MANUALE DELL'UTENTE - Lofra
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ITA ENG MANUALE DELL’UTENTE ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE DEI PIANI AD INDUZIONE APPARECCHI DI COTTURA PER USO DOMESTICO USER MANUAL INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE THE BUILT-IN INDUCTION HOBS APPARATUS FOR COOKING FOR HOUSEHOLD PURPOSES
Manuale Di Utilizzo: Indice Argomenti Gentile Cliente, ITA La ringraziamo e ci congratuliamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Siamo certi che questo nuovo apparecchio, costruito con materiali di qualità, soddisferà nel modo migliore le sue esigenze. L’uso di questa nuova apparecchiatura è facile, tuttavia La invitiamo a leggere attentamente questo libretto prima di installare ed usare l’apparecchio. Il libretto fornisce le indicazioni corrette sull’installazione, l’uso e la manutenzione oltre a dare utili consigli. IL COSTRUTTORE LOFRA S.R.L. INDICE 1. AVVERTENZE 3 1.1 - Sicurezza durante l’uso 6 1.2 - Sicurezza elettrica 6 1.3 - Sicurezza dei bambini 7 1.4 - Sicurezza durante la pulizia 7 1.5 - Smaltimento materiale di imballaggio 8 1.6 - Responsabilità del produttore 2 . CARATTERISTICHE 9 2.1 - Il piano cottura 9 2.2 - I comandi 3.1 - L’installazione: montaggio del piano 3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 10 13 3.2 - Principio di funzionamento del piano cottura 13 3.3 - Riconoscimento delle pentole 4. FUNZIONAMENTO DEL PIANO 14 4.1 - Accensione del piano 14 4.2 - Spegnimento delle zone di cottura 14 4.3 - Cottura veloce 14 4.4 - Cottura a tempo 15 4.5 - Spegnimento di sicurezza 15 4.6 - Impostazione del limite di potenza del piano cottura 15 4.7 - Potenze del piano 5. CODICI DI ERRORE E SOLUZIONI 16 6. PULIZIA E MANUTENZIONE 18 Nuova Lofra S.r.l. si riserva di modificare in qualsiasi momento dati e caratteristiche per esigenze tecnico produttive. 2
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante L’Uso ITA 1. AVVERTENZE Prima di utilizzare la cucina, leggete con attenzione questo manuale di istruzioni, così da avere tutte le informazioni necessarie per una corretta installazione. La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze. Questo apparecchio è di classe 3 ed è stato concepito per un impiego non di tipo professionale da parte di privati all’interno di abitazioni. 1.1 SICUREZZA DURANTE L’USO Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che non siano controllate o istruite riguardo all’uso l’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. Assicurarsi che ci sia una circolazione d’aria attorno all’apparecchiatura a gas. Una scarsa ventilazione produce carenza di ossigeno. 3
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante L’Uso Assicurarsi periodicamente che non vi siano perdite di gas dal ITA tubo che collega l’apparecchio alla bombola o alla conduttura del gas; sostituirlo alla scadenza. Per un buon funzionamento dei fuochi, tenere puliti i bruciatori, i coperchietti e gli spartifiamma. Quando l’apparecchio non è funzionante accertarsi che le manopole siano nella posizione di spento; inoltre, nel caso rimanga inattiva, è consigliabile chiudere il rubinetto della bombola o della conduttura del gas e l’interruttore generale della corrente elettrica dell’apparecchiatura stessa. Pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle superfici di cottura. Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. I prodotti della combustione devono essere scaricati all’esterno attraverso una cappa aspirante o elettroventilatore (vedi paragrafo “installazione”). La cottura sul piano, con grasso o olio, può essere pericolosa e può provocare incendi. MAI cercare di spegnere un incendio con l’acqua, ma spegnere l’apparecchio e poi coprire la fiamma ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio. Se la cucina è appoggiata ad una base è necessario provvedere un ancoraggio per evitare lo scivolamento della stessa. Non conservare sotto l’aparecchio oggetti sensibili a sbalzi di temperatura (p.e.detersivi, spray, etc). Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. 4
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante L’Uso Nel caso di un utilizzo intenso o prolungato dell’apparecchio ITA può necessitare di una areazione supplementare, per esempio l’apertura di una finestra o aumentando la potenza di aspirazione meccanica se esiste. Il piano induzione non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie. Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché si possono surriscaldare. La preparazione di cibo nei contenitori di plastica e di alluminio è vietata. Sul piano cottura in vetroceramica caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio. Non usare il piano cottura induzione rotto o screpolato. Se notate qualche difetto interrompete immediatamente l’alimentazione elettrica. 5
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Elettrica - Sicurezza Dei Bambini 1.2 SICUREZZA ELETTRICA ITA Prima di alimentare l’apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione (vedi paragrafo “installazione”). Per eventuali interventi o modifiche rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere parti di ricambio originali. Verificare che l’apparecchio venga installato e collegato a massa in modo appropriato da un tecnico qualificato. E’ necessario prevedere nella rete di alimentazione un sezionatore di rete onnipolare, o che consenta la disconnessione completa dalla rete, avente contatti adatti alla categoria di sovratensione III. L’interruttore deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione dell’elettrodomestico. 1.3 SICUREZZA DEI BAMBINI L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde durante l’uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani se non continuamente sorvegliati. 6
