0 15,6 22,0 27,0 31,2 34,9 38,2 44,1 49,3 60,4 69,7 80 • • 5,4 8,5 12,7 17,9 25,3 31,0 35,8 40,0 43,8 50,6 56,6 69,3 80,0 100 • 6,4 10,6 15,9 22,5 31,8 39,0 45,0 50,3 55,2 63,7 71,2 87,2 100,7 120 • 7,0 12,6 18,8 26,6 37,6 46,0 53,1 59,4 65,1 75,1 84,0 102,9 118,8
UGELLI GETTO PIATTO 12 FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE SALIDA PLANA CD3 CD3 GETTO PIATTO DEFLESSO DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLES SALIDA PLANA POR DEFLEXIÓN Caratteristiche Characteristics Características Gli ugelli CD3 producono un CD3 nozzles produce a Las boquillas CD3 producen getto piatto deflesso, con deflected flat jet spray, with un chorro plano deflectado, un angolo di spruzzo molto a very wide spray angle con un ángulo de ampio a basso impatto, with low impact, they are pulverización muy amplio y sono tipicamente utilizzati typically used to cover large de bajo impacto, se suelen per coprire superfici di area surfaces. Their outlet utilizar para cubrir grandes grandi dimensioni. Il loro orifice guarantees excellent superficies. foro passante di uscita resistance to occlusion. Su orificio de salida garantiza garantisce ottima resistenza una excelente resistencia all’occlusione. a la oclusión. Applicazioni Applications Aplicaciones • Raffreddamento serbatoi • Hydrocarbon tank cooling. • Enfriamiento tanques de idrocarburi. • Hazardous Substances hidrocarburos. • Raffreddamento sostanze Cooling. • Enfriamiento de sustancias pericolose. • Protection barriers and cold peligrosas. • Barriere di protezione e paths. • Barreras de protección y sentieri freddi. senderos fríos. Materiali Materials Materiales Ottone, Aisi303, Aisi316L, Brass, SS303, SS316L, other Latón, Aisi303, Aisi316L, Connection D(EX) L altri su richiesta. on request. otros bajo pedido. 3/8" 17,0 44,0 1/2" 22,0 50,0 3/4" 32,0 65,0 1 46,0 93,0 Pressure (Bar) Connections US Angle Flow Dia. (gpm at 0,5 1 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10
UGELLI GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES 13 BOQUILLAS DE SALIDA PLANA TCD3 TCD3 GETTO PIATTO DEFLESSO DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLES SALIDA PLANA POR DEFLEXIÓN Caratteristiche Characteristics Características Gli ugelli CD3 90º producono CD3 90º nozzles produce Las boquillas CD3 de 90º un getto piatto con angolo a flat jet with 0º deflection producen un chorro plano di deflessione 0º e con un angle with a very wide spray con ángulo de deflexión angolo di spruzzo molto angle pattern and low impact. de 0º con un ángulo de ampio a basso impatto, sono They are typically used to pulverización muy amplio y tipicamente utilizzati cover large area surfaces. de bajo impacto. Se utilizan per coprire superfici di Their outlet orifice guarantees normalmente para cubrir grandi dimensioni. Il loro excellent resistance to grandes superficies. foro passante di uscita occlusion. Su orificio de salida garantiza garantisce ottima resistenza una excelente resistencia a la all’occlusione. oclusión. Applicazioni Applications Aplicaciones • Raffreddamento serbatoi • Hydrocarbon tank cooling. • Enfriamiento tanques de idrocarburi. • Fume containment hidrocarburos. • Pareti d’acqua di water-walls • Paredes de agua de contenimento fumi • Protection barriers and cold contención de humos • Barriere di protezione e paths. • Barreras de protección y sentieri freddi. senderos fríos. Materiali Materials Materiales Ottone, Aisi303, Aisi316L, Brass, SS303, SS316L, other Latón, Aisi303, Aisi316L, Dimensions (mm) altri su richiesta. on request. otros bajo pedido. Connection D(EX) H 1/2" 22,0 50,0 3/4" 27,0 65,0 Pressure (Bar) Connections US Angle Flow Dia. (gpm at 1 2 3 4 5 6 8 10
