SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro

Pagina creata da Salvatore Belotti
 
CONTINUA A LEGGERE
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
The next step in shower
enclosures
L’ évolution de la cabine
de douche

                            L’EVOLUZIONE
                            DEL BOX
                            DOCCIA

SUITE

Second Edition
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
SUITE design Castiglia Associati

Second Edition   a02__a02
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
index

       01 /                       07 /
       Teoria dell’evoluzione     Natural contract
       domestica                  Natural contract
       Theory of home evolution   Nature du projet
       Théorie de l’évolution
       domestique

       02 /
       Suite dreams

       03 /
       Una città nella doccia
       A world in the shower
       Une ville dans la douche

       04 /
       La misura dell’acqua
       The measure of water
       La mesure de l’eau

       05 /                       Room
       Spazi di servizio          L’eleganza di Suite consente di rivelare le
       Service areas              aree del bagno più intime e private, anziché
       Espace de service          nasconderle, valorizzandole come elementi
                                  di qualità dello spazio.

       06 /                       The elegance of Suite allows you to reveal
       Pesante come il marmo,     the most intimate and private areas
       leggero come l’acqua       of the bathroom, instead of hiding them,
                                  enhancing them as true elements of space.
       Heavy as marble,
       light as water             L’élégance de Suite permets de révéler et
       Lourd comme le marbre      valoriser les zones les plus intimes et privés
                                  de l’espace bain. Plutôt que de les cacher,
       léger comme l’eau          Suite vous offre la possibilité de
                                  les transcender, de les transformer en
                                  éléments majeurs d’agencement.

2__3
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
01 /
                                                                                    Teoria dell’evoluzione                                                                                                           02 /
                                                                                                                                                                                                                            Suite dreams
                                                                                    domestica                                                                                Quando la casa evolve
                                    Vismaravetro e il futuro                                                                                                                 dall’interno

                                                                                    MAGAZZINI AUTOMATIZZATI, TRATTAMENTI                                                                                                    NEUTRO ED ESSENZIALE NEL
                                                                                    AVANZATI DELLE SUPERFICI, MOVIMENTI                                                                                                     DISEGNO, SUITE OFFRE LA
                                                                                    A LEVITAZIONE CONTROLLATA. ORIZZONTI DI                                                                                                 POSSIBILITÀ DI RIDEFINIRE
                                                                                    INNOVAZIONE CHE NELLE PAROLE SEMBRANO                                                                                                   L’ASSETTO SPAZIALE E LA
                                                                                    ANCORA LONTANI, MA CHE OGGI SONO GIÀ                                                                                                    DISTRIBUZIONE FUNZIONALE
                                                                                    REALTÀ, PER VISMARAVETRO: IMPRESA PER CUI                                                                                               DEL BAGNO O DI ALTRI
                                                                                    “4.0” SIGNIFICA TECNOLOGIA; “14001”,                                                                                                    AMBIENTI DOMESTICI. L’INFINITA
                                                                                    CERTIFICAZIONE AMBIENTALE E “5 (ANNI)”,                                                                                                 FLESSIBILITÀ PROGETTUALE
                                                                                    GARANZIA DI QUALITÀ NEL TEMPO. NUMERI CHE                                                                                               DEL SISTEMA SVILUPPATO DA
                                                                                    GUARDANO AL FUTURO, E CHE IN UNA SOLA                                                                                                   VISMARAVETRO CONSENTE
                                                                                    PAROLA SONO: SUITE.                                                                                                                     DI IMMAGINARE SOLUZIONI
                                                                                                                                                                                                                            ABITATIVE DEL TUTTO INEDITE,
                                                                                    GRAZIE A UN ELEVATO GRADO DI FLESSIBILITÀ                                                                                               E DI FAR EVOLVERE IL PROGETTO
                                                                                    E INNOVAZIONE, IL SISTEMA DI PARETI                                                                                                     ARCHITETTONICO PARTENDO
                                                                                    MODULARI SUITE SI PROIETTA NEL FUTURO                                                                                                   DAGLI INTERNI.
                                                                                    DELL’ABITARE. IL SUO ESCLUSIVO SISTEMA DI
                                                                                    ELEMENTI COMPONIBILI CONSENTE DI OTTENERE                                                                                               I PANNELLI FISSI E LE PORTE
                                                                                    UN NUMERO PRATICAMENTE ILLIMITATO DI                                                                                                    IN ALLUMINIO E VETRO DI
                                                                                    CONFIGURAZIONI, PER INTERPRETARE IN PIENO                                                                                               SUITE POSSONO ESSERE
Theory of home evolution                 Théorie de l’évolution domestique
Vismaravetro towards the future          Vismaravetro et le futur
                                                                                    COMFORT TUTTI GLI SPAZI DEL BAGNO                                                                                                       LIBERAMENTE APPLICATI PER
  Warehouse automation, magnetic           Stockage automatique, sustentation       (E NON SOLO).                                                                                                                           SUDDIVIDERE E ORGANIZZARE
levitation, advanced treatments          magnétique, traitements de
of surfaces. Horizons of innovation      surface innovants. Horizon chargé
                                                                                                                                                                                                                            IN AREE FUNZIONALI LE DIVERSE
which in words still seem far,           d’innovations technologiques qui                                                                                                                                                   DOTAZIONI DELLA CASA,
but today already a reality for          paraissent lointaines mais tellement
Vismaravetro: a company for which        réelles pour Vismaravetro.
                                                                                                                                Suite dreams                            Suite dreams
                                                                                                                                                                                                                            OSPITANDO SANITARI, DOCCIA,
“4.0” means technology; “14001”          Pour nous, « 4.0 » signifie technologie,
Environmental Certification and          « 14001 » écologie et « 5 ans » la
                                                                                                                                When home evolves from the inside       Lorsque la maison évolue vers un intérieur          LAVABO O ZONA LAVANDERIA.
                                                                                                                                  Neutral and essential in design,        Neutre et essentiel, Suite offre la
“5 (years)”, quality guarantee over      qualité durable.
                                                                                                                                Suite redefines spaces and functional   possibilité de redéfinir l’agencement
                                                                                                                                                                                                                            IL SISTEMA PERMETTE ANCHE
time. Numbers that look to the future    Ces chiffres qui regardent le futur,
and that in a word is: Suite.            incarnés en un seul mot : Suite.                                                       distribution of the bathroom or         fonctionnel de l’espace bain ou de                  DI RIPENSARE COME NUOVE
                                                                                                                                others domestic areas.                  tout autre espace.
Thanks to a high degree of               La grande flexibilité d’agencement
                                                                                                                                The design flexibility of the system    L’infinie flexibilité de conception                 RISORSE LE NICCHIE O GLI SPAZI
flexibility and innovation, the          et d’innovation de son système
                                                                                                                                developed by Vismaravetro allows        de cette collection développée par
modular wall system Suite projects       modulaire projette Suite dans
                                                                                                                                to imagine some completely new          Vismaravetro permet d’imaginer
                                                                                                                                                                                                                            DIMENTICATI.
into the future of living.               l’habitat du futur.
                                                                                                                                home solutions of the architectural     des solutions d’agencements inédits,
The exclusive system of modular          Son système exclusif composé
                                                                                                                                project starting from the interior.     d’être à l’origine et de faire évoluer
elements allows to obtain an             d’éléments modulaires offre un nombre
                                                                                                                                Suite fixed panels and doors made of    les projets architecturaux.
unlimited number of configurations,      quasiment illimité de configurations
to interpret in full comfort all the     qui permettent d’interpréter, à                                                        aluminium and glass can easily divide   Les cloisons, les portes en aluminium
spaces of the bathroom (and not only).   souhait, le confort non seulement                                                      and functionally organize the zones     et en verre de Suite sont disponibles
                                         de l’espace bain mais aussi des autres                                                 of the house with sanitary, shower,     pour organiser et valoriser les espaces
                                         espaces à vivre de la maison.                                                          sink or laundry.                        domestiques.
                                                                                                                                The system also allows to use some      Suite aura pour objectif d’habiller des
                                                                                                                                forgotten niches or spaces.             sanitaires, des douches, des lavabos
                                                                                                                                                                        ou des buanderies.
                                                                                                                                                                        Cette collection repensera
                                                                                                                                                                        ou réhabilitera des espaces perdus
                                                                                                                                                                        ou abandonnés car trop exiguës.
                                         4__5
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
03 /
                                                                                     Una città nella doccia                                            04 /
                                                                                                                                                              La misura dell’acqua
                                                                                     Intervista a Castiglia Associati                                         Isolamento in dettaglio e standard fuori standard

                                                                                     SUITE NASCE DA UNO SGUARDO SUL MONDO
                                                                                     DELL’HOTELLERIE, ALLA RICERCA DI SOLUZIONI
                                                                                     COORDINATE TRA LE PORTE DELLE CABINE
                                                                                     DOCCIA, DELLE AREE SANITARI O DI ALTRE
                                                                                     ZONE TECNICHE. PER FORNIRE UNA RISPOSTA
                                                                                     INNOVATIVA A UN TEMA TANTO COMPLESSO,
                                                                                     LA SPECIFICA EXPERTISE TECNOLOGICA
                                                                                     DI VISMARAVETRO SI È INTRECCIATA CON LA
                                                                                     VISIONE ARCHITETTONICA E LA TRASVERSALITÀ
                                                                                     PROGETTUALE DI CASTIGLIA ASSOCIATI.

