Planet Oil Trifase - Istruzioni originali Original instructions - IPC
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
PLANET OIL TRIFASE ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE L’ASPIRATORE TENERE LE ISTRUZIONI SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE. CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI. ATTENTION: READ CAREFULLY THIS HANDBOOK OF INSTRUCTIONS BEFORE STARTING UP THE VACUUM CLEANER KEEP THIS MANUAL OF INSTRUCTIONS ALWAYS ON HAND FOR A RAPID CONSULTATION TAKE GOOD CARE OF THIS HANDBOOK 3
PLANET OIL TRIFASE INTRODUZIONE INTRODUCTION Spettabile Cliente, Dear Customer, questo manuale descrive le funzioni del vostro this handbook of instructions describes the aspiratore: prima di utilizzarlo è indispensabile functions of your vacuum cleaner: it is important leggere le istruzioni fornite nelle varie sezioni. Il to read the instructions given in the different produttore attinge ad una ventennale sections before using the appliance. The esperienza nella costruzione di aspiratori per gli producer has a 20-year experience in producing usi più svariati e, da sempre, è attento vacuum cleaners for a wide range of uses and it all’ambiente ed ai sistemi di filtraggio della has always cared about the environment and miscela dell’aria. the systems of filtering the air mixture. L’aspiratore è stato realizzato nel rispetto delle The vacuum cleaner is built in compliance with normative della direttiva macchine 2006/42 CE. the Machinery Directive 2006/42/EC. This L’apparecchio riporta sull’etichetta dei dati appliance reports the CE symbol on the label of tecnici il simbolo CE. technical data. Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare This symbol will be used to remind the operator all’operatore di prestare la massima attenzione to pay attention to operations that may cause su operazioni che possono provocare lesioni, lesions, including death, to the operator or to fino alla morte, all’operatore stesso oppure a other people or animals nearby. persone o animali presenti nelle vicinanze. Furthermore, the operations indicated by these Inoltre le operazioni richiamate da questa symbols may cause damages, even irreparable simbologia potrebbero causare danneggiamenti ones, to the suction device. anche irreparabili all’aspiratore. It is important that the vacuum cleaner is used E’ importante che l’aspiratore sia condotto da by responsible people who can guarantee for its persone responsabili che ne mantengano un correct use, maintenance and fixing. corretto utilizzo di funzionamento, In case of problems, always contact the manutenzione e riparazione. manufacturer. Nel caso sorgessero problemi di funzionamento, consultare sempre il costruttore. Prima di essere consegnato, per garantire il In order to guarantee the right functioning, the corretto funzionamento, l’aspiratore è vacuum cleaner is fully tested according to strict collaudato in ogni sua parte secondo severe internal procedures and with modern yearly procedure interne e con una moderna calibrated electrical tests, before the delivery. strumentazione di collaudo elettrico tarata annualmente. 4
PLANET OIL TRIFASE I COLLAUDI EFFETTUATI RIGUARDANO TEST CARRIED OUT CONCERN - Funzionalità delle parti di scorrimento - Functionality of the mechanical sliding parts meccaniche - General appearance - Estetica generale - Electric safety - Sicurezza elettrica - Suction performances - Prestazioni di aspirazione In particolare il collaudo di sicurezza elettrica The electric safety test, particularly, is carried viene eseguito secondo le normative sulla out according to the rules on the above direttiva macchine citata e riguarda: mentioned CE Machine Directive and it - Prova del conduttore di terra (verifica concerns: l’efficienza della messa a terra dell’aspiratore) - Test of the ground wire (it checks the - Prova di resistenza di isolamento (verifica il grounding efficiency of the vacuum cleaner) valore di isolamento tra i conduttori attivi e - Test of insulation resistance (it checks the la terra) insulation value between active conductors and - Prova rigidità dielettrica (verifica il valore di the ground) isolamento tra i conduttori attivi e la terra) - Test of dielectric strength (it checks the - Prova di corrente di dispersione (verifica che il insulation value between active conductors and valore di corrente dispersa dall’apparecchio non the ground) sia superiore ai limiti normativi) - Test of leakage current (it checks that the - Prova di corrente assorbita (verifica il corretto value of current leaked from the equipment is valore di assorbimento che l’aspiratore deve not above the standard limits) avere con una tolleranza di ± 10% rispetto al - Test of absorbed current (it checks the correct valore nominale) value of absorption that the vacuum cleaner - Prova di potenza assorbita (verifica il corretto has with a tolerance of ± 10% compared to the valore di potenza che l’aspiratore deve avere nominal value of the project) con una tolleranza di ± 10% rispetto al valore - Test of absorbed power (it checks the correct nominale) value of power that the vacuum cleaner has - Prova di depressione (verifica il corretto valore with a tolerance of ±10% compared to the di depressione che l’aspiratore deve avere con nominal value of the project) una tolleranza di ± 15% rispetto al valore - Test of depression (it checks the correct value nominale) of depression that the vacuum cleaner has with - Prova di portata d’aria (verifica il corretto a tolerance of ±15% compared to the nominal valore di portata d’aria che l’aspiratore deve value of the project) avere con una tolleranza di ± 15% rispetto al - Test of airflow (it checks the correct value of valore nominale) airflow that the vacuum cleaner has with a Al termine di queste prove, copia del certificato tolerance of ±15% compared to the nominal di collaudo con riportati tutti i dati riscontrati, i value of the project) rispettivi limiti normativi nonché i dati di At the end of these test a copy of the test identificazione dell’operatore e la data, viene certification is enclosed to the machine, allegata all’aspiratore. reporting all test data, their normative limits, identifying data of the operator and the date of the test. 5
PLANET OIL TRIFASE La finalità del presente manuale di istruzioni è These instructions describe all functions, in quella di far conoscere all’operatore le principali order to work in a completely safe situation. funzionalità dell’aspiratore in modo da poter The owner is responsible of the fact that the operare sempre nella massima sicurezza. vacuum cleaner should be used by personnel E’ responsabilità dell’acquirente accertarsi che who have read these instructions before l’aspiratore venga utilizzato da persone che starting to work. abbiano preso visione del presente manuale. The owner is not allowed to modify, tamper and L’acquirente non è autorizzato in nessun modo use the vacuum cleaner for purposes different a modificare o manomettere l’aspiratore, pena from those described in this handbook, l’invalidazione della garanzia e l’esonero da otherwise the warranty is no longer effective ogni responsabilità, sugli eventuali danni a cose and it exonerate the manufacturer from every o persone, della ditta costruttrice. responsibility for possible damages to people or In caso di smarrimento o danneggiamento del things. libretto di istruzioni, si prega di contattare il If you lose this handbook, please contact us costruttore. and request a new one. In caso di vendita dell’aspiratore, si prega di If you sale the vacuum cleaner please attach consegnare il presente libretto di istruzioni al this handbook of instructions to the machine, or futuro proprietario o segnalare gli estremi del inform the buyer about the manufacturing costruttore. company. Questo aspiratore è adatto per l’uso collettivo, This machine is suitable for collective use, for per esempio: fabbriche, officine, ecc. example in hotels, schools, factories, shops, offices and houses. 6