UGELLI GETTO PIATTO 14 FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE SALIDA PLANA SCP SCP BARRIERE DI ACQUA WATER BARRIERS BARRERAS DE AGUA Caratteristiche Characteristics Características Lo schermo di protezione The SCP protection screen is La pantalla de protección SCP viene utilizzato per used to build water barriers SCP se utiliza para construir realizzare barriere d’acqua and allows personnel to barreras de agua y permitir e permettere al personale di operate safely near fires. They al personal operar con operare vicindo agli incendi can be supplied with threaded seguridad cerca de los con sicurezza. Possono or flanged connections or incendios. Se pueden essere forniti con attacchi with quick couplings. suministrar con conexiones filettati o flangiati o con roscadas o embridadas o con attacchi rapidi. acoplamientos rápidos. Applicazioni Applications Aplicaciones • Barriere di acqua. • Water barriers. • Barreras de agua. Materiali Materials Materiales Acciaio al Carbonio, AISI 304, Carbon steel, AISI 304, Acero al carbono, AISI 304, AISI 316 AISI 316 AISI 316 Dimensioni e Dimensions and Dimensiones y Prestazioni Performance prestaciones Le dimensioni del pezzo The dimensions of the piece Las dimensiones de la pieza possono variare a seconda may vary according to the pueden variar dependiendo della richiesta del cliente, così customer’s request, as well as de la petición del cliente, así come la copertura del getto. the spray covering. Threaded, como la cobertura del chorro. Sono disponibili attacchi flanged, or quick-release Disponible con conexiones filettati, flangiati o con connections are available. roscadas, con bridas o de accoppiatori rapidi. acoplamiento rápido. Dimensions (mm) Connection (D) B H L 1-1/2” 363 160 300 2-1/2” 363 160 300 L1 Connection (D) Pressure (bar) Capacity (Lpm) H1 (m) L1 (m) 3 500 5,5 18 1-1/2” 5 650 7 22 8 800 8 24 3 1.000 5,5 20 2-1/2” 5 1.200 7 23 8 1.500 8 26
UGELLI CONO PIENO FULL CONE NOZZLES 15 BOQUILLAS DE CONO LLENO MB9S MB9S UGELLO A SPIRALE SPIRAL NOZZLE BOQUILLA ESPIRAL Caratteristiche Characteristics Características Il nuovo ugello idraulico B9S The B9S hydraulic nozzle La boquilla hidráulica B9S attua un getto a cono pieno provides two cone-shaped produce dos chorros en anche con pressioni di acqua jets, one external at a forma de cono, uno externo piuttosto basse (da 0,5 bar wide-angle and one internal de gran ángulo y otro in su). L’ugello non richiede narrower, which combine interno más estrecho, que manutenzione di alcun genere to achieve a full cone jet se combinan para lograr un e la sua struttura stessa è even with rather low water chorro de cono lleno incluso garanzia di non intasamento. pressures (from 0.5 bar a baja presión (0,5 bar en La portata di questi ugelli onwards). This nozzle doesn’t adelante). Esta boquilla no può essere particolarmente require any maintenance and, requiere mantenimiento elevata e possono essere its structure guarantees the de ningún tipo y la misma utilizzati anche con acque minimum of clogging. The estructura garantiza la no non particolarmente pulite. capacity of this nozzle can be obstrucción. El caudal de high and can be used even esta boquilla puede llegar with secondary water. a ser particularmente alto y puede ser utilizada incluso con aguas no muy limpias. Applicazioni Applications Aplicaciones • Raffreddamento serbatoi • Cooling of flammable liquid • Enfriamiento tanques de di stoccaggio liquidi storage tanks. almacenamiento de infiammabili. • Offshore cooling. líquidos inflamables. • Raffreddamento offshore. • High-speed deluge water • Enfriamiento offshore. • Sistemi a diluvio spruzzo spraying systems. • Sistemas de diluvio forte ad alta velocità. pulverización fuerte de alta velocidad. Materiali Material Materiales Ottone e Aisi316L Brass and SS316L Latón y AISI316L Dimensions (mm) Dimensions (mm) Dimensions (mm) Connection B (EX) A Connection B (EX) A Connection B (EX) A 1/4" 12,0 46,0 3/4" 20,0 70,0 2" 32,0 150,0 3/8" 14,0 48,0 1" 26,0 90,0 3" 35,0 210,0 1/2" 18,0 65,0 1-1/2" 28,0 115,0 4" 40,0 230,0 Min. US Pressure (Bar) Flow Connections Available Spray Dia. (gpm at 0,5 1 2 3 4 6 8 10 Factor Angle
