Planet Oil Mono / Planet Oil Mono M2 - Manuale d' uso e manutenzione - User and maintenance manual Istruzioni originali - Original instructions - IPC
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Planet Oil Mono / Planet Oil Mono M2 Manuale d’ uso e manutenzione - User and maintenance manual Istruzioni originali - Original instructions
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE L’ASPIRATORE TENERE LE ISTRUZIONI SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE. CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI. ATTENTION: READ CAREFULLY THIS HANDBOOK OF INSTRUCTIONS BEFORE STARTING UP THE VACUUM CLEANER KEEP THIS MANUAL OF INSTRUCTIONS ALWAYS ON HAND FOR A RAPID CONSULTATION TAKE GOOD CARE OF THIS HANDBOOK 2
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 INDICE Introduzione ........................................................................................................................................ 5 I collaudi effettuati riguardano ............................................................................................................. 6 Impieghi non consentiti e tassativamente vietati ................................................................................. 8 Indicazioni da osservare scrupolosamente ......................................................................................... 9 Dispositivi di sicurezza ...................................................................................................................... 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE ......................................................................................... 14 Dati costruttivi.................................................................................................................................... 15 Dati di identificazione .................................................................................................................... 15 Componenti principali ................................................................................................................... 16 Installazione ...................................................................................................................................... 18 Consegna e movimentazione ....................................................................................................... 18 Dimensioni dell’imballo e peso ..................................................................................................... 18 Installazione dell’aspiratore .......................................................................................................... 19 Comandi e strumenti indicatori.......................................................................................................... 20 Testata .......................................................................................................................................... 20 Indicatore visivo livello olio ........................................................................................................... 21 Dispositivo termico ........................................................................................................................ 22 Uso dell’aspiratore ............................................................................................................................ 23 Avviamento e arresto .................................................................................................................... 23 Collegamento del tubo di aspirazione........................................................................................... 24 Svuotamento del contenitore ........................................................................................................ 25 Pulizia dell’unità filtrante ............................................................................................................... 26 Rumore ............................................................................................................................................. 26 Dati tecnici......................................................................................................................................... 27 Schema elettrico ............................................................................................................................... 28 Manutenzione.................................................................................................................................... 29 Manutenzione periodica................................................................................................................ 29 Operazioni consigliate dopo ogni 100/200 ore di funzionamento: ................................................ 30 Verifica del tubo di aspirazione ..................................................................................................... 30 Sostituzione del filtro tessuto. ....................................................................................................... 31 Sostituzione del cavo .................................................................................................................... 32 Verifica delle tenute ...................................................................................................................... 33 Ricerca guasti ................................................................................................................................... 34 3
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 INDEX Introduction ......................................................................................................................................... 5 Test carried out concern ..................................................................................................................... 6 It is not allowed and strictly forbidden to ............................................................................................. 8 Indications to be strictly adhered to..................................................................................................... 9 Safety devices: .................................................................................................................................. 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY ........................................................................................... 14 Manufacturing data ........................................................................................................................... 15 Identifying data ............................................................................................................................. 15 Main components ......................................................................................................................... 16 Installation ......................................................................................................................................... 