                                                                                     IL SISTEMA MODULARE CONCEPITO DA SERGIO
                                                                                     CASTIGLIA, MARINELLA SANTARELLI E MARIA
A world in the shower                    Une ville dans la douche                    TIZIANA TAZZA SI BASA SULL’INSERIMENTO NELLO   A DISPETTO DELL’ASSENZA DI FORMA, L’ACQUA
Interview with Castiglia Associati       Entretien avec Castiglia Associati
  Suite was designed looking at            Suite est née de réflexions menées        SPAZIO DI UN ELEMENTO REGOLATORE, CAPACE       RENDE NECESSARIE SOLUZIONI CALIBRATE
the world of hôtellerie, in search of    sur l’univers hôtellier, de sa recherche    DI MISURARSI CON LA COMPLESSA VARIETÀ          NELLE MISURE, FIN NEL PIÙ MINUTO DETTAGLIO.
coordinated solutions between the        de solutions coordonnées entre
doors of shower enclosures, sanitary     portes de douche et celles d’autres         DI AZIONI, STILI E DESTINAZIONI D’USO DEGLI    PUR RISPONDENDO CON PRECISIONE
zone or other technical areas.           espaces.
To provide an innovative answer          Pour fournir une réponse innovante          AMBIENTI. UN UNICO PROGETTO FONDE COSÌ         MILLIMETRICA ALLE NECESSITÀ TECNICO-
to such a complex topic, the             à un thème si complexe, l’expertise         MOLTEPLICI SENSIBILITÀ DEL DESIGN.             PRESTAZIONALI RICHIESTE DA UN AMBIENTE
specific technological expertise of      technologique de Vismaravetro est
Vismaravetro matched the                 venue compléter la vision                                                                  BAGNATO – COME L’ISOLAMENTO DALL’ACQUA
architectural vision and crossover       architecturale et conceptuelle du
project by Castiglia Associati.          cabinet Castiglia Associati.                                                               O LA RESISTENZA DEI COMPONENTI – SUITE
The modular system conceived by          Le système modulaire imaginé par                                                           SPINGE LA PERSONALIZZAZIONE DEL FORMATO
Sergio Castiglia, Marinella Santarelli   Sergio Castiglia, Marinella Santarelli                                                                                                           The measure of water                     La mesure de l’eau
and Maria Tiziana Tazza is based         et Maria Tiziana Tazza a pour origine                                                      OLTRE IL CONCETTO STESSO DI STANDARD.                 Insulation in detail and standard        Isoler les détails et standards non
on the introduction of a regulatory      la volonté d’intégrer dans l’espace                                                                                                              non-standard                             standard
element competing with the               un élément régulateur, capable                                                                                                                      In spite of the absence of shape,       En l’absence de forme, l’eau
complex variety of actions, styles       de dompter une variété complexe                                                            LE MISURE VARIABILI DEI PANNELLI FISSI                water requires precise solutions         rend nécessaire la recherche de
and uses of the zones.                   d’actions, un seul projet capable                                                                                                                in measures, up to the minimal           solutions qui puissent calibrer
A single project merges so many          de synthétiser autant de sensibilités                                                      E APRIBILI DI SUITE – LARGHI DA 110 A 400 CM          detail. While responding with            des valeurs pour les détails les plus
sensibilities of design.                 de design.                                                                                 E CON ALTEZZA FINO A 270 CM – PERMETTONO              millimeter precision at                  minutieux, en répondant avec une
                                                                                                                                                                                          technical-performance needs              précision millimétrique aux besoins
                                                                                                                                    DI INTERPRETARE OGNI DIMENSIONE E                     required by a wet environment            de performances techniques requis
                                                                                                                                                                                          - such as insulation from water or       aux environnements humides.
                                                                                                                                    CONFIGURAZIONE DELLO SPAZIO.                          resistance of the components - Suite     Suite pousse la personnalisation des
                                                                                                                                    LE POSSIBILITÀ APPLICATIVE E IL COMFORT               pushes the customization                 formats au-delà du concept standard.
                                                                                                                                                                                          beyond the concept of standard.          Les dimensions variables des cloisons
                                                                                                                                    DI UTILIZZO SONO IMPLEMENTATE DALLE                   The changing measures of Suite           fixes et mobiles de Suite (des largeurs
                                                                                                                                                                                          fixed panels and doors - from 110 to     comprises entre 110 et 400 cm et
                                                                                                                                    SOFISTICATE CERNIERE CON APERTURA A 180°.             400 cm wide and with height up to        aux hauteurs allant jusqu’à 270 cm)
                                                                                                                                                                                          270 cm – allow to interpret every size   permettent d’interpréter chaque
                                                                                                                                                                                          and configuration of space.              dimension et chaque configuration
                                                                                                                                                                                          The possible configurations and          d’espace.
                                                                                                                                                                                          ease of use are implemented by           Les possibilités d’applications ainsi
                                                                                                                                                                                          the sophisticated hinges with            que le confort d’utilisation sont
                                                                                                                                                                                          180 ° opening.                           agrémentés de charnières
                                                                                                                                                                                                                                   sophistiquées à ouverture à 180°.

                                         6__7
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
05 /
       Spazi di servizio                                                                                                                   06 /
                                                                                                                                                  Pesante come il marmo,
Da sistema per il design a design di sistema                                                                                                      leggero come l’acqua
                                                                                                                                                  Vetro: materia, tecnologie, trattamenti

PROGETTO A ELEVATA                                                                                                       FLESSIBILE NELLE APPLICAZIONI E LEGGERO ALLA         Heavy as marble, light as water             Lourd comme le marbre, léger
                                                                                                                                                                              Glass: material, technologies, treatments   comme l’eau
COMPLESSITÀ TECNICO-                                                                                                     VISTA, SUITE COMBINA MATERIALI DALLE DIVERSE            Flexible in applications and             Verre : matériau, technologie, traitements
INGEGNERISTICA, SUITE                                                                                                    PROPRIETÀ FISICHE E PERCETTIVE, ASSOCIANDO           light to view, Suite combines                  Flexibles dans leurs applications et
                                                                                                                                                                              materials with different physical           à la légèreté visuelle, Suite utilise des
REINVENTA LA CABINA DOCCIA                                                                                               ALLE PURE TRASPARENZE DEL VETRO,                     and perceptual properties, combining        matériaux aux différentes propriétés
                                                                                                                                                                              to the pure transparencies of glass,        physiques, associant la transparence
COME SISTEMA DOMESTICO                                                                                                   PROTAGONISTA ASSOLUTO, LA SOFISTICATA                as main player, the sophisticated           pure du verre à la sophistication
DI PARTIZIONE UNIVERSALE                                                                                                 LINEARITÀ DELL’ALLUMINIO. LE OPPOSTE                 linearity of aluminum. The opposite         de l’aluminium. La masse affichée
                                                                                                                                                                              characteristics of heavy panels             des cloisons en verre et la légéreté
E COORDINATO. ALL’INEDITO                                                                                                CARATTERISTICHE DEI PESANTI PANNELLI E               and thin profiles enhance the               linéaire de l’aluminium opposent
                                                                                                                                                                              structural characteristic of details        leurs caractéristiques physiques mais
VALORE FUNZIONALE OFFERTO                                                                                                DEI SOTTILI PROFILI ESALTANO LE QUALITÀ              and reflections of the surfaces.            exaltent les qualités structurelles des
DALLA SUA GRANDE AGILITÀ                                                                                                 STRUTTURALI DEI DETTAGLI E I RIFLESSI DELLE          The system can be manufactured in           détails et les reflets des surfaces.
                                                                                                                                                                              monolithic tempered glass                   Le système peut être réalisé en verre
COMPOSITIVA SI AGGIUNGE                                                                                                  SUPERFICI.                                           10 mm thick, or in laminated safety         trempé monolithique de 10 mm
UN’ALTRETTANTO MARCATA                                                                                                                                                        glass (4 + 4 mm), with plastic and
                                                                                                                                                                              metal interlayers.
                                                                                                                                                                                                                          d’épaisseur ou en verre stratifié par
                                                                                                                                                                                                                          une membrane polymère ou
DUTTILITÀ STILISTICA,                                                                                                    IL SISTEMA PUÒ ESSERE REALIZZATO IN VETRO            The multiple combinations of Suite          métallique (4+4 mm) sécurisé.
                                                                                                                                                                              offer a selection of aluminum frames        De multiples combinaisons sont
RAGGIUNTA GRAZIE ALLA                                                                                                    TEMPERATO MONOLITICO DA 10 MM DI SPESSORE,           anodized or enameled finish.                possibles entre les cloisons de verres
RICERCA DELLA MASSIMA                                                                                                    OPPURE IN VETRO STRATIFICATO (4+4 MM)                                                            décoratifs et les encadrements
                                                                                                                                                                                                                          aluminium aux multiples finitions
ESSENZIALITÀ NEL LINGUAGGIO                                                                                              DI SICUREZZA, CON INTERCALARI PLASTICI E                                                         anodisées ou émaillées.