PLANET OIL TRIFASE L’aspiratore in vostro possesso è stato Your vacuum cleaner has been designed to progettato per aspirare e separare i liquidi dai separate liquids from solid scraps and debris detriti solidi (tipicamente olio, emulsioni per (usually oil, emulsions produced by refinishing lavorazioni meccaniche da trucioli e sfridi processes from shavings or leftover curls). metallici). Presenta tre diversi livelli di filtrazione che The appliance has three levels of filtration, that verranno successivamente descritti nelle will be discussed later in this manual pages: pagine di questo manuale: - A filtering unit that filters the air; - Un’unità filtrante per la filtrazione dell’aria; - A bucket sieve that collects bigger scraps; - Un secchio crivello per la raccolta dei detriti - A cloth filter (nylon) for smaller debris. più grandi; - Un filtro in nylon per i detriti più piccoli. IMPIEGHI NON CONSENTITI E IT IS NOT ALLOWED AND TASSATIVAMENTE VIETATI STRICTLY FORBIDDEN TO - ATTENZIONE: Non aspirare polvere. Questo - WARNING: Don’t suck up dust. This aspiratore è pensato per aspirare e separare i appliance is designed to suck up and separate liquidi dai detriti solidi (trucioli o sfridi), pertanto liquids from solid scraps and debris (shavings non è possibile aspirare polvere. or leftover curls). Never suck up dust. - Non aspirare sostanze infiammabili (p.es. - Do not suck up inflammable substances (e.g. benzine, diluenti acidi, ecc.) fuels, solvents, acids etc.) - Non aspirare sostanze esplosive - Don’t suck up any kind of explosive material. - Non aspirare sostanze che mescolandosi con - Do not suck up substances that, in contact l’aria possano dare origine ad esplosioni. with the air, may cause explosions. - Non aspirare in ambienti con presenza di - Do not suck up in presence of oil vapours or vapori di benzine, diluenti o gas esplosivi, other explosive gases, aerosol, chemical and aerosol di prodotti chimici tossici. toxic products. - Non aspirare corpi incandescenti (p.es. tizzoni - Don’t suck up incandescent bodies (e.g. ardenti o mozziconi di sigarette ancora accesi). cigarette butts, firebrands). - Non aspirare sostanze tossiche (p.es. toner di - Don’t suck up toxic or harmful substances fotocopiatrice, amianto, ecc.) (toners, asbestos’ dusts). - Non aprire il serbatoio di raccolta con - Do not open the tank while the vacuum l’aspiratore in funzione cleaner is working. - Non manomettere la valvola rompivuoto (vedi - Don’t tamper with the vacuum breaker (see pagina 19), è un dispositivo di sicurezza che page 19); it’s a safety device that grant a garantisce un flusso d’aria continuo alla turbina. continuous airflow to the turbine. - Non manomettere la valvola di massima - Don’t tamper with the maximum pressure pressione (vedi pagina 19), è un dispositivo di valve (see page 19); it’s a safety device that sicurezza che limita la pressione in fase di limits the pressure while emptying the dirt svuotamento del fusto. container tank. - Non manomettere la valvola di aspirazione - Don’t tamper with liquid valve (see page 20); liquidi (vedi pagina 20), è un dispositivo di it’s a safety device that prevent liquids leakage sicurezza che impedisce la fuoriuscita di liquidi from the inlet. dal bocchettone. 7
PLANET OIL TRIFASE IN CASO SORGESSERO DEI DUBBI SUL IF YOU HAVE ANY DOUBT ABOUT THE KIND TIPO DI MATERIALE DA ASPIRARE, SI OF DIRT YOU NEED TO VACUUM, PLEASE PREGA DI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE CONTACT THE SELLING OR O IL COSTRUTTORE. MANUFACTURING COMPANY. NORME GENERALI GENERAL RULES PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SAFETY CONDITIONS INDICAZIONI DA OSSERVARE INDICATIONS TO BE STRICTLY ADHERED SCRUPOLOSAMENTE TO - Leggere il presente manuale di istruzione - Please read this manual before turning on the prima di procedere all’utilizzo dell’aspiratore. vacuum cleaner. - Verificare che l’impianto elettrico a cui è - Check that the electrical system to which the collegata sia idoneo ed efficiente. machine is connected is suitable and efficient. - Verificare che la tensione di rete presente - Check that the line voltage corresponds with nella presa di alimentazione corrisponda a that reported on the label on the vacuum quella riportata sull’etichetta di targa. cleaner. - Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza - Check that all safety devices are present and siano efficienti. correctly working. - Verificare che l’aspiratore non abbia subito urti - Check that the vacuum cleaner has not been o danneggiamenti, in caso di dubbio staccare la damaged, in case of doubt disconnect the plug spina dalla presa di alimentazione ed avvertire from the socket and inform the responsible. il responsabile. - Do not start the