UGELLI CONO PIENO 16 FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO MBT ANGOLI DI SPRUZZO: 45º - 60º - 90º UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO Caratteristiche Characteristics Características Ugello a cono pieno con Full cone nozzle with a Boquilla de cono lleno distribuzione uniforme. Grazie uniform distribution. con distribución uniforme. al vorticatore radiale interno Thanks to the internal radial Gracias a su vórtice radial mantiene un corpo compatto vorticator, it maintains a interno, mantiene un cuerpo con passaggi interni minimi compact body with minimum compacto con amplios ampi. internal broad passages. pasajes internos mínimos. Applicazioni Applications Aplicaciones • Protezione attiva contro • Active fire protection. • Protección activa contra incendi los incendios. Materiali Materials Materiales Ottone, Aisi316L Brass, Aisi316L Latón, Aisi316L ANGOLO DI SPRUZZO: 120º Dimensions (mm) Connection D (EX) H H1 1/2" 24,0 27,0 27,0 3/4" 32,0 28,0 38,0 1" 40,0 28,0 50,0 Pressure (Bar) Connections US Angle Flow Dia. (gpm at 1 2 3 5 7 10
UGELLI CONO PIENO FULL CONE NOZZLES 17 BOQUILLAS DE CONO LLENO MBE MBE UGELLI CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO Caratteristiche Characteristics Características L’ugello a spruzzo d’acqua The MBE high-velocity water La boquilla de pulverización D ad alta velocità MBE offre spray nozzle offers a solid, de agua de alta velocidad un getto d’acqua solido, uniform and, highly robust MBE ofrece un chorro de uniforme e molto robusto water full cone jet. It agua sólido, uniforme y muy sotto forma di cono pieno. designed for directional robusto en forma de cono È progettato per realizzare spray application in a fixed lleno. Está diseñada para una spruzzatura direzionale in fire protection system realizar una pulverización H un sistema fisso di protezione where a high-velocity water direccional en un sistema antincendio dove può essere application may be required, fijo de protección contra necessaria un’applicazione such as for the protection of incendios en el que puede ad alta velocità dell’acqua, ad flammable liquids. ser necesaria una aplicación esempio per la protezione di del agua a alta velocidad, liquidi infiammabili. Its effectively created to apply como por ejemplo para A water to exposed vertical, la protección de líquidos È efficacemente creato horizontal, curved and, inflamables. per ricoprire le superfici irregularly shaped surfaces verticali, orizzontali, curve to allow cooling and prevent Está efectivamente creado e irregolari, consentendo il excessive absorption of heat para cubrir superficies raffreddamentoed evitando from an external fire and avoid verticales, horizontales, in tal modo l’eccessivo structural damage or spread curvas e irregulares, assorbimento di calore da of fire. permitiendo el enfriamiento E parte di un incendio esterno y evitando así la excesiva ed evitando danni strutturali e absorción de calor provocada la propagazione del fuoco. por el incendio y los posibles daños estructurales o la propagación del fuego. Applicazioni Applications Aplicaciones • Sistemi a diluvio spruzzo • High-speed deluge water • Sistemas de diluvio forte ad alta velocità. spraying systems. pulverización fuerte de alta • Raffreddamento, controllo • Cooling, control and velocidad. Dimensions (mm) ed estinzione di pericoli extinction of special • Enfriamiento, control Connection H D E speciali. hazards. y extinción de peligros especiales. 