FORMALE ED EMOZIONALE.                                                                                                   METALLICI. LE MOLTEPLICI COMBINAZIONI DI
                                                                                                                         SUITE PERMETTONO DI AFFIANCARE AI PANNELLI
CON SUITE VISMARAVETRO                                                                                                   I TELAI IN ALLUMINIO CON TRATTAMENTO DI
METTE A PUNTO IL PASSAGGIO                                                                                               FINITURA ANODIZZATO OPPURE SMALTATO.
DAL PURO SISTEMA PER
IL DESIGN AL DESIGN DI
SISTEMA. A UN PROCESSO,              Service areas                           Espace de services
                                     From system for design to design        D’un système pour le design au
CIOÈ, CHE INGLOBA TUTTE LE           system                                  design du système
FASI IN CUI È COINVOLTO IL             Suite is a highly complex               Un projet à la complexité
                                     technical-engineering project           d’engineering élevée, Suite
PRODOTTO: DAL SISTEMA DI             which reinvents the shower              réinvente la cabine de douche
PRODUZIONE ALLO SVILUPPO             enclosure as a universal domestic       comme une partition essentielle,
                                     partition system. The new               universelle et coordonnée.
DI SOLUZIONI APPLICATIVE,            functional options offered by           Son inédite valeur fonctionnelle,
                                     the large configuration possibilities   résultat de sa grande agilité
FINO ALLA PIANIFICAZIONE DEI         adds an equally marked stylistic        d’agencement, s’additionne à son
SERVIZI LEGATI AL PROGETTO           flexibility, achieved thanks to the     inédite valeur stylistique fruit de la
                                     search for the maxim essentiality       recherche de l’essentiel au langage
DELL’AMBIENTE BAGNO.                 in formal and emotional language.       formel et émotionnel.
                                     With Suite Vismaravetro puts in         Avec Suite Vismaravetro bâtit une
                                     point the transition from the pure      passerelle « entre un pur système
                                     system for design to design system.     dédié au design » et « un design
                                     A process that encompasses all          de système ».
                                     the phases in which the product         D’un process qui englobe toutes
                                     is involved: from the production to     les phases de production :
                                     all the possible solutions, until the   du système industriel au
                                     planning of the services related        développement de solutions
                                     to the bathroom.                        appliquées jusqu’à la planification
                                                                             de services en lien avec le projet final.

                            8__9
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
Natural contract
                                                                                                                                          RO
                                                                                    07 /

Attraverso funzioni, stili e settori

                                                                                                                                           OM
                                                                                           IL NOME DI SUITE, GIÀ UN PRIMO INDIZIO SULLA
                                                                                           SUA VOCAZIONE, APRE UNA PORTA SULLE
                                                                                                                                          01   pagina 12

                                                                                           POTENZIALITÀ DEL PRODOTTO LEGATE AL
                                                                                           CONTRACT ALBERGHIERO. IL PRINCIPIO DI
                                                                                           VARIAZIONE CONTROLLATA DEL SISTEMA SI SPOSA
                                                                                                                                          02   pagina 22

                                                                                           PERÒ ANCHE CON L’IDEA DI PERSONALIZZAZIONE
                                                                                           A TAVOLINO DEL PROGETTO CHE IL MERCATO DEL
                                                                                           CONTRACT IMPLICA IN TUTTI I SETTORI: DA        03   pagina 30

                                                                                           QUELLO RESIDENZIALE FINO AL RETAIL DI ARREDI
                                                                                           PER INTERNI.
                                                                                                                                          04   pagina 36

                                                                                           FRUTTO DI UNA CULTURA PROGETTUALE
                                                                                           A CAVALLO TRA DESIGN E ARCHITETTURA, SUITE
                                                                                           POSSIEDE UNA MATRICE DINAMICA CHE SI PONE      05   pagina 42

                                                                                           AL SERVIZIO DI OGNI PROGETTO DI INTERNI,
                                                                                           TRASVERSALMENTE ANCHE ALLE SPECIFICHE
                                                                                           FUNZIONALI, DI STILE O DI SETTORE. LA SUA      06   pagina 52
                                                                                           NATURA TECNOLOGICA INNOVATIVA OFFRE COSÌ
                                                                                           UN NUOVO STRUMENTO APPLICATIVO
Natural contract to turn-key
project
Through functions, styles and fields
                                           Nature du projet
                                           À travers les fonctions, les styles et
                                           les secteurs
                                                                                           AL PROGETTO “CHIAVI IN MANO”.                  07   pagina 58

   The name Suite already evidences          L’appellation de Suite donne un

                                                                                                                                          08
its mission and tells a lot about the      premier indice sur sa vocation, elle
potentiality of the product related        ouvre une porte sur la potentialité
to the hotel projects.                     de la gamme à répondre aux                                                                          pagina 66
The controlled variation principle         projets hôteliers.
of the system also fits with the idea      Le principe de modularité contrôlée
of customized solutions: from              du système épouse l’idée d’une
residential contracts up to the retail.    recherche de personnalisation
Suite is the result of a design culture    des projets hôteliers, résidentiel ou                                                          TECHNICAL INFORMATIONS
through architecture. Its dynamic          simplement répond à la recherche
                                           d’agencement de volumes.                                                                            pagina 72
matrix makes it suitable for every
interior project, through functionality,   Fruit d’une culture du projet
style or application. Its technological    architectural , à mi-chemin entre
innovative nature offers a new             le design et l’architecture, Suite
                                                                                                                                          CONFIGURATIONS
application tool to the turn-key           possède une matrice dynamique, des                                                                  pagina 82
projects.                                  spécificités techniques et esthétiques
                                           au service de l’agencement et de
                                           la fonction.
                                           Sa nature technologique innovante
                                                                                                                                          FINISHING APPLICATION
                                           met ce nouvel instrument au service                                                                 pagina 88
                                           des projets « clefs en mains ».

                                           10__11
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
RO
 OM
01
                                         UN AMPIO ATTICO AFFACCIATO SULLA CITTÀ ATTRAVERSO GRANDI
                                         VETRATE SCORREVOLI. AI TONI CHIARI DELLA ZONA GIORNO FA
                                         DA CONTRALTARE IL CALORE DELL’AREA NOTTE, DOVE SI
                                         ALTERNANO LE SFUMATURE BRUNATE DEL PARQUET E I GRIGI
                                         DELLE LASTRE DI CEMENTO SPATOLATO DELLE PARETI. QUI, DOVE
                                         SI INTRECCIANO GLI SPAZI DELLA ZONA LETTO, DEL BAGNO E
                                         DELL’AREA CABINE ARMADIO ASSUME IL RUOLO DI PRINCIPALE
                                         PROTAGONISTA SUITE: DINAMICO SISTEMA DI PARTIZIONE
                                         CHE ORGANIZZA FLUIDAMENTE LE VARIE ZONE FUNZIONALI,
                                         ACCOGLIENDONE I DIVERSI USI E LASCIANDO CHE LA LUCE IRRORI
                                         OGNI PORZIONE DI SPAZIO.

   An impressive penthouse with large       Un grand loft tourné vers la ville à
sliding windows overlooking the city     travers de grandes vitres coulissantes.
below. The pale shades chosen for        Les tons clairs de l’espace jour
the living area are offset by the warm   contrastent avec la chaleur de
tones in the bedroom provided by         l’espace nuit, où s’alternent les
the alternation of the brown parquet     nuances brunes du parquet et les gris
and the grey brushed concrete slabs      des plaques de béton ciré des murs.
of the wall covering.                    Ici, où se croisent les espaces de la
Suite rises to the occasion and          zone nuit, de la salle de bains et du
becomes the protagonist at the           dressing, Suite trône en vedette : un
meeting point of the spaces assigned     système de séparation dynamique
to the bedroom, bathroom and             qui définit avec fluidité les différentes
walk-in wardrobe: the dynamic            zones, en accueillant les différentes
system of partition walls organises      utilisations et en laissant la lumière
the various spaces effortlessly,         baigner chaque partie de l’espace.
accommodating their specific
functions, and allowing the light to
flow through each separate area.

