SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso

Pagina creata da Fabio Piras
 
CONTINUA A LEGGERE
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
ORARI FEBBRAIO

DAL MARTEDI’ AL VENERDI’ 18.00 - 23.00

 SABATO/DOMENICA 11.30 - 23.30

     NOVITA’ CONSEGNA A DOMICILIO
 CON MENU’ DEDICATO (ESCLUSO IL SABATO)
         Da Sorico (Lago) a Dongo

          www.ajodomaso.com
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
ALLERGENS - ALLERGENE - ALLERGÈNES

Nel menù trovate le indicazioni delle sostanze o prodotti che provoca-
 no allergie o intolleranze presenti nell’allegato II del Reg. UE n. 1169/2011 .
Vi chiediamo la collaborazione nel comunicarci le vostre allergie e in-
tolleranze alimentari a prodotti in uso per garantirvi un esperienza si-
                            cura e piacevole.

                                       EN
The menu with the list of substances or products that cause allergies or intoleran-
 ces used in this exercise and present in Annex II of EU Regulation n. 1169/2011
    is available upon request. Contact our dining room staff. We ask for your
cooperation in communicating your food allergies and intolerances to the products
               in use to guarantee a safe and pleasant experience.

                                       DE
 Das Menü mit der Liste der Stoffe oder Produkte, die Allergien oder Unverträgli-
 chkeiten auslösen, die in dieser Übung verwendet werden und in Anhang II der
 EU-Verordnung Nr. 1169/2011 ist auf Anfrage erhältlich. Kontaktieren Sie unser
Personal im Speisesaal. Wir bitten Sie um Ihre Mitwirkung bei der Kommunikation
   Ihrer Nahrungsmittelallergien und Unverträglichkeiten mit den verwendeten
     Produkten, um ein sicheres und angenehmes Erlebnis zu gewährleisten.

                   Piatti che contengono peperoncino
                      Dishes that contain chili pepper

                     Piatti adatti anche a vegetariani
                    Dishes also suitable for vegetarians

                        Piatti adatti anche a vegani
                       Dishes also suitable for vegans

                     Nuovi piatti o nuovi ingredienti
                      New dishes or new ingredients
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
LE BRUSCHETTE
PRIMAVERA (1)                                                         4
Aglio, pomodorini ciliegino, basilico, olio Evo
Garlic, fresh tomatoes, basil, extra virgin olive oil

MIX GRILL (1)                                                         5
Aglio, verdure miste grigliate, olio Evo
Garlic, grilled mixed vegetables, extra virgin olive oil

AJO’ (1,7)                                                            6
Aglio, formaggio, pomodorini ciliegino, rucola, olio Evo
Garlic, cheese, fresh tomatoes, racket, extra virgin olive oil

CAPRESE           (1,7)                                               7
Pomodorini ciliegino, mozzarella di Bufala Dop, origano, olio Evo
Fresh cherry tomatoes, mozzarella, oregano, extra virgin olive oil

VALTELLINA            (1,7)                                           7
Bresaola Valtellinese, formaggio fresco, rucola, olio Evo
Bresaola Valtellinese, fresh cheese, rocket, extra virgin olive oil

GOLOSA          (1,7,8)                                               6
Miele di castagno, guanciale, noci
Chestnut honey, lard, walnuts

SALMONE           (1,7,4)                                             7
Formaggio fresco, salmone affumicato, cipolle
Fresh cheese, salmon, onions

CRUDO         (1,7)                                                   7
Prosciutto Crudo di Parma, Grana Padano, rucola, olio Evo
Parma ham, parmesan, racket, extra virgin olive oil
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
LE SFIZIOSITA’
LA BURRATA NEL VASETTO                      (7)                       8
Burrata di Andria DOP con pomodorini confit, basilico e olio evo
BURRATA IN THE JAR With burrata DOP, cherry tomatoes and basil

LE ACCIUGHE DEL CANTABRICO (4,7)                                    15
Filetti di acciughe del Mar Cantabrico serviti con Burro alla Maitre d’-
Hotel e pane tostato
Anchovy fillets from the Cantabrian Sea served with Vipiteno Butter
and toasted bread

MIDOLLO DI BUE (alla brace) (1)                                     10
Midollo di bue Spagnolo alla brace speziato con prezzemolo e aglio,
servito con pane croccante
Grilled Spanish ox marrow with bread