vacuum cleaner in case of - Non avviare in caso di avaria vera o presunta true or presumed failure. - Prima di essere utilizzato l’apparecchio deve - Every part of the appliance must be correctly essere montato correttamente in ogni sua assembled before using it. Verify, furthermore, parte. Verificare che gli elementi filtranti previsti that the filtering elements have been correctly siano correttamente montati ed efficienti. and efficiently assembled. - Prima dell’uso gli operatori devono essere - Before use the operators must be informed, informati, istruiti e addestrati relativamente instructed and trained to use the device and the all’uso dell’apparecchio e alle sostanze per cui substances for which it must be used, including esso deve essere usato, incluso il metodo the safe method of removal and elimination of sicuro di rimozione ed eliminazione del the collected material. materiale raccolto. - Check that the people who are authorized to - Accertarsi che il personale atto ad operare work on the vacuum cleaner have read this sull’aspiratore abbia letto il presente manuale di instructions manual. istruzioni. 8
PLANET OIL TRIFASE - Prima di qualsiasi operazione predisporre tutte - Before any operation prepare all the le opportune misure per la propria sicurezza, appropriate measures for your own safety, for degli altri e dell’ambiente circostante (fare the safety of others and of the surrounding riferimento alle procedure interne di sicurezza environment (refer to the safety procedures in al luogo di lavoro). the work place). - Questo apparecchio non è inteso per uso di - This vacuum cannot be used by children, by bambini, di persone con ridotte capacità fisiche, people with reduced physical, sensorial or sensoriali o mentali, senza esperienza e mental capacities or without any experience conoscenza, a meno che abbiano ricevute and knowledge, unless they did not receive istruzioni relativamente all’uso dell’apparecchio instructions relative to the use of the appliance e siano controllati da una persona responsabile and are controlled by a person responsible for per la loro sicurezza. their safety. - I bambini dovrebbero essere controllati in - Children should be controlled so that they modo che non giochino con l’apparecchio. don’t play with the vacuum cleaner. - Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul - Any different use from that indicated in this presente manuale può costituire un pericolo, manual could constitute a danger, therefore, it pertanto deve essere evitato. must be avoided. - ATTENZIONE: questo apparecchio deve - WARNING: This appliance must be stored, essere immagazzinato tenendo conto del suo taking its weight into consideration on a solid peso su un piano stabile sicuro e non inclinato, steady safe and not sloping plane, indoor and in solo in ambienti chiusi e privi di umidità. a moisture free environments. - ATTENZIONE: questo apparecchio non può - WARNING: this appliance cannot be used and essere usato o immagazzinato all’aperto in stored in the open air or under damp conditions. condizioni di umidità. - Don't ever point the suction toward people or - Non dirigere il tubo di aspirazione verso animals. persone o animali. - WARNING the appliance is not suitable for - ATTENZIONE: L’apparecchio non è idoneo ad areas protected against electrostatic ambienti protetti contro le scariche discharges. elettrostatiche. - WARNING: use only the original accessories - ATTENZIONE: usare soltanto accessori or those specified in the instruction manual. originali. L’uso di altre spazzole può Using other brushes could make warranty no compromettere la sicurezza e far decadere la more effective. garanzia. - ATTENZIONE: togliere sempre la - WARNING: always remove the plug spina dalla presa di corrente prima di from the socket before performing effettuare qualsiasi tipo di intervento any operation especially when the sull’apparecchio o quando questo rimane appliance is unsupervised or in presence of incustodito o alla portata di bambini o di children. persone non coscienti dei propri atti. 9
