Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019

Pagina creata da Rachele Mazzola
 
CONTINUA A LEGGERE
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
VITRUM 2019

 Glass Art
Culture & Design

       hall 7 ‌| Stand A21 – B30
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Glass Art
Culture & Design
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Glass Art
Culture & Design

Da tempo immemore il vetro                Glass has always impressed artists
suggestiona artisti e poeti con le sue    and poets with its peculiar features.
caratteristiche peculiari. Sinonimo di    As it was a synonym for purity
purezza e fragilità, sin dall’antichità   and fragility, over time it gained a
si è conquistato un posto d’onore nel     special place in the heart of those
cuore di chi aspira a circondarsi di      who desired to be surrounded by
delicata bellezza.                        “fragments” of delicate beauty.
Venezia che fin dalle sue origini         From its origins, Venice has been
è stata punto nevralgico del              a vibrant centre of maritime trade
commercio marittimo, ha saputo            flows. Thanks to the Venetian
investire, con gusto e caparbia           typical taste and an extraordinary
intuizione in questo straordinario        intuition towards this investment,
elemento, creando intorno alla fine       Venice created Murano in the late
del 1200, un centro di lavorazione        1200s – which became the focus of
del vetro di eccellenza: Murano.          glassmaking worldwide.
VITRUM 2019 vuole omaggiare il            VITRUM 2019 is proud to celebrate
lavoro, la creatività e l’ingegno dei     the work, creativity and skills of the
maestri vetrai muranesi ricreando,        Murano glass masters presenting
attraverso un’esposizione di lavori       an exhibition of artworks which recall
che ripercorre la storia -dalla           the story of a hypotethical “Cabinet
produzione classica all’oggetto di        of Curiosities” from the traditional
design- un’ipotetica “Cabinet de          production to interior design.
Curiosités”.                              Artists, designers, perlere and
Artisti,    designer,     perlere  e      impiraresse (glass bead creators and
impiraresse che dall’antica arte di       bead stringers) - who are currently
Murano hanno tratto ispirazione,          inspired by the ancient Murano art-
presenteranno al pubblico mondiale        are about to show the evolution
l’evoluzione e la magnificenza di         and nobility of this material: one of
questo materiale, tra i più versatili     the most versatile and fascinating
e ricchi di fascino che l’uomo abbia      element to be discovered and
scoperto e saputo interpretare.           interpreted by the international
                                          public.

                        VITRUM 2019
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Freak Andò

Maurizio Marzadori, già insegnante,            Maurizio Marzadori was working as
ora antiquario e collezionista d’arte, nel     a teacher when he also became an
1987 fonda Freak Andò, il noto marchio         antiques dealer and an art collector. In
di antiquariato e modernariato ormai           1987 he founded Freak Andò which is
conosciuto in tutto il mondo. La sua           his world-renowned brand of antiques
attività professionale lo ha portato a         and modern antiques. His activity led
collaborare con Musei, gallerie d’arte,        him to liaise with museums, art galleries,
case d’asta e artisti prestigiosi, fornendo    auction houses and eminent artists as
oggetti e mobili per mostre, collezioni        he used to supply objects and furniture
permanenti, installazioni. Vanno a             to exhibitions, permanent collections and
cercarlo noti registi e scenografi, stilisti   art installations. Moreover he was asked
e fotografi con l’intento di trovare pezzi     to find items for cinema, theatre sets and
per scenografie cinematografiche e             shop windows by popular directors, set
teatrali o vetrine di negozi.                  and fashion designers, photographers...
Da Freak Andò sono di casa architetti          Now at the Freak Andò he meets
e arredatori coi quali collabora               architects and set designers with whom
a restaurare storiche abitazioni               he establishes new collaborations to
fornendo pavimenti antichi, porte e            work in historic houses supplying ancient
materiali, sia per il restauro sia per gli     floors, doors and materials. He also works
arredi di ogni stile: rustico, raffinato,      in the field of restoration and deals with
di design e archeologia industriale.           any style of furniture: country, chic, stylish
Molto apprezzate anche dai giovani,            or industrial. His latest design projects
le sue numerose e recenti realizzazioni        of bars, spaces and restaurants are
di locali, bar, ristoranti. Nel chiostro       really appreciated by young people too.
rinascimentale di via Moline, la sua           In the Renaissance cloister in via Moline
porta sulla città, ha realizzato molte         - which he defines “his gate to the city”
mostre di spessore culturale inerenti          – he has arranged several important
le arti applicate e il design. Ormai nota      exhibitions on applied arts and design. His
a livello internazionale è la “Collezione      “Marzadori Collection” is a world-famous
Marzadori”, raccolta privata di mobili da      private collection of furniture for children’s
bambino e giocattoli storici, che conta        rooms and historical toys which counts
circa 1500 opere ed è stata esposta,           approximately 1500 pieces. A selection of
in parte o in toto: al MOMA di New             works (in some cases the most of them)
York, alla Triennale di Milano, al Museo       has been recently exhibited at the MOMA
Archeologico di Bologna, alla biblioteca       (New York), at the Triennale (Milan), in the
Salaborsa di Bologna.                          Archeological Museum (Bologna) and in
                                               the Salaborsa Library (Bologna).
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Glass Art
Culture & Design