                                         12__13                                                       SUITE ROOM 01
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
CRISTALLO               GLASS                   VERRE
         34 - Securplus Reeded   34 - Securplus Reeded   34 - Securplus Reeded
         TELAIO                  FRAME                   CADRE
14__15   39 - Metal Gun          39 - Metal Gun          39 - Metal Gun          SUITE ROOM 01
SUITE L'EVOLUZIONE DEL BOX DOCCIA - Vismaravetro
16__17   SUITE ROOM 01
Suite si compone di un telaio in           Suite is made up of an aluminium         Suite est constitué d’un
                                              alluminio con finitura anodizzata          frame with an anodised or enamelled      encadrement en aluminium avec
                                              oppure smaltata al quale possono           finish combined with numerous            finition anodisée ou émaillée,
                                              essere abbinate numerose varianti di       versions of glass panels and profiles.   auquel peuvent être associées de
                                              vetri e profili. In questa occasione, il   On this occasion, the system is          nombreuses variantes de verres et
                                              sistema è declinato nella versione con     a version with panels in Reeded          de profilés. Dans cette réalisation, le
                                              pannelli in cristallo Securplus Reeded     Securplus laminated glass with an        système est décliné dans la version
                                              in vetro stratificato, dall’accattivante   attractive, semi-transparent look.       avec panneaux en verre feuilleté
                                              effetto semiopaco. I profili di            The profiles in enamelled aluminium      Securplus reeded, à l’effet semi-
                                              alluminio smaltato, in finitura Metal      in the Metal Gun finish, are the ideal   opaque captivant. Les profilés en
                                              Gun, si accordano con le tonalità del      match for the colour of the parquet      aluminium émaillé, finition Metal Gun,
                                              parquet e delle pareti.                    and walls.                               se marient avec les tons du parquet
                                                                                                                                  et des parois.

         CRISTALLO               GLASS                    VERRE
         34 - Securplus Reeded   34 - Securplus Reeded    34 - Securplus Reeded
         TELAIO                  FRAME                    CADRE
18__19   39 - Metal Gun          39 - Metal Gun           39 - Metal Gun                                                                              SUITE ROOM 01
20__21   SUITE ROOM 01
RO
 OM
02
                                        UN AMBIENTE RIGOROSO, DAI SAPORI NEOCLASSICI E DALLE
                                        SIMMETRIE SCANDITE CHE ESALTANO GLI ASPETTI SIMBOLICI
                                        DELL’AMBIENTE BAGNO E IL RAPPORTO TRA L’ACQUA E LA MATERIA
                                        SOLIDA. CORONANDO UN CANNOCCHIALE PROSPETTICO GUIDATO
                                        DALLA PAVIMENTAZIONE LAPIDEA, IL MARMO NERO DEFINISCE
                                        UNA GRANDE NICCHIA, CHE ACCOGLIE AL CENTRO IL BIANCO
                                        CILINDRO MARMOREO DEL LAVABO. A SOTTOLINEARE LO STILE
                                        DELLO SPAZIO, AI LATI DELLA NICCHIA, IL DISEGNO SIMMETRICO
                                        TRACCIATO DAI PROFILI IN FINITURA ORO SATINATO DI SUITE
                                        PROIETTANO L’IMMAGINE DEL CONTESTO IN UNA DIMENSIONE
                                        QUASI MONUMENTALE.

  An unfussy space, whose                 Un espace sobre à l’esprit
neoclassical allure and distinctly      néoclassique et aux symétries
symmetrical approach underscore         rythmées qui exaltent le côté
the symbolic aspects of bathrooms       symbolique de l’espace dédié à la
and the relationship between water      salle de bains et le rapport entre l’eau
and solids. Black marble is the crown   et la matière solide.
for the visual perspective guided by    Couronnant une perspective guidée
the lines of the stone flooring and     par le revêtement de sol en pierre, le
forming a large niche for the white     marbre noir définit une grande niche,
marble cylinder- washbasin at the       qui accueille en son centre le cylindre
centre. On each side of the niche,      de marbre blanc du lavabo.
the symmetrical design of Suite’s       Le dessin symétrique tracé par
satin gold profiles underscores the     les profilés en finition or satiné de
style of the space, elevating the       Suite souligne le style de l’espace,
overall look of the room to an almost   le projetant dans une dimension
monumental dimension.                   presque irréelle.

                                        22__23                                                       SUITE ROOM 02
24__25   SUITE ROOM 02
CRISTALLO                   GLASS                       VERRE
         53 - Securplus Bronze Net   53 - Securplus Bronze Net   53 - Securplus Bronze Net
         TELAIO                      FRAME                       CADRE
26__27   35 - Oro Matt               35 - Matt Gold              35 - Or Satiné              SUITE ROOM 02
I pannelli di Suite in vetro              Suite’s laminated glass panels with         Les panneaux de Suite en verre
                                                                                             stratificato con rete metallica celano    metal mesh interlayers delicately          feuilleté avec treillis métallique
                                                                                             leggermente gli spazi doccia e wc ai      conceal the shower and WC at the           ferment avec légèreté les espaces de
                                                                                             lati dell’area lavabo, lasciando che il   side of the washbasin area, leaving        douche et toilettes sur les côtés de
                                                                                             telaio dorato dialoghi con le tonalità    the gold-coloured frame to interact        l’espace lavabo, laissant
                                                                                             greige delle lastre a parete dei due      with the greige shades of the wall         l’encadrement doré communiquer
                                                                                             spazi dedicati.                           panels in the two assigned spaces.         avec les tons grèges des plaques
                                                                                             Dimensionalmente, il sistema viene        The size of the system is made to          situées sur les parois des deux
                                                                                             realizzato su misura, con altezza         measure, with a maximum height             espaces dédiés. Au niveau des
                                                                                             massima di 270 cm e larghezze             of 270 cm and widths that can be           dimensions, le système est réalisé sur
                                                                                             adattabili: da 110 cm per le piccole      adapted to fit: from 110 cm for            mesure, avec une hauteur maximum
                                                                                             nicchie, fino a 400 cm per vere e         smaller niches up to 400 cm for            de 270 cm et des largeurs modulables :
                                                                                             proprie partizioni spaziali.              full-sized partitioned areas.              à partir de 110 cm pour les petites
                                                                                                                                                                                  niches, jusqu’à 400 cm pour de
                                                                                             Suite può essere personalizzato           The looks of Suite can also be             véritables séparations des espaces.
                                                                                             esteticamente anche attraverso la         customised with a choice of two
                                                                                             scelta tra due diverse geometrie della    different shaped handles, both             L’esthétique de Suite peut également
                                                                                             maniglia, a loro volta disponibili in     available in a variety of materials and    être personnalisée par le choix
                                                                                             vari materiali e finiture. La versione    finishes. The standard version is a        de la poignée, proposée en deux
                                                                                             standard è caratterizzata dalla forma     rounded shape and is made in a soft        géométries différentes ainsi qu’en
                                                                                             tonda della struttura, realizzata in      touch plastic material. The project        différents matériaux et finitions.
                                                                                             materiale plastico soft touch.            illustrated shows the pair of handles      La version standard est caractérisée
                                                                                             Nel progetto qui illustrato, la coppia    in the niche have been embellished         par sa structure ronde, réalisée en
                                                                                             di maniglie delle nicchie viene           with a central aluminium insert in         plastique soft touch. Dans le projet
                                                                                             impreziosita da un inserto centrale       the same finish as the frame.              présenté ici, les deux poignées
                                                                                             in alluminio, realizzato nella stessa     Their iconic shape hints at the circular   des niches sont rehaussées d’une
                                                                                             finitura del telaio.                      mirror placed at the centre of the         insertion centrale en aluminium,
                                                                                             La loro forma iconica gioca con la        room.                                      réalisée dans la même finition
                                                                                             figura dello specchio circolare, posto                                               que l’encadrement. Leur forme
                                                                                             al centro dello spazio.                                                              emblématique joue avec la forme
                                                                                                                                                                                  du miroir circulaire, placé au centre
                                                                                                                                                                                  de l’espace.