1/8" 17,0 12,3 13,0 1/4" 22,0 13,5 14,0 Materiali Materials Materiales 3/8" 25,0 16,5 17,0 Ottone, Aisi303. Brass, Aisi303. Latón, acero Aisi303. Su richiesta altri materiali. Other materials on requests. Otros materiales a petición. 1/2" 30,0 20,0 22,0 Pressure (Bar) Connections US Flow Available Spray (gpm at 1 2 3 4 6 8 10 Factor Angle
UGELLI CONO PIENO 18 FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO PM PM CONO PIENO - MAX. PASSAGGIO LIBERO FULL CONE - MAX. FREE PASSAGE CONO LLENO - MÁXIMO PASO LIBRE Caratteristiche Characteristics Características Ugello a cono pieno con Maximum free passage full Boquilla de cono lleno de massimi passaggi liberi. Si cone nozzle. paso libre máximo. può fornire con connessione Possible flanged connection Posible conexión bridada maschio/femmina e a saldare. Male and female connection. Conexión hembra y macho. Applicazioni Applications Aplicaciones • Raffreddamento serbatoi • Cooling of flammable liquid • Enfriamiento tanques de di stoccaggio liquidi storage tanks. almacenamiento de infiammabili • Offshore cooling. líquidos inflamables. A C • Raffreddamento offshore • High-speed deluge water • Enfriamiento offshore. A • Sistemi a diluvio spruzzo spraying systems. • Sistemas de diluvio forte ad alta velocità pulverización fuerte de alta velocidad. 60º 3/8" - 1-1/2" sizes: Materiali Materials Materiales Aisi316L, Hastelloy, altri a SS316L, Hastelloy, Aisi316L, Hastelloy, B richiesta. other on request. otros bajo pedido. C C A A 120º 90º US Pressure (Bar) Approx. Connections Min. Available Dimensions Flow (gpm Dia. 0,2 0,5 1 2 3 5 10 Spray (mm) Factor at 40 (mm) Angle
UGELLI CONO PIENO FULL CONE NOZZLES 19 BOQUILLAS DE CONO LLENO 7B UGELLI MULTIORIFIZIO MULTIORIFICE NOZZLES BOQUILLAS MULTIORIFICIO Caratteristiche Characteristics Características Ugello multiplo costituito da Multiple nozzles composed Boquilla múltiple constituida un corpo con 7 testine di of body and 7 spray caps por un cuerpo con 7 cabezales spruzzo rimovibili per pulizia removable for cleaning or de pulverización que pueden o ricambio. Consente di replacement. desmontarse para su limpieza ottenere una grande portata It allows obtaining large flow o recambio. con gocce relativamente capacity with relatively small Permite obtener un gran piccole. drops. caudal con gotas relativamente Il cerchio di diametro C Circle with diameter C is pequeñas. rappresenta la zona con il the area with 65% of flow El círculo de diámetro C 65% della distribuzione. capacity. representa la zona con el 65% Il cerchio di diametro B Circle B represents the total de la distribución. rappresenta la copertura covered area. El círculo de diámetro B totale. representa la cobertura total. Applicazioni Application: Aplicación: • Protezione attiva • Active fire protection. • Protección activa contra contro gli incendi. los incendios. Materiali Materials: Materiales: • Aisi316L, Aisi303 • Aisi316L, Aisi303 • Aisi316L, Aisi303 • altri a richiesta • other on request • otros bajo pedido PRESSURE (bar) DIMENSION Mod. 1 2 3 4 5 7 10 D L CAPACITY (l/min) A mt. B mt. C mt. 1 1,5 1 1,5 2 1,4 3/4 - 7B - 1 48 43 3,15 4,3 5,2 6 6,5 7,7 9 2,5 2,5 1,5 3,5 3,5 1,6 1 2,5 1,6 1,5 3 2 3/4 - 7B - 3 48 43 9,1 12,6 15,5 17,5 19,6 23 27 2,5 3,2 2,1 3,5 3,5 2,3 1 3 1,9 1,5 3,3 1,1 3/4 - 7B - 5 48 46 15,0 21,7 26,0 29,5 32,9 36 45 2,5 3,6 2,4 3,5 3,8 2,5 1 2,1 1,5 1,5 3 2 1 - 7B - 10 56 68 31,5 42,7 51,8 60 65 77 90 2,5 3,5 2,5 3,5 4,5 2,8 1 4 2,7 1,5 4,8 3,2 1 1/2 - 7B - 25 105 83 77,7 106 130 147 161 189 224 2,5 5,2 3,3 3,5 5,3 3,5 1 4 2,7 1,5 4,8 3,2 1 1/2 - 7B - 32 105 85 99,5 137 168 190 210 244 286 2,5 5,2 3,3 3,5 5,3 3,5 1 4 2,7 1,5 4,8 3,2 1 1/2 - 7B - 40 105 85 124 168 210 239 258 308 358 2,5 5,2 3,3 3,5 5,3 3,5