PLANET OIL TRIFASE - ATTENZIONE: Questo apparecchio - WARNING: This appliance is not non è adatto a raccogliere polvere suitable for collecting dangerous pericolosa. Non aspirare sostanze/ dust. Do not pick up toxic, explosive, miscele incandescenti, infiammabili, esplosive, flammable or incandescent substances. The tossiche. La temperatura massima ammessa di maximum temperature allowed is (40°C / utilizzo è (40°C / 104°F). 104°F). - L’apparecchio deve essere utilizzato, montato, - The appliance must be used, installed, riparato e trasportato su un piano stabile e repaired and handled on a steady, safe and not sicuro non inclinato. sloping plane. - Accertarsi che il valore di tensione indicato - Verify that the values of the line voltage sulla turbina o sulla targa corrisponda a quello indicated on the turbine or on the plaque di energia cui si intende collegare correspond to those to which you intend l’apparecchio. connect the appliance. - Non aprire il serbatoio di raccolta con -Don’t open the tank while the vacuum is l’aspiratore in funzione. working. - Non superare il livello di riempimento del - Don’t exceed the maximum level of the liquid serbatoio di raccolta residui. container tank. - ATTENZIONE: non aspirare sostanze - WARNING: don’t suck up flammable (like infiammabili (es. cenere del camino), esplosive, ashes), explosive or toxic materials. tossiche o pericolose per la salute. - Do not aspire materials that could damage the - Non aspirare materiali che possono filtering elements (such as glass, metal, danneggiare gli elementi filtranti (es. pezzi di firebrands, cigarette ends etc.). vetro, tizzoni ardenti, mozziconi di sigarette, - Do not immerse the appliance into water ecc). neither use water jets to clean it. - Non immergere l’apparecchio in acqua per la - Do not use the vacuum cleaner in areas with pulizia, né lavarlo con getti d’acqua. temperatures lower than -10°C and bigger than - Evitare di far funzionare l’aspiratore in 40°C with maximum humidity 70%. ambienti con temperature minori di -10°C e - Protect the vacuum cleaner from the rain. superiori a 40°C con umidità massima del 70%. - Regularly control the power cable looking for - Proteggere l’aspiratore dalla pioggia. damages, cracks or aging (crazing). If - Controllare regolarmente il cavo di necessary replace the cable before using it. alimentazione alla ricerca di danni, quali - If the power cable is damaged, this must be screpolature o invecchiamento sostituire il cavo replaced by the developer, by technical service prima di usarlo ulteriormente. assistance or by someone with a similar - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, qualification, just to prevent any risk. esso deve essere sostituito dal costruttore o dal - When using extension cords, make sure that servizio di assistenza tecnica o comunque da these are compatible with the power cable una persona con qualifica similare, in modo da (bigger or equal cross section)and that they are prevenire ogni rischio. not in contact with liquids or conductive - Utilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi surfaces. che queste abbiano almeno la stessa sezione del cavo di alimentazione (non inferiore) e che non entrino in contatto con liquidi o superfici conduttive. 10
PLANET OIL TRIFASE - Utilizzare capi antinfortunistici, non avvicinarsi - Use personal protection equipment, do not get all’aspiratore nella zona della bocca di close the suction intake of the vacuum cleaner aspirazione con capi slacciati, rotti o altro che wearing clothing that are loose, torn or anything potrebbero essere violentemente risucchiati. that could be violently sucked up. - In caso di operazioni di manutenzione o In case of maintenance or cleaning operations, pulizia, che devono essere sempre eseguite da which must always be done by authorized staff personale autorizzato con aspiratore fermo with the vacuum cleaner off and the socket avente spina disinserita dalla presa di rete removed from the plug, always operate in elettrica, si deve sempre operare secondo i accordance with the internal safety regulations regolamenti interni di sicurezza del luogo di on the place of work. lavoro. - Per le normali operazioni di pulizia evitare di - For normal cleaning operations don’t use utilizzare solventi o benzine, ma utilizzare solvents or fuels, but use soaps that are detergenti reperibili in commercio. available on the market. - L’aspiratore non necessita