18 Delivery and handling ................................................................................................................... 18 Weight and size ............................................................................................................................ 18 Vacuum cleaner installation .......................................................................................................... 19 Controls and indicators ..................................................................................................................... 20 Head of the appliance ................................................................................................................... 20 Sight flow indicator........................................................................................................................ 21 Thermal device ............................................................................................................................. 22 Vacuum cleaner use ......................................................................................................................... 23 Starting and stopping .................................................................................................................... 23 Connection of the suction hose .................................................................................................... 24 Emptying the tank ......................................................................................................................... 25 Filtering unit cleaning .................................................................................................................... 26 Noise ................................................................................................................................................. 26 Technical data ................................................................................................................................... 27 Electrical diagram.............................................................................................................................. 28 Maintenance...................................................................................................................................... 29 Routine maintenance .................................................................................................................... 29 Suggested operations after 100/200 hours of work: ..................................................................... 30 Suction hose control ..................................................................................................................... 30 Replacement of the cloth filter. ..................................................................................................... 31 Replacement of the cable ............................................................................................................. 32 Seals control ................................................................................................................................. 33 Troubleshooting ................................................................................................................................ 35 4
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 INTRODUZIONE INTRODUCTION Spettabile Cliente, Dear Customer, questo manuale descrive le funzioni del vostro this handbook of instructions describes the aspiratore: prima di utilizzarlo è indispensabile functions of your vacuum cleaner: it is important leggere le istruzioni fornite nelle varie sezioni. Il to read the instructions given in the different produttore attinge ad una ventennale sections before using the appliance. The esperienza nella costruzione di aspiratori per gli producer has a 20-year experience in producing usi più svariati e, da sempre, è attento vacuum cleaners for a wide range of uses and it all’ambiente ed ai sistemi di filtraggio della has always cared about the environment and miscela dell’aria. the systems of filtering the air mixture. L’aspiratore è stato realizzato nel rispetto delle The vacuum cleaner is built in compliance with normative della direttiva macchine 2006/42 CE. the Machinery Directive 2006/42/EC. This L’apparecchio riporta sull’etichetta dei dati appliance reports the CE symbol on the label of tecnici il simbolo CE. technical data. Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare This symbol will be used to remind the operator all’operatore di prestare la massima attenzione to pay attention to operations that may cause su operazioni che possono provocare lesioni, lesions, including death, to the operator or to fino alla morte, all’operatore stesso oppure a other people or animals nearby. persone o animali presenti nelle vicinanze. Furthermore, the operations indicated by these Inoltre le operazioni richiamate da questa symbols may cause damages, even irreparable simbologia potrebbero causare danneggiamenti ones, to the suction device. anche irreparabili all’aspiratore. It is important that the vacuum cleaner is used E’ importante che l’aspiratore sia condotto da by responsible people who can guarantee for its persone responsabili che ne mantengano un correct use, maintenance and fixing. corretto utilizzo di funzionamento, In case of problems, always contact the manutenzione e riparazione. manufacturer. Nel caso sorgessero problemi di funzionamento, consultare sempre il costruttore. Prima di essere consegnato, per garantire il In order to guarantee the right functioning, the corretto funzionamento, l’aspiratore è vacuum cleaner is fully tested according to strict collaudato in ogni sua parte secondo severe internal procedures and with modern yearly procedure interne e con una moderna calibrated electrical tests, before the delivery. strumentazione di collaudo elettrico tarata annualmente. 5
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 I COLLAUDI EFFETTUATI RIGUARDANO TEST CARRIED OUT CONCERN - Funzionalità delle parti di scorrimento - Functionality of the mechanical sliding parts meccaniche - General appearance - Estetica generale - Electric safety - Sicurezza elettrica - Suction performances - Prestazioni di aspirazione The electric safety test, particularly, is carried In particolare il collaudo di sicurezza elettrica out according to the rules on the above viene eseguito secondo le normative sulla mentioned CE Machine Directive and it direttiva macchine citata e riguarda: concerns: - Prova del conduttore di terra (verifica - Test of the ground wire (it checks the l’efficienza della messa a terra dell’aspiratore) grounding efficiency of the vacuum cleaner) - Prova di resistenza di isolamento (verifica il - Test of insulation resistance (it checks the valore di isolamento tra i conduttori attivi e insulation value between active conductors and la terra) the ground) - Prova rigidità dielettrica (verifica il valore di - Test of dielectric strength (it checks the isolamento tra i