T535 DVD / SACD Player - Manuale delle Istruzioni - NAD Electronics

Pagina creata da Michela Tedesco
 
CONTINUA A LEGGERE
®

                      Manuale delle Istruzioni
                                                                                                        T 535
                                                                                           DVD / SACD Player

РУССКИЙ   SVENSKA   NEDERLANDS                   DEUTSCH   ITALIANO   ESPAÑOL   FRANÇAIS           ENGLISH
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ENGLISH

             1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla               14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
                sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.           un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna
             2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla                  o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa
                sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro.                            protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche
             3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul              accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National
                prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.                    Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
             4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di                     messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla
                funzionamento ed uso.                                                             messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle
FRANÇAIS

             5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima               dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità
                di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.         di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a
                Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.                              terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
             6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato
                raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.    NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
             7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di               Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione
                acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio,       dell’installatore dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che
                alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.                  fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare
             8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile,             specifica che la terra del cavo dovrà essere collegata all’impianto di messa
ESPAÑOL

                un treppiede, una staffa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere,             a terra dell’edificio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di
                provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al            entrata del cavo.
                prodotto stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staffa
                oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto
                insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o
                supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con
                accessori raccomandati da quest’ultimo.
             9               Occorre spostare con la massima cura l’insieme del
ITALIANO

                             prodotto e del carrello. Arresti repentini, forza eccessiva
                             e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento
                             dell’apparecchiatura e del carrello.
             10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture
                per la ventilazione e per garantire il funzionamento affidabile del
                prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento e tali aperture non devono
                essere ostruite o coperte. Le apertura non devono mai essere ostruite
                collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa
                apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa, quale ad esempio
DEUTSCH

                una libreria o scaffali, a meno che non si assicuri debita ventilazione,       15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un
                rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.             temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato
             11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare               per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e
                usando solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si          staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di
                conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il rivenditore        guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
                del prodotto o la società fornitrice dell’energia elettrica.                   16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
                Il metodo primario per isolare l’amplificatore dall’alimentazione centrale        antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri
NEDERLANDS

                è di staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre       circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere
                accessibile Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se             dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un
                l’unità non sarà usata per vari mesi o anche di più.                              impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a
             12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere                  non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con
                dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella                questi ultimi potrebbe essere fatale.
                di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella           17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga
                presa di corrente solo in un senso. Si tratta di una caratteristica di            o i portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse
                sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare           elettriche.
                a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per    18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non infilare mai alcun oggetto
SVENSKA

                provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la funzione            attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio
                di sicurezza della spina.                                                         di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare
             13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in                   sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai
                modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti                 alcun liquido sul prodotto.
                posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai
                cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.   ATTENZIONE: L’apparecchio non dovrà essere esposto a
                                                                                               gocciolamenti o spruzzi e non vi si dovrà collocare
                                                                                               sopra alcun oggetto contenente iquidi. Al pari di
                                                                                               qualsiasi altro prodotto elettronico, prestare
РУССКИЙ

                                                                                               attenzione e non versare liquidi in alcuna parte
                                                                                               dell’impianto. In caso contrario, ne potrebbero derivare
                                                                                               danni e/o pericolo di incendio.

             
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

                                                                                                                                                                       ENGLISH
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla               REQUISITI INDUSTRIALI CANADESI
   presa a muro ed affidarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:       Questa apparecchiatura digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi              Regolamentazioni Canadesi per le apparecchiature che producono
   che il tecnico utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore      interferenze.
   o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale.
   Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse                                IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO
   elettriche o altri pericoli.                                                                  ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO
21 Verifica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza                           DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA

                                                                                                                                                                       FRANÇAIS
   o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di effettuare tutte                           DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO
   le verifiche di sicurezza previste, per stabilire effettivamente che il                       DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO
   prodotto funzioni come prescritto.                                                            ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
22 Montaggio a parete o sul soffitto - Il prodotto deve essere montato                           PER LE PERSONE.
   a parete o sul soffitto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
                                                                                                 IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO
AVVERTENZA                                                                                       DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE,                                   AVVISARE L’UTENTE CHE LA DOCUMENTAZIONE DI
ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN                                          ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI

                                                                                                                                                                       ESPAÑOL
LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA.                                                                    RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE
                                                                                                 DELL’APPARECCHIATURA
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA
SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.

ATTENZIONE
Questo apparecchio utilizza un sistema Laser. Per garantire l’uso corretto
di questo prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo

                                                                                                                                                                       ITALIANO
per la futura consultazione. Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di
manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. Utilizzando
comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a procedure differenti da quanto
esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio di esporsi a radiazioni
laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di       L’apparecchiatura assorbe la propria alimentazione nominale in
aprire l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione laser è        condizioni non operative dalla presa CA quando l’interruttore POWER
visibile.                                                                           (ALIMENTAZIONE) è in posizione STANDBY.

NON FISSARE MAI IL RAGGIO.                                                          La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino

                                                                                                                                                                       DEUTSCH
                                                                                    all’apparecchiatura e dovrebbe essere facilmente accessibile.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità        ATTENZIONE
ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15    Modifiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD
delle regole FCC. Questi limiti sono stati definiti per fornire una protezione      Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche.
                                                                                    PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE

                                                                                                                                                                       NEDERLANDS
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze:              Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio
se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare             attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le
interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna           sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione.           Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla                   Pannello posteriore: 10 cm
ricezione radio o televisiva (per verificarlo basta spegnere e riaccendere              Pannello superiore: 50 cm
l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi
intervenendo come indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
                                                                                                                                                                       SVENSKA

• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito differente da
    quello del ricevitore.
• Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per
    l'assistenza del caso.

AVVISO FCC
Modifiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla parte
responsabile della sua conformità possono rendere nulla l’autorizzazione
                                                                                                                                                                       РУССКИЙ

all’uso.