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante La Pulizia - Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età ITA compresa dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o con mancanza di esperienza, solo se seguite e informate sulle istruzioni riguardanti l’apparecchio in modo sicuro per comprendere i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono essere fattae da bambini senza sorveglianza. 1.4 SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA Prima della manutenzione o della pulizia disinserire elettricamente l’apparecchiatura e lasciarla raffreddare. Si raccomanda di non lasciare residui liquidi e solidi tra le griglie e l’alloggiamento delle stesse, per evitare che lo sporco rovini i materiali. Pulire il piano cottura in base alle istruzioni per la pulizia e la manutenzione contenute in questo manuale. 1.5 SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO Non disperdere nell’ambiente imballi, accessori o altro inerenti l’apparecchiatura. Per lo smaltimento usare possibilmente i contenitori per il riciclaggio dei materiali secondo la normativa vigente. 7
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Responsabilità Del Produttore 1.6 RESPONSABILITA’ DEL PRODUTTORE ITA L’etichetta prodotto, con il numero di serie, è incollata sotto il piano di cottura. Tutte le operazioni di installazione, regolazione, trasformazione e manutenzione, devono essere eseguite da personale qualificato in accordo al presente manuale di servizio e secondo le normative vigenti . La ditta declina ogni responsabilità derivante da una cattiva regolazione, utilizzazione o una manomissione dell’apparecchiatura. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni a cose o persone, derivanti da una installazione non corretta o da un uso improprio, erroneo od irragionevole dell’apparecchio. 8
Manuale Di Utilizzo: Caratteristiche - Il Piano Cottura - Comandi Del Piano 2. CARATTERISTICHE ITA 2.1 IL PIANO COTTURA 2.1 COMANDI DEL PIANO A. Sensore per accensione/spegnimento piano cottura B. Sensore (+,-) timer C. Sensore (+,-) zona cottura D. Sensore per accensione/spegnimento blocco funzionamento 9
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione ITA 3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA IMPORTANTE: Le operazioni di seguito riportate devono essere eseguite, nel rispetto delle norme vigenti, esclusivamente da personale qualificato. La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a persone animali o cose derivanti dall’inosservanza di tali disposizioni. 3.1 L’ INSTALLAZIONE: MONTAGGIO DEL PIANO Montaggio del piano N.B.: Può essere installato sotto il piano solo un forno con tangenziale di L’apparecchio è costruito per essere raffreddamento. incassato in mobili resistenti al calore. Le pareti dei mobili devono resistere ad Nel caso di inserimento su base con una temperatura di 65°C oltre a quella forno è necessario prendere opportune ambientale secondo le normative europee precauzioni al fine di assicurare EN 60 335-1-2-6. L’apparecchio è di tipo un’installazione conforme alle norme “Y“, ovvero può essere installato con una antinfortunistiche (CEI-UNI-CIG). sola parete laterale a destra o a sinistra del Si presti particolare attenzione che il cavo piano cottura. elettrico ed il tubo di alimentazione siano posizionati in modo da non venire a Evitare l’installazione contatto con le parti calde dell’involucro dell’apparecchiatura in prossimità di del forno. materiali infiammabili come tendaggi, canovacci, ecc. Inoltre, nel caso di installazione sopra Praticare un’apertura nel piano del un forno senza ventilazione forzata mobile delle dimensioni indicate nella di raffreddamento, per consentire tabella sottostante, rispettando una un’adeguata aerazione dovranno essere distanza di almeno 50 mm dalle pareti previste delle opportune prese d’aria con adiacenti. superficie di entrata inferiore di almeno 200 cm2 e superficie di uscita superiore di almeno 60 cm2. Larghezza Dimensioni X 30 275 60 560 L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano cottura deve prevedere una distanza minima dal top di 760 mm. 10
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione Fissaggio del piano N.B. Il piano cottura può essere incassato ITA esclusivamente in piani di lavoro con Ogni piano di cottura viene corredato di spessore uguale o superiore a 25 mm. una speciale guarnizione con in gomma L’elemento inferiore della cucina non modellabile. deve avere il cassetto. Deve essere dotato Per l’installazione procedere come segue: di sbarra orizzontale che deve essere distante 20 mm dalla superficie di lavoro • Rovesciare l’apparecchio e stendere inferiore. lungo il bordo esterno la guarnizione. Lo spazio tra la sbarra ed il piano deve rimanere vuoto (vedi fig. 3). • Inserire e posizionare il piano cottura nell’apertura praticata nel mobile e bloccarlo al top cucina fissando tramite il kit di fissaggio in dotazione (fig.1). Fig. 1 • Fissare n°4 staffe in una delle tre posizioni indicate a disegno in base allo spessore del piano del mobile tramite le 4 viti presenti nel KIT di fissaggio (fig. 2). Fig. 3 11
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione Nella parte posteriore del mobile ci deve Collegamento elettrico ITA essere un taglio di altezza minima di 50 mm, su tutta la larghezza del mobile (fig. L’allacciamento alla rete elettrica deve 4). essere eseguito da personale qualificato e secondo le norme vigenti. Prima dell’incasso bisogna incollare La tensione dell’impianto elettrico deve sulla parte inferiore dell’apparecchio la corrispondere a quelle indicata sulla guarnizione in gomma modellabile, che è etichetta sotto l’apparecchio. in dotazione con l’apparecchio. Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un efficace collegamento di N.B. L’incasso senza la guarnizione terra secondo le norme e le disposizioni modellabile è vietato. di legge. La messa a terra è obbligatoria. Se l’apparecchio è sprovvisto di spina, La guarnizione deve essere incollata in applicare al cavo di alimentazione una tutto il bordo e non si deve sovrapporre spina normalizzata. negli angoli, disposta come mostrato in E’ possibile effettuare il collegamento figura 5. direttamente alla rete elettrica interponendo un interruttore onnipolare avente una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. N.B.: Dopo ogni collegamento alla rete si esegue automaticamente l’adattamento di base che assicura la funzione ottimale dei sensori. Tutti i display si accendono per alcuni secondi. Fig. 4 Fig. 5 12