      LE PIZZE FRITTE
MONTANARA (1,7)                                                      6
Sugo di pomodoro, scaglie di Grana Padano e basilico fresco
Fried pizza with tomato sauce, flakes of Grana Padano and fresh basil

BUFALA       (1,7)                                                    8
Sugo di pomodoro, Bufala campana DOP e basilico fresco
Fried pizza with tomato sauce, Bufala campana and fresh basil

CRUDO DI PARMA E BUFALA                       (1,7)                 11
Prosciutto Crudo di Parma, Bufala campana e basilico fresco
Fried pizza with Parma ham and Bufala campana and fresh basil
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
I TAGLIERI
SU TALLERI (1,7) (ideale per 2 persone)                             22
Salumi misti di produzione italiana, pecorini Sardi, pane carasau, mie-
le, marmellata, culurgiones fritti
Typical cold cuts, cheeses of Sardinia, Sardinian bread, jam, honey,
fried pasta

SPECIALE               (1,7)                                        12
Coccoli di pane fritto, prosciutto Crudo di Parma, crescenza, marmel-
lata di fragole
Fried Bread balls, raw Parma ham, fresh cheese, jam

IL PASTORE SARDO (1,7)                                             15
Prosciutto di Pecora SARDA condito con olio evo e pepe, pane cara-
sau, pecorino “Isolano” f.lli Pinna
Sheep ham seasoned with extra virgin olive oil and pepper, carasau
bread, pecorino cheese f.lli Pinna

SALUMI                                                             10
Salumi misti di produzione italiana
Mixed cold cuts of Italian production

CARPACCIO DI BRESAOLA                                              11
Bresaola della Valtellina condita con rucola e scaglie di Grana Padano
Bresaola della Valtellina with rocket and Grana Padano cheese
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
I PRIMI
SU PANE FRATTAU                                                       9
(1,7)
Ricetta antica sarda con pane carasau, sugo di pomodoro fresco, pe-
corino F.lli Pinna, uovo alla piastra
Ancient recipe of Sardinian bread. with pane carasau, fresh tomato
sauce, pecorino cheese and egg

CULURGIONES OGLIASTRI                                                12
(1,7)
Pasta fresca tipica sarda con ripieno di pecorino, patate e menta. Ven-
gono serviti con sugo di pomodoro fresco e basilico.
Sardinian fresh pasta stuffed with pecorino cheese, potatoes and
mint, seasoned with tomato sauce

FREGOLA NERO DI SEPPIA E GAMBERI ROSSI                               16
(1,2,4,7)
Fregola al nero di seppia condita con Gamberi rossi del Mediterraneo
e Stracciatella di Burrata DOP a freddo
Sardinian fresh pasta with cuttlefish ink topped with red Mediterranean
prawns and cold Stracciatella di Burrata DOP

ORECCHIETTE N’DUJA E BURRATA                                         12
(1,7)
Orecchiette di pasta fresca saltate in padella con n’duja calabrese, o-
lio evo e Burrata di Andria Dop
Pasta topped with n’duja and Burrata cheese

ORECCHIETTE con CREMA DI PECORINO                                    11
(1,7)
Orecchiette di pasta fresca condite con crema di Pecorino Sardo Bri-
gante f.lli Pinna e pepe nero
Fresh pasta topped with cream of Pecorino CHEESE of Sardinia Bri-
gante f.lli Pinna and black pepper
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
DALLA GRIGLIA
      Selezioniamo le migliori carni per proporvi un esperienza unica
                con diversi tagli provenienti da tutto il mondo.
 Tutta la nostra carne viene interamente cotta su griglia (ad esclusione del
                      filetto che viene cotto in padella)
                ed è dotata di certificazione qualità Premium.

         We select the best meats to offer you a unique experience
                  with different cuts from all over the world.
  All our meat is cooked entirely on the grill (with the exception of the fillet
                  which is cooked in a pan) and is equipped
                       of Premium quality certification.