UGELLI CONO VUOTO 20 HOLLOW CONE CONO HUECO SP SP HOLLOW CONE MEDIUM VELOCITY CONO VUOTO MEDIA VELOCITÀ CONO HUECO MEDIA VELOCIDAD Caratteristiche Characteristics Características L’ugello a spruzzo d’acqua The Euspray medium velocity La boquilla de pulverización a media velocità Euspray water spray nozzle is an de agua de velocidad media è direzionale aperto (non open type (non-automatic) Euspray es abierta (no automatico) progettato per designed for directional spray automática) de descarga la protezione antincendio application in a fixed fire direccional diseñada para la in impianti a spruzzo fisso. protection system. This nozzle protección contra incendios Questo ugello è dotato di has an external deflector, en sistemas de pulverización un deflettore esterno, che which discharges water in fijos. Esta boquilla está scarica l’acqua sotto forma a cone-shaped pattern of equipada con un deflector di cono a media velocità. medium velocity. The water is externo, que descarga el L’acqua è distribuita uniformly distributed over the agua en forma cónica a uniformemente sulla surface to be protected. media velocidad. El agua se superficie da proteggere. distribuye uniformemente Its effectively created to apply sobre la superficie a proteger. È efficacemente creato water to exposed vertical, per ricoprire le superfici horizontal, curved and, Está efectivamente creado verticali, orizzontali, curve irregularly shaped surfaces to para cubrir superficies e irregolari, consentendo il allow cooling and prevent verticales, horizontales, raffreddamento ed evitando excessive absorption of heat curvas e irregulares, in tal modo l’eccessivo from an external fire and avoid permitiendo el enfriamiento assorbimento di calore da structural damage or spread y evitando así la excesiva parte di un incendio esterno of fire. absorción de calor provocada ed evitando danni strutturali e por el incendio y los posibles la propagazione del fuoco. It can be equipped with daños estructurales o la different orifice plugs to avoid propagación del fuego. Può essere dotato di diversi any clogging problem caused coperchi per gli orifizi onde by dust, foreign particles, Puede estar equipado evitare qualsiasi problema among others. con diferentes tapones de d’intasamento causato da purga para evitar cualquier polvere, particelle estranee, problema de obstrucción ecc. causado por polvo, partículas extrañas, entre otros. Applicazioni Applications Aplicaciones • Impianto a diluvio per la • Deluge water spray • Sistema a diluvio para la protezione antincendio ad system for special hazard fire protección contra incendios alto rischio. protection. de alto riesgo. • Raffreddamento, controllo • Cooling, control and • Enfriamiento, control y Dimensions (mm) ed estinzione. extinction. extinción. Connection H D(EX) Materiali Materials Materiales 1/2" 65,0 25,0 Ottone, ottone nichelato, Brass, nickel-plated brass, Latón, latón niquelado, latón ottone navale, Aisi316 naval brass, SS316 3/4" 65,0 27,0 naval y Aisi316 Con- Pressure (Bar) US Angle Flow nections Dia. (gpm at 1 1,5 2 3 4 5 7 10