         CRISTALLO                   GLASS                       VERRE
         53 - Securplus Bronze Net   53 - Securplus Bronze Net   53 - Securplus Bronze Net
         TELAIO                      FRAME                       CADRE
28__29   35 - Oro Matt               35 - Matt Gold              35 - Or Satiné                                                                                                                       SUITE ROOM 02
RO
 OM
03
                                          UN GRANDE BAGNO LUMINOSO, CON VETRATE A TUTTA ALTEZZA
                                          AFFACCIATE VERSO L’ESTERNO, PARETI INTERNE RIVESTITE
                                          IN CANDIDO MARMO BIANCO DI CARRARA E PAVIMENTO IN
                                          CONTRASTO COSTITUITO DA UN PARQUET IN GRANDI DOGHE
                                          A CORRERE DI LEGNO SCURO. LA ZONA DOCCIA E WC, RICAVATA
                                          ENTRO UNA LUNGA NICCHIA, VIENE SEPARATA DALL’AREA CENTRALE
                                          CHE OSPITA I LAVABO E LA GRANDE VASCA FREE-STANDING
                                          ATTRAVERSO L’INSERIMENTO DI UN’ELEGANTE PARETE SUITE:
                                          I PANNELLI DI CRISTALLO MADRAS NUVOLA CON TELAIO IN
                                          FINITURA BRONZO SATINATO OFFRONO NELLO STESSO TEMPO
                                          INTIMITÀ E LUMINOSITÀ ALL’AMBIENTE.

  A large bathroom awash with light          Une grande salle de bains
pouring in through the floor-to-ceiling   lumineuse, avec des vitrages sur toute
windows; internal walls clad in candid    la hauteur tournés vers l’extérieur, des
white Carrara marble and the contrast     murs intérieurs revêtus d’un marbre
of the long planks of dark wood           blanc de Carrare candide et un sol
parquet flooring.                         en contraste constitué d’un parquet
A long niche accommodates the             aux grandes lames posées en pont
shower and WC, kept separate              de bateau.
from the central area where the           L’espace douche et toilettes, situé
washbasins and large free-standing        dans une longue niche, est séparé
bathtub are fitted by the Suite wall:     de la zone centrale qui accueille les
panels of Madras Nuvola glass with a      lavabos et la grande baignoire par
satin bronze finish frame offer privacy   l’insertion d’une élégante paroi Suite :
without blocking the light.               les panneaux en verre Madras Nuvola
                                          avec l’encadrement en finition
                                          bronze satiné offrent à la fois intimité
                                          et luminosité à l’espace.

                                          30__31                                                       SUITE ROOM 03
CRISTALLO              GLASS                VERRE
         29 - Madras Nuvola     29 - Madras Nuvola   29 - Madras Nuvola
         TELAIO                 FRAME                CADRE
32__33   32 - Bronzo Satinato   32 - Satin Bronze    32 - Bronze Satiné   SUITE ROOM 03
Il robusto telaio di alluminio in           Suite’s sturdy aluminium frame            Le solide encadrement en
lega primaria di Suite accoglie i           made of a primary alloy supports the      aluminium primaire de Suite accueille
pannelli di cristallo monolitico a tutta    full-height, 10 mm thick, monolithic      les panneaux en verre monolithique
altezza Madras Nuvola da 10 mm              Madras Nuvola glass panels.               tout en hauteur « Madras Nuvola »,
di spessore. La speciale tecnologia         The special construction technology       d’une épaisseur de 10 mm.
costruttiva del sistema sviluppato          of the system developed by Castiglia      La technologie de fabrication spéciale
da Castiglia Associati e Vismaravetro       Associati and Vismaravetro does not       du système développé par Castiglia
non richiede alcun ancoraggio a             need securing to the ceiling: this        Associati et Vismaravetro ne nécessite
plafone: peculiarità che permette           makes it possible to accommodate          aucune fixation au plafond : une
di assecondare le consuete micro-           any micro-irregularities in the ceiling   particularité qui permet de s’adapter
ondulazioni del soffitto senza dover        without having to adjust the fitting of   aux micro-ondulations habituelles du
calibrare al millimetro l’inserimento       each element down to a millimetre.        plafond sans devoir calculer l’insertion
di ogni elemento.                                                                     de chaque élément au millimètre près.
                                            The wide range of Suite’s spatial and
L’ampia gamma di configurazioni             product configurations is based on        La vaste gamme de configurations
spaziali e tipologiche permessa da          the freedom to use fixed elements         spatiales et typologiques que permet
Suite si basa sulla libera combinazione     and elements that open. A special         Suite repose sur la libre association
di elementi fissi e apribili. Una qualità   feature of the system, boosted by the     des éléments fixes et ouvrants.
peculiare del sistema, amplificata dal      possibility to open the doors 180°        Une qualité particulière au système,
raggio di apertura delle porte a 180°       towards the outside.                      amplifiée par le rayon d’ouverture
verso l’esterno.                            This solution increases the comfort       des portes à 180° vers l’extérieur.
Quest’ultima soluzione ottimizza            of use, enabling the door to overlap      Cette solution optimise le confort
il comfort di utilizzo, permettendo         the fixed panel next to it, without       d’utilisation, en permettant d’aligner
di allineare perfettamente l’anta al        taking up any extra space.                parfaitement la porte au panneau fixe
pannello fisso adiacente, senza alcun       The new products developed for            adjacent, sans aucun encombrement
ingombro di spazio utile.                   2020 include additions to the range       de l’espace utile.
Tra le novità sviluppate per il 2020,       with new versions where the hinged        Parmi les nouveautés développées
l’ampliamento della gamma con               door can be fitted directly onto          pour 2020, l’élargissement de la
nuove versioni dotate di porta              the wall.                                 gamme avec de nouvelles versions
incernierata direttamente a muro.                                                     munies d’une porte à charnière fixée
                                                                                      directement au mur.

                                                                                                                                 CRISTALLO              GLASS                VERRE
                                                                                                                                 29 - Madras Nuvola     29 - Madras Nuvola   29 - Madras Nuvola
                                                                                                                                 TELAIO                 FRAME                CADRE
34__35                                                                                                                           32 - Bronzo Satinato   32 - Satin Bronze    32 - Bronze Satiné   SUITE ROOM 03
RO
 OM
04
                                       TUTTO GIOCATO SUI TONI NEUTRI DEL BEIGE E SULL’UTILIZZO
                                       DI MATERIALI CALDI E NATURALI, L’INTERIOR DESIGN DELLE STANZE
                                       DI UN RICERCATO BOUTIQUE HOTEL INTRECCIA LE SFUMATURE
                                       DEL PARQUET IN LEGNO CHIARO E DEI TENDAGGI IN CANAPA CON
                                       I CROMATISMI MORBIDI E DELICATI DI SUITE. IL SISTEMA È QUI
                                       APPLICATO NELLA VERSIONE CON VETRO LACCATO IN TINTA CON
                                       LE TENDE, IN ABBINAMENTO AL TELAIO CON FINITURA SMALTATA
                                       AVORIO. DISTRIBUITO A TUTTA PARETE, SUITE DIVIDE CON ELEGANTE
                                       SEMPLICITÀ L’AREA LETTO CENTRALE DALLA LUMINOSA ZONA
                                       BAGNO, AFFACCIATA SULLA CITTÀ CON GRANDI VETRATE.

   The interior design for the            Tout se joue sur les tons neutres du
bedrooms of an elegant boutique        beige et sur l’utilisation de matériaux
hotel puts the focus on the neutral    chauds et naturels. Le design d’une
tones of beige and on the use of       chambre d’un élégant hôtel de
warm and natural materials, bringing   charme qui mélange avec harmonie
together the pale wood of the          les nuances d’un parquet au bois clair,
parquet flooring and the hemp          aux tentures en chanvre et les coloris
curtains with the soft and delicate    doux et délicats de la collection Suite.
colours of Suite. The chosen system    Cette version présente des verres
is a version with lacquered glass      laqués en harmonie avec la teinte
in the same colour as the curtains,    des rideaux, associés aux finitions
combined with an enamelled             émaillées des encadrements couleur
ivory frame. Suite stretches across    ivoire. Les éléments de séparation
the full wall, separating the main     de la collection Suite divise avec une
bedroom area and the bright            élégante simplicité l’espace dédié
bathroom with its large windows        au repos de l’espace lumineux
overlooking the city, with elegant     de la salle de bains. offrant grâce
simplicity.                            à ses grands aplats de verre une
                                       perspective sur la ville.