NEW YORK STRIP 400 GR. CA                                                     23
(5,7,10)
Controfiletto di Angus grigliato a fuoco alto e servito con bottone di
burro alla Maitre d’Hotel a freddo e salsa bbq affumicata
Angus steak grilled over high heat and served with cold button of Maitre
d'Hotel butter and bbq sause

PORTERHOUSE (taglio FIORENTINA)
con patate 900 GR. CA                                                         45
Bistecca con taglio alla fiorentina dalla lunga frollatura e particolare
marezzatura. Viene grigliata con aggiunta finale di sale Maldon, servi-
ta con patate fritte su piastra in ghisa.
T-bone steak with a long maturation and particular marbling. It is grilled with
the final addition of Maldon salt, served with fried potatoes on a cast iron
plate.

FILETTO ALLA BISMARK                             250 GR. CA                   23
(3,7)
Filetto di manzo Francese cotto in tegame con burro e aromi, servito
con uovo fritto alla piastra e friarielli.
Canadian Angus fillet cooked in a pot with butter and herbs, served with
egg and turnip greens seasoned.

FILETTO AL PECORINO 250 GR. CA                                                23
(3,7)
Filetto di manzo Francese, cotto in tegame con burro e aromi, servito
con crema di Pecorino Sardo F.lli Pinna e friarielli.
Canadian Angus fillet cooked in a pot with butter and herbs, served with
Pecorino cheese cream and turnip greens seasoned.
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
TAGLIATA DI ANGUS URUGUAY
(400 GR. CA)                                                              22
(5,7,10)
Tagliata di Uruguay Angus condita con burro ed erbe aromatiche, ser-
vita con rucola e pomodorini.
Grilled angus Uruguay beef served with butter and aromatic herbs, served
with rocket and cherry tomatoes.

TAGLIATA DI PICANHA 350 GR. CA                                            25
(5,7,10)
Tagliata di Picanha di Angus Argentino. Marinata con salvia rosmarino
e aglio, grigliata ad alta temperatura e servita su piastra in ghisa con
rucola e pomodorini è tipica della cucina del Sud America
Brazilian Picanha Angus. The meat is marinated with sage, rosemary and
garlic, grilled at a high temperature and served on a cast iron plate with ro-
cket, cherry tomatoes.

TOMAHAWK BLACK ANGUS U.S.A.
1200 GR. CA                                                               65
(5,7,10)
Taglio morbidissimo di Black Angus U.S.A. certificato, con frollatura
media Dry Aged di 45 giorni. Servito su piastra in ghisa e accompa-
gnato da salse fatte in casa.
Black Angus U.S.A. Reserve meat weighing. Marinated with Hilamaya salt
and aromatic herbs. Served with home made sauces.

PICANHA ARGENTINA
1250 GR. CA                                                               60
1550 GR. CA (IDEALE PER 2 PERSONE)                                        68
(5,7,10)
Picanha di Angus Argentino, servita su piastra in ghisa con salse fatte
in casa e condita con burro d’alpe, salvia e sale Maldon.
Picanha of Argentine adult bovine, served with homemade sauces topped
with local butter and sage.

ARROSTICINI ABRUZZESI (10pz)                                              12
(1)
Arrosticini di pecora Abruzzese cotti su carbone e serviti con pane
bruschettato.
Sheep arrosticini cooked on charcoal and served with toasted bread.
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
AGGIUNGI UN CONTORNO

PANE FRITTO (1)                                      4
Fried bread

INSALATA VERDE                                       4

ANELLI DI CIPOLLA*(1,3,7)                            6
Fried onion rings with beer batter

PATATE FRITTE CON BUCCIA*                            5
Fried rustic potatoes

PATATE FRITTE* CON BACON                             6
Fried rustic potatoes with bacon

VERDURE GRIGLIATE                                    6
Grilled vegetables

FRIARIELLI IN PADELLA                                6
Turnip greens seasoned with extra virgin olive oil
SABATO/DOMENICA 11.30 23.30 - ORARI FEBBRAIO DAL MARTEDI' AL VENERDI' 18.00 23.00 - Ajo' Domaso
I NOSTRI HAMBURGER
 Ogni hamburger, servito con patate fritte, è composto di carne fresca da circa 200
   grammi, salse fatte in casa e pane artigianale prodotto appositamente per noi.
Each burger is made of fresh meat about 200 grams from Italian breeding, cooked to
    order, homemade sauces and artisan bread. It is served with fried potatoes*.

