Progetti Per il fuoco Projects for fire
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
l’azienda THE COMPANY Trent’anni di passione e ricerca. Thirty years of passion and innovation. Una piccola storia sta diventando grande. A little story is becoming big. La esse elle è una delle aziende leader a livello The company esse elle is one of the leading nazionale nella produzione di forni a legna national companies producing high quality and prefabbricati a combustione separata. certified prefabricated wooden ovens with La prima azienda in Italia ad aver inserito separate combustion. il rivestimento frontale. The first company in Italy to include front covering. Lo staff di artigiani realizza con passione, dedizione Our staff of artisans realise a wide series of original e cura dei dettagli un’ampia gamma di proposte and customisable products with passion, devotion originali e personalizzabili. and care of details. Prodotti funzionali, versatili e accattivanti, pensati Functional, versatile and winning products, per durare nel tempo, costantemente sottoposti designed to last in time, constantly submitted to ad una intensa attività di revisione e miglioramento an intense activity of revision and improvement, per soddisfare le richieste dei clienti più esigenti in order to satisfy the requests of the most e dei progettisti. Un prodotto unico, per tutti. demanding customers, and of the planners. A unique product, for everybody. Una fusione, in perfetto equilibrio, di tradizione e innovazione, che interpreta il più autentico spirito A perfectly balanced fusion of tradition Made in Italy. and design that interprets the most authentic Made in Italy spirit.
forno da forno dati altri incasso esterno mini tecnici prodotti BUILT-IN free outdoor max Rivestimenti TECHNICAL other etna OVEN standing oven xxl coatings FEATURES products 11 Acciaio 28 Forno da incasso 54 Free standing 62 Forno esterno 78 Mini 85 Rustici 88 Schema tecnico STROMBOLI Steel Built-in oven 58 I modelli Outdoor oven Caratteristiche tecniche Rustic coatings Technical scheme 92 Il Barbecue 16 Cover / dettagli Sicily Collection Models 68 I modelli Technical features 86 Pennellati 90 Dotazione / Accessori The Barbeque Cover / details 30 S.Stefano di Camastra 60 Caratteristiche tecniche Models 80 Max Brush-painted coatings Equipment / Accessoires Caratteristiche tecniche 18 Pietra lavica 36 Caltagirone Technical features 70 Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 87 Ceramiche 91 Garanzie e certificazioni Technical features Lava Stone 40 Palermo Technical features Technical features Ceramic coatings Certifications 20 Pietre naturali 44 Kappa 82 XXL 87 Gres porcellanato and warranty PANAREA Natural Stones 48 Comfort Air Caratteristiche tecniche Glazed stoneware 94 L’impastatrice 26 Caratteristiche tecniche 50 I modelli barbecue Technical features The Mixer Technical features Models BArbeque Caratteristiche tecniche 52 Caratteristiche tecniche Technical features Technical features 72 Il barbecue The barbeque 75 Caratteristiche tecniche Technical features
Il forno DIVENTA scultura The oven becomes A Sculpture ETNA ACCIAIO STEEL PIETRA LAVICA LAVa STONE PIETRE NATURALi NATURAL STONES MS02903 / Etna / Corten ACciaio STEEL La collezione Etna si adatta alle più diverse esigenze The Etna collection adapts to the most different di spazio e di stile, espressione di un nuovo requirements for room and style; expression of a concetto di lusso in perfetto equilibrio tra design new concept of luxury, in perfect balance between contemporaneo, innovazione e tradizione. contemporary design, innovation and tradition. La versione in metallo può essere realizzata in The metallic version can be made in weathering corten, inox satinato e acciaio verniciato con steel, satinized stainless steel or steel coated with colori personalizzati per trasformare ogni customized colours, in order to make each oven a forno in un pezzo unico. unique piece. 11
etna / acciaio / steel Unico e inimitabile nel suo genere, fatto per ogni ambiente a cui dona una doppia anima: una che mostra, l’altra che cucina e riscalda. MS02903 / Etna / Acciaio verniciato
etna / acciaio / steel UNIQUE AND INIMITABLE IN ITS KIND, MADE FOR ANY ENVIRONMENT, TO WHICH IT GIVES A DUAL SOUL: ONE DECORATING, THE OTHER COOKING AND HEATING. 15
ETNA IL FORNO CAMBIA PELLE THE OVEN CHANGES SKIN la massima cura nei minimi dettagli MAXIMUM CARE OF THE SMALLEST DETAILS Taglio a idrogetto / Waterjet cut: I MARMI E LE PIETRE di A. Carubia Una collezione di assoluto valore, capace di reinventare A valuable collection, able to reinvent the tradition la tradizione con stile e rigore contemporaneo. with style and contemporary rigour. Una serie senza tempo che reinterpreta A timeless series that reinterprets the Le cover, realizzate interamente pezzo per pezzo, The covers, each piece made entirely, are the result il forno, in linea con le tendenze più attuali oven, in line with the most current interior sono il risultato di un lavoro in grado di abbinare l’uso di of a work able to couple the use of modern machines dell’arredo e del design. and design tendencies. macchinari di nuova generazione a una solida tradizione with a solid artisan tradition, they can be realised in artigianale e possono essere realizzate in diverse misure different sizes, according to the client’s indications. Etna ti conquista grazie alla sua cover Etna conquests you, thanks to its su indicazione del cliente. intercambiabile, realizzata con un pannello changeable cover, made of one single Etna, with its new comfort AIR ventilation system unico in diversi materiali e misure, panel, in different materials and sizes, Etna con il nuovo sistema di ventilazione comfort air (optional) may also heat your room. abbinato alle finiture in acciaio inox e agli coupled with modern and refined details (optional) riscalda il tuo ambiente. accessori dal gusto attuale e raffinato. and accessories in stainless steel. 16 17
etna PIETRA LAVICA lava stone Un materiale dalle caratteristiche uniche, durevole e indistruttibile Rivestimenti A material with unique, lasting and indestructible features Coatings Finitura anticata cod.61 Arancio cod.61 Rosso cod.61 Verde cod.61 Viola cod.61 Bianco cod.61 La pietra vulcanica naturale tende al grigio, smaltandola è possibile ottenere qualsiasi tipo di colorazione. Ne abbiamo selezionate alcune per voi. MS02613 / Etna / pietra lavica smaltata rosso The natural colour of the lava stone tends towards the grey, but it may be glazed in all colours. We have made you a selection. 18 19
etna PIETRE naturali natural stones Rivestimenti Coatings Travertino rosso cod. 62 Travertino giallo cod. 63 Verde guatemala cod. 64 Ivory cod. 65 MS02663 / Etna / Quarzite matrix Quarzite matrix cod. 66 Ardesia cod. 67 Nelle pietre naturali il colore rappresenta uno degli aspetti Eventuali leggere variazioni cromatiche e di trama del rivestimento più caratteristici e appariscenti, spesso con differenti intensità sono dovute alla natura delle pietre e rendono irripetibile ogni forno. dovute alla genesi delle rocce. Possibles weak chromatic and weft variations in the coating are due In the natural stones, the colour is one of the most characteristic to the nature of the stone, and makes unique each oven. and striking aspects, often with different intensities, due to the genesis of the rocks. 20 21
etna / pietre naturali / natural stones ARDESIA Da ieri a oggi, dal magazzino dei ricordi al vivere contemporaneo. Il forno a legna Vulcano è un elemento di arredo di grande valore. SLATE From yesterday until today, from the collection of memories to modern living. The Vulcano wooden oven is a highly valuable piece of furniture. MS02673 / Etna / Ardesia
etna / pietre naturali / natural stones un nuovo modo di concepire il forno dando spazio alla vostra fantasia A NEW WAY OF EXPRESSING THE OVEN GIVING ROOM FOR YOUR OWN FANTASY 24