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione 3.2 Principio di funzionamento Il piano cottura può danneggiarsi: ITA del piano di cottura Se è acceso e lo lasciate vuoto o posizionate Il piano è dotato di zone cottura a induzione, sopra una pentola vuota. dove il calore si forma direttamente Se usate le pentole non adatte (p.e. con il nel fondo della pentola, senza perdite fondo non piatto o con il diametro troppo attraverso la superficie in vetroceramica. piccolo). La superficie in vetroceramica non si scalda direttamente, ma solamente Non usate le pentole di argilla che con il calore che ritorna dalla pentola lasciano graffi sulla superficie in direttamente riscaldata. Questo calore vetroceramica. è indicato (dopo lo spegnimento) come “il calore residuo”. Il riscaldamento nella Prima di posizionare la pentola sul zona cottura a induzione è assicurato piano cottura, quest’ultima deve essere dalla bobina a induzione, inserita sotto la perfettamente asciutta per trasmettere il superficie in vetroceramica. calore e per non danneggiare la superficie Con una piccola calamita, è possibile del piano cottura. verificare se il fondo della pentola può Per la cottura, frittura usate le pentole che essere magnetizzato. Se la calamita non si possono magnetizzare, cioè d’acciaio, rimane attaccata al fondo la pentola non smaltate d’acciaio o di ghisa. Solo in sarà utilizzabile. questo caso il piano cottura a induzione funzionerà. 3.3 Riconoscimento pentole Uno dei vantaggi dei piani cottura a induzione è riconoscimento pentole. Se sulla zona cottura non ci sono pentole o ci sono pentole con diametro più piccolo della zona stessa, non ci sono sprechi d’energia elettrica. Quando il piano cottura viene acceso, l’indicatore accende il simbolo di cottura “U”. Se nel tempo di 1 minuto posizionate la pentola sulla zona cottura, la zona la percepisce e si accende sul livello impostato. Nel momento in cui togliete la pentola dalla zona cottura, la fornitura d’energia s’interrompe. Se sulla zona cottura posizionate le pentole con il diametro più piccolo, però la zona la percepisce, la stessa zona userà solo l’energia necessaria per riscaldare la pentola del diametro più piccolo. 13
Manuale Di Utilizzo: Funzionamento Del Piano ITA FUNZIONAMENTO DEL PIANO i livelli a zero. 4.1 Accensione del piano Il piano può essere spento istantaneamente sfiorando (A) Al momento dell’accensione del piano cottura ad induzione si accendono tutti gli N.B.: Il piano è dotato di un indicatore per indicatori (per un attimo). Il piano cottura segnalare il calore residuo “H”, questo non è pronto per l’uso. significa che la zona di cottura è scaldata Il piano cottura è dotato di pannello di direttamente, ma dal calore di ritorno controllo di tipo touch che si attiva allo delle pentole. sfioramento per almeno 1 secondo con Si prega di prestare la massima attenzione emissione di un segnale acustico . anche ad indicatore “H” spento. N.B.: Non posizionate oggetti sulla superficie dei sensori e mantenetela pulita 4.3 Cottura veloce Quando il piano viene collegato alla rete, il E’ disponibile una funzionalità che blocco tasti vieni inserito automaticamente. permette la cottura particolarmente Per accendere il piano si deve, prima di rapida, al di sopra del livello 9 per 10 tutto, rimuovere il blocco premendo minuti. il tasto (D), successivamente toccare il Per attivare tale funzione a livello “0” tasto (A) per almeno 1 secondo. sfiorare nella zona desiderata – e subito +, Il piano è ora attivato e su tutti gli indicatori comparirà la visualizzazione “P”. potenza è acceso . Passati 10 minuti il livello tornerà in automatico a 9, per disattivare la funzione N.B.: Ora si ha tempo 10 secondi per prima del tempo previsto sarà sufficiente impostare una funzione, altrimenti si sfiorare “–“. spegnerà nuovamente Sfiorando i tasti (C) +/- si può ora 4.4 Cottura a tempo impostare un livello di cottura da 1 a 9. Ogni zona di cottura ha un sistema di E’ possibile impostare una durata di riconoscimento della presenza della cottura sulle zone del piano. pentola, se non viene riconosciuta o il Per impostare è sufficiente sfiorare + o diametro è minore, nell’indicatore del – di “B”, inizierà a lampeggiare in tutte le livello di potenza lampeggia “u” e dopo zone “t” e nell’indicatore del timer “00”. 1 minuto il livello torna alla posizione Entro 10 secondi premere il + o – della “0”. (si consiglia quindi di controllare le zona in cui si vuole selezionare il timer. caratteristiche della pentola). Successivamente sfiorare nuovamente “B” entro 5 secondi per impostare il tempo di 4.2 Spegnimento delle zone di cottura desiderato (da 01 a 99 minuti). cottura L’orologio inizia funzionare automaticamente dopo qualche secondo. Per spegnere le zone di cottura dell’apparecchio ci sono due sistemi, N.B.: se il livello di cottura è diverso da sfiorando contemporaneamente + e – 0, la spia di controllo rimane illuminata nelle diverse posizioni, oppure riportando fissa, mentre se uguale a zero inizia a 14