conduttori attivi e la terra) insulation value between active conductors and - Prova di corrente di dispersione (verifica che il the ground) valore di corrente dispersa dall’apparecchio non - Test of leakage current (it checks that the sia superiore ai limiti normativi) value of current leaked from the equipment is - Prova di corrente assorbita (verifica il corretto not above the standard limits) valore di assorbimento che l’aspiratore deve - Test of absorbed current (it checks the correct avere con una tolleranza di ± 10% rispetto al value of absorption that the vacuum cleaner valore nominale) has with a tolerance of ± 10% compared to the - Prova di potenza assorbita (verifica il corretto nominal value of the project) valore di potenza che l’aspiratore deve avere - Test of absorbed power (it checks the correct con una tolleranza di ± 10% rispetto al valore value of power that the vacuum cleaner has nominale) with a tolerance of ±10% compared to the - Prova di depressione (verifica il corretto valore nominal value of the project) di depressione che l’aspiratore deve avere con - Test of depression (it checks the correct value una tolleranza di ± 15% rispetto al valore of depression that the vacuum cleaner has with nominale) a tolerance of ±15% compared to the nominal - Prova di portata d’aria (verifica il corretto value of the project) valore di portata d’aria che l’aspiratore deve - Test of airflow (it checks the correct value of avere con una tolleranza di ± 15% rispetto al airflow that the vacuum cleaner has with a valore nominale) tolerance of ±15% compared to the nominal Al termine di queste prove, copia del certificato value of the project) di collaudo con riportati tutti i dati riscontrati, i At the end of these test a copy of the test rispettivi limiti normativi nonché i dati di certification is enclosed to the machine, identificazione dell’operatore e la data, viene reporting all test data, their normative limits, allegata all’aspiratore. identifying data of the operator and the date of the test. 6
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 La finalità del presente manuale di istruzioni è These instructions describe all functions, in quella di far conoscere all’operatore le principali order to work in a completely safe situation. funzionalità dell’aspiratore in modo da poter The owner is responsible of the fact that the operare sempre nella massima sicurezza. vacuum cleaner should be used by personnel E’ responsabilità dell’acquirente accertarsi che who have read these instructions before l’aspiratore venga utilizzato da persone che starting to work. abbiano preso visione del presente manuale. The owner is not allowed to modify, tamper and L’acquirente non è autorizzato in nessun modo use the vacuum cleaner for purposes different a modificare o manomettere l’aspiratore, pena from those described in this handbook, l’invalidazione della garanzia e l’esonero da otherwise the warranty is no longer effective ogni responsabilità, sugli eventuali danni a cose and it exonerate the manufacturer from every o persone, della ditta costruttrice. responsibility for possible damages to people or In caso di smarrimento o danneggiamento del things. libretto di istruzioni, si prega di contattare il If you lose this handbook, please contact us costruttore. and request a new one. In caso di vendita dell’aspiratore, si prega di If you sale the vacuum cleaner please attach consegnare il presente libretto di istruzioni al this handbook of instructions to the machine, or futuro proprietario o segnalare gli estremi del inform the buyer about the manufacturing costruttore. company. Questo aspiratore è adatto per l’uso collettivo, This machine is suitable for collective use, for per esempio: alberghi, scuole, fabbriche, uffici, example in hotels, schools, factories, shops, negozi, ecc. offices and houses. 7
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 L’aspiratore in vostro possesso è stato Your vacuum cleaner has been designed to progettato per aspirare e separare i liquidi dai separate liquids from solid scraps and debris detriti solidi (tipicamente olio, emulsioni per (usually oil, emulsions produced by refinishing lavorazioni meccaniche da trucioli e sfridi processes from shavings or leftover curls). metallici). Presenta tre diversi livelli di filtrazione che The appliance has three levels of filtration, that verranno successivamente descritti nelle will be discussed later in this manual pages: pagine di questo manuale: - A filtering unit that filters the air; - Un’unità filtrante per la filtrazione dell’aria; - A bucket sieve that collects bigger scraps; - Un secchio crivello per la raccolta dei detriti - A cloth filter (nylon) for smaller debris. più grandi; - Un filtro in nylon per i detriti più piccoli. Il presente manuale è valido per due versioni This manual provides instructions for two della stessa macchina: Planet Oil Mono (a tre versions of the same appliance: Planet Oil motori) e Planet Oil Mono M2 (a due motori). Mono (three motors) and Planet Oil Mono M2 (two motors). IMPIEGHI NON CONSENTITI E IT IS NOT ALLOWED AND TASSATIVAMENTE VIETATI STRICTLY FORBIDDEN TO - Non aspirare polvere senza il filtro. - Don’t suck up dusts without the filter. - Non aspirare sostanze infiammabili (p.es. - Do not suck up inflammable substances (e.g. benzine, diluenti acidi, ecc.) fuels, solvents, acids etc.) - Non aspirare sostanze esplosive - Don’t suck up any kind of explosive material. - Non aspirare sostanze che mescolandosi con - Do not suck up substances that, in contact l’aria possano dare origine ad esplosioni. with the air, may cause explosions. - Non aspirare in ambienti con presenza di - Do not suck up in presence of oil vapors or vapori di benzine, diluenti o gas esplosivi, other explosive gases, aerosol, chemical and areosol di prodotti chimici tossici. toxic products. - Non aspirare corpi incandescenti (p.es. tizzoni - Don’t suck up incandescent bodies (e.g. ardenti o mozziconi di sigarette ancora accesi). cigarette butts, firebrands). - Non aspirare sostanze tossiche (p.es. toner di - Don’t suck up toxic or harmful substances fotocopiatrice, amianto, ecc.) (toners, asbestos’ dusts). - Non aprire il serbatoio di raccolta con - Do not open the tank while the vacuum l’aspiratore in funzione cleaner is working. 8