etna CARATTERISTICHE TECNICHE COMBUSTIBILE COMBUSTIBLE Legna secca Dry wood TECHNICAL FEATURES LEGNA per raggiungere 250° C 4/6 kg Wood necessary to reach 250° C LEGNA per il mantenimento della temperatura 1/1,5 kg ora / hour Wood necessary to maintain the temperature USCITA FUMI DI SCARICO Ø 120 mm flue POTENZA TERMICA 9,69 Kw / 8336 kcal/h thermal potentiality PESO 200 kg Weight PESO COVER Pietre naturali 70 kg / mq circa Metalli 16 kg / mq circa Cover Weight Natural stones 70 kg / mq circa Metals 16 kg / mq circa DIMENSIONI COVER Min. 90x165 cm Cover dimensions Max* CAMERA DI COMBUSTIONE In acciaio decapato Combustion chamber Pickled steel CAMERA DI COTTURA In acciaio inox AISI 304 cooking chamber In stainless steel AISI 304 DIMENSIONE CAMERA DI COTTURA 54 x 75 cm Oven DIMENSIONS Piani di cottura 2 Cooking levels CAPACITÀ 5 kg (cottura pane) Capacity 5 kg (bread baking) COIBENTAZIONE In lana di roccia Insulation In mineral wool SPORTELLI In acciaio inox con vetro temperato antiriflesso Il forno va installato in modo che possa The oven should be installed so that it easily In stainless steel with temperate antireflection glass Doors essere successivamente spostato con can be moved, in order to perform possible semplicità per eventuali interventi di maintenance. In order to make it easier to MANIGLIERIA Acciaio inox spazzolato manutenzione. Per facilitare l’operazione move the oven, we recommend that you Handles In brushed stainless steel di estrazione è consigliabile collegare il connect the oven to the flue by using a forno alla canna fumaria con un elemento telescopic element. CASSETTO PORTACENERE Su guide con presa d’aria regolabile telescopico. Ash drawer Sliding ash drawer with adjustable air intake Cavity 87×95×164 cm Vano incasso 87×95×164 cm RUOTE 4 (per lo spostamento) Wheels 4 (for moving the oven) SCALDAVIVANDE Scorrevole su guide FOOD WARMer Sliding on wheels Sistema COMFORT AIR COMFORT AIR system illuminazione camera di cottura Con lampada alogena 12 V (Optional) (Optional) illumination of the oven With halogen lamp 12 V VENTILAzione camera di cottura Ventola 12 V Dotazione Equipment VENTILATION of the oven Airfan 12 V n.1 elettroventilatore centrifugo n.1 centrifugal electro fan 300 m3/h 70 W (area riscaldabile 80 m2) 300 m3/h 70 W (may heat up to 80 m2) Con elettroventilatore centrifugo 300 m3/h 70 W SISTEMA COMFORT AIR (optional) n. 2 uscite Ø 8 cm n. 2 air openings of Ø 8 cm With centrifugal electro fan 300 m3/h 70 W W COMFORT AIR SYSTEM (optional) * Per proposte progettuali con misure, materiali, e lavorazioni personalizzate i nostri uffici tecnico-commerciali saranno a vostra disposizione. Our technical and commercial offices will be glad to assist you if you have project suggestions with customized measures, materials and working. 26 27
forno da incasso built-in oven I nostri modelli da incasso si adattano perfettamente a tutte le esigenze integrandosi con lo stile della vostra casa. Ve li presentiamo in una versione unica. Oven built-in models adapt perfectly to all requirements and integrate with the style in your home. We present them in a unique version. sicily collection Dal nostro legame con la tradizione nasce una collezione unica che raccoglie le maioliche dei migliori maestri ceramisti siciliani realizzate in esclusiva per Vulcano. This unique collection arises from our connection to the tradition that uses the majolica of the best Sicilian ceramists, created exclusively for vulcano.
forni ad incasso / built-in oven sicily collection / santo stefano Rivestimenti mediterraneo mediterraneo Coatings Medi miele cod.21 Medi rosso cod.22 MS02212 / Fuego / Medi miele Fratantoni Medi blu cod.23 santo stefano di camastra Le botteghe artigiane di Santo Stefano vantano un antico repertorio di forme, figure e colori, che le rende un punto di riferimento nell’arte della ceramica internazionale. The small artisan workshops in Santo Stefano boast an antique inventory of shapes, figures and colours, that make them a reference point in the international art of ceramics Medi mare cod.24 30 31
forni ad incasso / built-in oven sicily collection / santo stefano Le ceramiche artistiche possono avere colori e disegni personalizzati. Testimonianza di un lavoro in cui si evidenzia l’abilità manuale. The Artistic Ceramic can be made with personalised colours and designs. Confirmation of the emphasis given to Rivestimenti tradizionali manual skill. traditional Coatings Blu cod.25 Blu cod.26 Blu cod.27 Blu cod.28 Rivestimenti disponibili anche nelle versioni rosso e verde. These coatings are also available in the red and green versions. MS02262 / Fuego / Tradizionale blu 32 33
forni ad incasso / built-in oven sicily collection / santo stefano Una straordinaria fusione di uno stile antico ed affascinante con colorazioni e accostamenti cromatici moderni. An extraordinary fusion between an antique Rivestimenti spugnati and fascinating style on the one side, and modern sponged Coatings colours and chromatic approaching on the other. Verde cod.29 Turchese cod.29 Manganese cod.29 Blu cod.29 Arancio cod.29 Rosso cod.29 MS02293 / Fuego inox / Spugnato turchese 34 35
forni ad incasso / built-in oven sicily collection / caltagirone Giorgio Alemanna caltagirone Rivestimenti Coatings Decorato cod.31 Ornato cod.32 Ornamentale cod.33 Arabesco cod.34 La ceramica calatina, conosciuta in tutto il mondo, si caratterizza da sempre per la decorazione applicata, ricca di fantasia, estrosa ed elegante. The ceramic from Caltagirone, famous over the whole world, has always been marked out for its applied decorating, rich in fantasy, inspired and elegant. MS02322 / fuego / Ornato 36 37
forni ad incasso / built-in oven sicily collection / caltagirone limoni e melograni Il melograno, simbolo di abbondanza e fertilità, e il limone, simbolo della sicilia, decorano due tra i modelli più classici della nostra produzione. lemons and pomegranates The pomegranate, symbol of abundance and fertility, and the lemon, symbol of Sicily, decorate two of the most classic models in our collection. Rivestimenti Coatings Limoni cod.35 Melograni cod.36 MS02362 / Fuego / Melograni I due decori possono essere realizzati sia su supporto industriale che artigianale. These two decorations may be realised both on industrial and on craftmade supports. 38 39
forni ad incasso / built-in oven sicily collection / Palermo Nino Parrucca PALERMO PRODOTTI ESCLUSIVI Prodotti perfetti per ogni esigenza ogni volta diversi, ogni volta speciali. Lavoro di mani, di mente… Ma soprattutto di cuore. La Sicilia a tinte forti nelle ceramiche artistiche di Nino Parrucca. EXCLUSIVE PRODUCTS Perfect products for all requirements, each time different, each time special. Work of hand, work of brains… But above all work of heart. Sicily in the strong colours of the artistic ceramics of Nino Parrucca. MS02413 / Fuego Inox / Acquario 41
forni ad incasso / built-in oven sicily collection / Palermo Rivestimenti Coatings Acquario cod.41 Campo di fiori cod.42 La marina cod.43 Fichi d’india cod.44 MS02442 / Fuego / Fichi d’india 42 43
forno da incasso / built-in oven kappa Elegante dalla linea essenziale elimina gli odori e i vapori di cottura. (optional sul mod. incasso linea Fuego e Fuego Inox) Accessori opzionali disponibili: Aspiratore the hood: New equipment in the essential style that eliminates smells and the kitchen vapours. (Optional on the built-in models Fuego and Fuego Inox) Available optional equipment: Aspirator MS02073 / Fuego inox / Pennellato nero
forno da incasso / built-in oven CARATTERE MODERNO Il forno a legna riscopre tutta la sua attualità con l’uso di materiali nuovi e soluzioni estetiche innovative che lo rendono grintoso. Il forno Vulcano è particolarmente adatto per dare valore aggiunto alle case più esigenti in fatto di carattere e modernità. MODERN CHARACTER The wooden oven rediscovers its actuality with the use of new materials and innovating aesthetic solutions, that make it spirited. The Vulcano oven is particularly suited to add value to the most demanding homes when it comes to character and modernity.