                                                                                                                                                                   
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ENGLISH

             INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I CLIENTI DEL REGNO UNITO                                              NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
             NON isolare la spina della rete elettrica da questa apparecchiatura. Se la                                   Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato
             spina montata non è adatta ai punti di alimentazione della casa o il cavo                                    fra i comuni rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a
             è troppo corto per raggiungere un punto di alimentazione, procurarsi il                                      un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici
             cavo di prolunga idoneo o consultare il rivenditore. Se, nonostante tutto,                                   ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo
             si scollega la spina della rete elettrica, TOGLIERE IL FUSIBILE e buttare via                                presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di
             la SPINA immediatamente, per evitare possibili rischi di scossa elettrica                                    istruzioni.
             derivanti da una connessione accidentale all’alimentazione della rete
FRANÇAIS

             elettrica. Se questo prodotto non è dotato di una spina della rete elettrica, o                    I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto
             se occorre montarne una, seguire le istruzioni fornite di seguito:                                 dai simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali
                                                                                                                usati, insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati,
             IMPORTANTE                                                                                         rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi
             I colori dei fili del cavo della rete elettrica su questo prodotto rispettano il                   delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano
             seguente codice:                                                                                   dello smaltimento dei rifiuti.
             Dato che tali colori potrebbero non coincidere con i contrassegni colorati
             che identificano i morsetti sulla propria spina, procedere come segue:                             Nota: L’apparecchio T 535 non è un LETTORE DVD con
                 Il filo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la                            regolazione di tensione automatica. Collegare
ESPAÑOL

                 lettera ‘N’ o di colore NERO.                                                                  esclusivamente alla presa CA consigliata, cioè 120 V a 60
                 Il filo MARRONE deve essere collegato al morsetto contrassegnato con                           Hz, oppure 230 V a 50 Hz.
                 la lettera ‘L’ o di colore ROSSO.
                                                                                                                REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO (SUBITO,
             Quando si sostituisce il fusibile, occorre usare esclusivamente un tipo di                         MENTRE LO SI PUÒ VEDERE)
             fusibile della corretta potenza nominale ed approvato ed accertarsi di                             Il modello e il numero di serie del nuovo T 535 sono reperibili sul retro
             rimontare il coperchio del fusibile.                                                               dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare
                                                                                                                questi numeri qui di seguito:
ITALIANO

             IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO.
                                                                                                                                     Modello n. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                                                                                                      N. di serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ

                                                        NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
                                                              Copyright 2007, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited

             
Introduzione
                                                                                                                                                                                                                                                               Indice

                                                                                                                                                                                                                                                                                       ENGLISH
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2                                                              FREQUENZA DI TAGLIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
                                                                                                                                         USO DELL’T 535 - MENU DI CONFIGURAZIONE VIDEO . . . . . . . . . . . .  17
Introduzione                                                                                                                               MENU DI CONFIGURAZIONE VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COME OTTENERE IL MASSIMO DALL’T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6                                                    Visualizz TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
  DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6                                            Tipo TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
  AVVIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6             BLACK LEVEL (Solo versione per il Nord America). . . . . . . . . . . . . 17
  INFORMAZIONI SULL’T 535. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6                           CLOSED CAPTION (SOTTOTITOLI IN FORMATO CHIUSO). . . . . . . . . . . . 17
                                                                                                                                           MODALITÀ FERMO IMMAGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

                                                                                                                                                                                                                                                                                       FRANÇAIS
Identificazione dei comandi                                                                                                                Scansione Progressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PANNELLO ANTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7                                USCITA VIDEO SCART (solo modelli Europei). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PANNELLO POSTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8                                 REGOLAZIONE COLORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TELECOMANDO DVD 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9                              USO DELL’T 535 -  MENU DI CONFIGURAZIONE HDMI. . . . . . . . . . . . .  19
Display fluorescente a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10                                               MENU DI CONFIGURAZIONE HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
                                                                                                                                           INFORMAZIONI SULL’HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONFIGURAZIONE                                                                                                                             HDMI VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USO DELL’T 535. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11                        FORMATO WIDE SCREEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
  informazioni sulla gestione regionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11                                                     GAMMA USCITA DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

                                                                                                                                                                                                                                                                                       ESPAÑOL
  INFORMAZIONI SU DVD/SVCD/VCD/CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11                                              HDMI AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
  INFORMAZIONI RIGUARDO AL DISPLAY SU SCHERMO (OSD). . . . . . . . 11                                                                    USO DELL’T 535 -  MENU DI CONFIGURAZIONE DISCO. . . . . . . . . . . .  20
                                                                                                                                           MENU DI CONFIGURAZIONE DISCO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzionamento                                                                                                                              LINGUA AUDIO/SOTTOTITOLI/MENU DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
USO DELL’T 535 - MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE. . . . . . . .  12                                                                        TRACCIA ANGOLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
  MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                                              PBC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
  MODALITÀ AUDIO-DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                           INTERVALLO DI TEMPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
  MODALITÀ SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                USO DELL’T 535 -  FUNZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21

                                                                                                                                                                                                                                                                                       ITALIANO
   LINGUA OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12            TASTI TITLE (TITOLO) E MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
  Controllo Parentela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                            RIPRODUZIONE CASUALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
  PWD CONTROLLO BAMBINI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                                REPEAT (Ripeti). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
  SCREENSAVER (SALVASCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                                     REPEAT A-B (Ripeti A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
  SPEGN. AUTOMATICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                        SLOW (Lento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
  SPEGN. PROGRAMMATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                            ZOOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
  Impostazioni di fabbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                             HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
  Cod. registr. DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                   VIDEO OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
USO DELL’T 535 - MENU DI CONFIGURAZIONE AUDIO. . . . . . . . . . . .  14                                                                   PAL/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

                                                                                                                                                                                                                                                                                       DEUTSCH
  MENU DI CONFIGURAZIONE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14                                         MULTI/2CH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
  USCITA ANALOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14                 DIMMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
  USCITA DIGITALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14                PROGRAMMAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
  USCITA LPCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14            RIPRODUZIONE MP3/WMA/JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
  MOD. ASCOLTO NOTTURNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USO DELL’T 535 - MENU DI CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTI. . . . 15                                                                           Informazioni
  MENU DI CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15                                                  Codici lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24

                                                                                                                                                                                                                                                                                       NEDERLANDS
  Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15         Regolazione colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
  DISTANZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15       NOTE SUI DISCHI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
  Livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
  CONFIGURAZIONE SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16                          SPECIFICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27                       SVENSKA

GRAZIE PER AVER SCELTO NAD                                                                                                               Consigliamo di dedicare subito qualche minuto alla lettura completa di
Il DVD/SACD lettore T 535 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad                                                                   questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, può far risparmiare
elevata capacità, ma ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice e                                                                 molto tempo in seguito e, senza dubbio, è il miglior modo per essere sicuri
facile utilizzo. Siamo stati attenti a garantire che il T 535 fosse il più possibile                                                     di ottenere il massimo dal proprio NAD T 535, questo componente home-
fedele dal punto di vista musicale e preciso da quello spaziale, includendo                                                              theatre potente e flessibile.
molto di quanto abbiamo appreso dall’esperienza di un quarto di secolo
passato a progettare componenti audio e home-theater.                                                                                    Ancora una cosa: consigliamo vivamente di effettuare la registrazione della
                                                                                                                                         proprietà dell’T 535 sul sito web di NAD:
Come per tutti i nostri prodotti, la progettazione dell’T 535 è stata guidata
                                                                                                                                                                                                                                                                                       РУССКИЙ

dalla filosofia di design “Music First” di NAD, così da poter promettere sia                                                             http://NADelectronics.com/warranty
home-theatre surround all’avanguardia, sia l’ascolto di musica da intenditori
per gli anni a venire.                                                                                                                   Per informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.