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 IN CASO SORGESSERO DEI DUBBI SUL IF YOU HAVE ANY DOUBT ABOUT THE KIND TIPO DI MATERIALE DA ASPIRARE, SI OF DIRT YOU NEED TO VACUUM, PLEASE PREGA DI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE CONTACT THE SELLING OR O IL COSTRUTTORE. MANUFACTURING COMPANY. NORME GENERALI GENERAL RULES PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SAFETY CONDITIONS INDICAZIONI DA OSSERVARE INDICATIONS TO BE STRICTLY ADHERED SCRUPOLOSAMENTE TO - Leggere il presente manuale di istruzione - Please read this manual before turning on the prima di procedere all’utilizzo dell’aspiratore. vacuum cleaner. - Verificare che l’impianto elettrico a cui è - Check that the electrical system to which the collegata sia idoneo ed efficiente. machine is connected is suitable and efficient. - Verificare che la tensione di rete presente - Check that the line voltage corresponds with nella presa di alimentazione corrisponda a that reported on the label on the vacuum quella riportata sull’etichetta di targa. cleaner. - Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza - Check that all safety devices are present and siano efficienti. correctly working. - Verificare che l’aspiratore non abbia subito urti - Check that the vacuum cleaner has not been o danneggiamenti, in caso di dubbio staccare la damaged, in case of doubt disconnect the plug spina dalla presa di alimentazione ed avvertire from the socket and inform the responsible. il responsabile. - Do not start the vacuum cleaner in case of - Non avviare in caso di avaria vera o presunta true or presumed failure. - Prima di essere utilizzato l’apparecchio deve - Every part of the appliance must be correctly essere montato correttamente in ogni sua assembled before using it. Verify, furthermore, parte. Verificare che gli elementi filtranti previsti that the filtering elements have been correctly siano correttamente montati ed efficienti. and efficiently assembled. - Prima dell’uso gli operatori devono essere - Before use the operators must be informed, informati, istruiti e addestrati relativamente instructed and trained to use the device and the all’uso dell’apparecchio e alle sostanze per cui substances for which it must be used, including esso deve essere usato, incluso il metodo the safe method of removal and elimination of sicuro di rimozione ed eliminazione del the collected material. materiale raccolto. - Check that the people who are authorized to - Accertarsi che il personale atto ad operare work on the vacuum cleaner have read this sull’aspiratore abbia letto il presente manuale di instructions manual. istruzioni. 9
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 - Prima di qualsiasi operazione predisporre tutte - Before any operation prepare all the le opportune misure per la propria sicurezza, appropriate measures for your own safety, for degli altri e dell’ambiente circostante (fare the safety of others and of the surrounding riferimento alle procedure interne di sicurezza environment (refer to the safety procedures in al luogo di lavoro). the work place). - Questo apparecchio non è inteso per uso di - This vacuum cannot be used by children, by bambini, di persone con ridotte capacità fisiche, people with reduced physical, sensorial or sensoriali o mentali, senza esperienza e mental capacities or without any experience conoscenza, a meno che abbiano ricevute and knowledge, unless they did not receive istruzioni relativamente all’uso dell’apparecchio instructions relative to the use of the appliance e siano controllati da una persona responsabile and are controlled by a person responsible for per la loro sicurezza. their safety. - I bambini dovrebbero essere controllati in - Children should be controlled so that they modo che non giochino con l’apparecchio. don’t play with the vacuum cleaner. - Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul - Any different use from that indicated in this presente manuale può costituire un pericolo, manual could constitute a danger, therefore, it pertanto deve essere evitato. must be avoided. - ATTENZIONE: questo apparecchio deve - WARNING: This appliance must be stored, essere immagazzinato tenendo conto del suo taking its weight into consideration, on a solid, peso su un piano stabile, sicuro e non inclinato steady, safe and not sloping plane, indoor and solo in ambienti chiusi e privi di umidità. in a moisture free environments. - ATTENZIONE: questo apparecchio non può - WARNING: this appliance cannot be used and essere usato o immagazzinato all’aperto in stored in the open air or under damp conditions. condizioni di umidità. - Don't ever point the suction toward people or - Non dirigere il tubo di aspirazione verso animals. persone o animali. - WARNING the appliance is not suitable for - ATTENZIONE: L’apparecchio non è idoneo ad areas protected against electrostatic ambienti protetti contro le scariche discharges. elettrostatiche. - WARNING: use only the original accessories - ATTENZIONE: usare soltanto accessori or those specified in the instruction manual. originali. L’uso di altre spazzole può Using other brushes could make warranty no compromettere la sicurezza e far decadere la more effective. garanzia. - ATTENZIONE: togliere sempre la - WARNING: always remove the plug spina dalla presa di corrente prima di from the socket before performing effettuare qualsiasi tipo di intervento any operation especially when the sull’apparecchio o quando questo rimane appliance is unsupervised or in presence of incustodito o alla portata di bambini o di children. persone non coscienti dei propri atti. 10
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 - ATTENZIONE: Questo apparecchio - WARNING: This appliance is not non è adatto a raccogliere polvere suitable for collecting dangerous pericolosa. Non aspirare sostanze/ dust. Do not pick up toxic, explosive, miscele incandescenti, infiammabili, esplosive, flammable or incandescent substances. The tossiche. La temperatura massima ammessa di maximum temperature allowed is (40°C / utilizzo è (40°C / 104°F). 104°F). - L’apparecchio deve essere utilizzato, montato, - The appliance must be used, installed, riparato e trasportato su un piano stabile e repaired and handled on a steady, safe and not sicuro non inclinato. sloping plane. - Accertarsi che il valore di tensione indicato sul - Verify that the values indicated on the engine blocco motore corrisponda a quello di energia block correspond to those of the line voltage to cui si intende collegare l’apparecchio. which you intend connect the appliance. - Non aprire il serbatoio di raccolta con -Don’t open the tank while the vacuum is l’aspiratore in funzione. working. - Non superare il livello di riempimento del - Don’t exceed the maximum level of the liquid serbatoio di raccolta residui. container tank. - ATTENZIONE: non aspirare sostanze - WARNING: don’t suck up flammable (like infiammabili (es. cenere del camino), esplosive, ashes), explosive or toxic materials. tossiche o pericolose per la salute. - Do not aspire materials that could damage the - Non aspirare materiali che possono filtering elements (such as glass, metal, danneggiare gli elementi filtranti (es. pezzi di firebrands, cigarette ends etc.). vetro, tizzoni ardenti, mozziconi di sigarette, - Do not immerse the appliance into water ecc). neither use water jets to clean it. - Non immergere l’apparecchio in acqua per la - Do not use the vacuum cleaner in areas with pulizia, né lavarlo con getti d’acqua. temperatures lower than -10°C and bigger than - Evitare di far funzionare l’aspiratore in 40°C with maximum humidity 70%. ambienti con temperature minori di -10°C e - Protect the vacuum cleaner