forno da incasso / built-in oven COmFORT AIR MS02073 / Fuego inox / Pennellato arancio Il cuore caldo della tua casa THE WARM HEART OF YOUR HOUSE CALORE DIFFUSO diffused heat Il sistema di ventilazione e canalizzazione dell’aria Sul forno sono predisposte due uscite You find two openings on the oven for the calda Vulcano COMFORT AIR consente un reale, per la diffusione di aria calda, che spreading of the hot air, which may also be economico ed ecologico riscaldamento di locali possono essere utilizzate per riscaldare: used for heating: adiacenti. Il rendimento termico viene aumentato recuperando calore attraverso un’apposita camera 1. solo il locale forno, mediante le griglie 1. only the room where the oven is, through the di accumulo. di flusso collocate nella cappa. air gratings placed in the hood. The system for ventilation and canalization of the (La diffusione del calore dall’alto consente (The spreading of the heat from above hot air Vulcano COMFORT AIR consists in a real, un riscaldamento più uniforme e più sano consents a more regular and healthier heating, economic and ecologic heating of the adjoining non sollevando ne polveri ne batteri); not moving dust or bacteria) rooms. The thermal output increases by recuperating 2. il locale forno più uno attiguo; 2. the room next to the room where the oven is; the heat through a special accumulating chamber. 3. due locali attigui. 3. two adjoining rooms. L’immissione di aria fredda può The inlet of the cold air may happen Con la ventilazione forzata l’aria calda viene avvenire tramite presa d’aria through the air intake; immessa in una apposita canalizzazione di 1. diretta con l’esterno; 1. directly from outdoors; tubi flessibili in alluminio coibentati e diffusa 2. dal basso; 2. from beneath; attraverso griglie di flusso. 3. da locali sufficientemente ventilati 3. from rooms that are sufficiently ventilated With the forced ventilation, the hot air is e non riscaldati. and not heated. sent into a special canal of flexible insulated aluminium tubes, and then spread out through air gratings. 48 49
forno da incasso BUILT-IN oven fuego inox fuego furnas Struttura esterna in acciaio inox AISI 304. External structure in stainless steel Struttura esterna in acciaio verniciato. External structure in coated steel. Struttura esterna in acciaio verniciato. External structure in coated steel. Camera di cottura in acciaio inox AISI AISI 304. Cooking chamber in stainless Camera di cottura in acciaio inox AISI Cooking chamber in stainless steel Camera di cottura in acciaio decapato Cooking chamber in pickled steel on 304 su 2 livelli dotata di ventilazione e steel AISI 304 on two levels, equipped 304 su 2 livelli dotata di ventilazione e AISI 304 on two levels, equipped with su 2 livelli dotata di illuminazione. two levels, equipped with ventilation illuminazione. with ventilation and illumination. illuminazione. ventilation and illumination. Maniglieria in acciaio zincato con impu- and illumination. Maniglieria in acciaio inox spazzolato con Handles in brushed stainless steel Maniglieria in acciaio inox spazzolato Handles in brushed stainless steel with gnatura in legno e chiusura ad incastro. Handles in brushed stainless steel impugnatura in legno e chiusura a scatto. with wooden details and snap closure. con impugnatura in legno e chiusura a wooden details and snap closure. Cassetto portacenere ad incastro. with wooden details and mortising Cassetto portacenere scorrevole con presa Sliding ash drawer with adjustable scatto. Cassetto portacenere scorrevo- Sliding ash drawer with adjustable air Scaldavivande a battente. lock. d’aria regolabile. air intake. le con presa d’aria regolabile. intake. Mortising ash drawer. Scaldavivande scorrevole. Sliding food heater. Scaldavivande a battente. Food heater with leaf door. Nella foto: Food heater with leaf door. Incasso Furnas Optional Optional Optional Optional Riv. Pietra a spacco In the photo: Cappa aspirazione vapori Hood for aspiration of vapours Cappa aspirazione vapori Hood for aspiration of vapours (MS02181) Built-in oven Furnas Sistema comfort air Comfort air system Sistema Comfort air Comfort air system Covering: Split stone Contaminuti meccanico Mechanic timer Scaldavivande scorrevole Mechanic timer (MS02181) Contaminuti meccanico Nella foto: In the photo: In the photo: Incasso Fuego Inox Built-in oven Fuego Inox Nella foto: Built-in oven Fuego Riv. Ceramica fornita dal cliente Covering: client’s ceramics Incasso Fuego Riv. Ecocolor Covering: Ecocolor (MS02CC3) (MS02CC3) (MS02172) (MS02172) 50 51
forno da incasso / built-in oven CARATTERISTICHE TECNICHE fuego inox fuego COMBUSTIBILE COMBUSTIBLE Legna secca Dry wood TECHNICAL FEATURES LEGNA per raggiungere 250° C furnas Wood necessary to reach 250° C 4/6 kg LEGNA per il mantenimento della temperatura 1/1,5 kg ora / hour Wood necessary to maintain the temperature USCITA FUMI DI SCARICO Ø 120 mm flue POTENZA TERMICA 9,69 Kw / 8336 kcal/h thermal potentiality PESO (in relazione al rivestimento) 240/280 kg Weight (depending on the coating) CAMERA DI COMBUSTIONE In acciaio decapato Combustion chamber In pickled steel CAMERA DI COTTURA In acciaio inox AISI 304 COOKING CHAMBER In stainless steel AISI 304 In acciaio decapato In pickled steel DIMENSIONE CAMERA DI COTTURA 54 x 75 cm Oven DIMENSIONS 16 5 Piani di cottura 2 Cooking LEVELS CAPACITÀ 5 kg (cottura pane) Capacity 5 kg (bread baking) Struttura esterna In acciaio inox EXTERNAL STRUCTURE In stainless steel In acciaio verniciato In painted steel COIBENTAZIONE In lana di roccia Insulation In mineral wool Rispettando le misure sopra riportate dopo Respecting the dimensions, after having aver inserito il forno all’interno del vano inserted the oven in the prepared cavity, SPORTELLI In acciaio inox con vetro temperato incasso rimarrà un’intercapedine di 1,5 cm there should remain an interspace of 1,5 Doors In stainless steel with temperate glass sui laterali e di 5 cm sul retro, (Importante: cm on the sides and 5 cm on the back, In acciaio verniciato con vetro temperato la distanza di 5 cm dal muro posteriore (this distance of 5 cm form the back wall is In painted steel with temperate glass consentirà nei forni ventilati il raffreddamento important, so that there is a possibility for del motorino della ventola). the fan motor to cool down on the ventilated MANIGLIERIA In acciaio inox spazzolato con inserto in legno e chiusura a scatto Il forno va installato in modo che possa models). Handles In brushed stainless steel with details in wood and snap closure essere successivamente spostato con The oven should be installed so that it easily In acciaio zincato con pomolo in legno e chiusura ad