Manuale Di Utilizzo: Funzionamento Del Piano lampeggiare per indicare l’incorretta attuale impostato viene visualizzato ITA impostazione. nelle due zone C dove sono stati E’ possibile cambiare in qualunque precedentemente sfiorati i sensori. momento la durata di cottura modificando Ad esempio se a sinistra compare “2” tramite “B” + o -, oppure per spegnere e e a destra “8” significa che la potenza annullare la programmazione basta impostata attualmente è 2800W. I valori o portare a zero il tempo o premere selezionabili sono: 2800W, 3500W, 6000W, contemporaneamente B+ e B-. 7200W. Alla fine del programma impostato si viene avvisati da un segnale sonoro, che può Per terminare la procedura di essere fermato in ogni momento toccando registrazione del nuovo limite ripremere il sensore della zona attiva oppure bisogna contemporaneamente i tasti e non attendere 2 minuti. eseguire nessuna operazione per mpostazione. 4.5 Spegnimento di sicurezza N.B: il nuovo limite deve essere impostato L’apparecchio è dotato di un sistema di entro 30 secondi dal collegamento sicurezza che in caso di utilizzo ininterrotto dell’elettrodomestico all’alimentazione per 10 h lo spegne automaticamente. Al elettrica. livello 9 il tempo di spegnimento è dopo Se il piano viene impostato ad una potenza le 3h. ridotta e l’utente prova ad aumentare Inoltre il sistema ha una sicurezza contro oltre al limite consentito, viene emesso un il surriscaldamento, quando la zona di segnale acustico e nel display lampeggia cottura raggiunge livelli molto alti, si attiva le lettera “r” con visualizzazione del livello per primo il ventilatore, se non sufficiente potenza effettivo. si spegne completamente per permettere il raffreddamento. 4.7 Potenze del piano Piano Induzione 1-3 2-4 4.6 Impostazione del limite di Ø (mm) 210 145 potenza del piano cottura Level Power (W) 0 0 0 Per impostare un limite di potenza del piano cottura seguire la seguente 1 100 75 procedura, staccare l’alimentazione elettrica dal piano ed attendere qualche 2 200 150 minuto; premere contemporaneamente 3 300 300 i tasti delle zone C a sinistra e a destra (come indicato dalle frecce in figura). 4 500 400 Viene emesso un segnale acustico e sul 5 700 500 display del timer comparirà “Po”, il limite 6 900 600 7 1100 800 8 1300 1200 9 1500 1600 P 2000 1600 15
Manuale Di Utilizzo: Codici Di Errore E Soluzioni ITA Codice Errore Descrizione Errore Soluzione R Potenza del piano limitata. Variare il limite di potenza. Sensore presenza pentole. Il piano non ha rilevato U pentole presenti o adatte nella superficie. Indicatore calore residuo. Attendere il H raffreddamento. Sovratemperatura del Spegnere il piano generatore a induzione. cottura ed even-tuale forno sottostante fino a completo raffreddamento. Riattivare il piano cottura per verificarne tutte le C funzionalità. Se il problema per-siste, contattare il centro di assi-stenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. Sovratemperatura Spegnere il piano dell’elemento riscaldante cottura ed eventuale ad induzione. forno sottostante fino a completo raffreddamento. Riattivare il piano cottura C per verificarne tutte le funzionalità. Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. Pulsante ON/OFF: Contattare il centro anomalia dell'emettitore. assistenza autorizzato, FA Tutte le zone di cottura specificando il codice vengono disattivate. d’errore. Pulsante ON/OFF: Contattare il centro anomalia del ricevitore. assistenza autorizzato, FC Tutte le zone di cottura specificando il codice vengono disattivate. d’errore. Sensore NTC del Touch Contattare il centro Control: corto circuito del assistenza autorizzato, FE sensore. Tutte le zone di specificando il codice cottura vengono disattiva- d’errore. te. 16
Manuale Di Utilizzo: Codici Di Errore E Soluzioni Sensore NTC del Touch Contattare il centro ITA Control: apertura del assistenza autorizzato, Ft sensore NTC. Tutte le specificando il codice zone di cottura vengono d’errore. disattivate. Sensore NTC del Touch Spegnere il piano Control sovratemperatura cottura ed eventuale del sensore NTC. Tutte le forno sottostante fino a zone di cottura ven-gono completo raffred-damento. disattivate. Riattivare il piano cottura Fc per ve-rificarne tutte le funzionalità. Se il problema persiste, Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. Eeprom (memoria) del Contattare il centro Touch Control: anomalia assistenza autorizzato, della Eeprom del touch specificando il codice FH control. Tutte le zone d’errore. di cot-tura vengono disattivate. Adc del Touch Control: Contattare il centro anomalia dell' Adc del assistenza autorizzato, FJ touch control. Tutte le specificando il codice zone di cottura vengono d’errore. disattivate. Software del Touch Contattare il centro Control: anomalia nel assistenza autorizzato, F0 software del touch control. specificando il codice Tutte le zone di cottura d’errore. vengono disattivate. Luminosità sul Touch Rimuovere o sostituire Control: le fonti luminose esterne Eccessiva luminosità al touch. Se il problema esterna che impedisce la persiste, Contattare il FL calibrazione dei sensori centro di assistenza tecnica (pulsanti) del touch.Tutte autorizzato specificando il le zone di cottura vengono codice di errore. disattivate. Divisore del Touch Control: Contattare il centro anomalia del divisore del assistenza autorizzato, FU touch control. Tutte le specificando il codice zone di cottura vengono d’errore. disattivate. 17
Manuale Di Utilizzo: Codici Di Errore E Soluzioni - Pulizia E Manutenzione Comunicazione Touch Contattare il centro ITA control - Generatore: assistenza autorizzato, anomalia nella specificando il codice comunicazione tra Touch d’errore F5 control e Generatore. Tutte le zone di cottura vengono disattivate e l’erroe è visualizzato in tutti i display. Sensore NTC dell'Elemento Contattare il centro Riscaldante (Induttore): assistenza autorizzato, corto circuito del sensore specificando il codice NTC. Viene disattivata d’errore. F1 F2 F7 F8 solo la zona di cottura con l'anomalia e l'errore e visualizzato solo nel display corrispondente. Generatore:Sovracorrente Contattare il centro nel generatore. Tutte le assistenza autorizzato, zone di cottura vengono specificando il codice F9 disattivate e l’errore d’errore. è visualizzato in tutti i display. Sensore NTC del Contattare il centro Generatore: corto circuito assistenza autorizzato, del sensore NTC. Tutte le specificando il codice F3 zone di cottura vengono d’errore. disattivate e l’errore è visualizzato in tutti i display. Sensore NTC del Contattare il centro Generatore: apertura assistenza autorizzato, del sensore NTC. Tutte le specificando il codice F4 zone di cottura vengono d’errore. disattivate e l’errore è visualizzato in tutti i display. Alimentazione del Contattare il centro Generatore : manca assistenza autorizzato, tensione ad una parte specificando il codice del generatore (destra o d’errore. F6 sinistra). Tutte le zone di cottura vengno disattivate e l’errore è visualizzato in tutti i display (destri o sinistri). 18