CLASSICO (1,3,7,10)                                                                      9
Carne di bovino, lattuga, pomodoro, salsa Ajò, formaggio edamer fuso
Beef, salad, tomato, sauce, edamer cheese

MADE IN ITALY                (1,3,7,8,10)                                11
Carne di bovino, maionese ai pomodori secchi, mozzarella di bufala DOP a fred-
do, pomodorini ciliegino, pesto genovese senz’aglio
Beef, mayonnaise with tomatoes, buffalo mozzarella, Genovese pesto, cherry tomatoes

AMERICANO (1,3,7,10)                                                                12
Carne di bovino, salsa Ajò, anelli di cipolla in pastella di birra fritti, lattuga, pomo-
doro, bacon croccante alla piastra, salsa bbq affumicata, formaggio cheddar fuso
Beef, fried onion rings, salad, tomato, bacon, bbq sauce, cheddar, sauce with tomatoes

SARDO (1,3,7,10)                                                                    11
Pane al carbone, carne di maiale speziata, pecorino sardo fuso dell’azienda F.lli
Pinna, pomodorini, maionese ai pomodori secchi, bacon
Pork, pecorino cheese, cherry tomatoes, mayonnaise with sundried tomatoes and bacon

CARBONARO (1,3,7,10)                                                                11
Pane al carbone, carne di bovino, guanciale alla piastra, uovo fritto, scaglie di gra-
na padano, cipolle caramellate, maionese
Black bread, meat, bacon, fried egg, grana padano, caramelized onions, mayonnaise

SURF      (1,4,7,8,10)                                                   11
Pane al nero di seppia, salmone norvegese a freddo, rucola, formaggio fresco,
salsa guacamole
Black bread, smoked salmon, fresh cheese, rocket, guacamole sauce

CAPPUCCETTO ROSSO (1,3,7,10)                                                        11
Carne di bovino sfumata con birra rossa Leffe, senape al miele, cipolla rossa ca-
ramellata, provola affumicata fusa, funghi champignon, rucola
Beef, rocket, caramelized onions,smoked cheese, honey mustard, mushrooms

SCHIACCIANOCI                 (1,3,7,8,10)                                      12
Carne di bovino, rucola, gorgonzola fuso, salsa alle pere, noci tritate, bacon croc-
cante alla piastra
Beef, rocket, chopped walnuts, gorgonzola cheese, pears sauce, bacon

TARTARE (1,3,7,10)                                                                  11
Pane al carbone, 160 grammi di tartare di Bovino, salsa al formaggio, rucola, ci-
polla rossa cruda, senape al miele
Raw meat, cheese sauce, rocket, red onion, honey mustard
WINDSURF (1,4,5,7,8,10)                                                               15
Pane al nero di seppia, salmone norvegese a freddo, rucola, formaggio fresco,
salsa guacamole, burrata di Andria Dop, granella di pistacchio di Bronte
Black bread, smoked salmon, fresh cheese, rocket, guacamole, Burrata cheese, pistac-
chio

POLP FICTION (1,4)                                                                    16
Pane al nero di seppia, patate schiacciate condite con prezzemolo e olio evo, ten-
tacolo di Polpo alla griglia, pomodorini
Black bread, mashed potatoes dressed with parsley and extra virgin olive oil, grilled octo-
pus tentacle, cherry tomatoes

IL MIGLIO VERDE (1,4,7,8,10)                                                          15
Pane agli spinaci, carne di fassona, salsa scotch bonnet, rucola, zucchine marina-
te, burratina di Andria affumicata
Spinach bread, fassona meat, scotch bonnet sauce, rocket, marinated courgettes, smo-
ked cheese

POPEYE (1,4,7,8,10)                                                                   13
Pane agli spinaci, carne di bovino, tomino alla griglia, salsa Ajò, friarielli saltati in
padella, speck croccante
Spinach bread, beef, grilled tomino cheese, mayonnaise with tomatoes, broccoli, speck

HEIDI (1,3,4,6,7,10,11)                                                               11
Carne di bovino, salsa Heidi, Emmental svizzero fuso, cipolle caramellate
Beef, Heidi sauce (slightly spicy), Swiss Emmental, caramelized onions

TARTUFONE (1,7,3,10)                                                                  11
Carne di bovino, rucola, salsa al tartufo, speck croccante alla piastra, formaggio
Beef, rocket, truffle sauce, crispy speck, cheese