incastro semplicità per eventuali interventi di can be moved, in order to perform possible Zinc covered with knob in wood embedded lock manutenzione. Per facilitare l’operazione maintenance. In order to make it easier to di estrazione è consigliabile collegare il move the oven, we recommend that you CASSETTO PORTACENERE Su guide con presa d’aria regolabile forno alla canna fumaria con un elemento connect the oven to the flue by using a Ash drawer Sliding drawer with adjustable air intake telescopico. telescopic element. Ad incastro Bisogna predisporre, nel vano, una presa di There have to be a power outlet where Mortising corrente. the oven is to be placed. Ruote e manici sfilabili 2 (per lo spostamento) Vano incasso 85×95×165 cm (L×P×H) Cavity 85×95×165 cm (W×D×H) Wheels and removable handles 2 (for moving the oven) SCALDAVIVANDE Scorrevole su guide (optional su Fuego) FOOD WARMer Sliding on wheels (optional on Fuego) Sistema COMFORT AIR COMFORT AIR system Apertura a battente (a richiesta sulle linee Fuego e Fuego Inox) (Optional on the models Fuego and Fuego Inox) Leaf door opening Dotazione Equipment illuminazione camera di cottura Con lampada alogena 12 V n.1 elettroventilatore centrifugo n.1 centrifugal electro fan illumination of the oven With halogen lamp 12 V 300 m3/h 70 W (area riscaldabile 80 m2) 300 m3/h 70 W (may heat up to 80 m2) VENTILAzione camera di cottura Ventola 12 V n. 2 uscite Ø 8 cm n. 2 air openings of Ø 8 cm VENTILATION of the oven Airfan 12 V Optional Optional CAPPA (optional) Per aspirazione vapori Cappa aspirazione vapori Hood for aspiration of vapours Con bocchette per aria calda forzata predisposta con 2 griglie di flusso with two spreading grids HOOD (OPTIONAL) For aspiration of vapours Griglie di flusso e tubo flessibile Spreading grids and flexible With openings for forced hot air in alluminio coibentato Ø 8 cm insulated aluminium tube of Ø 8 cm 52 53
IL FORNO A LEGNA DOVE VUOI A WOODEN OVEN WHEREVER YOU WANt free standing MS01132 / Fuego / Vecchia baita
Free standing etna MS01122 / Fuego / Listello antico Ogni forno con la sua personalità si integra con l’ambiente circostante e ne esalta le caratteristiche. EACH OVEN, WITH ITS PERSONALITY, INTEGRATES WITH THE SURROUNDING ROOM, AND EXALTS ITS CHARACTERISTICS. 57
free standing fuego inox fuego furnas Struttura esterna in acciaio inox AISI 304. External structure in stainless steel Struttura esterna in acciaio verniciato External structure in coated steel. Struttura esterna in acciaio verniciato External structure in coated steel. Camera di cottura in acciaio inox AISI AISI 304. Cooking chamber in stainless Camera di cottura in acciaio inox AISI Cooking chamber in stainless steel AISI Camera di cottura in acciaio decapato Cooking chamber in pickled steel 304 su 2 livelli dotata di ventilazione e steel AISI 304 on 2 levels, equipped with 304 su 2 livelli dotata di ventilazione e 304 on 2 levels, equipped with ventila- su 2 livelli dotata di illuminazione. on 2 levels, equipped with ventilation illuminazione. ventilation and illumination. illuminazione. tion and illumination. Maniglieria in acciaio zincato con impu- and illumination. Maniglieria in acciaio inox spazzolato con Handles in brushed stainless steel with Maniglieria in acciaio inox spazzolato Handles in brushed stainless steel with gnatura in legno e chiusura ad incastro. Handles in brushed stainless steel impugnatura in legno e chiusura a scatto. wooden details and snap closure. con impugnatura in legno e chiusura a wooden details and snap closure. Cassetto portacenere ad incastro. with wooden details and mortising Cassetto portacenere scorrevole con presa Sliding ash drawer with adjustable air scatto. Sliding ash drawer with adjustable air Scaldavivande a battente. lock. Mortising ash drawer. d’aria regolabile. intake. Sliding food heater. Cassetto portacenere scorrevole con intake. Food heater with leaf door. Scaldavivande scorrevole. presa d’aria regolabile. Food heater with leaf door. nella foto: Optional Scaldavivande a battente . Free standing Furnas In the photo: Optional Mechanic timer Optional Riv. Bianco antico Free standing Furnas Contaminuti meccanico Optional Sliding food heater (MS01021) Covering: Bianco antico In the photo: Scaldavivande scorrevole Mechanic timer (MS01021) Nella foto: Free standing Fuego inox Contaminuti meccanico In the photo: Free standing Fuego Inox Covering: Palmetta Free standing oven Fuego Riv. Palmetta (MS01063) nella foto: Covering: Giallo bruciato (MS01162) (MS01063) Free standing Fuego Riv. Giallo bruciato (MS01162) 58 59
Free standing CARATTERISTICHE TECNICHE fuego inox fuego COMBUSTIBILE COMBUSTIBLE Legna secca Dry wood TECHNICAL FEATURES LEGNA per raggiungere 250° C furnas Wood necessary to reach 250° C 4/6 kg LEGNA per il mantenimento della temperatura 1/1,5 kg ora / hour Wood necessary to maintain the temperature USCITA FUMI DI SCARICO Ø 120 mm flue POTENZA TERMICA 9,69 Kw / 8336 kcal/h thermal potentiality PESO (in relazione al rivestimento) 240/280 kg Weight (depending on the coating) CAMERA DI COMBUSTIONE In acciaio decapato Combustion chamber In pickled steel CAMERA DI COTTURA In acciaio inox AISI 304 COOKING CHAMBER In stainless steel AISI 304 In acciaio decapato In pickled steel DIMENSIONE CAMERA DI COTTURA 54 x 75 cm COOKING CHAMBER DIMENSIONS Piani di cottura 2 Cooking LEVELS CAPACITÀ 5kg (cottura pane) Capacity 5kg (bread baking) Struttura esterna In acciaio inox EXTERNAL Structure In stainless steel In acciaio verniciato In painted steel COIBENTAZIONE In lana di roccia Insulation In mineral wool è il modello a libera installazione This model has free installation SPORTELLI In acciaio inox con vetro temperato che non vincola ad opere murarie. that doesn’t need masonry work. Doors In stainless steel with temperate glass è sufficiente predisporre la canna All you need is a flue for the fumaria per lo scarico fumi. exhaust smoke. In acciaio verniciato con vetro temperato In painted steel with temperate glass Il forno va installato in modo che The oven should be installed MANIGLIERIA In acciaio inox spazzolato con inserto in legno e chiusura a scatto possa essere successivamente so that it easily can be moved, In brushed stainless steel with details in wood and snap closure Handles spostato con semplicità in order to perform possible per eventuali interventi di maintenance. In order to make In acciaio zincato con pomolo in legno e chiusura ad incastro Zinc covered steel with knob in wood and mortising closure manutenzione. Per facilitare it easier to move the oven, we l’operazione di estrazione è recommend that you connect CASSETTO PORTACENERE Su guide con presa d’aria regolabile consigliabile collegare il forno alla the oven to the flue by using a Ash drawer Sliding drawer with adjustable air intake canna fumaria con un elemento telescopic element. Ad incastro telescopico. Mortising Ruote e manici sfilabili 2 (per lo spostamento) Wheels and removable handles 2 (for moving the oven) SCALDAVIVANDE Scorrevole su guide (optional su Fuego) FOOD WARMer Sliding on wheels (optional on Fuego) Apertura a battente Leaf door opening illuminazione camera di cottura Con lampada alogena 12V illumination of the cooking chamber With halogen lamp 12V VENTILAzione camera di cottura Ventola 12V VENTILATION of the cooking chamber Airfan 12V 60 61