from the rain. superiori a 40°C con umidità massima del 70%. - Regularly control the power cable looking for - Proteggere l’aspiratore dalla pioggia. damages, cracks or aging (crazing). If - Controllare regolarmente il cavo di necessary replace the cable before using it. alimentazione alla ricerca di danni, quali - If the power cable is damaged, this must be screpolature o invecchiamento sostituire il cavo replaced by the developer, by technical service prima di usarlo ulteriormente. assistance or by someone with a similar - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, qualification, just to prevent any risk. esso deve essere sostituito dal costruttore o dal - When using extension cords, make sure that servizio di assistenza tecnica o comunque da these are compatible with the power cable una persona con qualifica similare, in modo da (bigger or equal cross section)and that they are prevenire ogni rischio. not in contact with liquids or conductive - Utilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi surfaces. che queste abbiano almeno la stessa sezione del cavo di alimentazione (non inferiore) e che non entrino in contatto con liquidi o superfici conduttive. 11
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 - Utilizzare capi antinfortunistici, non avvicinarsi - Use personal protection equipment, do not get all’aspiratore nella zona della bocca di close the suction intake of the vacuum cleaner aspirazione con capi slacciati, rotti o altro che wearing clothing that are loose, torn or anything potrebbero essere violentemente risucchiati. that could be violently sucked up. - In caso di operazioni di manutenzione o In case of maintenance or cleaning operations, pulizia, che devono essere sempre eseguite da which must always be done by authorized staff personale autorizzato con aspiratore fermo with the vacuum cleaner off and the socket avente spina disinserita dalla presa di rete removed from the plug, always operate in elettrica, si deve sempre operare secondo i accordance with the internal safety regulations regolamenti interni di sicurezza del luogo di on the place of work. lavoro. - For normal cleaning operations don’t use - Per le normali operazioni di pulizia evitare di solvents or fuels, but use soaps that are utilizzare solventi o benzine, ma utilizzare available on the market. detergenti reperibili in commercio. - The vacuum cleaner does not require any - L’aspiratore non necessita di nessun tipo di type of lubrication. lubrificazione. - Do not use compressed air to clean the - Non utilizzare aria compressa per la pulizia vacuum cleaner. If this is absolutely necessary dell’aspiratore. In caso di assoluto bisogno, use safety glasses and respect safety proteggersi con occhiali di sicurezza e regulations on the work place. Avoid blowing rispettare le regole di sicurezza del luogo di compressed air on delicate areas such as lavoro, evitare di dirigere l’aria compressa su labels, gaskets etc., and never use compressed particolari delicati come etichetta, gomme di air at a pressure exceeding 3 bar. tenuta ecc., comunque utilizzare l’aria - Use the appropriate handles to move the compressa con una pressione non superiore a vacuum cleaner. 3 bar. - Never pull the power cable or suction hose. - Per movimentare l’aspiratore servirsi delle apposite maniglie. - Non tirare mai dal cavo di alimentazione né dal tubo di aspirazione. - ATTENZIONE: in caso di fuga di schiuma o - WARNING: in case of foam or liquid leakage liquido spegnere il motore. switch off immediately. - Non aspirare acqua da recipienti, lavandini, - Do not vacuum water from containers, sinks, vasche, ecc. basins, etc. - Non aspirare detergenti aggressivi poiché - Do not vacuum corrosive soaps because they potrebbero danneggiare l’apparecchio could damage the machine. - ATTENZIONE: Il galleggiante ha la funzione di - WARNING: The floater has the function to arrestare l’aspirazione quando il fusto è pieno di stop the vacuuming when the tank is full of liquido o in caso di ribaltamento; procedere fluids or in case of overturning; carry out routine regolarmente alla sua pulizia controllando cleaning checking that it has no damage and anche che non presenti danneggiamenti e change it if it’s necessary. sostituirlo se necessario. - WARNING: In case of intervention of the - ATTENZIONE: In caso di intervento del floater it is necessary turning off the machine or galleggiante spegnere la macchina o procedere emptying the tank. allo svuotamento del fusto. 12
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 - ATTENZIONE: è vietata qualsiasi - WARNING: It is forbidden to do any modifica all’apparecchio. La kind of change on the appliance. manomissione può provocare Tampering could cause fires and incendi, danni anche mortali all’utilizzatore oltre damages even lethal to the user and the al decadimento della garanzia. forfeiture of the guarantee. - Manutenzioni e riparazioni devono essere - Specialized personnel must always carry out effettuate sempre da personale specializzato; le maintenance and repairs; any damaged part parti che eventualmente si guastassero vanno must be replaced with original spare parts. sostituite solo con ricambi originali. - Il fabbricante declina ogni responsabilità per - The manufacturer declines any responsibility danni causati a persone o cose in seguito al for damages caused to people or things due to mancato rispetto di queste istruzioni o se non-compliance of these instructions or if the l’apparecchio viene usato in modo appliance is not properly used. irragionevole. NON E’ PERMESSO ALL’UTENTE NESSUN IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USERS ANY INTERVENTO SULLA PARTE ELETTRICA MAINTENANCE WORK ON CENTRAL VAC DELLA CENTRALE ASPIRANTE - PERICOLO UNIT ELECTRICAL PART – DANGER OF DI MORTE DEATH. DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES: L’aspiratore è stato realizzato secondo le The vacuum cleaner has been designed norme vigenti di sicurezza per l’operatore. according to the laws in force on operator’s safety. Ogni componente metallico è collegato a terra Each metallic component is grounded to in modo da eliminare folgorazioni o scariche eliminate electrocutions or electrostatic elettrostatiche e con il tuboflex idoneo, si discharges and the flexible hose protects the protegge l’operatore anche nel tratto che va operator even in the area between the vacuum dall’aspiratore alla zona di utilizzo. cleaner and the working area. Prima di ogni messa in funzione dell’aspiratore Before any session of work of the vacuum you si deve controllare che non abbia subito urti o must check its integrity, so you can work in a danneggiamenti tali da pregiudicare la sua completely safe situation. sicurezza d’uso. In case of doubt disconnect the plug from the In caso di dubbio staccare la spina dalla presa socket and inform the responsible person. di alimentazione ed avvertire il responsabile. 13