                                                                                                                                                                                                                                                                                   
Introduzione
             COME OTTENERE IL MASSIMO DALL’T 535
ENGLISH

             DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE                                                    INFORMAZIONI SULL’T 535
             CONTENUTO DELLA SCATOLA                                                            Sebbene l’T 535 sia tra i più sofisticati lettore DVD/SACD dal punto di
             All’interno della confezione dell’T 535 si trovano:                                vista tecnico, abbiamo lavorato molto per renderlo anche il componente
             • Un connettore del cavo audio/video                                               home-theatre più fedele dal punto di vista musicale sul mercato; è questo
             • Il telecomando DVD 9 con 2 (due) batterie di tipo AAA                            che intendiamo per filosofia di design “Music First” di NAD. Ecco qualche
             • Questo manuale utente                                                            esempio:
                                                                                                • Il T535 include un’Interfaccia digitale ad alta definizione (HDMI) con
             CONSERVARE L’IMBALLAGGIO                                                               crittografia HDCP, che consente il trasferimento di segnali audio e video
FRANÇAIS

             Conservare la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’T 535.                ad alta definizione tra componenti sorgente, processori e schermi TV in
             Si tratta infatti del contenitore più sicuro in caso di trasferimento o di             formato puramente digitale.
             necessità di trasporto del lettore. Abbiamo visto fin troppi componenti,           • Utilizzando il DAC video ad alta qualità a 12 bit e 216 MHz, il T 535
             altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di          assicura la riproduzione ad alta fedeltà di segnali video delicati e di
             un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!                           basso livello e può produrre immagini vivide, fedeli in ogni dettaglio.
                                                                                                    Inoltre, i converter D/A audio a 24 bit e 192 KHz da veri intenditori
             SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE                                                             proteggono il T 535 dal rumore generato dalle piccole oscillazioni della
             Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi              corrente di alimentazione. Questo converter D/A audio dalle prestazioni
             i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 8          elevate garantisce la massima chiarezza del suono e l’assenza di rumori,
ESPAÑOL

             metri, tra il pannello anteriore dell’T 535 e la posizione di ascolto/visione          producendo di conseguenza un audio dinamico, regolare e ampio.
             primaria. Ciò permetterà comunicazioni affidabili con il telecomando a             • Il T 535 è dotato di un’eccezionale versatilità di riproduzione. Il lettore
             infrarossi. L’T 535 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da              supporta i formati DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, VCD, SVCD
             causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile                    con controllo riproduzione (PBC), DivX, CD audio, come CD--R/-RW e file
             impilare l’T 535 sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare di         MP3 registrati, WMA protetti da copyright e file JPEG.
             porlo sotto altri componenti.                                                      • Ovunque sono utilizzati connettori placcati in oro per garantire la
                                                                                                    massima integrità del segnale.
             Tuttavia, in genere è preferibile che l’T 535 rimanga isolato. In particolare, è
ITALIANO

             importante fornire un’adeguata ventilazione. Se si sta pensando di collocare
             l’T 535 all’interno di un armadietto o di un altro mobile, consultare il proprio
             specialista audio/video NAD per avere dei consigli su come garantire un
             flusso d’aria adeguato.

             AVVIO RAPIDO
             Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le
             prestazioni del nuovo T 535, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido”
             per poter iniziare immediatamente a usarlo. Prima dei passi seguenti,
DEUTSCH

             connettere l’T 535 a una TV/monitor.

             Effettuare tutti i collegamenti all’T 535 con l’unità scollegata
             dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
             dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si effettuano o si
             interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
NEDERLANDS

             RIPRODURRE UN CD O UN FILMATO DVD
             • Utilizzando il connettore del cavo audio/video fornito, collegare il jack
                Composite VIDEO OUT o S-VIDEO OUT del T 535 al corrispondente
                ingresso della propria TV/monitor. Collegare allo stesso modo il
                MIXED AUDIO OUT del T 535 all’ingresso AUDIO adatto della propria
                TV/monitor.
             • Collegare la spina di rete CA nella presa CA; il LED posto sul pannello
                anteriore si accenderà di colore ambra a indicare che l’T 535 si trova
                in modalità standby, pronto ad accettare comandi dall’interruttore del
SVENSKA

                pannello anteriore o del telecomando DVD 9.
             • Per avviare la riproduzione del lettore DVD, premere il tasto OPEN/
                CLOSE" (Apri/Chiudi)sul telecomando DVD 9.
             • Inserire il supporto e premere il tasto [PLAY] per avviare la
                riproduzione. Si dovrebbe udire il suono stereo e vedere un'immagine
                sulla TV/monitor. (Se non dovessero presentarsi l’uno o l’altro, potrebbe
                rendersi necessario usare i sistemi menu su schermo dell’T 535 per
                verificare l’assegnazione degli ingressi audio e video; consultare il
                paragrafo “Funzionamento” nella sezione “Uscita video” ).
РУССКИЙ

             Godete pure dei filmati o dei brani musicali riprodotti dall’apparecchio,
             ma ricordate di dedicare un po’ di tempo alla lettura completa di questo
             manuale e all’installazione, la calibrazione e la configurazione attenta e
             completa dell’T 535.

             
Identificazione dei comandi
                                                                                                                            PANNELLO ANTERIORE

                                                                                                                                                                        ENGLISH
                                                                                                                                                                        FRANÇAIS
          1      2                      3      4             5    6               7                                   8          9

1. Power (Alimentazione) : Premere questo pulsante per accendere                      6. PORTADISCO : Con il PORTADISCO aperto, inserire un DVD, VCD, CD o
   (ON) il T 535. La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si              altro supporto compatibile rivolto verso il basso.