forno esterno outdoor oven Il piacere di cucinare all’ aperto THE PLEASURE OF COOKING OUTDOORS MS03161 / furnas / Giallo bruciato
forno esterno / outdoor oven LASCIARSI SEDURRE DAI PROFUMI E DAI SAPORI DI UN TEMPo RISCOPRIRE Gesti semplici e IL GUSTO DI STARE INSIEME BE SEDUCED BY THE SCENTS AND FLAVOURS OF OLDER DAYS REDISCOVER SIMPLE GESTURES AND THE PLEASURE OF BEING TOGETHER 65
carni fa carni pani fa panza vinu fa danza
forno esterno outdoor oven fuego inox fuego furnas Struttura esterna in acciaio inox AISI 304. External structure in stainless steel AISI Struttura esterna in acciaio verniciato. External structure in coated steel. Struttura esterna in acciaio verniciato. External structure in coated steel. Camera di cottura in acciaio inox AISI 304. Cooking chamber in stainless steel Camera di cottura in acciaio inox AISI Cooking chamber in stainless steel AISI Camera di cottura in acciaio decapato Cooking chamber in pickled steel on 304 su 2 livelli dotata di ventilazione e AISI 304 on 2 levels, equipped with venti- 304 su 2 livelli dotata di ventilazione 304 on 2 levels, equipped with ventila- su 2 livelli dotata di illuminazione. 2 levels, equipped with ventilation illuminazione. lation and illumination. e illuminazione. tion and illumination. Maniglieria in acciaio zincato con impu- and illumination. Maniglieria in acciaio inox spazzolato con Handles in brushed stainless steel with Maniglieria in acciaio inox spazzolato Handles in brushed stainless steel with gnatura in legno e chiusura ad incastro. Handles in brushed stainless steel impugnatura in legno e chiusura a scatto wooden details and snap closure. con impugnatura in legno e chiusura wooden details and snap closure. Cassetto portacenere ad incastro. with wooden details and mortising Cassetto portacenere scorrevole con presa Sliding ash drawer with adjustable air a scatto. Sliding ash drawer with adjustable air Scaldavivande a battente. lock. d’aria regolabile. intake. Cassetto portacenere scorrevole intake. Mortising ash drawer. Scaldavivande scorrevole. Sliding food heater . con presa d’aria regolabile. Food heater with leaf door. Optional Food heater with leaf door. Scaldavivande a battente. Barbecue laterale in acciaio Optional Optional Optional verniciato (Dx o Sx) Optional Barbecue laterale in acciaio inox (Dx o Sx) Side barbecue in stainless steel Optional Side barbecue in coated steel Side barbecue in coated steel Contaminuti meccanico (to the left or to the right) Barbecue laterale in acciaio (left or right) nella foto: (left or right) Mechanic timer verniciato (Dx o Sx). Scaldavivande scorrevole. Esterno Furnas Nella foto: Scaldavivande scorrevole. Contaminuti meccanico. Riv. Pressato antico Forno esterno Fuego Inox In the photo: Contaminuti meccanico. (MS03011) In the photo: Riv. Antique Outdoor oven Fuego Inox In the photo: Outdoor oven Furnas (MS03103) Covering: Antique nella foto: Outdoor oven Fuego Covering: Pressato antico (MS03103) Esterno Fuego Covering: Pietra a mosaico (MS03011) Riv. Pietra a mosaico (MS03032) (MS03032) 68 69
forno esterno / outdoor oven CARATTERISTICHE TECNICHE fuego inox fuego COMBUSTIBILE COMBUSTIBLE Legna secca Dry wood TECHNICAL FEATURES furnas LEGNA per raggiungere 250° C Wood necessary to reach 250° C 4/6 kg LEGNA per il mantenimento della temperatura 1/1,5 kg ora / hour Wood necessary to maintain the temperature USCITA FUMI DI SCARICO Ø 120 mm flue POTENZA TERMICA 9,69 Kw / 8336 kcal/h thermal potentiality PESO (in relazione al rivestimento) 240/280 kg Weight (depending on the coating) CAMERA DI COMBUSTIONE In acciaio decapato Combustion chamber In pickled steel CAMERA DI COTTURA In acciaio inox AISI 304 COOKING CHAMBER In stainless steel AISI 304 In acciaio decapato In pickled steel DIMENSIONE CAMERA DI COTTURA 54 x 75 cm COOKING CHAMBER DIMENSIONS Piani di cottura 2 Cooking LEVELS CAPACITÀ 5kg (cottura pane) Capacity 5kg (bread baking) Struttura esterna In acciaio inox external structure In stainless steel In acciaio verniciato In painted steel tetto spiovente e canna fumaria In acciaio inox SLOPING ROOF AND FLUE In stainless steel Il forno dotato di canna fumaria The oven equipped with a smoke In acciaio preverniciato rosso siena può essere immediatamente flue may be used immediately after In painted steel utilizzato dopo averlo placing it. COIBENTAZIONE In lana di roccia semplicemente posizionato. Insulation In mineral wool In order to use the outdoor oven Per utilizzare il forno da esterno inside, all you have to do is to SPORTELLI In acciaio inox con vetro temperato in ambienti interni è sufficiente change the square flue that Doors In stainless steel with temperate glass sostituire la canna fumaria a follows the oven with a round one, sezione quadra, che è in dotazione, respecting the dimensions on the In acciaio verniciato con vetro temperato flue openings on the oven. In painted steel with temperate glass con la canna fumaria a sezione circolare rispettando le dimensioni MANIGLIERIA In acciaio inox spazzolato con inserto in legno e chiusura a scatto dello scarico fumi presente sul In brushed stainless steel with details in wood and snap closure Handles forno. In acciaio zincato con pomolo in legno e chiusura ad incastro Zinc covered steel with knob in wood and with mortising closure CASSETTO PORTACENERE Su guide con presa d’aria regolabile Ash drawer Sliding drawer with adjustable air intake Ad incastro Mortising Ruote e manici sfilabili 2 (per lo spostamento) Wheels and removable handles 2 (for moving the oven) SCALDAVIVANDE Scorrevole su guide (optional su Fuego) FOOD WARMer Sliding on wheels Apertura a battente Leaf door illuminazione camera di cottura Con lampada alogena 12V illumination of the COOKING CHAMBER With halogen lamp 12V VENTILAzione camera di cottura Ventola 12V VENTILATION of the COOKING CHAMBER Airfan 12V 70 71
forno esterno / outdoor oven outdoor oven barbecue TRASFORMA IL TUO GIARDINO IN una cucina all’aperto MAKE AN OUTDOOR KITCHEN OF YOUR GARDEN MS03183 / fuego inox / Pietra a spacco BBQ03183 / barbecue fuego inox / Pietra a spacco