ITA PULIZIA E MANUTENZIONE La sporcizia si elimina con detersivi specifici per la pulizia delle superfici in vetroceramica. Seguire i consigli del produttore di detersivi. La sporcizia più ostinata va eliminata con il raschietto Attenzione: non usate le spugne d’acciaio o i detersivi abrasivi che possono graffiare la superficie. Altrettanto si può danneggiare usando spray aggressivi o detersivi non adeguati. N.B.: La variazione di colore del piano non è coperta da garanzia, in quanto non influisce nel funzionamento. 7. GARANZIE Il presente certificato di garanzia redatto da Nuova Lofra Sr.l., con sede in Torreglia (PD), Via Montegrotto 125; si riferisce alle condizioni di Garanzia Convenzionale del produttore nei confronti del consumatore e, dette condizioni non pregiudicano e sono rispettose dei diritti riconosciuti al Consumatore dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24 emesso in attuazione della Direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo, nonché dal Decreto legislativo 6 Settembre 2005 n.206. Durata e condizioni di validità La Nuova Lofra S.r.l. garantisce l’elettrodomestico fornito per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acquisto, tale data potrà essere dimostrata esclusivamente dallo scontrino fiscale, dalla ricevuta fiscale, dalla fattura o altro documento fiscalmente valido, rilasciato dal Rivenditore autorizzato, riportante i dati dello stesso, gli estremi identificativi del prodotto e la data in cui è stata effettuata la vendita. Al fine di poter usufruire della garanzia si dovrà conservare questa documentazione unitamente al certificato di garanzia ed esibirlo al personale del Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato in caso di intervento. Per intervento in garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’elettrodomestico che risultano difettose sin dal momento dell’acquisto per vizi di fabbricazione, purchè il difetto sull’apparecchio sia stato denunciato entro i due mesi dalla scoperta e prima del termine della garanzia. Nell’ipotesi di irreparabilità del guasto o del ripetersi dello stesso, relativamente a parti essenziali dell’elettrodomestico, la Nuova Lofra S.r.l. si riserva, a suo insindacabile giudizio, di provvedere alla sostituzione integrale dell’apparecchio. La garanzia sul nuovo elettrodomestico continuerà fino al termine del contratto originario. Nel caso di non provati vizi di conformità che si verificano dopo il sesto mese dall’acquisto del prodotto, il Consumatore dovrà provare che essi esistevano a tale data, caso contrario dovrà versare al Centro Assistenza intervenuto un contributo per spese di trasferimento. Clausole di esclusione Si intendono esclusi dalla garanzia in tutti i casi di uso improprio dell’elettrodomestico ed 19
in particolare in caso di uso non domestico (bar, ristoranti, attività commerciali, comunità, uffici, imprese, agriturismo, bed & breakfast, etc.) e, non copre tutte le parti sottoposte ad usura con il normale utilizzo (griglie, spartifiamma, guarnizioni, lampadine, maniglie, manopole, parti asportabili, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne, gli eventuali accessori e materiali di consumo etc.). Inoltre sono esclusi dalla garanzia tutti gli interventi ad elettrodomestici che dovessero risultare difettosi a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, mancata osservanza delle istruzioni ed indicazioni per il funzionamento dell’apparecchio riportate nel Manuale di Servizio, di errata installazione o manutenzione operata da personale non autorizzato o effettuata con ricambi non originali, di danni da trasporto, ovvero circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. Sono altresì escluse: tutte le operazioni di installazione,regolazione dei rubinetti e dei bruciatori con vari tipi di gas, le sostituzioni degli iniettori, la pulizia ordinaria periodica. La Nuova Lofra S.r.l. declina ogni responsabilità per danni che possono derivare, direttamente o indirettamente, a persone, animali, o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni e avvertenze indicate nell’apposito Manuale di Servizio e specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’elettrodomestico. Qualora l’apparecchio venisse riparato presso un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, in questo caso la Nuova Lofra S.r.l. non risponde per eventuali spese e rischi derivanti da trasporto, che saranno a totale carico dell’utente. Scadenza e tempi di intervento Trascorso il termine di ventiquattro mesi dalla data di acquisto, la garanzia decade e l’assistenza verrà effettuata addebitando le parti sostituite e le spese di manodopera secondo le tariffe vigenti in possesso del personale tecnico. Il personale tecnico autorizzato interverrà, nei tempi minori possibili, compatibilmente con le priorità di chiamata e con le esigenze di organizzazione, su richiesta dell’utente al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato. IMPORTANTE : La presente Garanzia ha validità solamente in Italia. Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il pro- dotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separata- mente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure ricon- segnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec- chiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema col- lettivo.