                                                                                                                                                                        ESPAÑOL
   illumina il VFD. Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta
   l’unità in modalità standby.                                                          Se il disco viene collocato capovolto ed è un disco monofaccia, il VFD
                                                                                         dell’T 535 e lo schermo della TV/Monitor mostrano la scritta “UNKNOWN
    Il T 535 può essere acceso (ON) anche dalla modalità standby premendo                DISC” (DISCO SCONOSCIUTO).
    il pulsante [STOP/OPEN] (Stop/Apri) o [PLAY] (Riproduci) sul pannello
    anteriore o sul telecomando.                                                      7. VFD : Il Display fluorescente a vuoto (VFD) fornisce informazioni visive
                                                                                         su tutte le modalità, le impostazioni e le spia importanti dell’T 535.
2. SPIA : Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il T 535

                                                                                                                                                                        ITALIANO
   è in standby. Quando il T 535 è acceso (ON), questa spia diventa blu.              8. PLAY/PAUSE (Riproduci/Pausa) : Premere questo tasto per passare
                                                                                         alternativamente da Play (Riproduzione) a Pause (Pausa) di un DVD, VCD,
3. STOP : Durante la riproduzione di un disco, premere questo tasto                      CD o altro supporto compatibile.
   per arrestare e al tempo stesso mettere in pausa la riproduzione del
   disco. Viene visualizzata la scritta “RESUME”. (Premendo “PLAY/PAUSE” la              Se il portadisco è aperto, premere questo tasto per richiuderlo
   riproduzione del disco ricomincia da dove era stata interrotta). Premere              automaticamente e iniziare la riproduzione nel caso sia stato caricato un
   STOP una seconda volta per arrestare completamente la riproduzione                    disco.
   del disco.
                                                                                      9. SKIP/SCAN (Salta in avanti/Scansione): Premere               o

                                                                                                                                                                        DEUTSCH
4. OPEN (Apri) : Premere questo tasto per aprire e chiudere il portadisco.               per passare rispettivamente alla traccia o al capitolo successivo o
   Quando ci si trova in modalità standby, questo tasto permette di                      precedente.
   accendere l’unità T 535 e, allo stesso tempo, di aprire il portadisco.
                                                                                         Premere e tenere premuto         o        per più di 2 secondi per cercare
5. SENSORE A DISTANZA : Puntare l’DVD 9 verso il sensore a distanza                      in su o in giù una traccia o un capitolo. Premere ripetutamente per
   e premere i tasti. Non collocare il sensore a distanza dell’T 535 sotto il            selezionare la velocità di scansione desiderata. Premere PLAY/PAUSE per
   sole o illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter          ripristinare la normale riproduzione.

                                                                                                                                                                        NEDERLANDS
   comandare il lettore tramite il telecomando.
   Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.
   Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
   sensore a distanza.                                                                                                                                                  SVENSKA
                                                                                                                                                                        РУССКИЙ

                                                                                                                                                                    
Identificazione dei comandi
             PANNELLO POSTERIORE
ENGLISH
FRANÇAIS

                      1         2           3      4             5            6            7              8      9                                               10

             ATTENZIONE!
                Eseguire tutte le connessioni all’T 535 con l’unità scollegata.  Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati
                mentre si effettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
ESPAÑOL

             1. MIXED AUDIO OUT: Collegare al corrispondente ingresso audio                       7. HDMI OUT : Utilizzando un cavo HDMI (non fornito), collegare il jack
                analogico di un amplificatore, ricevitore o sistema stereo.                          HDMI OUT al corrispondente jack di ingresso HDMI di un’HDTV, un
                                                                                                     proiettore o un ricevitore A/V.
             2. 5.1CH AUDIO OUT: Il T 535 è dotato di un decoder multicanale.
                Questo permette la riproduzione di dischi registrati con surround                 NOTA
                multicanale senza la necessità di un ulteriore decoder.                           • Premere il pulsante HDMI sul telecomando DVD 9 per attivare o
                                                                                                    disattivare l’uscita HDMI. Una volta attivata, viene visualizzata la
ITALIANO

                 Collegare al corrispondente ingresso audio multicanale di un ricevitore            scritta “HDMI ON” sul VFD seguita dall’impostazione della risoluzione
                 o processore.                                                                      disponibile.
                                                                                                  • Non c’è alcuna uscita Component video con “HDMI ON”.
             3. DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) (Uscita digitale ottica,                        • Il pulsante HDMI sul telecomando DVD 9 non ha alcun effetto se il cavo
                coassiale ) : Collegare la porta DIGITAL OUTPUT OPTICAL, COAXIAL                    HDMI è scollegato dal morsetto HDMI OUT o non è collegato a una
                (Uscita digitale ottica, coassiale ) al corrispondente ingresso digitale            TV/monitor compatibile HDMI.
                S/PDIF di un componente di registrazione, come un registratore CD,
                DAT, scheda audio di computer o altri elaboratori digitali.                       ATTENZIONE
                                                                                                     Prima di collegare e scollegare eventuali cavi HDMI, occorre
DEUTSCH

             4. IR IN (Ingresso IR) : Questo ingresso è collegato a un’uscita di un                  spegnere OFF) e scollegare dalla presa CA sia il T 535 che la sorgente
                ripetitore (Xantech o simile) IR (a infrarossi) o all’uscita IR di un altro          complementare. La mancata osservanza di tale norma potrebbe
                componente al fine di consentire il controllo dell’T 535 da una certa                danneggiare in modo permanente tutte le apparecchiature collegate
                distanza. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore o                attraverso prese HDMI.
                installatore di fiducia. La maggior parte dei prodotti NAD con IR OUT è
                completamente compatibile con il T 535.                                           8 VIDEO OUT/S-VIDEO OUT: Collegare l’ingresso video al monitor/
                                                                                                    televisore usando cavi RCA e/o cavi S-Video di buona qualità progettati
NEDERLANDS

             5. RS-232 : Collegare questa interfaccia attraverso il cavo seriale RS-232             per segnali video. In genere, la connessione S-Video risulta di qualità
                (non fornito) a qualsiasi PC Windows® compatibile per consentire il                 superiore ed è quindi consigliabile utilizzarla se la propria TV/monitor è
                controllo a distanza del T 535 attraverso il software PC proprietario               dotata dell’ingresso corrispondente.
                di NAD o di altri controller esterni compatibili. Per il software di
                controllo dell’interfaccia PC più recente, visitare www.nadelectronics.           9 COMPONENT VIDEO OUT (Uscita Component video) : Collegare
                com/software. NAD è partner certificato di AMX e Crestron e fornisce il             “COMPONENT VIDEO OUT” dell’T 535 all’ingresso Component video
                supporto completo di tali periferiche esterne. Per ulteriori informazioni,          di una TV/monitor compatibile. Collegare coerentemente i jack Y,
                consultare il proprio specialista audio NAD.                                        Cb/Pb, Cr/Pr alle sorgenti/ingressi corrispondenti. Non fare affidamento
                                                                                                    semplicemente sulla codifica a colori dei jack, che potrebbe cambiare
SVENSKA

             6. SCART/RGB OUT (USCITA SCART/RGB – Solo modello Euro/PAL) :                          da una marca all’altra.
                Collegare “SCART/RGB OUT” dell’T 535 all’ingresso video SCART/RGB
                di una TV/monitor compatibile. Assicurarsi di rispettare il corretto                  L’uscita Component video dell’T 535 è un’uscita a banda larga,
                orientamento della presa SCART/RGB.                                                   compatibile con tutti i formati HDTV. Sull’uscita Component video viene
                                                                                                      mostrato anche il menu display su schermo.