forno esterno / outdoor oven / BARBECUe CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL features fuego inox fuego furnas COMBUSTIBILE Carbonella COMBUSTIBLE Dry wood USCITA FUMI DI SCARICO sezione quadra dim. 100mm flue square flue dim. 100 mm PESO (in relazione al rivestimento) 50/60 kg Weight (depending on the coating) DIMENSIONE GRATICOLA 60 x40 cm GRILL DIMENSIONS Struttura In acciaio inox Structure In stainless steel In acciaio verniciato In painted steel CASSETTO PORTACENERE Su guide con presa d’aria regolabile Ash drawer Sliding drawer with adjustable air intake Ad incastro Mortising tetto spiovente e canna fumaria In acciaio inox SLOPING ROOF AND FLUE In stainless steel In acciaio preverniciato rosso siena In painted steel DOTAZIONE Graticola in acciaio cromato con impugnatura in legno EQUIPMENT Girarrosto a batteria Grill in chromed steel with wooden handles Battery driven roasting-jack MS03153 / fuego inox / Londra design BBQ03153/ barbecue fuego inox / Londra design 75
MINI Come nella tradizione Like in the old farmer tradition, contadina la cottura accanto the fire next to the bread gives al fuoco conferisce al cibo it an unmistakable taste. un inconfondibile sapore. In the photo: Max oven combustion chamber. Nella foto: il vano combustione forno Max. Made in refractory may be used for cooking Realizzato in refrattario può essere utilizzato “on the flames” per le cotture alla” fiamma” MAX XXL
mini Il più piccolo fuego inox fuego COMBUSTIBILE COMBUSTIBLE Legna secca Dry wood The smallest one furnas LEGNA per raggiungere 250° C 3/5 kg Wood necessary to reach 250° C LEGNA per il mantenimento della temperatura 1/1,5 kg ora / hour Wood necessary to maintain the temperature USCITA FUMI DI SCARICO Ø 120 mm flue POTENZA TERMICA 8,83 Kw / 7600 kcal/h thermal potentiality PESO (in relazione al rivestimento) 160/200 kg Weight (depending on the coating) CAMERA DI COMBUSTIONE In acciaio decapato Combustion chamber In pickled steel CAMERA DI COTTURA In acciaio inox AISI 304 COOKING CHAMBER In stainless steel AISI 304 In acciaio decapato In pickled steel DIMENSIONE CAMERA DI COTTURA 44 x 68 cm COOKING CHAMBER DIMENSIONS Piani di cottura 2 Cooking levels CAPACITÀ 3kg (cottura pane) Capacity 3kg (bread baking) Struttura esterna In acciaio inox External structure In stainless steel In acciaio verniciato In painted steel COIBENTAZIONE In lana di roccia Insulation In mineral wool SPORTELLI In acciaio inox con vetro temperato Doors In stainless steel with temperate glass In acciaio verniciato con vetro temperato In painted steel with temperate glass MANIGLIERIA In acciaio inox spazzolato con inserto in legno e chiusura a scatto Handles In brushed stainless steel with details in wood and snap closure In acciaio zincato con pomolo in legno e chiusura ad incastro Zinc covered steel with knob in wood and with mortising closure CASSETTO PORTACENERE Su guide con presa d’aria regolabile Ash drawer Sliding drawer with adjustable air intake Ad incastro Mortising Mini è il forno a legna ideale Mini is the ideal wooden 2 (per lo spostamento) per tutti coloro che vogliono oven for those who wants to Ruote e manici sfilabili Wheels and removable handles 2 (for moving the oven) ottimizzare gli spazi senza optimize the room without rinunciare al piacere di renouncing the pleasure of SCALDAVIVANDE Apertura a battente cucinare con un classico cooking with a classic piece FOOD WARMer Leaf door opening della nostra cultura. from our culture. Con lampada alogena 12V illuminazione camera di cottura illumination of the COOKING CHAMBER With halogen lamp 12V A richiesta si può avere On request, on the built-in model, you nella versione da incasso: may have the following dimensions: VENTILAzione camera di cottura Ventola 12V Mis. 78×80×162 cm (L×P×H) Dim. 78x80x162 cm (W×D×H) VENTILATION of the COOKING CHAMBER Airfan 12V Vano incasso 75×85×161 cm Cavity 75x85x161cm (W×D×H) (L×P×H) In the photo: Nella foto: Free standing mini Furnas Free standing mini Furnas Covering: client’s ceramics Riv. Ceramica fornita dal cliente (PS01CC2) (PS01CC2) 78 79
max Il più grande fuego inox fuego COMBUSTIBILE COMBUSTIBLE Legna secca Dry wood The biggest one furnas LEGNA per raggiungere 250° C 6/8 kg Wood necessary to reach 250° C LEGNA per il mantenimento della temperatura 2/2,5 kg ora / hour Wood necessary to maintain the temperature USCITA FUMI DI SCARICO diam. 140 mm flue POTENZA TERMICA 11,80 Kw / 10150 kcal/h thermal potentiality PESO (in relazione al rivestimento) 400/500 kg Weight (depending on the coating) CAMERA DI COMBUSTIONE In mattoni refrattari Combustion chamber CAMERA DI COTTURA In acciaio inox AISI 304 COOKING CHAMBER In stainless steel AISI 304 In acciaio decapato In pickled steel DIMENSIONE CAMERA DI COTTURA 78 x 75 cm COOKING CHAMBER DIMENSIONS Piani di cottura 3 Cooking levels CAPACITÀ 8kg (cottura pane) Capacity 8kg (bread baking) Struttura esterna In acciaio inox EXTERNAL STRUCTURE In stainless steel In acciaio verniciato In painted steel COIBENTAZIONE In lana di roccia Insulation In mineral wool SPORTELLI In acciaio inox con vetro temperato Doors In stainless steel with temperate glass In acciaio verniciato con vetro temperato In painted steel with temperate glass MANIGLIERIA In acciaio inox spazzolato con inserto in legno e chiusura a scatto Handles In brushed stainless steel with details in wood with snap closure In acciaio zincato con pomolo in legno e chiusura ad incastro Zinc covered with knob in wood embedded lock CASSETTO PORTACENERE Su guide con presa d’aria regolabile Ash drawer Sliding drawer with adjustable air intake Ad incastro Mortising MAX con i suoi tre piani di MAX, with its three cooking cottura, permette di cucinare levels, makes it possible to Ruote e manici sfilabili 4 (per lo spostamento) Wheels and removable handles 4 (for moving the oven) considerevoli quantità di cibo. cook large quantities of food. è il forno ideale per ristoranti, This is the ideal oven for SCALDAVIVANDE Apertura a battente agriturismi e grandi comunità. restaurants, farm tourism and FOOD WARMer Leaf door opening Il vano combustione realizzato larger communities. Con lampada alogena 12V illuminazione camera di cottura in refrattario può essere The combustion room made illumination of the COOKING CHAMBER With halogen lamp 12V utilizzato per le cotture alla” in refractory may be used for fiamma” . cooking “on the flames” VENTILAzione camera di cottura Ventola 12V VENTILATION of the COOKING CHAMBER Airfan 12V Vano incasso 105×95×173 cm Cavity 105×95×173 cm (W×D×H) (L×P×H) Outdoor and free standing models A richiesta mod. per esterno on request. e free standing In the photo: Nella foto: Built in oven Max Fuego Incasso Max Fuego Covering: Listello Antico Riv. Listello Antico (GS02122) (GS02122) 80 81
