Corrispondenza Lettera - Bab.la
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Corrispondenza Lettera Lettera - Indirizzo Tedesco Inglese Herrn Peter Müller Mr. N. Summerbee Falkenstraße 28 335 Main Street 20140 Hamburg New York NY 92926 Deutschland Formato indirizzo italiano: nome del destinatario via, numero civico località codice postale, città Jeremy Rhodes Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: nome del destinatario numero civico, via città e abbreviazione dello stato codice postale Adam Smith Adam Smith 8 Crossfield Road 8 Crossfield Road Selly Oak Selly Oak Birmingham Birmingham West Midlands West Midlands B29 1WQ B29 1WQ Formato indirizzo britannico e irlandese: nome del destinatario numero civico, via città stato codice postale Sally Davies Sally Davies 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Formato indirizzo canadese: nome del destinatario numero civico, via città codice della provincia Pagina 1 24.02.2020
Corrispondenza Lettera codice postale Ms. Celia Jones Celia Jones 47 Herbert Street 47 Herbert Street Floreat Floreat Perth WA 6018 Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: nome del destinatario numero civico, via città codice della provincia codice postale Alex Marshall Alex Marshall 745 King Street 745 King Street West End West End, Wellington 0680 Wellington 0680 Formato indirizzo neozelandese: nome del destinatario numero civico, via distretto città codice postale Lettera - Apertura Tedesco Inglese Lieber Johannes, Dear John, Informale, rivolgendosi ad un amico Liebe(r) Mama / Papa, Dear Mum / Dad, Informale, rivolgendosi ai genitori Lieber Onkel Hieronymus, Dear Uncle Jerome, Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia Hallo Johannes, Hello John, Informale, rivolgendosi ad un amico Pagina 2 24.02.2020
Corrispondenza Lettera Hey Johannes, Hey John, Molto informale, rivolgendosi ad un amico Johannes, John, Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto Mein(e) Liebe(r), My Dear, Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...) Mein(e) Liebste(r), My Dearest, Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...) Liebster Johannes, Dearest John, Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...) Vielen Dank für Deinen Brief. Thank you for your letter. Per rispondere alla corrispondenza Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. It was good to hear from you again. Per rispondere alla corrispondenza Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr I am very sorry I haven't written for so long. geschrieben habe. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört It's such a long time since we had any contact. haben. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' Lettera - Parte centrale Tedesco Inglese Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... I am writing to tell you that… Quando si hanno notizie importanti Hast Du schon Pläne für...? Have you made any plans for…? Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento Pagina 3 24.02.2020
Corrispondenza Lettera Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / Many thanks for sending / inviting / enclosing… das Senden von... Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das I am very grateful to you for letting me know / offering Angebot / den Brief... me / writing to me… Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / It was so kind of you to write / invite me / send me… mich einzuladen / mir ... zu schicken. Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... I am delighted to announce that… Per annunciare buone notizie Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... I was delighted to hear that… Per riferire informazioni o novità Leider muss ich Dir berichten, dass... I am sorry to inform you that… Per riferire cattive notizie ad un amico Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... I was so sorry to hear that… Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia Lettera - Chiusura Tedesco Inglese Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr Give my love to…and tell them how much I miss them. ich sie vermisse. Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona ... grüßt herzlich. …sends his / her love. Per trasmettere i saluti di qualcun altro Bitte grüße... von mir. Say hello to…for me. Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo Ich freue mich, bald von Dir zu hören. I look forward to hearing from you soon. Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera Pagina 4 24.02.2020
Corrispondenza Lettera Schreib mir bitte bald zurück. Write back soon. Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta Bitte schreib mir zurück, wenn... Do write back when… Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Send me news, when you know anything more. Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Mach's gut. Take care. Quando si scrive a familiari o amici Ich liebe Dich. I love you. Per scrivere al proprio partner Herzliche Grüße Best wishes, Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi Mit besten Grüßen With best wishes, Informale, quando si scrive a familiari o amici Beste Grüße Kindest regards, Informale, quando si scrive a familiari o amici Alles Gute All the best, Informale, quando si scrive a familiari o amici Alles Liebe All my love, Informale, quando si scrive a familiari o amici Alles Liebe Lots of love, Informale, quando si scrive a familiari o amici Alles Liebe Much love, Informale, quando si scrive a familiari o amici Pagina 5 24.02.2020 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Puoi anche leggere