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE 2006/42/CE - 2014/30/UE - 2011/65/CE We: Noi: IP CLEANING SPA via E.Fermi,2 CASTELVERDE (CR) - ITALY declare under our responsibility that the product dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti norme: • IEC 60335 -1:2010+A1:2013 • IEC 60335 - 2 - 69:2012 • IEC 62233: 2008 • EN 55014 - 1:2006+A1:2009+A2:2011 • EN 55014 - 2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000 - 3 - 2: 2014 • EN 61000 - 3 - 3: 2013 following the provisions of the Directives: 2006/42/EC (Machinery directive) – 2014/30/UE (Electromagnetic compability EMC) - 2011/65/EC (Directive RoHS II) in base a quanto previsto dalle Direttive: 2006/42/CE (Direttiva macchine) - 2014/30/UE (Compatibilità elettromagnetica EMC) - 2011/65/CE (Direttiva RoHS II) Person authorised to compile the technical file Legal Representative Persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Rappresentante Legale IP CLEANING S.p.a. Federico De Angelis Via E.Fermi, 2 26022 CASTELVERDE CREMONA - ITALY ATTENZIONE - La dichiarazione perde la sua validità nel caso si effettuino modifiche alla macchina. WARNING - This declaration is invalid if you modify the machine. Castelverde 01/06/2016 14
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 DATI COSTRUTTIVI MANUFACTURING DATA Dati di identificazione Identifying data L’aspiratore è dotato di una targa riportante i The vacuum cleaner is provided with a label dati costruttivi che è necessario indicare ogni reporting the manufacturing data which must be qualvolta desideriate informazioni, assistenza reminded any time you need information, tecnica o pezzi di ricambio. technical assistance or spare parts. I dati tecnici riportati sulla targa sono: Technical data reported on the label are the following: - Costruttore - Manufacturing company - Anno di costruzione - Date of construction - Modello dell’aspiratore - Vacuum cleaner model - Numero di matricola - Serial number - Tensione e frequenza di alimentazione - Supply voltage and power frequency - Potenza nominale installata - Installed nominal power - Potenza massima installata - Installed maximum power - Simbolo di macchina costruita secondo la - CE symbol of machine manufactured direttiva 2006/42/CE according the EC/2006/42 directive - Simbolo RAEE - WEEE symbol 15
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 Componenti principali Main components 1 5 2 25 4 24 3 6 12 6 10 7 9 8 11 7 1 - Testata 1 - Head 2 - Fusto superiore / unità filtrante 2 - Upper tank / filtering unit 3 - Fusto di raccolta 3 - Dirt container tank 4 - Bocchettone tangenziale a tenuta Ø 60 mm 4 - Tangential inlet Ø 60 mm 5 - Ganci 5 - Hooks 6 - Leva di sgancio del fusto di raccolta 6 - Tank releasing lever 7 - Ruote fisse 7 - Fixed wheels 8 - Ruote pivottanti dotate di freno 8 - Castor wheels with brake 9 - Ruote pivottanti del fusto di raccolta 9 - Tank castor wheels 10 - Cestello porta-accessori 10 - Accessories holder basket 11 - Porta-accessori 11 - Accessories holder 12 - Indicatore visivo livello olio 12 - Sight flow indicator (shows level of oil 24 - OR di tenuta del manicotto inside the tank) 25 - Maniglione per movimentare la macchina 24 - Sealing OR 25 - Handle DATI, DESCRIZIONI E ILLUSTRAZIONI SONO DATA, DESCRIPTIONS AND PICTURES ARE FORNITI A TITOLO INDICATIVO. LA DITTA SI PROVIDED ONLY AS A GUIDE. WE RISERVA DI MODIFICARLI SENZA RESERVE THE RIGHT TO CHANGE THESE PREAVVISO DATA WITHOUT NOTICE. 16
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 18 15 13 14 17 16 13 - Vuotometro (indicatore filtro intasato) 13 - Filter clogging indicator 14 - Spia rossa (filtro intasato) 14 - Red light (dirty filter) 15 - Spia verde (alimentazione) 15 - Green light (power supply) 16 - Interruttori motori 16 - Motor switches n°2 interruttori nel Planet Oil Mono M2 Planet Oil Mono M2 has 2 switches n°3 interruttori nel Planet Oil Mono Planet Oil Mono has 3 switches 17 - Presa supplementare 17 - Additional socket 18 - Unità filtrante 18 - Filtering unit 20 21 12 19 12 - Indicatore visivo livello olio 12 - Sight flow indicator 19 - Valvola di scarico 19 - Drain faucet 20 - Filtro in nylon 500 μm 20 - Nylon filter 500 μm 21 - Cono convogliatore 21 - Conveyor cone 22 23 22 - Secchio crivello 22 - Bucket sieve 23 - Galleggiante 23 - Floater 17
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 INSTALLAZIONE INSTALLATION Consegna e movimentazione Delivery and handling L’aspiratore è fissato ad un bancale e ricoperto The vacuum cleaner is fixed to a pallet and da un cartone. All’apertura del pacco è covered by a cardboard. At the opening of the necessario controllare che tutte le parti siano package make sure that all parts are intact and intatte e che non abbiano subito danni durante have not been damaged during the transport . il trasporto. If the package shows damages, immediately Se l’imballo presenta danneggiamenti, sporgere warn and complain with the carrier and mark on immediato reclamo al trasportatore e annotare the delivery note that the material is collected sulla bolla che il materiale viene ritirato con under reserve. riserva. ATTENZIONE: WARNING: Date le notevoli dimensioni ed il peso Given the considerable size and the dell’aspiratore, si devono osservare weight of the vacuum cleaner, you tutte le regole del luogo di lavoro per garantire must observe all the rules of the working place la sicurezza dell’operatore che movimenta la in order to guarantee the safety of the operator macchina. handling the vacuum cleaner. - I componenti l’imballaggio possono costituire - The packaging components could constitute dei potenziali pericoli (es. sacco in plastica): potential dangers (as for example plastic bags): riporli fuori della portata dei bambini, animali e they must be kept away from children’s reach persone non coscienti delle proprie azioni. and from other people or animal not conscious - Per un corretto smaltimento dell’imballo of their actions. seguire le legislazioni locali. - To correctly dispose of the packaging follow - Tutti i materiali dell’imballo sono riciclabili. the local standards in force - The entire packaging is recyclable. Dimensioni dell’imballo e peso Weight and size Planet Oil Mono Planet Oil M2 Peso / Weight 65 kg 62 kg A 920 mm 920 mm B 670 mm 670 mm C 1600 mm 1600 mm 18