                                       36__37                                                          SUITE ROOM 04
CRISTALLO               GLASS                VERRE
         99 - Cristallo custom   99 - Custom Glass    99 - Verre Custom
         TELAIO                  FRAME                CADRE
38__39   99 - Finitura custom    99 - Custom Finish   99 - Finition Personnalisée   SUITE ROOM 04
Evoluzione della cabina doccia,             Suite is the next step in shower          Évolution de la cabine de douche,
                                            Suite si basa su un’idea progettuale        enclosures, based on a totally            Suite repose sur un concept
                                            del tutto contemporanea e in linea          contemporary design idea in line with     contemporain en phase avec la
                                            con la visione Vismaravetro.                the vision of Vismaravetro.               vision de Vismaravetro. D’un côté, les
                                            Da un lato, gli elementi formali del        On the one hand, the formal               éléments formels de l’encadrement
                                            telaio in alluminio si fanno ancor più      elements of the aluminium frame           en aluminium deviennent encore
                                            minimali, riducendo ulteriormente           have become even sleeker, with the        plus minimalistes, diminuant
                                            le sezioni e semplificando il disegno;      sections pared down even more and         davantage les sections et simplifiant
                                            dall’altro le finiture della struttura      their design made even simpler; on        le design. De l’autre, les finitions de la
                                            metallica e dei pannelli in vetro si        the other hand, additional versions       structure métallique et des panneaux
                                            arricchiscono di varianti e soluzioni       and solutions have been added to          en verre sont rehaussées de
                                            dal forte valore estetico e decorativo.     the finishes of the metal structure and   variantes et de solutions qui revêtent
                                                                                        glass panels for even more aesthetic      une grande valeur esthétique et
                                            La linea Suite comprende ben 12             and decorative value.                     décorative.
                                            differenti tipologie di profili portanti
                                            che, combinandosi tra loro, offrono la      The Suite line includes 12 different      La ligne Suite comprend 12 types
                                            possibilità di compensare eventuali         types of supporting profiles that can     de profilés différents qui, combinés
                                            imprecisioni dimensionali di muri e         be combined together so you can           entre eux, offrent la possibilité
                                            pavimenti (fuori piombo o fuori bolla).     compensate for any irregularities         de compenser les éventuelles
                                            Tutte le regolazioni della struttura        in walls or floors (out-of-plumb or       imprécisions des dimensions des
                                            metallica avvengono dall’interno,           not level). All of the adjustments        murs et des sols (faux aplomb et
                                            lasciando così del tutto integro il         to the metal structure are done on        hors niveau). Tous les réglages
                                            disegno del lato esterno visibile,          the inside, so that the design of the     de la structure métallique se font
                                            che definisce l’essenziale cornice          outside remains in full view, defining    depuis l’intérieur, préservant ainsi
                                            degli ambienti. In linea con la filosofia   a basic framework for the room.           parfaitement l’intégrité du design
                                            di prodotto Vismaravetro, il sistema        The system is simple and fast to          du côté externe visible, qui définit
                                            offre dinamiche di installazione            install and adjust according to           le cadre essentiel des espaces.
                                            e regolazione semplici e veloci.            Vismaravetro’s product philosophy.        Conformément à la philosophie des
                                                                                                                                  produits Vismaravetro, le système
                                                                                                                                  propose des possibilités d’installation
                                                                                                                                  et de réglage simples et rapides.

         CRISTALLO               GLASS                        VERRE
         99 - Cristallo custom   99 - Custom Glass            99 - Verre Custom
         TELAIO                  FRAME                        CADRE
40__41   99 - Finitura custom    99 - Custom Finish           99 - Finition Personnalisée                                                               SUITE ROOM 04
RO
 OM
05
                                         TRA LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI DI SUITE, LA CAPACITÀ DI
                                         ARTICOLARE UN USO OTTIMALE E ACCOGLIENTE DEGLI OPEN SPACE,
                                         SEMPRE PIÙ DIFFUSI ANCHE NELLE ABITAZIONI CONTEMPORANEE.
                                         ATTRAVERSO L’INSERIMENTO DEL SISTEMA DI PARETI, LO SPAZIO
                                         QUI ILLUSTRATO SI FA PIÙ ACCOGLIENTE E DOMESTICO, SENZA
                                         RINUNCIARE ALLA FLUIDITÀ DEGLI SPAZI E ALLA LUMINOSITÀ DEGLI
                                         AMBIENTI. RACCOLTI IN UNA SORTA DI “CABINA” INTERNA, GLI
                                         AMBIENTI DOCCIA E WC VENGONO SCHERMATI DA GRANDI PANNELLI
                                         A TUTTA ALTEZZA IN VETRO GRIGIO SATINATO E TRASPARENTE,
                                         INCASTONATI IN UN TELAIO CON FINITURA RAME SATINATO.

   The basic features of Suite include      Parmi les caractéristiques
its capacity to achieve the optimum      essentielles de Suite, la capacité de
use of the open space room               définir une utilisation optimale et
configurations that are increasingly     accueillante des espaces ouverts,
popular in modern homes, and make        de plus en plus répandus dans les
them feel cosier.                        habitations contemporaines.
The addition of the walls system         Avec l’insertion du système de parois,
makes the space seen here feel           l’espace illustré ici devient plus
cosier and more like a home, without     accueillant et familier, sans renoncer
impeding the flow through the            à la fluidité des espaces et à la
spaces or blocking the light in the      luminosité des lieux. Regroupés dans
rooms. The shower and WC are             une sorte de « cabine » intérieure,
accommodated in a sort of “cubicle”      les espaces douche et toilettes sont
and screened away from sight by the      masqués par de grands panneaux
large, floor to ceiling panels in grey   en verre gris satiné et transparent,
satin glass and clear glass, set into    intégrés dans un encadrement
a frame with a copper satin finish.      finition cuivre satiné.

                                                                                                        CRISTALLO                        GLASS                       VERRE
                                                                                                        47 - Securplus Grigio            47 - Securplus Grey         47 - Securplus Gris
                                                                                                        (zona doccia)                    (shower area)               (zone de douche)
                                                                                                        87 - Securplus Grigio Satinato   87 - Securplus Satin Grey   87 - Securplus Gris Satiné
                                                                                                        (zona sanitari)                  (sanitary area)             (zone des sanitaires)
                                                                                                        TELAIO                           FRAME                       CADRE
                                         42__43                                                         34 - Rame Satinato               34 - Matt Copper            34 - Cuivre Satiné           SUITE ROOM 05
44__45   SUITE ROOM 05
CRISTALLO                        GLASS                       VERRE
         47 - Securplus Grigio            47 - Securplus Grey         47 - Securplus Gris
         (zona doccia)                    (shower area)               (zone de douche)
         87 - Securplus Grigio Satinato   87 - Securplus Satin Grey   87 - Securplus Gris Satiné
         (zona sanitari)                  (sanitary area)             (zone des sanitaires)
         TELAIO                           FRAME                       CADRE
46__47   34 - Rame Satinato               34 - Matt Copper            34 - Cuivre Satiné           SUITE ROOM 05
48__49   SUITE ROOM 05
La principale sfida tecnologica            The main technological challenge       Le principal défi technologique
                                                                                                   del progetto Suite è riposta nel           presented by the Suite project          du projet Suite réside dans l’obtention
                                                                                                   raggiungimento dell’elevata                was how to guarantee a superior         d’une résistance élevée pour une
                                                                                                   resistenza prestazionale di una            performance in terms of the strength    structure composée de profilés en
                                                                                                   struttura composta da sottili profili di   of a structure made up of slim          aluminium fins et de plaques en verre
                                                                                                   alluminio e da lastre in cristallo dalle   aluminium profiles and glass panes      aux dimensions, épaisseurs et poids
                                                                                                   dimensioni, spessori e pesi del tutto      whose size, thickness and weight        parfaitement adaptés. Un équilibre
                                                                                                   rilevanti. Un equilibrio raggiunto         was quite considerable. A balance       obtenu en conservant les lignes
                                                                                                   mantenendo le linee stilistiche del        achieved maintaining the stylistic      stylistiques du projet de Castiglia
                                                                                                   progetto di Castiglia Associati.           lines of the project designed by        Associati.
                                                                                                                                              Castiglia Associati.
                                                                                                   Lineare e asciutto, il design di Suite                                             Linéaire et épuré, le design de
                                                                                                   gioca sull’essenzialità delle forme,       Sleek and linear, the design of Suite   Suite joue sur le caractère essentiel
                                                                                                   unita alla ricercatezza dei materiali,     is based on unfussy shapes combined     des formes, associé à la recherche
                                                                                                   delle finiture e di ogni dettaglio.        with sought-after materials, finishes   des matériaux, des finitions et de
                                                                                                   Tra questi ultimi si segnala la            and attention to detail.                chaque détail. Comme la recherche
                                                                                                   ricercata soluzione della maniglia         These include the elegant solution      de la poignée ronde, pur élément
                                                                                                   tonda, puro elemento d’accento             chosen for the round handle, a pure     de design saisi directement dans la
                                                                                                   inserito direttamente nella lastra         accent element incorporated directly    plaque en verre, pour en souligner
                                                                                                   in cristallo, a enfatizzarne la            into the glass panel and underscoring   la présence. Réalisés à l’aide de
                                                                                                   presenza. Nata da stampi a disegno         its presence. Made using moulds with    moules conçus exclusivement par
                                                                                                   esclusivo Vismaravetro, tutta la           a design exclusive to Vismaravetro,     Vismaravetro, tous les composants
                                                                                                   componentistica dei sistemi, metallica     all the system components, in metal     des systèmes, métalliques ou
                                                                                                   o plastica, viene sempre proposta          or plastic, can be chosen in various    polymères, sont toujours proposés
                                                                                                   in diverse variabili cromatiche,           colours, matching the range of          dans différentes variantes
                                                                                                   armonizzate con l’insieme di finiture      finishes of the walls-system.           chromatiques, en harmonie avec
                                                                                                   del sistema-pareti.                                                                l’ensemble des finitions du système
                                                                                                                                                                                      de parois.

