Pool Menu - Giardino Hotels
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Pool Menu
uffet d’antipasti Vorspeisen Buffet · Starters buffet Specialità mediterranee di pesce, carne, pasta e verdure dal buffet 29 Mediterrane Spezialitäten von Fisch, Fleisch, Pasta und Gemüse vom Buffet Mediterranean specialities of fish, meat, pasta and vegetables from the buffet • Carpaccio di filetto di manzo con rucola, parmigiano, pomodori datterino e balsamico Carpaccio vom Rinderfilet mit Rucola, Parmesan, Datterino Tomaten und Balsamico Beef fillet carpaccio with rocket, parmesan cheese, datterino tomatoes and balsamico • Vitello Tonnato con capperi, cipolle rosse ed erbe del giardino (3)* Vitello Tonnato mit Kapern, roten Zwiebeln und Gartenkräutern Vitello tonnato with capers, red onions and garden herbs • Panzanella con cetrioli, cipolle rosse, feta, olive e pomodori (1, 7)* Panzanella mit Gurken, roten Zwiebeln, Feta, Oliven und Tomaten Panzanella with cucumber, red onions, feta cheese, olives and tomatoes • Isalata di polipo con patate, olive taggiasche, pomodorini datterino e prezzemolo (2, 9, 14)* Oktopussalat mit Kartoffeln, Taggiasca-Oliven, Datterino Tomaten und Petersilie Octopus salad with potatoes, taggiasca olives, datterino tomatoes and parsley • Verdure mediterranee grigliate con rosmarino, timo, menta e olio d’oliva (2, 9, 14)* Mediterranes grilliertes Gemüse mit Rosmarin, Thymian, Minze und Olivenöl Grilled mediterranean vegetables with rosemary, thyme, mint and olive oil
roposte dello chef Empfehlungen des Chefs · Chef’s Choice Melone Cantalupo con feta, fichi e noci brasiliane (7, 8)* 26 Cantaloupemelone mit Feta, Feigen, brasilianischen Nüssen, Holunder-Vinaigrette mit Minze und Limette Cantaloupe melon with feta cheese, figs, Brazilian nuts, elderberry vinaigrette with mint and lime Insalata Giardino con crema di avocado e peperoncino, (6, 8, 14)* 30 fragole e mango-spice, gamberi ed emulsione di lampone Giardino Salat mit Avocado-Chilicreme, Erdbeeren, Mango-Spice, Riesenkrevetten und Himbeer-Emulsion Giardino salad with avocado-chili cream, strawberries, mango spice, king prawns and raspberry emulsion Trio di pomodori ticinesi con burrata, aceto balsamico 24 invecchiato, cipolle rosse, origano e pane Curasau croccante (1, 6, 7)* Dreierlei von Tessiner Tomaten mit Burrata, altem Balsamico, roten Zwiebeln, Oregano und knusprigem Pane Carasau Three kinds of Ticino tomatoes with burrata, old balsamic vinegar, red onions, origano and crispy Carasau bread Taboulé di bulgur con tofu di soja marinato, datteri Medjool, 26 pistacchi, noci cashew, coriandolo e albicocche (1, 5, 6 ,8)* Bulgur Taboulé Salat mit mariniertem Sojatofu, Medjool Datteln, Pistazien, Cashews, Koriander und Aprikosen Bulgur taboulé salad with marinated soy tofu, medjool dates, pistachios, cashews, coriander and apricots Fritto di calamari con dip all’aglio e limone verde (1, 2, 6, 7)* 26 Gebackene Tintenfischringe mit Knoblauchdip und Limette Fried squid rings with garlic dip and lime
Pane Capri con pomodori, origano, basilico e mozzarella di bufala (1, 7, 10)* 22 Capri Brot mit Tomaten, Oregano, Basilikum und Büffelmozzarella Capri bread with tomatoes, oregano, basil and buffalo mozzarella Gazpacho Andaluso con crostino di focaccia e verdure (8)* 19 Andalusische Gazpacho mit Focaccia-Crostino und Gemüse Andalusian gazpacho with focaccia crostino and vegetables Bruschetta Valle Maggia con pomodori cuore di bue, (1, 3, 7, 8, 9, 10, 11)* 28 crema di avocado e tartare di manzo Bruschetta Valle Maggia mit Cuore di Bue Tomaten, Avocadocreme und Rindstatar Bruschetta Valle Maggia with Cuore di Bue tomatoes, avocado cream and beef tartar