TRICOLORE (1,7)                                                                       12
Medaglioni di melanzane panati e fritti, salsa pomodoro, mozzarella di Bufala Dop
a freddo, pomodorini secchi, basilico
Breaded and fried eggplant, tomato sauce, buffalo mozzarella DOP, dried tomato-
es, basil

BEYOND CLASSIC (1)                                                                    11
Pane al carbone, hamburger di carne vegetale*, lattuga, pomodoro, salsa bbq
Black bread, vegetable meat, tomato, lettuce, bbq sauce

    I nostri hambu prevedono una cottura della carne media per poterne esaltare
         il sapore ed i succhi al suo interno, se preferisci una cottura diversa
      specificala al nostro staff. Our burgers provide a medium meat cooking,
                if you prefer a different cooking specify it to our staff.

VARIAZIONI DA € 1.00 A € 3.00                             PANE SENZA GLUTINE*
I NOSTRI DOLCI
                       Tutti i nostri dolci vengono fatti in casa
                      Chiedi allo staff le proposte della giornata
                                All of our desserts are homemade.
                               Ask the staff for the dessert of the day
                                       A partire da/from € 5.00
   SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE
   utilizzati in questo esercizio e presenti nell’allegato II del Reg. UE n. 1169/2011
       Si avvisa la gentile clientela che negli alimenti e nelle bevande preparati e
         somministrati in questo esercizio, possono essere contenuti ingredienti
                            o coadiuvanti considerati allergeni.

  1 - Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti
                   derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio ( 1 );
      b) maltodestrine a base di grano ( 1 ); c) sciroppi di glucosio a base di orzo; d) cereali utilizzati per la
                       fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
                                       2 - Crostacei e prodotti a base di crostacei.
                                             3 - Uova e prodotti a base di uova.
                                       4 - Pesce e prodotti a base di pesce, tranne:
               a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi;
                    b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.
                                         5 - Arachidi e prodotti a base di arachidi.
                                         6 - Soia e prodotti a base di soia, tranne:
                                           a) olio e grasso di soia raffinato ( 1 );
b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo suc-
  cinato D-alfa naturale a base di soia; c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; d)
                     estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.
                               7 - Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne:
     a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola;
                                                           b) lattiolo.
8 - Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans
 regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci
       del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland
 (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati
                                     alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
                                          9 - Sedano e prodotti a base di sedano.
                                         10 - Senape e prodotti a base di senape.
                               11 - Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo.
12 - Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO 2 totale da
  calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei
                                                          fabbricanti.
                                           13 - Lupini e prodotti a base di lupini.
                                       14 - Molluschi e prodotti a base di molluschi.

 * PRODOTTO CONGELATO            ** IN ASSENZA DI PRODOTTO FRESCO SI UTILIZZERA’ PRODOTTO CONGELATO

                                                   COPERTO € 1.00
IL BAR E LA BIRRA ALLA SPINA

  BIRRA ICHNUSA ALLA SPINA 4,7% vol.

                                                        __________________0,20 lt. 3.00
                                                        __________________0,40 lt. 5.50
                                                        _________________ 1,00 lt. 12.00

MONKEY PLANET (Ipa) 7,6% vol.

Ipa dal corpo medio, intensa, molto luppolata       __________________0,20 lt. 4.00
con sentori esotici e tropicali                     __________________0,40 lt. 7.00
                                                    _________________ 1,00 lt. 14.00

Acqua minerale gasata o naturale in bottiglia                                       3.00
Mineral water

Mirto di Sardegna (da azienda agricola )                                            3.50
Mirto liqueur of Sardinia

Liquore alla liquirizia “Liqu” (Azienda Silvio Carta)                               3.50
Sardinian licorice liqueur

Amaro BOMBA CARTA (con miele di corbezzolo, Azienda Silvio Carta)                   4.50
Sardinian liqueur

BOMBARDINO                                                                          4.00
Con panna                                                                           4.50

Amaro del Capo al Peperoncino                                                       4.00
Liqueur with chilli

Limoncello                                                                          3.00
Lemon liqueur Limoncello