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 Installazione dell’aspiratore Vacuum cleaner installation Accertarsi che la tensione di rete Make sure that the line voltage presente nella presa alimentazione corresponds with that reported on the corrisponda a quella riportata label of the vacuum cleaner. nell’etichetta di targa dell’aspiratore. Nel caso fosse indispensabile If the power cord has to be replaced, sostituire il cavo di alimentazione, si check that the new one has the same deve verificare che il nuovo cavo certified features of the original one. abbia le stesse caratteristiche di certificazione (Approved HAR-H05VV-F 3x2,5 mm²). di quello originale (Omologato HAR-H05VV-F 3x2,5 mm²). Non-homologated cables or cables with a Cavi non omologati o con sezioni inferiori smaller section may overheat and cause possono surriscaldarsi e provocare gravi danni serious injury, including death, to the operator. fino alla morte dell’operatore. The vacuum cleaner is provided with a cable L’aspiratore è dotato di un cavo su cui va that must be put together with an approved IEC montata una spina omologata IEC 309: 309 plug: - Trifase a tre poli + (terra) 32A 380-415V - Three-phase with three poles + (ground) 32A Utilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che 380-415V queste abbiano almeno la stessa sezione del When using extension cords, make sure that cavo di alimentazione (non inferiore) e che non these are compatible with the power cable entrino in contatto con liquidi o superfici (bigger or equal cross section)and that they are conduttive. not in contact with liquids or conductive surfaces. Verificare che le connessioni eseguite siano Check that the connections are correct and well corrette e a regola d’arte. done. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti Do not dispose of power tools into household domestici! Conformemente alla norma della waste! According to the European Directive direttiva 2012/19/CE sui rifiuti di 2012/19/EU on waste electrical and electronic apparecchiature elettriche ed elettroniche equipment (WEEE) and its incorporation into (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel national law, power tools that are no longer diritto nazionale, gli elettroutensili diventati suitable for use must be separately collected inservibili devono essere raccolti and sent for recovery in an environmental- separatamente ed essere inviati ad una friendly manner. riutilizzazione ecologica. 19
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 COMANDI E STRUMENTI INDICATORI CONTROLS AND INDICATORS Testata Head of the appliance - Vuotometro -13-. Con l’aumento delle - Filter clogging indicator -13-. As the dust lay particelle di sporco che vanno a depositarsi down over the filter’s surface, the low pressure sulla superficie filtrante, aumenta la inside the filter increase. The indicator’s needle depressione che si crea all’interno del filtro. La moves from the green to the red area. You lancetta indicatrice del vuotometro passa dalla must turn off the vacuum cleaner, disconnect zona verde alla rossa. A questo punto spegnere the plug from the power supply and then clean l’aspiratore, togliere la spina dalla presa di the filter. corrente e provvedere alla pulizia del filtro. If the filter is damaged or torn, replace it. Se il filtro si presenta danneggiato o lacerato provvedere alla sua sostituzione. - Presa supplementare -17- dotata di un - Additional socket -17- provided with an airtight coperchio a tenuta stagna per il collegamento di cover to connect a portable electrical tool. un accessorio elettrico portatile. Attenzione! Warning! Do not exceed the power Non superare la potenza riportata reported on the label placed on the dalla targa presente sulla presa top of the additional socket. supplementare. - Interruttori luminosi -16- di marcia/arresto dei - Motor switches -16- to turn on/off vacuum motori dell’aspirapolvere. Premere i pulsanti di cleaner’s motor. Start or stop the motors avviamento dei motori a seconda della potenza according to the power required. richiesta. NB: Planet Oil Mono M2 has 2 switches, Planet Premere nuovamente per arrestare i motori. Oil Mono has 3 switches. NB: 2 interruttori motore nel Planet Oil Mono M2, 3 interruttori nel Planet Oil Mono. - Indicatore luminoso verde -15- - Green light -15- of the power supply. When it dell’alimentazione di tensione di rete. Quando è is on, means that the vacuum cleaner is acceso segnala che l’aspiratore è allacciato alla connected to the electrical grid. rete elettrica. - Indicatore luminoso rosso -14-. Quando è - Red light -14- . When it is on, means that the acceso segnala che il filtro è sporco e necessita filter is dirty and needs to be cleaned. di pulizia. 14 15 13 17 16 20
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 Indicatore visivo livello olio Sight flow indicator - Indicatore visivo livello -12- sul fusto di - Sight flow indicator -12-. When the level of oil raccolta dello sporco. Quando il livello del inside the dirt container tank reaches the upper liquido all’interno del fusto di raccolta raggiunge part of the indicator, it is necessary to turn off la parte alta dell’indicatore visivo è necessario the machine and empty the tank. spegnere l’aspiratore e provvedere allo svuotamento. 12 21
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 Dispositivo termico Thermal device (solo per versione 220-240V 50/60Hz) (only version 220-240 V 50/60Hz) Attenzione! Warning! Questo aspiratore è dotato di un This vacuum cleaner is provided with dispositivo termico a riarmo a thermal device that protects the automatico, che protegge le parti vitali da main parts from overheating or unexpected possibili surriscaldamenti o funzionamenti operations. anomali. In caso di intervento del dispositivo termico, If the thermic device acts, the vacuum cleaner l’aspiratore si arresterà automaticamente per will automatically stop for about 25/30 minutes. circa 25 / 30 minuti. The restoring time will depend on the problem Il tempo di ripristino dipenderà dal problema that has caused the interruption. che ha causato il blocco. Se il dispositivo termico dovesse intervenire si If the thermic device intervene you must stop deve spegnere l’aspiratore con i relativi the vacuum cleaner pressing the switches and interruttori e staccare la spina dalla presa di disconnecting the plug from the power supply alimentazione di rete. socket . Si procederà alla pulizia del filtro ed You will proceed by cleaning of the filter and the eventualmente del tubo di aspirazione. suction hose, if necessary. Effettuate queste operazioni, attendere il Once these operations are carried out, wait for ripristino dell’aspiratore. the reactivation of the vacuum cleaner. Se l’aspiratore dovesse accendersi e subito If the vacuum cleaner should start and then dopo spegnersi, significa che ci sono dei suddenly stop, means that there are problems problemi sulla parte elettrica (motori o on its electrical system (motors or internal collegamenti elettrici interni). electrical connections). In questo caso staccare la spina dalla presa di In this case disconnect the plug from the socket alimentazione di rete e provvedere a chiamare and call the customer care. il Centro di Assistenza. Per nessun motivo il dispositivo Never remove the thermal device. termico deve essere eliminato o Never short out the thermal device. cortocircuitato. Modifiche al collegamento elettrico By changing the electrical connections of the dell’aspiratore possono provocare gravi danni vacuum cleaner may cause serious injuries, fino alla morte dell’operatore e danni irreparabili even death, to the user and irreparable all’aspiratore. damages to the vacuum cleaner. 22