         CRISTALLO                        GLASS                       VERRE
         47 - Securplus Grigio            47 - Securplus Grey         47 - Securplus Gris
         (zona doccia)                    (shower area)               (zone de douche)
         87 - Securplus Grigio Satinato   87 - Securplus Satin Grey   87 - Securplus Gris Satiné
         (zona sanitari)                  (sanitary area)             (zone des sanitaires)
         TELAIO                           FRAME                       CADRE
50__51   34 - Rame Satinato               34 - Matt Copper            34 - Cuivre Satiné                                                                                                                  SUITE ROOM 05
RO
 OM
06
                                         L’ELEGANZA DI SUITE CONSENTE DI RIVELARE LE AREE DEL BAGNO
                                         PIÙ INTIME E PRIVATE, ANZICHÉ NASCONDERLE, VALORIZZANDOLE
                                         COME ELEMENTI DI QUALITÀ DELLO SPAZIO. L’AREA DOCCIA, IN
                                         QUESTO CASO, È INTERPRETATA COME UN VOLUME DALLE LINEE
                                         PULITE ED ESSENZIALI, A SCANDIRE LA FLUIDA CONTINUITÀ TRA
                                         CAMERA DA LETTO E BAGNO. LA CABINA DOCCIA E LA ZONA
                                         SANITARI, INDIPENDENTI, SONO SEPARATE E RACCHIUSE DA
                                         ELEMENTI COORDINATI: GRANDI LASTRE IN CRISTALLO SECURPLUS
                                         IN VETRO STRATIFICATO TRASPARENTE, LAMINATO CON RETE
                                         METALLICA IN ACCIAIO.

  The elegant look of Suite allows the      L’élégance de Suite permet de
most private and intimate areas of       dévoiler les espaces de la salle de
the bathroom to be revealed instead      bains les plus intimes et privés au
of hiding them away, emphasising         lieu de les cacher, en les mettant en
their value as elements of quality in    valeur en tant qu’éléments qualitatifs
the room. In this case, the shower       de l’espace. L’espace douche est dans
area is considered a volume whose        ce cas interprété comme un volume
clean and unfussy lines underscore       aux lignes épurées et essentielles,
the link between the bedroom and         qui rythme la continuité fluide
the bathroom. The shower and             entre la chambre à coucher et la
the sanitary ware are independent        salle de bains. La cabine de douche
and located in separate areas by         et les toilettes, indépendants, sont
coordinating elements: large panes       séparés et fermés par des éléments
of clear Securplus glass laminated       coordonnés : de grandes plaques
with steel mesh.                         en verre Securplus faites de verre
                                         feuilleté transparent, avec un treillis
                                         métallique en acier.

                                         52__53                                                       SUITE ROOM 06
CRISTALLO                          GLASS                       VERRE
         51 - Securplus Silver Net          51 - Securplus Silver Net   51 - Securplus Silver Net
         TELAIO                             FRAME                       CADRE
54__55   61 - Finitura Acciaio Spazzolato   61 - Brushed Steel Finish   61 - Finition Acier Brossé   SUITE ROOM 06
I sottili ed essenziali profili estrusi     Suite’s slim and unfussy extruded          Les profilés extrudés, fins et
in alluminio lega primaria di Suite –       profiles in primary aluminium              épurés en aluminium primaire
qui con finitura acciaio spazzolato         alloy - seen here in the brushed steel     de Suite, ici dans une finition en
– garantiscono elevata resistenza           finish - guarantee superior structural     acier brossé, garantissent une
strutturale e livelli di portanza delle     strength and the ability to support        résistance structurelle élevée des
grandi lastre di cristallo, pur con         large glass panels, despite their          grandes plaques en verre, avec des
spessori relativamente contenuti.           relatively slim design. This feature       épaisseurs relativement limitées.
Una caratteristica che amplifica            increases the versatility of the system,   Cette caractéristique amplifie
la versatilità del sistema sia dal punto    both in terms of the design and the        la polyvalence du système, tant
di vista del disegno, sia in termini        possibility to customise the materials     en termes de design que de
di personalizzazione dei materiali          and construction solutions.                personnalisation des matériaux et
e delle soluzioni costruttive.                                                         des solutions de fabrication.

                                                                                                                            CRISTALLO                          GLASS                       VERRE
                                                                                                                            51 - Securplus Silver Net          51 - Securplus Silver Net   51 - Securplus Silver Net
                                                                                                                            TELAIO                             FRAME                       CADRE
56__57                                                                                                                      61 - Finitura Acciaio Spazzolato   61 - Brushed Steel Finish   61 - Finition Acier Brossé   SUITE ROOM 06
RO
 OM
07
                                        FATTA DI LUCE, ACCIAIO DI VETRO, LA METROPOLI CONTEMPORANEA
                                        TRASFERISCE LA SUA CARICA DI ENERGIA NEGLI INTERNI DOMESTICI,
                                        DOVE LA FLUIDITÀ DEGLI SPAZI SI FONDE AL CALORE ACCOGLIENTE
                                        DELLA CASA. IN QUESTO APPARTAMENTO SOSPESO NEL CIELO,
                                        LE QUALITÀ DEL SISTEMA DI PARTIZIONE SUITE SI ESALTANO,
                                        VALORIZZANDO L’IMMAGINE DISCRETA E NELLO STESSO TEMPO
                                        ELEGANTE DEL LUOGO. NELLA SUA ULTIMA VARIANTE, LE ANTE
                                        POSSONO ESSERE FISSATE AL TELAIO IN ADERENZA ALLA PARETE:
                                        SOLUZIONE CHE AUMENTA ULTERIORMENTE LE POSSIBILITÀ DEL
                                        SISTEMA, CONNETTENDO CON NATURALEZZA I DIVERSI AMBIENTI.

Made of light, steel and glass, the     Baignée de lumière et réalisée
contemporary metropolis transfers       en acier de verre, la métropole
its energy into domestic interiors,     contemporaine transfère son énergie
where the fluidity of space combines    à l’intérieur de l’habitat, où la fluidité
with the welcoming warmth of home.      des espaces se fond dans la chaleur
The qualities of the Suite partition    accueillante du foyer.
system are enhanced in this             Dans cet appartement suspendu
apartment suspended in the sky,         dans le ciel, les qualités du système
bringing out the venue’s subtle yet     de séparation Suite sont mises en
elegant image. In its latest version,   valeur, valorisant l’image discrète et
the doors can be fastened to the        à la fois élégante du lieu. Dans sa
frame next to the wall: a solution      dernière variante, les portes peuvent
that further enhances the system’s      être fixées au châssis directement
possibilities, naturally connecting     sur la paroi : ainsi, le système est
the various areas.                      davantage polyvalent et les différents
                                        espaces communiquent de manière
                                        naturelle.