     Scopri di più sull’artista
  Find more about the artist

      VITRUM 2019
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
The Glass Cathedral
Santa Chiara
The Glass Cathedral è un magnifico spazio
restauraro recentemente con, all’interno, una
fornace attiva per la lavorazione del vetro.
Ricca di storia, l’ex chiesa è una delle strutture
più antiche dell’isola di Murano le cui sale
hanno ospitato, tra i vari insediamenti religiosi,
le suore francescane di Santa Chiara da cui la
chiesa prese il nome.
Riaperta al pubblico nel 2016 dopo il totale
restauro, The Glass Cathedral - Santa Chiara
offre un’esperienza immersiva nell’arte
contemporanea del vetro di Murano e grazie
alle sue sale lussuose, è luogo ideale per
rievocare gli antichi fasti veneziani attraverso
balli in maschera, feste private, eventi aziendali
o qualunque altro evento si desideri realizzare
a Venezia.

The Glass Cathedral - Santa Chiara a
spectacular place in Murano. Recently restored,
it’s a stunning events space with a glass working
furnace in Venice. Steeped in history, the Ex
Santa Chiara Church is one of the oldest building
on the island of Murano whose halls, among the
various religious settlements, have previously
hosted the Franciscan nuns of Santa Chiara,
hence the name.
Reopened to the public in 2016, The Glass
Cathedral - Santa Chiara now offers an
immersive     experience   in    contemporary
Murano Glass arts and it’s an ideal venue for
masquerade balls, private parties and all events
you desire in Venice.

   Scopri di più sull’artista
   Find more about the artist
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Glass Art
Culture & Design

    VITRUM 2019
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Silvia Finiels

Nata a Parigi, arriva a Venezia nel 1987 dove
incontra l’artista Giorgio Mion e grazie al quale
si appassiona alla collezione di antiche perle
Veneziane. E’ in quel periodo che prendono
vita le collaborazioni con John Picard e con i
fratelli Moretti per la fabbricazione di chevron
(canne e rosette).
Innamoratasi del vetro di Murano, nel 2007
apre il suo atelier/galleria dedicato a perle e
collane, alla ricerca di vetri da collezione e alla
creazione di lampade. Queste ultime, diventate
in breve tempo il suo fiore all’occhiello, nascono
oggi dalla selezione di antichi elementi dei
maestri vetrai muranesi (1950-1980) che
riutilizzati e re-interpretati vanno a comporre
le sue preziose ed esclusive lampade-scultura.