                                                                                                  10 ENTRATA ALIMENTAZIONE CA: Collegare il cavo di alimentazione CA
                                                                                                     rimovibile standard IEC fornito o un cavo compatibile.
РУССКИЙ

             
Identificazione dei comandi
                                                                                                                                               TELECOMANDO DVD 9

                                                                                                                                                                                                      ENGLISH
                                    Interruttori: ON - Il lettore DVD è acceso.                                          OFF - Il lettore DVD è spento.

                                                                                                                         DIMMER - Premere per ridurre o ripristinare la normale luminosità del VFD.
                              AUDIO - Seleziona una lingua audio (DVD).
                                                                                                                         ZOOM (Ingrandimento) - Ingrandisce l’immagine video.
              SUBTITLE (Sottotitolo) - Seleziona una lingua per i sottotitoli.
                                                                                                                         ANGLE (Angolazione) - Seleziona l’angolazione di ripresa del DVD, se
             MULTI/2CH – Passa da multicanale a canale stereo e viceversa.
                                                                                                                         disponibile.

                                                                                                                                                                                                      FRANÇAIS
     REPEAT (Ripetizione) - Ripete un capitolo, traccia, titolo o tutto il
                                                             contenuto.                                                  Tasti numerici da 0 a 9 - Servono per selezionare le voci numerate in
                    RPT A-B (Ripetizione A-B) - Ripete la sequenza.                                                      un menu.
RANDOM (Riproduzione casuale) - Riproduce le tracce in ordine casuale.

                                                                                                                         PROGRAM (Programma) - Accede o esce dalla modalità programma.
                                                                                                                         CLEAR (Elimina) - Rimuove il numero di una traccia dall’elenco dei
                                                                                                                         programmi.
                       VIDEO OUT – Disattiva o ripristina il display Video.
               PAL/NTSC – Passa dal sistema PAL a quello NTSC e viceversa
                                   HDMI - Attiva o disattiva l’uscita HDMI.

                                                                                                                                                                                                      ESPAÑOL
                                                                                                                         MENU – Consente di accedere al menu di un disco DVD.
                     SKIP          – Passa alla traccia o al capitolo successivo.
  SKIP          – Torna all’inizio della traccia o del capitolo corrente o passa
                                           alla traccia o al capitolo precedente.                                        RTN – Esce da una finestra del menu.

                  SETUP (Configurazione) - Apre o chiude il menu “Setup”.
                                                                                                                         OPEN/CLOSE (Apri/Chiudi) - Apre e chiude il cassetto portadisco.
                                                                                                                         STOP (Arresta) - Interrompe la riproduzione.
           TITLE (Titolo) - Visualizza il menu Titolo dei dischi, se disponibile.                                        PAUSE (Pausa) - Sospende temporaneamente la riproduzione; premere

                                                                                                                                                                                                      ITALIANO
                                                                                                                         ripetutamente questo tasto per la riproduzione fotogramma per
                                                                                                                         fotogramma.

                   (Sinistra/Destra/Su/Giù) - Seleziona una voce nel menu.
                             ENTER (Invio) - Immette la selezione del menu.

                                                                                                                         Reverse SCAN SLOW (Scansione lenta indietro) – Premere per una
                           DISP (Visualizza) - Accede al display su schermo.                                             ricerca rapida indietro/riproduzione lenta in avanti
                                                                                                                         Forward SCAN SLOW (Scansione lenta in avanti) – Premere per una
                                                                                                                         ricerca rapida in avanti/riproduzione lenta indietro
                                                                                                                         PLAY (Riproduzione) - Avvia la riproduzione.

                                                                                                                                                                                                      DEUTSCH
                                                                                                                                                                                                      NEDERLANDS
                                                                                                                                                                                                      SVENSKA

 PREMERE E SOLLEVARE LA LINGUETTA PER                                               INSERIRE LE BATTERIE NELL’APPOSITO         RIMETTERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE,
 RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE                                           VANO. ACCERTARSI DI AVER ESEGUITO          INSERENDO LE DUE LINGUETTE NEI FORI.
                                                                                                                                                                                                      РУССКИЙ

 DALLA SUA SEDE                                                                     CORRETTAMENTE L’OPERAZIONE                 PREMERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE
                                                                                                                               FINQUANDO UN SCATTO CONFERMA LA
                                                                                                                               CHIUSURA CORRETTA

                                                                                                                                                                                                 
Identificazione dei comandi
             Display fluorescente a vuoto
ENGLISH

                                                  1                 2                 3        4       5                   2
FRANÇAIS

                                    6                                                     7
ESPAÑOL

             1 Spia P. SCAN: Si illumina quando è attiva la funzione di scansione   5 Spia D.MIX (solo Audio-DVD): Si illumina quando si riproduce un
               progressiva.                                                           disco che permette la conversione di una sorgente audio multicanale.
                                                                                      L’icona [MULTI] si illumina anche insieme all’icona [D.MIX] per indicare
             2 Spie della modalità RIPRODUZIONE: Mostrano l’icona associata alla      che il disco è in formato audio multicanale e può essere convertito.
               modalità di riproduzione selezionata.
                                                                                    6 Spie DISCO: Mostrano l’icona corrispondente al tipo di disco.
ITALIANO

             3 Spie DECODER: Mostrano l’icona associata al decoder interno
               selezionato.                                                         7 Display INFORMAZIONI: Mostra informazioni come titolo, capitolo,
                                                                                      numero di traccia e tempo di riproduzione.
             4 Spia MULTI: Si illumina quando si riproduce un disco con formato
               audio multicanale.
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ

             10
CONFIGURAZIONE
                                                                                                                                          USO DELL’T 535