User Manual: Summary Dear Customer, ENG We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasing one of our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials, will meet your requirements in the best possible way. The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet carefully, before installing and using the appliance. This booklet gives the right information on the installation, use and maintenance, as well as useful advice. THE MANUFACTURER LOFRA S.R.L. SUMMARY 1. SAFETY INSTRUCTIONS 22 1.1 - Safety during the use 25 1.2 - Electrical safety 25 1.3 - Children’s safety 26 1.4 - Safety during cleaning 26 1.5 - Disposing of the packaging material 27 1.6 - Producer Responsibility 2 . FEATURES 28 2.1 - The hob 28 2.2 - Hobs controls 3. INSTALLATION 29 3.1 - Installation of the hob 32 3.2 - Cooking hob operation principle 32 3.3 - Dish recognition 4. HOB FUNCTIONING 33 4.1 - Hob ignition 33 4.2 - Turning off the cooking zones 33 4.3 - Fast cooking 33 4.4 - Timer operation 34 4.5 - Automatic safaty off 34 4.6 - Setting of a power limit for cooking hob 34 4.7 - Powers of the hob 5. SAFETY FUNCTIONS AND 35 ERRORS DISPLAY 6. CLEANING AND MAINTENANCE 37 OF THE COOKING TOP Nuova Lofra S.r.l. reserves the right to modify at any time data and characteristics for technical and operating requirements. 21
User Manual: Safety Instructions - Safeting During The Use ENG 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, read carefully this instructions manual, in order to have all the necessary information for a correct installation. Please keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice. This appliance is class 3 and has been designed for domestic use only. 1.1 SAFETY DURING THE USE This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Make sure there is an air circulation around the gas appliance. A poor ventilation produces oxygen deficiency. 22
User Manual: Safety Instructions - Safeting During The Use Periodically inspect that there is no leakage of gas from the ENG pipe that connects the appliance to the cylinder or the gas conduit; Replace it at expiration. For proper operation of the fires, keep the burners, lids and flames clean. When the unit is not working, make sure that the knobs are in the off position; In addition, if it remains inactive, it is advisable to close the gas cylinder or gas tap and the mains power switch of the equipment itself. Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. Combustion products must be discharged externally through a suction hood or electric fan (see paragraph “Installation”). Cooking on the floor, with grease or oil, can be dangerous and can cause a fire. NEVER try to turn off a fire with water, but turn off the appliance and then cover the flame for example with a cover or fire blanket. If the kitchen is resting on a base it is necessary to provide an anchor to prevent the sliding of the same. Do not store under the device objects that are sensitive to temperature changes (e.g. sprays, detergents etc). In case of intense or prolonged use of the device, additional ventilation is recommended. Open a window or increase the mechanical suction power. The cooking zones shouldn’t work without cookware on. 23
User Manual: Safety Instructions - Safeting During The Use This induction hob is not intended as a working top. Sharp ENG objects may scratch the surface. Don’t lay on the hob objects like knives, forks, spoons or lids as they may overheat. The use of plastic and aluminium containers is forbidden. Don’t put plastic and aluminium objects on a hot glass ceramic hob. Do not use the induction hob when broken or cracked. If you notice any defect immediately turn off the power supply. 24
User Manual: Safety Instructions - Electrical Safety - Children’s Safety 1.2 ELECTRICAL SAFETY ENG Before powering the appliance check that it is properly adjusted for the type of gas available (see section “Installation”). For any possible operation or modification, apply to an authorized Technical Assistance Centre and demand original spare parts. Ensure that the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. In order to make a fixed connection to the mains, insert an all-pole circuit breaker between the appliance and the mains. This device shall have a contact separation in all poles, providing full disconnection under overvoltage category III conditions. 1.3 CHILDREN’S SAFETY The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 25
User Manual: Safety Instructions - Safety During Cleaning - Disposing Of The Packaging Material This appliance can be used by children aged from 8 years and ENG above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1.4 SAFETY DURING CLEANING Before carrying out the maintenance or cleaning the equipment, cut power supply off and make it cool down. We recommend not to leave any liquid or solid residues between the grids and their guides to prevent dirt from damaging the equipment. Clean the hob according to the instructions for cleaning and maintenance in this manual. 1.5 DISPOSING OF THE PACKAGING MATERIAL Do not discard packaging, accessories or other parts of the appliance into the environment. If possible, take them to recycling bins or a recycling plant. 26
User Manual: Safety Instructions - Producer Responsibility 1.6 PRODUCER RESPONSIBILITY ENG The product label with the serial number is pasted below the hob. All installation, adjustment, conversion and maintenance operations must be carried out by qualified engineers, in accordance with the enclosed instructions and current installation standards. The manufacturer accepts no liability for faulty installation, setting, handling and use of the appliance. The manufacturer refuses all responsibility for possible damages to things or people, resulting from a wrong installation or from an improper, incorrect or unreasonable use of this equipment. 27
User Manual: Features - The Hob - Hob Controls 2. FEATURES ENG 2.1 THE HOB 2.2 HOB CONTROLS A. ON/OFF sensor B. Time sensor (+;-) C. Cooking zone sensor (+;-) D. Key lock ON/OFF sensor 28
User Manual: Installation Of The Hob ENG 3. INSTALLATION IMPORTANT WARNING: All the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available must be carried out by qualified personnel, in conformity with the regulation in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer. 3.1 INSTALLATION OF THE HOB The appliance shall be built in between take precautions to ensure a correct heat-resistant furnishings. In fact they installation, according to the safety must resist a temperature of over 65°C, regulations (CEI – UNI – CIG). in addition to the environmental one, Pay particular attention that electric cable according to European standards EN 60 and supply pipe do not come into contact 335-1-2-6. The device is type “Y”, so it can with the hot parts of the oven. Besides, if be installed with only one side wall, on the the oven is not equipped with cooling fan, right or on the left of the hob. there must be appropriate vents, as by law Do not install the hob in close proximity enacted. to flammable materials such as curtains, tea towels etc. Cut an opening on the cabinet of the dimensions shown below respecting a minimum distance of 50 mm to adjacent walls. Width Dimensions 30 275 60 560 The possible presence of a roof above the hob must be a minimum distance of 760 mm from the top. N.B.: Only an oven equipped with cooling fan can be installed under the hob. In case of insertion of the hob on a cabinet that includes an oven it is necessary to 29