The ideal combination of past and present has
been investigated by the glass designer Silvia
Finiels. Born in Paris, she arrived in Venice in 1987
where she met the artist Giorgio Mion and by
which she fell in love with the ancient Venetian
pearls. In those years the collaborations
with John Picard and Fratelli Moretti for the
manufacture of chevron (canes and rosettes)
started.
In love with Murano glass, in 2007 she opened her
atelier/gallery dedicated to pearls and necklaces,
to finding collectors’ Murano glasses and to the
creation of fine lamps. This lamps, her flagship,
born from the selection of ancient elements
of the Murano glass masters (1950-1980) that
she re-uses and re-interprets to compose its
precious and exclusive lampssculpture.

   Scopri di più sull’artista
   Find more about the artist
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Glass Art
Culture & Design

    VITRUM 2019
Glass Art Culture & Design - VITRUM 2019
Antonia Trevisan

Quando l’arte incontra il design è il leitmotiv
dell’artista Antonia Trevisan. Nata a Vicenza,
vive e lavora tra Vicenza e Venezia. A partire
dal 1970 frequenta, presso la bottega di
arredamento di Gigi Lanaro a Vicenza, il
ceramista Pompeo Pianezzola, lo scultore del
vetro Luciano Vistosi e la tessitrice e designer
Renata Bonfanti.
In quegli anni comincia a progettare e
a mettere in opera le sue prime vetrate
impiegando lastre di vetro soffiato colorato,
assemblate con collante trasparente e inserite
fra pannelli di vetro antisfondamento. Nel
1988 crea il brand “Antonia Trevisan idee
colore” con il quale progetta e realizza vetrate
artistiche prestigiose oggi distribuite in Veneto
e Lombardia.

“When art meets design” is the leitmotif of the
artist Antonia Trevisan. Born in Vicenza, she lives
and works in Vicenza and Venice. From 1970 she
took part in a series of evening meetings with
architects such as Carlo Scarpa, Arrigo Rudi,
Giorgio Bellavitis, Federico Motterle, Umberto
Tubini and Domenico Sandri, the ceramist
Pompeo Pianezzola, the glass sculptor Luciano
Vistosi and the weaver and designer Renata
Bonfanti. In that period Antonia Trevisan began
to design and produce her first windows of
coloured blown glass sheets that she assembled
with transparent glue and inserted into
shatterproof glass panels. In 1988 she created
her brand “Antonia Trevisan idee colore”. Now
her prestigious artistic glass windows are
distributed in Veneto and Lombardia.
Glass Art
Culture & Design

  Scopri di più sull’artista
  Find more about the artist

      VITRUM 2019
Vita di vetro
Andrea Moretti
La “seta di vetro” è un progetto ideato dalle
sorelle Giovanna, Carlotta e Orsola Moretti, dove
la passione per il vetro nasce da una tradizione
di famiglia. L’attività svolta da Vincenzo Moretti
(1835-1901) nella produzione del vetro murrino
ha ispirato la realizzazione di innumerevoli
opere d’arte ora custodite in numerosi musei del
mondo e in collezioni private ed esaurientemente
illustrata nelle 102 formelle del suo Campionario.
E’ proprio da questa collezione, dai singoli pezzi
di campionario di vetri murrini, che nasce l’idea
di trasportare su seta i colori, la trasparenza e
le preziose imperfezioni di una materia duttile,
fragile e magica come il vetro, vera ispiratrice
di opere d’arte, di prodotti per l’illuminazione,
l’arredo e l’oggettistica.
Le tre sorelle, animate dalla stessa gioia per la
vita che il papà ha trasmesso loro, hanno scelto
di regalare un sogno ad un genitore ancora
presente, nel cuore e nei loro lavori.

The “glass silk” is a project conceived by three
sisters - Giovanna, Carlotta and Orsola Moretti
- whose passion for glass represents a family
tradition. In fact it was their father - Vincenzo
Moretti (1835-1901) - who used to produce
murrine glass. His activity inspired the creation of
artworks which are present in several museums
and private collections worldwide. The entire
production of murrine can be admired in 102 tiles
of Vincenzo Moretti’s sample collection.
The idea of “transposing” the typical colours of
the murrine, their trasparency and their precious
imperfections to be printed on the silk comes
exactly from their father’s sample collection. Since
glass is versatile, fragile and magical, it keeps on
inspiring artworks, lighting and design objects,
furniture and manufactured items.
The three sisters, moved by their fatherly joy of
living, have chosen to donate a dream to their
parent who is still strongly alive in their hearts and
works.