                                        58__59                                                          SUITE ROOM 07
CRISTALLO                        GLASS                         VERRE
         43 - Securplus Bronzo            43 - Securplus Bronze         43 - Securplus Bronze
         (zona doccia)                    (shower area)                 (zone de douche)
         83 - Securplus Bronzo Satinato   83 - Securplus Satin Bronze   83 - Securplus Bronze Satiné
         (zona sanitari)                  (sanitary area)               (zone des sanitaires)
         TELAIO                           FRAME                         CADRE
60__61   39 - Metal Gun                   39 - Metal Gun                39 - Metal Gun                 SUITE ROOM 07
62__63   SUITE ROOM 07
I cromatismi di Suite, nelle dominanti      Suite’s dominant beige and brown       Les nuances de Suite, dans les tons
del beige e del marrone, si fondono        colours are combined with the           beige et marron, se fondent dans
con le tonalità neutre della zona notte    neutral tones of the bedroom in this    les tonalités neutres du coin nuit
del grande appartamento                    large open-space apartment, where       du grand appartement open-space,
open-space, dove sono protagoniste         the main features are stone, cement     où la pierre, le ciment et les grands
la pietra, il cemento e i grandi           and large, light textile elements.      éléments textiles clairs jouent un rôle
elementi tessili chiari. Il sistema di     The partition system installed here     important. Le système de séparation
partizione qui installato nella versione   is the version with bronze and bronze   est installé ici dans la version dotée
con vetri Bronzo Satinato e Bronzo         satin glass and a gunmetal finish       de verres bronze satiné et bronze
e telaio in finitura Metal Gun, ottenuta   frame, made with an epoxy enamel        ainsi que d’un châssis à la finition
mediante verniciatura a smalto             coating.                                canon de fusil, obtenue grâce à une
epossidico.                                                                        peinture époxy.
                                           Suite’s versatility helps overcome
La versatilità di Suite permette di        the conventional limits of separating   La polyvalence de Suite permet
superare i tradizionali limiti nella       spaces, becoming a key element          de renverser les codes traditionnels
partizione degli spazi, trasformandosi     of the architectural project. In the    de la division des pièces, devenant
in un elemento cardine del progetto        environment shown here, the system      ainsi le pivot du projet architectural.
architettonico.                            also organises, among others, a         Dans l’espace illustré sur cette page,
Nell’ambiente qui illustrato, il sistema   compact multifunctional area, where     le système aménage également,
organizza, tra gli altri, anche una        a functional walk-in wardrobe is        entre autres, une petite zone
compatta area multifunzionale, in cui      placed alongside the shower and         multifonctionnelle, où un dressing
una razionale cabina armadio si            toilet micro-area.                      traditionnel côtoie un petit coin
affianca alla micro-zona doccia e WC.      The use of a single frame, together     douche et WC. L’utilisation d’un
L’adozione di un unico telaio, unita a     with two different glass surface        seul châssis, uni à deux finitions
due differenti finiture delle superfici    finishes, gives an aesthetic quality    différentes de surfaces vitrées, rend
vetrate, dona qualità estetica alla        to the functional separation of such    la séparation d’espaces très différents
separazione funzionale di ambienti         different service areas.                plus esthétique.
di servizio così differenti.

                                                                                                                             CRISTALLO                        GLASS                         VERRE
                                                                                                                             43 - Securplus Bronzo            43 - Securplus Bronze         43 - Securplus Bronze
                                                                                                                             (zona doccia)                    (shower area)                 (zone de douche)
                                                                                                                             83 - Securplus Bronzo Satinato   83 - Securplus Satin Bronze   83 - Securplus Bronze Satiné
                                                                                                                             (zona sanitari)                  (sanitary area)               (zone des sanitaires)
                                                                                                                             TELAIO                           FRAME                         CADRE
64__65                                                                                                                       39 - Metal Gun                   39 - Metal Gun                39 - Metal Gun                 SUITE ROOM 07
RO
 OM
08
                                         RIDUCENDO LE FORME ALL’ESSENZIALE, L’ARCHITETTURA
                                         MINIMALISTA AFFIDA SOPRATTUTTO AI MATERIALI, AI COLORI
                                         E ALLE FINITURE L’ARMONIA PERCETTIVA ED EMOZIONALE DELLO
                                         SPAZIO. IN QUESTO APPARTAMENTO LUMINOSO, SCANDITO DAL
                                         RITMO DELLE APERTURE CHE SEPARANO IL GRANDE BAGNO LIVING
                                         DALLE AREE DI SERVIZIO DELLA DOCCIA E DEL WC, SUITE ASSUME
                                         UN VALORE ESTETICO AGGIUNTO, OLTRE CHE FUNZIONALE.
                                         LA SUA INTELAIATURA CON FINITURA CUSTOM SI INTEGRA
                                         ARMONICAMENTE CON TUTTI GLI ALTRI MATERIALI, ESALTANDO
                                         IN PARTICOLARE LE QUALITÀ DEL LEGNO E DELLA PIETRA.

  By reducing forms to the essentials,      En revenant à l’essentiel,
minimalist architecture primarily        l’architecture minimaliste confère
entrusts the space’s perceptual and      surtout aux matériaux, aux couleurs
emotional harmony to the materials,      et aux finitions l’harmonie visuelle
colours and finishes.                    et émotionnelle de l’espace.
In this bright apartment, featuring      Dans cet appartement lumineux,
openings that separate the large         ponctué d’ouvertures qui séparent
bathroom from the shower and             la grande salle de bain de la douche
toilet areas, Suite takes on an added    et du WC, Suite est une véritable
aesthetic as well as functional value.   valeur ajoutée en termes d’esthétique
Its custom finished frame fits           et de fonctionnalité. Son châssis
seamlessly with all the other            à la finition personnalisée s’intègre
materials, enhancing in particular the   parfaitement à tous les autres
qualities of the wood and stone.         matériaux, soulignant
                                         en particulier les qualités du bois
                                         et de la pierre.

                                         66__67                                                       SUITE ROOM 08
CRISTALLO                        GLASS                       VERRE
         44 - Securplus Trasparente       44 - Securplus Trasparent   44 - Securplus Trasparent
         (zona doccia)                    (shower area)               (zone de douche)
         87 - Securplus Grigio Satinato   87 - Securplus Satin Grey   87 - Securplus Gris Satiné
         (zona sanitari)                  (sanitary area)             (zone des sanitaires)
         TELAIO                           FRAME                       CADRE
68__69   99 - Finitura custom             99 - Custom Finish          99 - Finition Personnalisée   SUITE ROOM 08
La possibilità di installare pannelli      The option of installing panels          La possibilité d’installer des
con apertura ad anta incernierati          with hinged door openings next          panneaux avec ouverture à charnières
in aderenza alla muratura amplifica        to the walls further enhances           fixée directement au mur donne à
ulteriormente l’agilità progettuale di     Suite’s flexible design, showing        Suite davantage de flexibilité,
Suite, implementando le possibilità        the system’s possible applications      augmentant les possibilités
di applicazione e di personalizzazione     and customisations. With extreme        d’application et de personnalisation
del sistema. Estremamente curata nei       attention to detail, this version       du système. Extrêmement soignée
dettagli, questa versione permette         helps create structured, dynamic        dans les détails, cette version permet
di realizzare ambienti dinamici            environments, optimising the use        de réaliser des espaces dynamiques
e articolati, ottimizzando l’utilizzo      of space and the design of              et articulés, en optimisant l’utilisation
degli spazi e il disegno dei flussi        distribution flows.                     des espaces et la conception des
distributivi.                                                                      systèmes de distribution.
                                           Among the many versions available,
Tra le molte varianti disponibili,         Suite offers the option of installing   Parmi les différentes variantes
Suite offre la possibilità di installare   panels made from Securplus              disponibles, Suite permet d’installer
pannellature in vetro stratificato di      laminated safety glass or 10 mm thick   des panneaux en verre stratifié
sicurezza Securplus o in cristallo         monolithic glass.                       de sécurité Securplus ou en verre
monolitico da 10 mm di spessore.           Alongside guaranteeing very high        monolithique de 10 mm d’épaisseur.
Oltre a garantire prestazioni molto        performance in terms of resistance,     En plus de garantir des performances
elevate in termini di resistenza,          safety and durability, these sheets     très élevées en termes de résistance,
sicurezza e durata, le lastre possono      of glass can be customised with         de sécurité et de durée, les plaques
essere personalizzate con la scelta del    a choice of colour and texture          peuvent être personnalisées en
colore e della texture di superficie,      for the surface, offering calibrated    fonction de la couleur et de la texture
offrendo soluzioni calibrate per ogni      solutions for each context.             de la surface, offrant des solutions sur
contesto.                                                                          mesure pour chaque situation.

CRISTALLO                                  GLASS                                   VERRE
44 - Securplus Trasparente                 44 - Securplus Trasparent               44 - Securplus Trasparent
(zona doccia)                              (shower area)                           (zone de douche)
87 - Securplus Grigio Satinato             87 - Securplus Satin Grey               87 - Securplus Gris Satiné
(zona sanitari)                            (sanitary area)                         (zone des sanitaires)
TELAIO                                     FRAME                                   CADRE
99 - Finitura custom                       99 - Custom Finish                      99 - Finition Personnalisée

70__71                                                                                                                         SUITE ROOM 08
Puoi anche leggere