User Manual: Installation Of The Hob Fixing of the hob N.B.: The stove can be installed exclusively ENG on working tops with a thickness not Each hob is equipped with a special foam exceeding 25 mm. gasket. Bottom kitchen cabinet may not have a For the installation, follow these drawer. It must be fitted with a horizontal instructions: plate 20 mm away from the worktop bottom surface. Space between the plate • Overturn the hob and stretch the and the hob must be empty and no objects gasket along the outer edge. may be stored or kept there (fig. 3). • Insert and position the hob into the hole of the cabinet and attach it to the kitchen worktop through the fixing kit supplied (fig. 1). Fig. 1 Fig. 3 • Fix no° 4 brackets in one of the three positions indicated in the drawings, depending on the thickness of the cabinet’s top (fig. 2). 30
User Manual: Installation Of The Hob Rear side of the kitchen cabinet must also Connection to the power supply ENG have a 50 mm high opening along the entire width of the cabinet. Connections may be carried out by a qua- lified technician only and in accordance Before inserting the appliance into the with the rules in force. opening in the kitchen worktop, the Prior to any attempted connection, check supplied foam gasket must be attached to that the voltage indicated on the rating the lower side of the cooking hob. plate is in line with your home power sup- ply. N.B.: Do not install the appliance Make sure that the electric system is provi- without the foam gasket. ded with an effective ground connection in compliance with the regulations and provi- The gasket must be affixed along the edge sions of the law. Grounding is compulsory. of the hob and it must not overlap in the If the device is without plug, apply to the corners, as shown in figure 5. cable a norm-compliant plug. N.B.: Upon each connection to the power supply the sensors of the appliance are au- tomatically adjusted to the environment to ensure their proper function. All displays are switched on and fully illuminated for a few seconds. Fig. 4 Fig. 5 31
User Manual: Installation Of The Hob 3.2 Cooking hob operation principle The hob may be damaged if: ENG It is turned on and left empty, or an empty The hob is fitted with high power induction pan is placed on it; cooking zones. Heat is generated directly at the bottom of the dish, where it is most You use unsuitable cookware (e.g. for needed, without any losses through the example, if the bottom is not flat or the ceramic glass surface. diameter too small) Glass ceramic cooking zone is not heated directly, but only by return heat you use clay dishes which leave scratches transmitted by the cookware. This heat on the glass ceramic surface; figures as “remaining heat” after the cooking zone is turned off. The induction Prima you fail to wipe the dish bottom cooking zone generates heat from the dry prior to placing it on the glass ceramic induction coil, installed underneath the hob; heat induction is obstructed and the glass ceramic surface. cooking hob may be damaged; Use a small magnet to test if the dish bottom is magnetic. Only dishes where You fail to use the appropriate cookware magnet sticks to the bottom are suitable that can be magnetized: steel dishes, for induction cooking. enamel or steel alloy dishes; Induction hob will not function otherwise. 3.3 Dish recognition One of great advantages of the induction hob is pot recognition. Even if there are no dishes upon the cooking zone, or if the dish diameter is smaller than the diameter of the relevant cooking zone, there are no thermal energy losses. When the cooking zone is on, the power indicator displays letter “U”. If you place the dish over that cooking zone within the following 10 minutes, the cooking zone recognizes the dish and switches on to the preset power value. When you remove the dish from the cooking zone, it is deactivated. If you place a smaller pan upon the cooking zone and it is recognized, the cooking zone will only use the amount of energy required to heat the pan according to its size. 32
User Manual: Hob Functioning ENG HOB FUNCTIONING 4.1 Hob ignition N.B.: Glass ceramic hob also features remaining heat indicator “H”. Cooking After turning the induction hob on all zones are not heated directly, but through displays come on for a moment. The hob return heat radiating from the pan. is ready for operation. The hob is equipped with a touch control N.B.: Even when the symbol “H” panel that is activated at the touch for at disappears, the cooking zone may still be least 1 second with the emission of an hot. Be careful to avoid burns. acoustic signal. N.B.: Do not place any objects on the 4.3 Fast cooking surface of the sensors and keep it clean. There’s a function that allows fast cooking, When the hob is connected to the over level 9, which lasts up to 10 minutes. power supply, the key lock is always and To activate this function, when the zone is immediately on. To turn the hob on, first at level “0” press – and immediately + until remove the lock by pressing the key (D) “P” appears on the zone’s display. and subsequently press the button (A) for After 10 minutes, the cooking zone at least 1 second. automatically switches to level 9, to disable The hob is now active, and all cooking zone the function before the scheduled time power indicators indicate »0«. just press the sensor “_”. N.B.: Now you need to select the next setting within 10 seconds, otherwise the 4.4 Timer operation hob switches off again. Use the sensors (C+) or (C-) to set the You can use the timer to set exact cooking desired cooking power from 1 to 9. time for one cooking zone at time Each cooking zone is complete with its Touch the sensor (B+) or (B-) to activate own sensor for detecting the presence of a timer. Timer’s display indicates »00« and pan. If the cooking zone fails to detect any you see a “t” blinking on the cooking zone pan or the diameter is smaller, power level displays. flashes “u” on its display. After 60 seconds Within 10 seconds, touch the sensor + or - power level display will return to 0. (in this of the cooking zone for which you want to case check the features of the pot). set the timer. Set the desired cooking time (from 01 to 99 minutes) by touching the sensors + or - 4.2 Turining off the cooking zones within 5 seconds. After a few seconds, the timer starts to operate. To turn off the appliance’s cooking zones you can press + and – in the different N.B.: If cooking zone level is 0, the control positions, or set the power level to zero. lamp is on. The hob can be switched off any time by if cooking zone level is =0, the control lamp pressing the sensor (A). is on and blinking, to indicate the incorrect 33