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 USO DELL’ASPIRATORE VACUUM CLEANER USE Avviamento e arresto Starting and stopping - Solo l’operatore autorizzato può utilizzare - Only the authorised operator can use the l’aspiratore. vacuum cleaner. - Controllare che i dispositivi di sicurezza siano - Check that the safety devices are well efficienti working. - Accertarsi che la tensione di rete presente - Make sure that the line voltage of the socket nella presa di alimentazione corrisponda a corresponds with that reported on the label of quella riportata nell’etichetta di targa the vacuum cleaner. dell’aspiratore. - Check that the filtering elements are in place - Verificare che gli elementi filtranti previsti and well working. siano correttamente montati ed efficienti - Connect the suction hose to the tangential - Collegare il tubo di aspirazione al bocchettone inlet -4-. tangenziale -4-. - Park the vacuum cleaner by pressing the - Stazionare l’aspiratore premendo il freno sulla brake on the wheel -8-. Now the machine is ruota -8-. A questo punto l’aspiratore è pronto ready for use. per l’utilizzo. - It is necessary to select the suitable accessory - E’ necessario dotarsi dell’accessorio adatto for the operation you want to carry out, all’operazione, collegandolo in testa al tubo di connecting it at the head of the suction hose. aspirazione. - Press the motor switches -16- to vacuum up: - Premere i pulsanti avvio motori -16- per the same operation will stop the motors. aspirare: con la stessa operazione si arrestano i - At the end of the work the plug of the vacuum motori. cleaner must be disconnected from the socket - A fine lavoro la spina dell’aspiratore deve of the electricity grid. essere staccata dalla presa di alimentazione di rete elettrica. 8 16 23
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 Collegamento del tubo di aspirazione Connection of the suction hose Il bocchettone di aspirazione -4- è di tipo The suction inlet -4- is tangential, in order to tangenziale per favorire la decantazione della allow the dust to lay down at the bottom of the polvere contenuta nella miscela aspirata. tank. ATTENZIONE: si raccomanda di WARNING: It is necessary to use utilizzare il tubo in gomma antiolio only the provided rubber oilproof antistatico in dotazione. antistatic hose. Il tubo di aspirazione deve essere sempre The flexible hose must always be kept unrolled tenuto disteso per favorire la corsa del residuo in order to allow the scrap to easily run inside it al suo interno: ogni rallentamento dovuto a and reach the tank: any slowing due to bends curve o strozzature provoca il lento intasamento or narrowing causes the obstruction of the hose del tubo stesso. itself. If it’s blocked, shake it with waving Se dovesse intasarsi, scuoterlo con movimenti movements. ondulatori a partire dal bocchettone fino all’estremità per favorire il disintasamento. ATTENZIONE: usare soltanto le WARNING: we recommend to use accessori originali forniti con only accessories provided with the l’apparecchio o quelle specificate nel equipment or those reported in the manuale di istruzioni. handbook of instructions. Using other L’uso di altri accessori può compromettere la accessories may threaten operator’s safety. sicurezza. 24
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 Svuotamento del contenitore Emptying the tank Dopo aver constatato tramite l’indicatore di livello -12- che il fusto di raccolta -3- ha When the oil level reaches the top of the tank-3- raggiunto il massimo della sua capacità, o (as showed by the sight flow indicator -12-) or l’apparecchio non funziona più per l’intervento the suction power of the machine is reduced del galleggiante, è necessario procedere al suo because of intervention of the floater, it is svuotamento. necessary emptying the container. - Spegnere l’apparecchio; - Turn off the appliance; - Controllare che i ganci -5- siano bloccati; - Check that the hooks -5- are locked; - Alzare la maniglia di sgancio -6- (il fusto in - Lift the lever -6-. Then the container tank -3- questo modo poggerà sulle sue ruote a terra); will lay on its wheels. Attenzione! A seconda del tipo di Warning! Depending on the kind of sporco aspirato, il serbatoio può scraps sucked up, the tank may be risultare più o meno pesante. more or less heavy. Unlock with care! Sganciare con cautela! - Scaricare il contenuto del secchio crivello -22-; - Empty the full bucket sieve -22-; - Sciogliere il nodo che lega il filtro in nylon -20- - Loose the knot that holds the nylon filter -20- e sfilarlo dal fusto facendo attenzione agli and pulls it out from the tank, paying attention agganci -A-; to the hooks -A-; - Svuotare il fusto contenitore -3- dai residui - Empty the dirt container tank -3- through the liquidi tramite il rubinetto -19-. faucet -19-; - Controllare anche che il tubo di aspirazione - Check that the hose is free from scraps or sia vuoto nella sua lunghezza. debris, too. A questo punto l’operazione è conclusa, è Now you can work backwards placing the tank quindi possibile ripercorrere le istruzioni a under the filtering unit, taking care that the ritroso e riportare il fusto nella propria sede floater slot placed inside the bucket sieve is free facendo attenzione che nell’alloggiamento del from scraps or debris that can block the floater galleggiante posto all’interno del secchio motion. crivello non ci siano trucioli che ne impediscano il movimento. A 20 5 6 12 19 19 3 25
PLANET OIL MONO / PLANET OIL MONO M2 Pulizia dell’unità filtrante Filtering unit cleaning Sopra i singoli interruttori di accensione e On the top of the head of the machine there is spegnimento dei motori dell’aspiratore è the filter clogging indicator -1-, that shows the collocato il vuotometro -13- che indica la low pressure inside the filtering unit. depressione creata all’interno del filtro. If the needle is in the green range, the filter is Se l’indicatore si trova nella zona verde, il filtro clean and well working. If the needle is in the è efficiente, mentre se si porta nella zona rossa red area, means that it’s necessary to clean the è necessario eseguire la pulizia. filter: - Spegnere l’aspiratore agendo sugli interruttori - Turn off the motor, pushing the switches -16- dei singoli motori -16- (vedi pagina 17); (see page 17); - Sbloccare i ganci -5-; - Unlock the hooks -5-; - Alzare la leva di sgancio -6-; - Lift the lever -6-; Attenzione! A seconda del tipo di Warning! Depending on the kind of sporco aspirato, il serbatoio può scraps sucked up, the tank may be risultare più o meno pesante. more or less heavy. Unlock with care! Sganciare con cautela! - Verificare lo stato dell’unità filtrante e - Check the condition of the filter and clean it. procedere con la pulizia. 13 5 6 RUMORE NOISE Valori misurati conformemente alle norme EN Values measured according to EN 60704 - 1 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001).La (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001) rules. misurazione A del livello di pressione acustica Measurement A for the sound pressure level of della macchina è
Puoi anche leggere