                                                                                                                                                                          ENGLISH
È possibile comandare l’T 535 dal suo pannello anteriore o tramite il               Dopo la riproduzione di tutti i capitoli di un titolo, il lettore DVD dell’T 535 si
telecomando DVD 9. Dato che il telecomando è nella maggior parte dei                arresta automaticamente e ritorna alla schermata menu.
casi il dispositivo di comando principale, focalizzeremo la nostra attenzione
sulle operazioni controllate a distanza. Assicurarsi di aver letto anche la         Nota
sezione “Pannello anteriore”.                                                         Non spostare l’T 535 durante la riproduzione. Così facendo si corre il
                                                                                      rischio di danneggiare il disco e l’T 535 stesso.
informazioni sulla gestione regionale
Il T 535 è progettato e fabbricato conformemente alle informazioni di               INFORMAZIONI RIGUARDO AL DISPLAY SU SCHERMO (OSD)

                                                                                                                                                                          FRANÇAIS
gestione delle regioni registrate sui dischi DVD. Se il numero della regione        L’T 535 utilizza un [MENU] a display su schermo autoesplicativo. Tale
riportato sul disco DVD non corrisponde al numero della regione riportato           [MENU] compare sulla TV/monitor collegata ed è indispensabile durante il
sul retro dell’T 535, allora questo lettore DVD non è in grado di riprodurre        processo di configurazione (è anche utile nel funzionamento quotidiano),
tale disco. Il VFD e l’OSD mostrano la scritta ‘REGION ERROR’ (ERRORE               pertanto assicurarsi di collegare la TV/monitor prima di procedere con la
REGIONE) quando viene caricato un disco di una regione non compatibile.             configurazione.

INFORMAZIONI SU DVD/SVCD/VCD/CD                                                     VISUALIZZAZIONE DEL MENU DI CONFIGURAZIONE
Il T 535 è dotato di un’eccezionale versatilità di riproduzione. Il lettore         Premere il pulsante [SETUP] del DVD 9 per far apparire l’OSD del Menu di
supporta i formati DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, VCD, SVCD con                configurazione. Con l’uso dei tasti di navigazione del DVD 9, è possibile

                                                                                                                                                                          ESPAÑOL
controllo riproduzione (PBC), DivX, CD audio, come CD--R/-RW e file MP3             selezionare vari menu. Se non appare il Menu di configurazione, verificare i
registrati, WMA protetti da copyright e file JPEG.                                  necessari collegamenti video.

NOTA                                                                                NAVIGAZIONE DELL’OSD DEL MENU DI CONFIGURAZIONE E
  Non è possibile riprodurre dischi diversi da quelli sopra elencati, come          REALIZZAZIONE DELLE MODIFICHE
  CD Video, CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD fotografici e dischi dati CD-i.              Per navigare tra le opzioni dell’OSD del Menu di configurazione, seguire
  Tentare una tale operazione potrebbe mettere permanentemente fuori                le seguenti istruzioni con l’DVD 9 (assicurarsi di impostare il Selettore del
  uso l’T 535.                                                                      dispositivo dell’DVD 9 su DVD):

                                                                                                                                                                          ITALIANO
                                                                                    1 Premere i tasti        per spostare la selezione in su o in giù.
CARICAMENTO DISCHI E RIPRODUZIONE                                                   2 Premere [ENTER] per selezionare un menu.
È possibile aprire il portadisco premendo il tasto ‘STOP/OPEN’ anche se             3 Usare i tasti        per selezionare le opzioni di un particolare menu.
l’T 535 si trova in modalità standby. La spia di alimentazione passa dal            4 Premere i tasti        per salvare le impostazioni e allo stesso tempo
colore ambra al blu. Collocare un disco nel portadisco, assicurandosi che il            passare all’opzione successiva.
lato inciso sia rivolto verso il basso.
                                                                                    Per uscire da un’opzione del menu, premere più volte il tasto [RTN] del DVD
Esistono due diversi formati di disco. Collocare correttamente il disco nella       9 a seconda delle necessità o il tasto [SETUP] per uscire del tutto.
guida del portadisco. Se il disco si trova fuori dalla guida, si corre il rischio

                                                                                                                                                                          DEUTSCH
di danneggiarlo e guastare l’T 535. Se il disco viene collocato capovolto           VISUALIZZAZIONE DELL’OSD DEL DISCO
(e si tratta di un disco monofaccia), il display dell’T 535 e lo schermo della      È possibile visualizzare lo stato generale di riproduzione del disco sullo
TV/Monitor mostrano la scritta “UNKNOWN DISC” (DISCO SCONOSCIUTO).                  schermo TV. Alcune voci possono essere modificate utilizzando il menu. Per
                                                                                    utilizzare il display su schermo:
Seguono alcuni importanti consigli per il caricamento di un disco                   1. Premere DISPLAY durante la riproduzione.
• Non spingere il portadisco mentre è in movimento. In caso contrario, si           2. Premere           per selezionare una voce. Viene evidenziata la voce
   può danneggiare l’T 535.                                                              selezionata.

                                                                                                                                                                          NEDERLANDS
• Non spingere il portadisco o collocarvi sopra oggetti che non siano               3. Premere il pulsante corrispondente al numero desiderato o premere
   dischi. In caso contrario, si può danneggiare l’T 535.                                [ENTER] a seconda delle necessità.
• Allontanare sempre le dita dal portadisco durante la sua chiusura. Fare
   molta attenzione affinché i bambini non si pizzichino le dita durante la         NOTA
   chiusura del portadisco.                                                         • La funzione display potrebbe non essere disponibile per tutti i supporti
                                                                                      disco e dipende dal tipo di supporto.
Premere [PLAY/PAUSE]; il portadisco si chiude automaticamente e inizia              • Durante la riproduzione e nell’opzione OSD “Timer”, premere
la riproduzione. Premere i tasti di navigazione dell’DVD 9, quindi premere            ripetutamente il tasto [ENTER] per visualizzare il tempo trascorso, il
[ENTER], oppure premere i tasti numerici per selezionare la traccia                   tempo rimanente e il tempo totale di riproduzione.  Questa funzione è
                                                                                                                                                                          SVENSKA

desiderata (CD). Parte la riproduzione del disco selezionato (A seconda del           disponibile solo per la riproduzione dei CD.
disco DVD o altro disco di supporto, alcune operazioni possono risultare            • Se non viene premuto alcun tasto per circa 10 secondi, il display su
differenti oppure limitate. Fare riferimento alla cassetta o alla custodia del        schermo sparisce.
disco che si sta riproducendo).