User Manual: Hob Functioning setting. The “actual Cooking hob Power Limit” will ENG You can change the set cooking time be displayed on the two C zones, whose whenever you wish during the cooking sensors were previously touched. zone operation, by touching the sensor For example, if on the left you see “2” and (B+) or (B-). Otherwise set cooking time on the right “8”, it means that the current to»00« or simultaneously touch both (B+) selected power is 2800W. and (B-) sensors to switch the timer off The selectable powers are: 2800W, 3500W, prior to expiry of set time. 6000W or 7200W. When the preset time expires, a beep is To finish setting the new cooking hob heard which you can either turn off by power limit, press simultaneously the touching any sensor or leave it to turn off buttons and wait 60 seconds to allow the automatically after 2 minutes. system to record it. NB: the new limit must be set during 4.5 Automatic safety off the first 30 seconds after plugging in the appliance. The appliance is equipped with a safety For reduced power consumption, each system that in case of uninterrupted use time the user tries to increase the power, for 10 hours automatically turns it off. If it’s the total power level of the cooking hob set on level 9 the switch-off time is after is calculated. If this total power level is three hours. higher than the cooking hob power limit, Induction cooking hob is also fitted with the power increase is not allowed. An error safety device against overheating. When beep sounds and the heater display shows cooking zone temperature increases the actual power level and an ‘r’ blinking. excessively the fan is switched on first. If this is not enough, the safety device turns certain cooking zones off completely. 4.7 Powers of the hob 4.6 Setting of a powee limit for cooking hob Piano Induzione 1-3 2-4 To change the limit of power, before Ø (mm) 210 145 proceeding with programming, unplug it, then reinsert the plug after a couple of Level Power (W) minutes. Simultaneously touch the right and the left 0 0 0 sensors of C zone (as shown in the figure). 1 100 75 Once this is done, a beep sounds and 2 200 150 “Po” Characters will appear on the timer 3 300 300 display. 4 500 400 5 700 500 6 900 600 7 1100 800 8 1300 1200 9 1500 1600 P 2000 1600 34
User Manual: Safety Functions And Errors Display ENG ERROR CODE ERROR DESCRIPTION SOLUTION Limited cooking hob Adjust the power limit. R power. Pan sensor. The hob recognizes U no pots/ the pot is not suitable. Remaining heat indicator. Wait for the cooling of the H hob. Induction generator Switch the hob off and the overtemperature. oven installed underneath until they cool down completely. Turn on the hob to check all functions. C If the problem remains contact the authorized service centre for technical assistance, specifying the error code. Induction heater Switch the hob overtemperature. off and the oven installed underneath until they cool down completely. Turn on C the hob to check all functions. If the problem remains contact the authorized service centre for technical assistance, specifying the error code. ON/OFF key: anomaly of All cooking zones are infrared signal of the on/ deactivated - Contact the FA off key. authorized service centre for technical assistance specifying the error code. On/off button infrared All cooking zones are receiver anomaly. deactivated - Contact the FC authorized service centre for technical assistance, specifying the error code. Touch control NTC sensor: Contact authorized centre NTC short circuit of the for technical assistance, FE sensor. All cooking zones specifying the error code. are deactivated. 35
User Manual: Safety Functions And Errors Display ENG Touch control NTC sensor: Contact authorized centre NTC sensor opening. for technical assistance, Ft All cooking zones are specifying the error code. deactivated. Touch control NTC sensor: All cooking zones are NTC sensor overheating. deactivated - Switch the hob and the oven installed underneath off until they cool down Fc completely. Turn on the hob to check all functions. If the problem remains contact authorized centre for technical assistance specifying the error code. Eeprom (memory) of All cooking zones are Touch control: anomaly of deactivated - Contact FH touch control Eeprom. authorized centre for technical assistance, specifying the error code. Anomaly of adc, of on/off Contact authorized centre FJ key. All cooking zones are for technical assistance, deactivated. specifying the error code. Touch Control Sotware: All cooking zones are anomaly on the touch deactivated - Contact F0 control software. authorized centre for technical assistance, specifying the error code. Touch Control luminosity: Contact authorized centre excessive external for technical assistance, luminosity that hampers specifying the error code. FL t/c sensors (push buttons) calibration. All cooking zones are deactivated. Touch Control Divider: Contact authorized centre anomaly on the t/c Divider. for technical assistance, FU All cooking zones are specifying the error code. deactivated. Anomaly in the Contact authorized centre communication between for technical assistance, touch and power board. specifying the error code. F5 All cooking zones are deactivated and error is visualised on all displays. 36
User Manual: Safety Functions And Errors Display - Cleaning And Maintenance Of The Cooking Top Heating element NTC Contact authorized centre ENG sensor: short circuit of for technical the NTC sensor. Only the F1 F2 F7 F8 cooking zone with the anomaly is deactivated and error is visualised on the relevant display. Over-current generator. Contact authorized centre All cooking zones are for technical assistance, F9 deactivated and the error specifying the error code. is visualised on all displays. Short circuit of NTC sensor. Contact authorized centre All cooking zones are for technical assistance, F3 deactivated and error is specifying the error code. visualised on all displays. Opening of NTC. All Contact authorized centre cooking zones are for technical assistance, F4 deactivated and the error specifying the error code. is visualised on all displays. Voltage missing on a Contact authorized centre generator part (right or for technical assistance, F6 left). All cooking zones are specifying the error code. deactivated and the error is visualised on all displays. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE COOKING TOP Dirt can be removed with specific cleaners for glass ceramic. Follow the cleaners manufacturer’s recommendations. Stubborn and burnt stains are removed with special ceramic-glass scraper. Be careful, however, not to touch the cooking zone surface with the scraper handl. Caution: use of steel wool, abrasive cleaning sponges, and abrasive detergents may scratch the surface of the hob. The surface may also be damaged by the use of aggressive sprays and inappropriate liquid chemicals. NB. Discoloration of ceramic-glass hob has no effect whatsoever on its operation and stability, therefore it is not covered by warranty. 37
Puoi anche leggere