Grappa Filu e Ferro (Sardegna - Azienda Silvio Carta)                               3.50
Grappa al Miele POLI                                                                4.00
Grappe morbide                                                         da/ from     3.50
Grappe Amarone/ barricate                                              da/ from     4.00
I VINI SARDI                                        (12)

BIANCHI
“AJO’” NURAGUS DI CAGLIARI DOC - Cantina di Mogoro               13,0   -      20.00

“UN ANNO DOPO” VERMENTINO - Soc. Agricola QUARTOMORO             13,5   -      22.00

“MAJGA” VERMENTINO - IOLEI WINERY Az.Agricola                    13,0   -      24.00

“DIFFIDENTE” VERMENTINO DOC - Tenuta Asinara                     13,5   5.00   22.00

“INDOLENTE” VERMENTINO DOC - Tenuta Asinara                      13,5   -      24.00

“SANTU MICALI” VERMENTINO di GALLURA DOCG Sup. - SILVIO CARTA 13,5      -      28.00

“SERENATA” VERMENTINO di GALLURA DOCG Superiore - SILVIO CARTA 13,5     -      26.00

“CANAYLI” VERMENTINO di GALLURA DOCG Superiore - Cantina Gallura 13,5   -      32.00

BOLLICINE
“BIRBANTE” BRUT VERMENTINO di SARDEGNA 2020 - Tenuta Asinara     12,0   -      23.00

METODO CLASSICO “Q” - Soc. Agricola QUARTOMORO                   12,0   -      36.00

ROSE’
“BIRBANTE” ROSE’ BRUT - Tenuta Asinara - Sardegna                12,0   -      23.00

CANNONAU ROSE’ “JUNTOS’” 2020 - IOLEI WINERY Az.Agricola         13,0   -      22.00

ROSSI
CANNONAU INDOLENTE - Tenuta Asinara                              15,0   -      26.00

CANNONAU IOLEI - IOLEI WINERY Azienda Agricola                   13,5   5.00   24.00

CANNONAU “VOSTE’” NEPENTE DI OLIENA 2019 - IOLEI WINERY          14,0   -      26.00

CANNONAU “HOSPES” NEPENTE DI OLIENA RISERVA 2018 - IOLEI         14,5   -      44.00

“HERCULIS’” ISOLA DEI NURAGHI 2017 IGT - Tenuta Asinara          15,0   -      35.00

CAGNULARI IGT ISOLA DEI NURAGHI - SILVIO CARTA                   14,5   -      26.00

MONICA DI SARDEGNA DOC - SILVIO CARTA                            14,5   -      26.00
I VINI DELLE TERRE LARIANE
E LOMBARDIA

BIANCHI
LE CALDERINE - CANTINE ANGELINETTA - Domaso                          13,0   -   24.00

BRIGANTE Bianco IGT - AZIENDA VITIVINICOLA LA COSTA - Lecco          13,0   -   24.00

PINOT GRIGIO SELEZIONE 2019 - CA’ DI FRARA - Pavia                   13,5   -   26.00

“VERO ZERO” (Brut a fermentazione naturale) - CA’ DI FRARA - Pavia   12,5   -   22.00

BOLLICINE
METODO CLASSICO “ PAS DOSE’ ” - CA’ DI FRARA - Pavia                 12,5   -   36.00

ROSE’
ROSATO (Pinot Nero, Merlot, Syrah) - AZIENDA LA COSTA - Lecco        12,0   -   22.00

ROSE LARIO - CANTINE ANGELINETTA - Domaso                            12,5   -   24.00

PINOT NERO ROSE’ - CA’ DI FRARA - Pavia                              13,0   -   20.00

ROSSI
BRIGANTE Rosso IGT - AZIENDA VITIVINICOLA LA COSTA - Lecco           13,0   -   24.00

CA DEL MOT - CANTINE ANGELINETTA - Domaso                            13,0   -   24.00

RISERVA “PIETRE E ROSE” - CANTINE ANGELINETTA - Domaso               14,0   -   38.00
LE BOLLICINE                                                                      (12)

Il Conegliano Valdobbiadene si riconosce per la sua eleganza vitale, il colore paglie-
rino leggero, la moderata corposità, l'esclusivo profumo fruttato e floreale. È prodot-
to nei 15 comuni cui appartengono le colline tra Conegliano e Valdobbiadene.