Premere due volte il tasto “STOP” dell’DVD 9 durante la riproduzione per
visualizzare sul VFD il numero totale di tracce presenti in un CD e il tempo
totale di riproduzione.
                                                                                                                                                                          РУССКИЙ

Se si inserisce un videodisco SVCD, sul display dell’T 535 e sull’OSD compare
il simbolo PCB (Play Back Control - Comando riproduzione). Il tasto [MENU]
sull’DVD 9 attiva e disattiva il PCB.

                                                                                                                                                                    11
Funzionamento
             USO DELL’T 535 - MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE
ENGLISH

             Il Setup Menu (Menu di configurazione) permette di personalizzare il             MODALITÀ SACD
             funzionamento dell’T 535. Se le impostazioni predefinite non sono gradite,       Alcuni dischi SACD contengono un livello SACD e un livello CD standard. Si
             è possibile utilizzare il Menu di configurazione per configurare l’T 535 a       può scegliere la modalità SACD o CD scorrendo fino a [Modalità SACD].
             proprio piacimento.                                                                 SACD : Selezionare per riprodurre solo il livello SACD. Premere [STOP],
                                                                                                 quindi il tasto [MULTI/2CH] del DVD 9 per selezionare direttamente
             Per accedere e navigare il Menu di configurazione, fare riferimento e seguire       l’audio multicanale o a due canali SACD. Possono essere visualizzati
             le direttive descritte nella sezione precedente “Navigazione dell’OSD del           ulteriori dettagli, come il titolo SACD e l’Artista, premendo il tasto [DISP].
             Menu di configurazione e realizzazione delle modifiche”.                            CD : Selezionare per riprodurre solo il livello CD.
FRANÇAIS

             MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE                                                  NOTA
                                                                                              • Questa impostazione è disponibile solo quando non c’è alcun disco
                                                                                                caricato nel portadisco.
                                                                                              • La modalità selezionata diventa attiva dopo la chiusura del menu di
                                                                                                configurazione.

                                                                                              LINGUA OSD
                                                                                              Selezionare una lingua per il Menu di configurazione. The following are the
ESPAÑOL

                                                                                              available languages – English, German, French, Spanish, Italian, Russian and
                                                                                              Swedish.

                                                                                              Controllo Parentela
                                                                                              (Solo versione per il Nord America)
                                                                                              Alcuni film contengono scene che possono risultare poco adatte alla
                                                                                              visione dei bambini. Molti di questi dischi contengono informazioni per il
                                                                                              controllo da parte dei genitori, che interessano l’intero disco o solo alcune
ITALIANO

                                                                                              scene. I film e le scene sono classificate da 1 a 8, a seconda del paese. Alcuni
                                                                                              dischi offrono scene più adatte come alternativa.

                                                                                              La funzione di Controllo Parentela permette di bloccare l’accesso alle scene
                                                                                              classificate al di sopra del valore definito, impedendo così ai bambini di
                                                                                              visualizzare il materiale ritenuto non adatto a loro. Per attivare [Controllo
                                                                                              Parentela] seguire le seguenti istruzioni:
                                                                                              1. Scorrere fino a [Controllo Parentela] e premere . Appare [- - - -] ad
                                                                                                  indicare che è necessario immettere una password per modificare il
DEUTSCH

                                                                                                  livello di classificazione.
             MODALITÀ AUDIO-DVD                                                               2. Digitare la password impostata in [Pwd Controllo Bambini] come
             Alcuni dischi Audio-DVD hanno contenuti Video-DVD oltre quelli Audio-                illustrato in seguito.
             DVD. Si può scegliere la modalità Audio-DVD o Video-DVD scorrendo fino           3. Una volta inserita la password, è possibile impostare il livello di
             a [Modalità DVD-Audio].                                                              classificazione desiderato.
                 AUDIO-DVD : Selezionare per riprodurre sia i contenuti Audio-DVD sia         4. Premere i tasti          per salvare le impostazioni e allo stesso tempo
                 quelli Video-DVD. A seconda del disco, potrebbe essere riprodotto solo           passare all’opzione successiva.
NEDERLANDS

                 il contenuto Audio-DVD.
                 Video-DVD : Selezionare per riprodurre solo i contenuti Video-DVD.           Livello 1-8
                                                                                              Il valore uno (1) ha le maggiori restrizioni, Livello 8 è il livello meno
             NOTA                                                                             restrittivo.
             • Questa impostazione è disponibile solo quando non c’è alcun disco
               caricato nel portadisco.                                                       NOTA
             • La modalità selezionata diventa attiva dopo la chiusura del menu di              Se si imposta un valore di rating per il lettore, vengono riprodotte tutte
               configurazione.                                                                  le scene del disco con rating pari o inferiore. Le scene con valore più
             • Quando viene riprodotto un disco Audio-DVD, si accende la spia DVD               alto non vengono riprodotte a meno che non sia disponibile una scena
SVENSKA

               AUDIO.                                                                           alternativa su disco. L’alternativa deve avere rating più basso. Se non c’è
             • Quando si seleziona [Video-DVD], la spia DVD AUDIO si spegne.                    alcuna alternativa disponibile, la riproduzione si interrompe. Bisogna
                                                                                                inserire la password a 4 cifre per riprendere la riproduzione del disco.
             SPOSTAMENTO A UN ALTRO GRUPPO
             Il contenuto di alcuni dischi DVD audio è suddiviso in vari gruppi. Il lettore   Se si dimentica la password, ripristinare le impostazioni predefinite
             consente un accesso rapido a diversi gruppi durante la riproduzione per          dell’T 535 (Vedere “Impostazioni di fabbrica” sotto).
             mezzo del display su schermo.
             1 Premere DISP durante la riproduzione o in modalità stop.
             2 Premere                per evidenziare [GROUP] (Gruppo).
РУССКИЙ

             3 Digitare il numero del gruppo utilizzando i pulsanti numerici 0-9.

             12
Funzionamento
                                                                  USO DELL’T 535 - MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE

                                                                                                                                                                  ENGLISH
PWD CONTROLLO BAMBINI                                                             Cod. registr. DivX
È possibile modificare la password per il controllo da parte dei genitori.        DivX è il nome di un rivoluzionario codec video basato sul nuovo standard
Inserire la password di quattro cifre quando richiesto sullo schermo. La          di compressione MPEG-4. È possibile riprodurre dischi DivX utilizzando
password predefinita è [1234].                                                    l’T 535. I dettagli del codice di registrazione necessari per il servizio VOD
1. Scorrere fino a [Pwd Controllo Bambini]. Inserire la vecchia password di       (Video-On-Demand) possono essere visualizzati premendo [ ].
    quattro cifre utilizzando i pulsanti numerici (0-9).
2. Quando si fa ciò per la prima volta, digitare [1234]. Se la password è
    corretta, appare il sottomenu.