  Scopri di più sull’artista
  Find more about the artist
Glass Art
Culture & Design

    VITRUM 2019
Lucia Santini

Nata a Murano da una famiglia che               She was born in Murano to a family that
produce vetro da 600 anni, impara a             has been making glass for 600 years.
dipingere grazie agli insegnamenti della        She learned to paint on glass from her
mamma e della nonna, iniziando il suo           mother and grandmother, and began her
percorso di vetraia in un laboratorio           career as a glassmaker in the workshops
di Murano. Ora vive a Venezia e grazie          of Murano.
alle sue doti ha la fortuna e il piacere        She now lives in Venice, and enjoys
di collaborare con il maestro Lucio             collaborating with flameworker Lucio
Bubacco e con suo fratello Emilio               Bubacco and with her brother, Emilio
Santini.                                        Santini. Santini’s works are exhibited at
I lavori di Lucia Santini sono stati            the Litvak Gallery in Tel Aviv, Habatat
esposti alla Litvak Gallery di Tel Aviv, alla   Gallery in Florida and the CFM Gallery in
Habatat Gallery in Florida e alla CFM           New York.
Gallery di New York.                            She says of herself: “Mine is a perennial
Dice di se stessa: “Il mio é un progetto        research project, which fights between
di ricerca perenne, che combatte tra            the technical possibilities of realizing
possibilità tecniche di realizzazione           creative purposes. Looking for new paths,
di propositi creativi. Cercando nuovi           returning, sometimes backwards, to the
percorsi, ritornando a volte indietro,          old, through the colors, transparencies
all’antico, attraverso i colori, le             and possibilities that glass can convey
trasparenze e le possibilità che mi può         to me as a matter. I use the traditional
trasmettere il vetro come materia. Uso          technique of painting on glass, exploring
la tradizionale tecnica della pittura su        other opportunities.”
vetro, esplorando altre opportunità.”
Glass Art
                   Culture & Design

Scopri di più
sull’artista
Find more
about the artist

                       VITRUM 2019
Alessia Fuga

E’ una creatrice di perle, in realtà vere e   She is a lampworker and beadmaker
proprie opere d’arte in vetro, realizzate     based in Murano, Italy. She opened
con la tradizionale tecnica a lume. Apre      her glass studio in 2007, only one year
il suo studio nel 2007, soltanto un anno      after her first lampwork class when
dopo il suo primo corso di lavorazione        she discovered a great passion and an
del vetro con tecnica a lume, grazie al       unexpected talent.
quale scopre una grande passione e un         She is specialized in the production of high
inaspettato talento.                          quality beads with captivating and original
Alessia è specializzata in perle di           designs. Thanks also to her passion and
altissima qualità dal design originale e      attention to every little detail her work is
accattivante.       Grazie       all’amore    well recognizible and appreciated from
e all’attenzione per ogni singolo             collectors and beads enthusiastic from all
dettaglio, il suo lavoro ha uno stile         over the world.
unico, riconoscibile e apprezzato da          Today in her studio she creates her
collezionisti ed estimatori di perle in       unique beads and limited series but she
tutto il mondo.                               also theaches this antique, precious and
Oggi, nel suo studio, crea le sue perle       beautiful art.
esclusive in serie limitate e insegna
questa antica, preziosa e meravigliosa
arte muranese.                                                         Scopri di più
                                                                       sull’artista
                                                                       Find more
                                                                       about the artist
Glass Art
Culture & Design

    VITRUM 2019
Marisa Convento

“Impiraressa” o colei che infila perle di   “Impiraressa” as a glass bead stringer
vetro, un mestiere femminile diffuso a      was a very common female activity
Venezia tra ‘800 e ‘900. Marisa             between the 19th and 20th century
Convento ha recuperato questa               in Venice. Marisa Convento has given
tradizione che si basa su antiche           new life to these ancient techniques of
tecniche di infilatura per la creazione     threading to create art embellishments
artistica di decori e gioielli.             and jewerly.
I suoi “Venetian Dreams” sono realizzati    Her “Venetian Dreams” are made for
in onore delle donne per amore di           women and dedicated to Venice, the city
Venezia, città dove Marisa vive, lavora     where she lives, works and dreams.
e sogna.