Conegliano Valdobbiadene is recognized for its vital elegance, its light straw-yellow
colour, its moderate body, its exclusive fruity and floral scent. It is produced in the 15
municipalities which are hills between Conegliano and Valdobbiadene.

VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE DOCG - Bosco del Merlo                                      11,0   3.50 22.00

PROSECCO MILLESIMATO ROSE’ - Bosco del Merlo                                                 11,5   4.50 23.00

PROSECCO ROSE’ BRUT - Tenuta Asinara - Sardegna                                              12,0   -    23.00

FRANCIACORTA BERLUCCHI CUVEE’ IMPERIALE DOCG                                                 12,5   7.00 42.00

METODO CLASSICO “ PAS DOSE’ ” - CA’ DI FRARA - Pavia                                         12,5   -    36.00

METODO CLASSICO “Q” - Soc. Agricola QUARTOMORO                                               12,0   -    36.00

BELLAVISTA FRANCIACORTA Alma Non Dosato Gran Cuvèe                                           12,5   -    60.00

BELLAVISTA FRANCIACORTA Alma Gran Cuvèe Magnum 1,5 lt.                                       12,5   -   130.00

“VOLLI’ Bollicine Romagnole - Spumante Dolce - IGT Rubicone                                   9,5   -    25.00
VINI BIANCHI                                         (12)

PINOT GRIGIO SELEZIONE 2019 - CA’ DI FRARA - Pavia               13,5   -      26.00

GEWURZTRAMINER - Albino Armani - Trentino                        13,0   -      22.00

PASSERINA IGP – Terre di Chieti - Abruzzo                        12,5   -      20.00

GRILLO DOC - Judeka – Sicilia                                    12,5   5.00   20.00

“DIFFIDENTE” VERMENTINO DOC - Tenuta Asinara                     13,5   5.00   22.00

“AJO’” NURAGUS DI CAGLIARI DOC - Cantina di Mogoro               13,0   -      20.00

“UN ANNO DOPO” VERMENTINO - Soc. Agricola QUARTOMORO             13,5   -      22.00

“INDOLENTE” VERMENTINO DOC - Tenuta Asinara                      13,5   -      24.00

“SANTU MICALI” VERMENTINO di GALLURA DOCG Sup. - SILVIO CARTA 13,5      -      28.00

“SERENATA” VERMENTINO di GALLURA DOCG Superiore - SILVIO CARTA 13,5     -      26.00

“CANAYLI” VERMENTINO di GALLURA DOCG Superiore - Cantina Gallura 13,5   -      32.00

VINI ROSSI                                  (12)

AMARONE DELLA VALPOLICELLA DOCG 2017 - Montresor - Veneto        15,0   7.00 36.00

AMARONE DELLA VALPOLICELLA RISERVA 2015 - Armani - Veneto        15,5   -      48.00

BAROLO 2017 - Villadoria - Piemonte                              14,0   -      36.00

RIPASSO DELLA VALPOLICELLA 2018 - Montresor - Veneto             14,0   -      26.00

CHIANTI DOCG 2019 - il Drago e la Fornace -Toscana               12,5   4.00 18.00

CHIANTI CLASSICO GALLO NERO 2018 docg - Lamole - Toscana         13,5   -      28.00

ROSSO DI MONTALCINO doc - Castello Banfi - Toscana               14,5   -      30.00

BRUNELLO DI MONTALCINO 2015 DOCG - Fattoria dei Barbi            14,5   -      49.00

CANNONAU IOLEI - IOLEI WINERY Azienda Agricola                   13,5   5.00 24.00

CANNONAU INDOLENTE - Tenuta Asinara                              15,0   -      26.00

CANNONAU “VOSTE’” NEPENTE DI OLIENA 2019 - IOLEI WINERY          14,0   -      26.00

CANNONAU “HOSPES” NEPENTE DI OLIENA RISERVA 2018 - IOLEI         14,5   -      44.00

“HERCULIS’” ISOLA DEI NURAGHI 2017 IGT - Tenuta Asinara          15,0   -      35.00

RISERVA “PIETRE E ROSE” - CANTINE ANGELINETTA - Domaso           14,0   -      38.00
LE BIRRE ARTIGIANALI
                                              BALADIN ISAAC (Blanche)
                                              5,0% vol.       0,33 cl                 6.50
                                              Una blanche di color giallo paglierino, legger-
                                              mente velata ed opalescente con schiuma fi-
                                              ne e moderata, che al naso esprime subito
                                              piacevoli note agrumate e una delicata spe-
                                              ziatura che sale a mano a mano che la birra
                                              acquista calore.