asta Linguine trafilate al bronzo allo scoglio con cozze, 38 vongole, gamberi e pomodoro (1, 2, 4, 14)* Linguine trafilate al bronzo allo scoglio mit Miesmuscheln, Venusmuscheln, Garnelen und Tomaten Linguine trafilate al bronzo allo scoglio with mussels, clams, prawns and tomatoes Paccheri di Gragnano con pomodori San Marzano, basilico, 28 mozzarella di bufala, parmigiano, rucola e olive (1, 7)* Paccheri di Gragnano mit San Marzano Tomaten, Basilikum, Büffelmozzarella, Parmesan, Rucola und Olivenöl Paccheri di Gragnano with San Marzano tomato, basil, buffalo mozzarella, parmesan, rocket and olive oil
riglia a legna Holzkohlegrill · Charcoal grill PESCE . FISCH . FISH Branzino intero con foglie di Kaffir (4)* 39 Ganzer Wolfsbarsch mit Kaffir-Limonenblättern Whole sea bass with kaffir lime leaves Sogliola intera con erbe, fleur de sel e limone (2)* 43 Ganze Seezunge mit Kräutern, Fleur de Sel und Zitrone Whole sole with herbs, fleur de sel and lemon Calamaro ripieno con pomodoro, cipolla, pane e olive (1, 4)* 36 Gefüllter Tintenfisch mit Tomate, Zwiebel, Brot und Oliven Stuffed squid with tomato, onion, bread and olives CARNE . FLEISCH . MEAT Spiedino di pollo di mais marinato con sesamo, salsa agrodolce e coriandolo (1, 6)* 39 Marinierter Maispoularden-Spiess mit Sesam, Sweet Chili-Sauce und Koriander Marinated corn chicken skewer with sesame, sweet chili sauce and coriander Tagliata di entrecôte di manzo Angus con rucola piccante, parmigiano, 42 pomodorini ciliegino ed aceto balsamico invecchiato (1)* Tagliata vom Angus Rindsentrecôte mit pikantem Rucola, Parmesan, Ciliegino-Tomaten und gereiftem Balsamicoessig Tagliata of Angus beef entrecôte with spicy rocket, parmesan cheese, ciliegino tomatoes and aged balsamic vinegar + CONTORNI + BEILAGEN + SIDE DISHES Insalata a foglie mista 8 Patate al rosmarino (7) 8 con erbe del giardino Rosmarinkartoffeln Blattsalat mit Gartenkräutern Rosemary potatoes Leaf salad with garden herbs Patate fritte 8 Verdura mediterranea 8 Pommes frites Mediterranes Gemüse French fries Mediterranean vegetables
anini e hamburger Sandwiches und Burger · Sandwiches and burger Club Sandwich con petto di pollo svizzero, pancetta affumicata, 33 uovo fritto e patatine fritte (1, 3, 7, 9, 10, 11, 12)* Club Sandwich mit Schweizer Poulardenbrust, Speck, Spiegelei und Pommes frites Club Sandwich with Swiss chicken breast, bacon, fried egg and French fries Giardino angus beef burger con salsa barbecue, 34 pancetta affumicata e patate fritte (1, 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12)* Giardino Angus Beef Burger mit BBQ-Sauce, Speck und Pommes frites Giardino angus beef burger with barbecue sauce, bacon and French fries lammkuchen Flammkuchen · Tarte flambée Classica – con porro, panna acida, pancetta affumicata 23 e cipolle primaverili (1, 7, 3)* Klassisch – mit Lauch, Sauerrahm, Speck und Frühlingszwiebeln Classic – with leek, sour cream, bacon and spring onions Vegetariana – con verdure alla griglia, 21 panna acida e formaggio ticinese (1, 7)* Vegetarisch – mit Grillgemüse, Sauerrahm und Tessiner Käse Vegetarian – with grilled vegetables, sour cream and Ticino cheese