                                                                  Scopri di più
                                                                  sull’artista
                                                                  Find more
                                                                  about the artist
Glass Art
Culture & Design

    VITRUM 2019
Fulvia Notari

Fulvia Notari vive in provincia di Venezia,
a pochi passi dall’atelier in cui realizza i
suoi gioielli in vetro di Murano.
La passione per il Design è nata sui
banchi della facoltà di Architettura
di Milano grazie anche alla fortuna di
studiare con grandi maestri del design
internazionale, da Achille Castiglioni a
Tomaso Maldonado e Arturo Dell’Acqua
Bellavitis.
La collaborazione con l’architetto
Alessandro Lenarda, che progettava
oggetti in vetro per la casa, le ha infine
aperto le porte delle fornaci di Murano.
L’incontro con il vetro è stato amore a
prima vista: inizia a studiare le tecniche
di lavorazione, a visitare collezioni e
musei, a seguire le mostre sull’arte del
vetro. Mentre a Padova si nutre degli
stimoli offerti dalla storica scuola di
oreficeria, ricca d’influenze cosmopolite
e punto d’incontro di artisti capaci di
lavorare i materiali più diversi, nel ’95
crea il brand Antares Venezia.
Oggi crea ornamenti in vetro di Murano
dalla foggia moderna e accattivante,
sempre         innamorata     di    questo
straordinario materiale che reputa
ricco di personalità e di sfaccettature,
con il desiderio di contribuire a tenere
in vita l’antica arte dei maestri soffiatori
dell’isola. Un’arte sempre più a rischio di
estinzione.

Fulvia Notari lives near Venice, just down      In the meantime, in Padua, she fed off the
the road from the atelier where she             massive inspiration she could draw from
makes her Murano glass jewellery.               the old goldsmithing school – a school so
She graduated in Design in Milan in 1989.       rich of cosmopolitan influences and a
She discovered her passion for designing        touchstone for artists skilled at working
when she were studying at Milan’s faculty       with all kinds of materials. Then, in 1995,
of architecture. She were fortunate             she founded Antares Venezia.
enought to study with the masters of            She were attracted by the thought of
international designing, such as Achille        creating Murano glass ornaments – it’s
Castiglioni, Tomàs Maldonado and Arturo         such an extraordinary material, so full of
Dell’Acqua Bellavitis.                          personality and colour. She also liked the
By working with Alessandro Lenarda,             idea of helping to keep alive the ancient
an architect who designs decorative             art of the island’s glassblowers – it’s an art
glass objects, she were able to access          on the verge of extinction.
Murano’s furnaces. The second she
saw all the glass it was love at first sight.
She immediately set to work to master                                     Scopri di più
glassworking; she went to see collections                                 sull’artista
and museums and all the exhibitions on
the art of glassworking.
                                                                          Find more
                                                                          about the artist
Glass Art
Culture & Design

    VITRUM 2019
www.freakando.com

      www.santachiaramurano.com

       www.aventurinadesign.com

        www.antoniatrevisan.com

www.vitadivetro.wixsite.com/andreamoretti

     www.facebook.com/luciasantini

          www.alessiafuga.com

         www.marisaconvento.it

         www.antaresvenezia.it

           www.on-view.com

         www.gartdellearti.com              www.expotrans.net
Glass Art
Culture & Design
www.vitrum-milano.com
www.facebook.com/VitrumMilano
twitter.com/vitrummilano
Secretariat
Via Petitti 16 – 20149 Milano Italy
Tel. +39 0233006099
Fax +39 0233005630
vitrum@vitrum-milano.it
Puoi anche leggere