BON NADAL (Winter Ale)
9,0% vol.          0,33 cl                     6.00
Dai profumi eleganti e decisi. La particolare miscela di
spezie e l’elevata gradazione alcolica donano a Bon
Nadal un intrigante sapore che rievoca l’atmosfera delle
serate invernali

 BIRRA DEL CONTE (Belgian Wit Fruit)
 5,0% vol.           0,33 cl              6.00

 Corpo soffice dato dal frumento, elegante, sentori di arancia,
 coriandolo e bergamotto
BOMBEER (Lager non filtrata)
 5,0% vol.            0,33 cl                5.00

 Birra lager a bassa fermentazione prodotta e-
 sclusivamente con malto d’orzo prodotto in Ita-
 lia, non filtrata quindi leggermente velata. l pro-
 fumo è caratteristico di cereali con fresche note
 floreali di luppoli. Al palato si presenta persisten-
 te, solida. L’amaro è contenuto e ben bilanciato
 da un piacevole sapore di cereale.

LEFFE ROUGE (Rossa Belgian Ale)
6,6% vol.           0,33 cl                        6.00
Una birra che sprizza vitalità, si presenta con un bel colore ambrato, sormontata da una schiuma
discretamente densa e persistente. Al naso propone un aroma intenso di malto con note di caffè
tostato e di agrumi canditi.

                                           CAVALLO GOLOSO                             (Quadrupel)

                                           10,5% vol.                 0,33 cl                       6.00
                                           Perfetta sinergia tra la complessità dei malti e l'alcol, che la
                                           rendono ricca e avvolgente al palato.

ICHNUSA NON FILTRATA
5,0% vol. 0,33 cl          4.00

Una birra non filtrata, a bassa fermentazione, 100%
puro malto d'orzo, corposa ed equilibrata con un gusto
amabile che ricorda, anche nella forma della bottiglia, lo
spirito selvaggio e puro della Sardegna.
I COCKTAILS                                        (12)

SPRITZ                                                            5.00

CAMPARI SPRITZ                                                    5.50

LEMON SPRITZ con Limoncello di Sorrento                           5.00

MIRTO SPRITZ con Mirto rosso della Sardegna                       5.00

NEGRONI                                                           6.00

SPRITZ DEL CAPO con Amaro del Capo al peperoncino                 5.50

MOJITO                                                            7.00

MOJITO VIRGIN                                                     6.00

GIN MARE                                                         10.00

GIN HENDRICK’S                                                    9.00

GIN PORTOFINO                                                    15.00

GIN MALFY POMPELMO                                               10.00

ITALIAN MULE (Gin Roby Marton e Soda al Pimento)                  9.00

BOIGIN (Gin Sardo Azienda Silvio Carta)                           9.00

BOIGIN SAFFRON (Gin Sardo allo zafferano Azienda Silvio Carta)   12.00
MOSCOW MULE                                                             7.00

CAIPIROSKA                                                              6.00

CUBA LIBRE                                                              6.00

AMERICANO                                                               6.00

DAIQUIRI                                                                6.00

PINA COLADA                                                             6.00

AMALFI (ANALCOLICO) succo d’arancia, limone, fiori di sambuco, tonica   6.00

GARIBALDI campari, succo d’arancia                                      7.00

SOTTOBOSCO sciroppo di fragola, lime, prosecco, soda                    7.00

HAVANA rum scuro, lime, vaniglia                                        7.00

TORINO CALABRIA       Amaro del Capo, vermouth, liquore arancia         7.00

PACIFICO cocco, lime, vodka                                             7.00

Offriamo il nostro servizio su prenotazione per gruppi, eventi o feste private
           anche a domicilio (nel rispetto delle normative vigenti).
      Per maggiori informazioni scriveteci o contattate il nostro staff.

                                    Book online
                             Prenota anche online
   @ajodrinkandfood      ajodomaso@gmail.com                       ajò drink&food
Puoi anche leggere