UGELLI CONO VUOTO HOLLOW CONE 21 CONO HUECO MA5 MA5 UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO Caratteristiche Characteristics Características Gli ugelli della serie MA5 The MA5 series nozzles Las boquillas de la serie generano un spruzzo a cono generate an empty cone spray MA5 producen un chorro vuoto senza presentare without vorticators inside, de cono hueco sin vórtices all’interno vorticatori il which makes them suitable en su interior, lo que las che li rendono adatti per for applications with liquids hace adecuadas para applicazioni con liquidi that are not perfectly filtered. aplicaciones con líquidos non perfettamente filtrati. They produce a small drop que no están perfectamente Producono una goccia di with an extremely ample spray filtrados. Producen gotas de dimensioni ridotta con angoli angle: 120º, 150º, and 180º. dimensiones pequeñas pero di spruzzo molto ampi, con ángulos de pulverización 120º-150º-180º. muy amplios: 120º, 150º y 180º. Applicazioni Applications Aplicaciones • Protezione attiva contro • Active fire protection. • Protección activa contra gli incendi. los incendios. Materiali Materials Materiales Ottone, Aisi303, Aisi316, Brass, Aisi303, Aisi316, other Latón, Aisi303, Aisi316, altri materiali a richiesta. materials on request. otros materiales a petición. Dimensions (mm) Connection D(EX) B L 1/8" 12,7 11,1 29,0 1/4" 15,9 14,2 33,0 3/8" 22,2 20,6 45,2 Pressure (Bar) Connections US Angle Flow (gpm at 0,7 1,5 3 4 6 7
UGELLI CONO VUOTO 22 HOLLOW CONE CONO HUECO MA7 MA7 UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO Caratteristiche Characteristics Características Gli ugelli della serie MA7 The MA7 series nozzles Las boquillas de la serie generano un spruzzo a cono generate an empty cone spray MA7 generan un chorro en vuoto senza presentare without vorticators inside, forma de cono hueco sin all’interno vorticatori il making them suitable for vórtices en su interior, lo que che li rendono adatti per applications with liquids that las hace adecuadas para applicazioni con liquidi are not perfectly filtered. They aplicaciones con líquidos non perfettamente filtrati. produce a small drop size. que no están perfectamente Producono una goccia di filtrados. Producen gotas de dimensioni ridotta. dimensiones reducidas. Applicazioni Applications Aplicaciones • Protezione attiva contro • Active fire protection. • Protección activa contra gli incendi. los incendios. Materiali Materials Materiales Ottone, Aisi303, Aisi316, Brass, Aisi303, Aisi316, other Latón, Aisi303, Aisi316, altri materiali a richiesta. materials on request. otros materiales a petición. Dimensions (mm) Connection A B L 3/8" 27,5 17,0 31,2 1/2" 32,5 22,0 37,5 3/4" 38,1 27,0 44,5 1-1/2" 60,5 50,8 68,5 Pressure (Bar) Connections US Angle Flow Dia. Min.Dia. (gpm at 1 2 3 4 6 7
UGELLI CONO VUOTO HOLLOW CONE 23 CONO HUECO FA FA1 UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO Caratteristiche Characteristics Características Gli ugelli FA generano un The FA nozzles generate a Las boquillas FA generan getto a forma di cono vuoto a hollow cone-shaped jet at 90° un chorro en forma de cono 90° rispetto l’asse di ingresso regarding the inlet axis of the hueco a 90° con respecto al del liquido. liquid. eje de entrada del líquido. Il loro foro passante di uscita Their outlet orifice guarantees Su orificio de salida garantiza garantisce ottima resistenza excellent resistance to una excelente resistencia a la all’occlusione. occlusion. oclusión. Applicazioni Applications Aplicaciones • Raffreddamento serbatoi • Hydrocarbon tank cooling. • Enfriamiento tanques de idrocarburi. hidrocarburos. FAA1 Materiali Materials Materiales Ottone, Aisi303, Aisi316L, Brass, SS303, SS316L, other Latón, Aisi303, Aisi316L, altri su richiesta. on request. otros bajo pedido. Dimensions (mm) Dimensions (mm) Connection I L H Connection I L H 1/4" FAA1 22,0 30,0 12,0 1/2" FA1 35,0 50,0 22,0 1/8" FA1 17,5 25,0 13,0 3/4" FA1 40,0 56,0 25,0 1/4" FA1 24,0 34,0 15,0 3/8" - 30.1 FA1 24,0 34,0 19,0 3/8" FA1 24,0 34,0 14,5 3/8" - 50.3 FA1 24,0 34,0 17,0 Connections Pressure (Bar) Min. US Angle Flow Dia. FA1 FAA1 FA1 FA1 FA1 Dia. (gpm at 1 2 3 4 6 8 10