XXL Il forno professionale per pizzerie COMBUSTIBILE COMBUSTIBLE Legna secca Dry wood The professional oven for pizza restaurants LEGNA per raggiungere 250° C 10 kg Wood necessary to reach 250° C LEGNA per il mantenimento della temperatura 2/2,5 kg ora / hour Wood necessary to maintain the temperature USCITA FUMI DI SCARICO Ø 160 mm flue POTENZA TERMICA 13 Kw / 11200 kcal/h thermal potentiality PESO 1000 kg Weight Rivestimento (standard) Materiale isolante Insulating material CAMERA DI COMBUSTIONE In acciaio inox e refrattari (RM38 resistenza 1500°C) Combustion chamber In stainless steel and refractory (RM38 resistence 1500°C) CAMERA DI COTTURA In acciaio inox AISI 304 con piano in refrattario sp. 5 cm Oven In stainless steel AISI 304 DIMENSIONE CAMERA DI COTTURA 120 x 100 cm Oven DIMENSIONS CAPACITÀ 12 pizze / 3 min Capacity 12 pizzas / 3 min Struttura In acciaio inox In stainless steel COIBENTAZIONE In lana di roccia Insulation In mineral wool SPORTELLI In acciaio inox con vetro ceramico Doors In stainless steel with ceramic glass MANIGLIERIA A leva in acciaio inox spazzolato con impugnatura in legno Handles In brushed stainless steel with details in wood and snap closure CASSETTO PORTACENERE Con presa d’aria regolabile Ash drawer With adjustable air intake Ruote 4 (per lo spostamento) Wheels 4 (for moving the oven) Cassetti portalegna 2 scorrevoli su guide portata 35 kg cad FOOD WARMer 2 sliding food warmers, each with a capacity of 35 kg illuminazione camera di cottura 2 lampade 500 °C illumination of the oven 2 lamps 500 °C VENTILAzione camera di cottura Ventola 12V (optional) VENTILATION of the oven Airfan 12V (optional) XXL eccezionale per le sue caratteristiche Minimi consumi Minimal consumption Cappa vapori In acciaio inox con attacco per ventola aspirazione XXL exceptional in its features è strutturato per ottenere una It is made for obtaining a HOOD for vapours In stainless steel with fixation for aspiration fan distribuzione uniforme un equal distribution of the del calore, con un minimo heat, with a minimal wood consumo di legna. consumption. Massime prestazioni Maximum performance è possibile sfornare 12 pizze Its is possible to cook 12 pizzas ogni 3 minuti. each 3 minutes Massimo comfort Maximum comfort Il particolare rivestimento The particular insulating coating isolante evita all’operatore avoids that the user works in a di lavorare in un ambiente too hot environment. eccessivamente caldo. Simplifies life: Semplifica la vita Doesn’t need bricking work Vano incasso 153x120x174 cm (L×P×H) Non richiede opere murarie to be collocated. Cavity 153x120x174 cm (W×D×H) per la collocazione. 82 83
rivestimenti coatings rivestimenti RUSTICI RUSTIc coatings Pressato antico cod.01 Pietra a mosaico cod.03 Antique cod.10 Listello antico cod.12 Vecchia baita cod.13 Londra cod.14 Londra design cod.15 Giallo bruciato cod.16 Ecocolor cod.17 Pietra a spacco cod.18 Per motivi di stampa, i colori riportati non rendono fedelmente i colori effettivi dei materiali e dei prodotti. For printing reasons, the shown colours are not perfectly faithful to the real colours of the materials and products. 85
rivestimenti pennellati BRUSH-PAINTED coatings ceramica ceramic coatings Manganese cod.07 Rosso cod.07 Arancio cod.07 Bianco Antico cod.02 San Pietro cod.05 Palmetta cod.06 Nero cod.07 Verde marcio cod.07 Turchese cod.07 Bianco Vietri cod.04 Sapri blu cod.09 Gado cod.11 gres porcellanat0 glazed stoneware UN esplosione di colori e materiali AN EXPLOSION OF COLOURS AND MATERIALS Forum rosso cod.51 Forum beige cod.52 Saxum bianco cod.53 Soluzioni personalizzate Customized solutions Oltre ai rivestimenti presenti in catalogo Vulcano In addition to the coatings you find in può essere personalizzato con materiali forniti the catalogue, the Vulcano oven may be direttamente dal cliente. customized with the client’s own materials. Saxum dorato cod.54 Opus noce cod.55 Opus almond cod.56 86 87
schema tecnico technical scheme COMFORT AIR camera di cottura bocchetone aria calda cooking chamber hot air 1 2 spazzola metallica coibentazione metal brush insulation interruttore luce, COMFORT AIR ventola e aria calda camera di accumulo light, fan and hot air switch accumaltion chamber camera di combustione combustion chamber 3 4 manici sfilabili cassetto portacenere removable handles ash drawer scaldavivande food warmer Impianto elettrico a bassa tensione 12V Low tension electrical system 12V SPAZZOLA METALLICA METAL BRUSH 5 6 Facilita l’eliminazione di incrostazioni che Helps you remove crusts that may deposit on possono depositarsi sulla volta del forno the oven, and such avoid possible obstructions. evitando eventuali ostruzioni. COOKING CHAMBER CAMERA DI COTTURA Is separated from the combustion chamber by 1 Contaminuti a richiesta del cliente / Timer on the client’s request È separata dalla camera di combustione da uno a multiple layer consisting of a base and staves 2 Spazzola metallica / Metal brush strato multiplo costituito da una base e doghe in steel, refractory sand and bricks. 3 Prese d’aria del cassetto portacenere / Air openings of the ash drawer in acciaio, sabbia refrattaria e mattoni in cotto. 4 Camera di cottura ventilata / Ventilated cooking chamber FOOD WARMER SCALDAVIVANDE A comfortable room for keeping the food warm 5 Griglia in dotazione / Equipped grid Un comodo vano dove tenere in caldo le after cooking it, or a place to put wood or the 6 Cassetto scaldavivande scorrevole (optional su fuego) / Food warmer sliding (optional on Fuego oven) pietanze dopo la cottura o uno spazio dove ovens accessories. riporre la legna o gli accessori del forno. REMOVABLE HANDLES MANICI SFILABILI Makes it comfortable and easy to move Consentono un pratico e facile spostamento the oven del forno. La esse elle si riserva di apportare ai propri prodotti ogni modifica estetica e tecnica che a suo insindacabile giudizio ritenga necessaria. The company esse elle reserves its right to modify its own products both aesthetically and technically. 88 89