olci Süsses · Sweets Affogato al caffè – gelato soffice al caffè, 16 panna montata, chicchi di caffè e kahlúa (1, 3, 7, 8, 12)* Eiskaffee mit Kaffeesofteis, Schlagrahm, Kaffebohnen und Kahlúa Iced coffee with soft ice cream, whipped cream, coffee beans and kahlúa Tiramisù alla fragola con crema al mascarpone 20 e cioccolato bianco (1, 3, 7, 8)* Erdbeer-Tiramisù mit Mascarponecreme und weisser Schokolade Strawberry tiramisù with mascarpone cream and white chocolate Diversi gelati e sorbetti (a pallina) (1, 3, 7, 8)* 4 Eis oder Sorbet nach Wahl (pro Kugel) Ice cream or sorbet of your choice (per scoop) Piatto vegetariano Vegetarisches Gericht Provenienza della carne // Fleischherkunft // Origin of meat Vegetarian dish Manzo // Rind // beef – CH, IRL, AR Vitello // Kalb // veal – CH Piatto senza glutine Maiale // Schwein // pork – CH, DE Glutenfreies Gericht Pollame // Geflügel // poultry – CH, DE, FR Gluten-free dish Provenienza del pesce // Fischherkunft // Origin of fish Piatto senza lattosio Vongole // Venusmuscheln // venus clams – FAO 37 Mediterranean, IT Laktosefreies Gericht Tonno // Thunfisch // tuna fish – FAO71 Pacific, Western Central, PH Lactose-free dish Branzino // Wolfsbarsch // sea bass – FAO 37 Mediterranea, IT, GR, SP Gambero // Garnele// prawn – FAO71 Pacific, Western Central, AR, VN, IT Calamaro // Tintenfish // squid – FAO71 Pacific, Western Central, FAO 37 Mediterranean Piatto vegano Sogliola // Seezunge // sole – NL Veganes Gericht Cozze // Miesmuscheln // mussels – FA037 Mediterranean, IT Vegan dish Prezzi in CHF, IVA inclusa Piatto ayurvedico Preise in CHF inklusive MwSt Ayurvedisches Gericht Prices in CHF including VAT Ayurvedic dish
*Allergeni *Allergene · *Allergens Lista allergeni Lebensmittelkennzeichnung Food ingredients that must alimentari von Allergenen be declared as allergens 1 Cereali con glutine 1 Glutenhaltiges Getreide 1 Cereals containing gluten 2 Crostacei 2 Krebstiere 2 Crustaceans 3 Uova 3 Eier 3 Eggs 4 Pesce 4 Fisch 4 Fish 5 Arachidi 5 Erdnüsse 5 Peanuts 6 Soia 6 Soja 6 Soy 7 Latte e derivati del latte 7 Milch und Milchprodukte 7 Milk and milk products 8 Frutta a guscio 8 Schalenfrüchte 8 Nuts 9 Sedano 9 Sellerie 9 Celery 10 Senape 10 Senf 10 Mustard 11 Semi di sesamo 11 Sesamsamen 11 Sesame seeds 12 Anidride solforosa e solfiti 12 Schwefeldioxid und Sulphite 12 Sulphur dioxide and sulphites 13 Lupino 13 Lupinen 13 Lupin 14 Molluschi 14 Weichtiere 14 Molluscs La citazione degli allergeni Eine Nennung erfolgt, wenn Potential allergens will be avviene allorquando le die bezeichneten Stoffe oder listed if the final product succitate sostanze o le daraus hergestellte Erzeugnisse contains either the allergen in risultanti dal processo sono als Zutat im Endprodukt question or a product derived contenute nel prodotto finale. enthalten sind. therefrom. La denominazione dei Die Kennzeichnung der The 14 main allergens are 14 allergeni principali avviene 14 Hauptallergene erfolgt labelled in accordance with secondo le norme stabilite entsprechend den gesetzlichen the statutory provisions. There dalla legge. Oltre a questi Vorschriften. Es gibt darüber are other potential allergens allergeni vi sono altre hinaus noch andere Stoffe, that could trigger a reaction or sostanze, per le quali die Lebensmittelallergien oder intolerances. potrebbero risultare allergie -unverträglichkeiten auslösen Even though we take great alimentari o intolleranze. können. care when preparing our dishes, Nonostante un’attenta Trotz sorgfältiger Herstellung they may contain traces of elaborazione delle nostre unserer Gerichte können other allergens that are used pietanze ed il loro processo neben den gekennzeichneten when cooking other dishes in di produzione, queste Zutaten Spuren anderer addition to the potential potrebbero contenere tracce Stoffe enthalten sein, die allergens specified. di altre sostanze alimentari im Produktionsprozess in presenti in cucina. der Küche verwendet werden.
Puoi anche leggere