SISTEMI WATER MIST 24 WATER MIST SYSTEMS SISTEMAS WATER MIST Water mist Water mist Water mist Introduzione Introduction Introducción I sistemi water mist per l’estinzione Water mist systems for firefighting is a Los sistemas water mist para la extinción degli incendi sono una nuova tecnologia new technology developed in the past de incendios son una nueva tecnología sviluppata negli ultimi anni. I sistemi water few decades. Water mist systems utilize desarrollada en las últimas décadas. mist utilizzano la pressione idraulica o hydraulic pressure or compressed air to Los sistemas water mist utilizan presión l’aria compressa per spruzzare acqua in spray water into small droplets, which hidráulica o aire comprimido para piccole gocce, permettendo all’acqua allow the water mist to control, suppress, pulverizar agua en pequeñas gotas, lo nebulizzata di controllare, sopprimere or extinguish fires effectively. Because que permite que el agua nebulizada o spegnere efficacemente gli incendi. of its outstanding advantages, water controle, suprima o extinga los Grazie ai suoi straordinari vantaggi, la mist technology is regarded, as green, incendios de manera eficaz. Debido a tecnologia water mist è considerata una and revolutionary technology in the fire sus destacadas ventajas, la tecnología tecnologia ecologica e rivoluzionaria nel suppression industry. water mist se considera una tecnología settore della soppressione degli incendi. ecológica y revolucionaria en la industria de la supresión de incendios. Cos’è il water mist? What is water mist? ¿Qué es el wáter mist? La tecnologia watermist è basata sul Water mist technology is based on the La tecnología watermist se basa en el principio fisico che un processo di physical principle, that a combustion principio físico de que un proceso de combustione non può sostenere una process, cannot sustain a flame if the combustión no puede sostener una llama fiamma se la percentuale di ossigeno percentage of oxygen in the air is less than si el porcentaje de oxígeno en el aire es presente nell aria è inferiore all’11%. In 11%. According to this, to extinguish a inferior al 11%. Según esto, para extinguir base a ciò, per estinguere un incendio fire in a closed environment, it is sufficient un incendio en un ambiente cerrado, in un ambiente chiuso è sufficiente far to evaporate a limited amount of water basta con evaporar una cantidad limitada evaporare una limitata quantità d’acqua and introduce enough steam into the de agua e introducir suficiente vapor en el e introdurre nell’aria sufficiente vapore air to reduce the percentage of oxygen aire para reducir el porcentaje de oxígeno per ridurre la percentuale di ossigeno a di below the previous threshold. por debajo del umbral anterior. sotto della soglia sopra la citata. Vantaggi dei sistemi water mist Benefits of water mist systems Ventajas de los sistemas water mist • Attivazione immediata • Immediate activation • Activación inmediata • Elevata efficienza nella soppressione • High efficiency in the suppression • Alta eficiencia en la supresión di una grande varietà d’incendi of a wide variety of fires de una amplia variedad de incendios • Riduzione al minimo dei danni causati • Minimized water damage • Minimizar los daños por el agua dall’acqua • No toxic problems • No hay problemas de toxicidad • Nessun problema di tossicità
Puoi anche leggere