Dotazione forno vulcano: oven equipment Qualità certificata La esse elle con il SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA’ (UNI EN ISO 9001) Dotazione ha l’obiettivo di gestire nel migliore modo possibile i principali processi aziendali, dalla 04 teglie progettazione al coordinamento con i fornitori, dalle prove e controlli dei materiali al 01 supporto teglie monitoraggio dei processi produttivi, dalla gestione degli ordini all’attenzione rivolta alle 01 set paletta, attizzatoio richieste del consumatore, con lo scopo ultimo di garantire in ogni momento la piena 01 graticola soddisfazione del proprio cliente. 01 pala rotonda inox 01 trasformatore 220/12V 105W Equipment 04 baking pans Garanzia 01 support for baking pans Certi della qualità dei nostri prodotti e dei materiali utilizzati per la realizzazione, 01 set with small shovel, poker tutti i forni della linea Vulcano, sono coperti da garanzia per la durata di tre anni. 01 grill 01 round baker’s shovel in stainless steel 01 transformer 220/12V 105W per l’istallazione certified Quality for the installation The company esse elle, with the QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS STANDARD (UNI EN ISO 9001) strives to manage all the most important company processes in the best possible way, from the planning to the collaboration with our suppliers, from the A richiesta tests and the controls of the materials to the monitoring of the production processes, Canna fumaria in acciaio inox AISI 316/304 from the management of the orders to the attentions towards the client’s requests, with monoparete, doppia parete con isolamento in lana the final goal to always, in every moment guarantee the client’s satisfaction. minerale ad alta densità, flessibili doppia struttura interno liscio e una vasta gamma di accessori. On request Single wall smoke flue in stainless steel AISI 316/304, or double wall with insulation in high WARRANTY density mineral wool, flexible parts with double Certain of the quality of our products and the materials we use in their realisation, structure and smooth inside, and a large series all the ovens in the Vulcano series are covered by a three year warranty of accessories. 90 91
stromboli da incasso built-in stromboli Dotazione Griglia dim. 60×40 cm Optional Girarrosto Equipment Grid mis. 60×40 cm Optional Roasting-jack STROMBOLI Il barbecue The barbeque Stromboli è l’elegante e funzionale barbecue a carbonella Stromboli is the elegant and functional charcoal barbecue completamente realizzato in acciaio inox aisi 304, per una made completely in stainless steel aisi 304, for a longer life maggiore durata ed igiene. and better hygiene. Il braciere realizzato a cestello estraibile è separato dalla The basket formed brazier is separated from the structure struttura per evitare che le pareti esterne si surriscaldino itself, to avoid that the external parts heats up too much e bruniscano. Nella parte frontale è presente un ampio and burnish. In the front you find a large and sliding cassetto scorrevole raccogli-cenere con presa d’aria ash drawer with an adjustable air intake that eases the regolabile che facilita l’accensione e il mantenimento lightening and the maintenance of the fire. della brace. Le mensole laterali a scomparsa e il piano The side shelves and the lower level are comfortable sottostante sono dei comodi appoggi per chi cucina. supports for the cook. Proposto nella versione su ruote free standing e in quella Available in the free standing version on wheels and in the da incasso è dotato di due livelli di cottura. built-in version, equipped with two cooking levels. Free standing (BBQ 013) Incasso Built-in (BBQ 023) 72×45×100 cm 65×45×35 cm (L×P×H) (W×D×H) (L×P×H) (W×D×H) 92 93
PANAREa L’impastatrice per la famiglia The family’s mixer PANAREA 5KG PANAREA 8KG Caratteristiche tecniche Technical features Vasca, spirale, barra, coperchio in acciaio inox 18/10 Basin, spiral, bar and lid in stainless steel 18/10 Trasmissione con catena doppia Transfer with double chain Motore elettrico Farina Impasto Acqua Impasto/ora Peso Impianto elettrico a 24v Electrical system at 24v electric motor flour DOUGH water DOUGH/HOUR weight L W P D H Impianto antinfortunistico a norma ce PANAREA Security system in accordance with CE norms Garanzia 2 anni 2 year warranty Volt hp speed kg. kg. Lt. kg./h kg. mm mm mm Conformità Ce per tutti i modelli Electro static coating 3 230 0,35 1 3 5 2 18 23 450 250 350 Verniciatura elettrostatica Trolley with rotating wheels and timer (Panarea 8) Carrello con ruote girevoli e timer (Panarea 8) 5 230 0,5 1 5 8 3 24 35 500 280 440 On request A richiesta Panarea professional 12 / 17 / 25 / 33 8 230 1 1 8 12 4 36 60 610 330 690 Panarea professional 12 / 17 / 25 / 33 Available with mono or three phase motor, Disponibile con motore monofase o trifase, with single or double speed. singola e doppia velocità. 94 95
Con attenta cura e sapienza artigianale sviluppiamo With thorough care and artisan knowledge, attorno al fuoco, idee e progetti capaci di dare calore, we develop around the fire, ideas and projects sapore e colore ai vostri giorni. all to give heat and taste to your daily life.
Il calore in armonia con la natura Art direction e fotografia: Riccardo Scibetta progetto grafico: Nino Lombino e Leonardo Vaccaro Heat in Harmony with nature Stampato da Officine Grafiche Riunite, Palermo su carta Fedrigoni X-PER 320 gr. per la copertina Garda Pat 170 gr. per le pagine interne. Ringraziamo tutti coloro che hanno contribuito alla realizzazione di questo catalogo. Tutti i diritti riservati. La riproduzione totale o parziale, in qualunque forma, su qualsiasi supporto e con qualunque mezzo senza autorizzazione è proibita. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without permission. Il ciclo della natura The cycle of nature Grazie alla luce del sole, gli alberi trasformano le sostanze Thanks to the sun light, the trees transform mineral minerali, l’acqua e l’anidride carbonica in materiale substances, water and anhydrites in combustible materials, combustibile e producono l’ossigeno indispensabile alla and produce oxygen, which is indispensable for our nostra esistenza. existence. La quantità di anidride carbonica sprigionata durante la The quantity of carbonic anhydrite that is released during combustione dipende dalla quantità di anidride carbonica combustion depends of the quantity of carbonic anhydrite immagazzinata durante la vita dell’albero. Quindi utilizzare un stored during the tree’s life. Using wood doesn’t contribute forno a legna non favorisce l’effetto serra. to the green house effect. Il forno Vulcano può essere alimentato con legna di The Vulcano oven may be used with all kinds and dimensions qualsiasi tipo e pezzatura. La legna deve essere asciutta of wood. The wood must be dry and not new. Do not use e stagionata. Non bisogna adoperare legna resinosa, per wood with resin, in order to avoid blocking of the flue, nor evitare l’intasamento della canna fumaria, nè legna di riciclo recycled wood containing painting, oils or other kinds of contenente vernice, olio o altri tipi di sostanza che possano possibly dangerous substances. risultare nocive. 99
Puoi anche leggere