                                                                                                                                                                  FRANÇAIS
3. Inserire la nuova password di quattro cifre utilizzando i pulsanti
    numerici (0-9). Viene quindi evidenziato [Confermare Password].
4. Digitare ancora una volta la nuova password a quattro cifre. Appare la
    precedente schermata del menu. La nuova password a quattro cifre è
    stata convalidata.

SCREENSAVER (SALVASCHERMO)
Quando si imposta [Screen Saver] su [Attivo], appare uno screen saver
costituito da un logo NAD se si lascia il T 535 per quindici minuti in modalità

                                                                                                                                                                  ESPAÑOL
Stop/Resume o 30 minuti in modalità Pause.

Off. Selezionare per disabilitare la funzione di screensaver.

SPEGN. AUTOMATICO
Esistono tre opzioni per lo spegnimento automatico del T 535. Queste sono
    Modo 1 : Selezionare per impostare automaticamente il T 535 in
    modalità standby quando la riproduzione del disco viene interrotta

                                                                                                                                                                  ITALIANO
    per più di 30 minuti o la riproduzione continua per più di sei ore senza
    ricevere nuovi comandi.
    Modo 2 : Selezionare per impostare automaticamente l’unità in
    modalità standby quando la riproduzione del disco è in modalità Stop/
    Resume da più di 30 minuti o in modalità Pause da più di 45 minuti.
    Off : Selezionare per disabilitare la funzione di spegnimento
    automatico.

SPEGN. PROGRAMMATO

                                                                                                                                                                  DEUTSCH
Lo spegnimento automatico permette al T 535 di andare automaticamente
in modalità standby dopo un determinato lasso di tempo. I periodi dello
spegnimento automatico sono i seguenti: 30 min, 60 min, 90 min, 120 min
e 150 min.

Per annullare la funzione di spegnimento automatico, selezionare
[Disattivo].

                                                                                                                                                                  NEDERLANDS
Impostazioni di fabbrica
A volte picchi o interruzioni dell’alimentazione possono provocare
comportamenti dell’apparecchiatura non previsti. La procedura che segue
serve a ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del T 535.
1. Scorrere fino a [Impostazioni di fabbrica].
2. Inserire la password di quattro cifre [2580] utilizzando i pulsanti
    numerici (0-9). Appare la schermata di conferma. (Vedere anche la
    precedente sezione “Pwd controllo bambini”)
                                                                                                                                                                  SVENSKA

3. Premere       per selezionare [Sì], quindi ENTER per resettare il T 535.
   Tutte le impostazioni sono state così riportate ai valori predefiniti di
   fabbrica.
                                                                                                                                                                  РУССКИЙ

                                                                                                                                                             13
Funzionamento
             USO DELL’T 535 - MENU DI CONFIGURAZIONE AUDIO
ENGLISH

             MENU DI CONFIGURAZIONE AUDIO                                                        USCITA LPCM
                                                                                                 I dischi sono registrati a una determinata frequenza di campionamento.
                                                                                                 Maggiore è questa frequenza, migliore risulta essere la qualità audio.

                                                                                                 Se il T 535 è collegato a un ricevitore compatibile PCM tramite il morsetto
                                                                                                 digitale, l’uscita LPCM può essere impostata per adattarsi alle caratteristiche
                                                                                                 di tale ricevitore.
                                                                                                      48KHz : Se il ricevitore o amplificatore NON è in grado di accettare
FRANÇAIS

                                                                                                      segnali a 96 kHz, selezionare l’opzione “48 kHz”. Dopo aver effettuato la
                                                                                                      scelta, l’apparecchio convertirà automaticamente qualsiasi segnale da
                                                                                                      96 kHz a 48 kHz in modo tale che il sistema possa decodificarlo.
                                                                                                      96KHz : Se invece il ricevitore o amplificatore è in grado di accettare
                                                                                                      segnali a 96 kHz, selezionare l’opzione “96 kHz”. Dopo aver effettuato
                                                                                                      la scelta, l’apparecchio trasmetterà ogni tipo di segnale senza ulteriori
                                                                                                      elaborazioni.

                                                                                                 Per verificare le funzionalità dell’amplificatore fare riferimento alla
ESPAÑOL

                                                                                                 documentazione relativa.

                                                                                                 MOD. ASCOLTO NOTTURNO
                                                                                                 La modalità di ascolto notturno permette di rendere più forti in proporzione
                                                                                                 i suoni più deboli e di limitare i picchi dei suoni più forti. Questa funzione
                                                                                                 è utile quando di sera si guarda il proprio film d’azione preferito e non si
                                                                                                 vuole disturbare gli altri.
                                                                                                     Attivo : L’impostazione [Attivo] è indicata per le sessioni notturne o in
ITALIANO

                                                                                                     tutte quelle occasioni in cui si desidera mantenere la massima chiarezza
             USCITA ANALOG                                                                           del suono limitandone al tempo stesso i livelli di volume complessivi. È
             A seconda del formato del disco, si può impostare l’uscita analogica per                disponibile solo per tracce audio Dolby Digital.
             adattarla alle caratteristiche di riproduzione del T 535.                               Disattivo : Quando il [Mod. ascolto notturno] è [Disattivato], non si ha
                 STEREO : Impostare l’uscita su stereo per ottenere solo audio a 2 canali.           alcun effetto sulla sorgente audio. Per mantenere il campo dinamico
                 MULTI-CANALI : Collegato a un ricevitore A/V multicanale con ingressi               completo, disattivare il [Mod. ascolto notturno].
                 a 6 canali, il T 535 è in grado di eseguire la decodifica DTS o la decodifica
                 del canale Dolby Digital 5.1.
DEUTSCH

             USCITA DIGITALE
             Ogni disco DVD possiede una serie di opzioni per l’uscita audio. Impostare
             “Uscita Digitale” del lettore conformemente al tipo di impianto audio in uso.
                Tutte : Selezionare [Tutte] se si collega il jack dell’uscita digitale
                dell’T 535 a un amplificatore o altra apparecchiatura con decoder Dolby
                Digital, DTS o MPEG.
                PCM : Selezionare PCM se si è collegati a un amplificatore stereo
NEDERLANDS

                digitale a due canali. I DVD codificati in Dolby Digital o MPEG vengono
                automaticamente convertiti ad audio PCM a due canali.
                Disattivo : Selezionare per disattivare l’uscita audio digitale.
SVENSKA
РУССКИЙ

             14
Puoi anche leggere