di nessun tipo di - The vacuum cleaner does not require any lubrificazione. type of lubrication. - Non utilizzare aria compressa per la pulizia - Do not use compressed air to clean the dell’aspiratore. In caso di assoluto bisogno, vacuum cleaner. If this is absolutely necessary proteggersi con occhiali di sicurezza e use safety glasses and respect safety rispettare le regole di sicurezza del luogo di regulations on the work place. Avoid blowing lavoro, evitare di dirigere l’aria compressa su compressed air on delicate areas such as particolari delicati come etichetta, gomme di labels, gaskets etc., and never use compressed tenuta ecc., comunque utilizzare l’aria air at a pressure exceeding 3 bar. compressa con una pressione non superiore a - Use the appropriate handles to move the 3 bar. vacuum cleaner. - Per movimentare l’aspiratore servirsi delle - Never pull the power cable or suction hose. apposite maniglie. - Non tirare mai dal cavo di alimentazione né dal tubo di aspirazione. - ATTENZIONE: in caso di fuga di schiuma o - WARNING: in case of foam or liquid leakage liquido spegnere il motore. switch off immediately. - Non aspirare acqua da recipienti, lavandini, - Do not vacuum water from containers, sinks, vasche, ecc. basins, etc. - Non aspirare detergenti aggressivi poiché - Do not vacuum corrosive soaps because they potrebbero danneggiare l’apparecchio could damage the machine. - ATTENZIONE: Il galleggiante ha la funzione di - WARNING: The floater has the function to arrestare l’aspirazione quando il fusto è pieno di stop the vacuuming when the tank is full of liquido o in caso di ribaltamento; procedere fluids or in case of overturning; carry out routine regolarmente alla sua pulizia controllando cleaning checking that it has no damage and anche che non presenti danneggiamenti e change it if it’s necessary sostituirlo se necessario. - WARNING: If case of action of the floater, turn - ATTENZIONE: In caso di intervento del off the appliance or empty the tank (see galleggiante spegnere la macchina o svuotare il procedure page 26). fusto (vedi procedura pag. 26). 11
PLANET OIL TRIFASE - ATTENZIONE: è vietata qualsiasi - WARNING: It is forbidden to do any modifica all’apparecchio. La kind of change on the appliance. manomissione può provocare Tampering could cause fires and incendi, danni anche mortali all’utilizzatore oltre damages even lethal to the user and the al decadimento della garanzia. forfeiture of the guarantee. - Manutenzioni e riparazioni devono essere - Specialized personnel must always carry out effettuate sempre da personale specializzato; le maintenance and repairs; any damaged part parti che eventualmente si guastassero vanno must be replaced with original spare parts. sostituite solo con ricambi originali. - Il fabbricante declina ogni responsabilità per - The manufacturer declines any responsibility danni causati a persone o cose in seguito al for damages caused to people or things due to mancato rispetto di queste istruzioni o se non-compliance of these instructions or if the l’apparecchio viene usato in modo appliance is not properly used. irragionevole. NON E’ PERMESSO ALL’UTENTE NESSUN IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USERS ANY INTERVENTO SULLA PARTE ELETTRICA MAINTENANCE WORK ON CENTRAL VAC DELLA CENTRALE ASPIRANTE - PERICOLO UNIT ELECTRICAL PART – DANGER OF DI MORTE DEATH. DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES L’aspiratore è stato realizzato secondo le This vacuum cleaner has been designed norme vigenti di sicurezza per l’operatore. according to the laws in force on operator’s safety. Ogni componente metallico è collegato a terra Each metallic component is grounded to in modo da eliminare folgorazioni o scariche eliminate electrocutions or electrostatic elettrostatiche e con il tuboflex idoneo, si discharges and the flexible hose protects the protegge l’operatore anche nel tratto che va operator even in the area between the vacuum dall’aspiratore alla zona di utilizzo. cleaner and the working area. Prima di ogni messa in funzione dell’aspiratore Before any session of work of the vacuum you si deve controllare che non abbia subito urti o must check its integrity, so you can work in a danneggiamenti tali da pregiudicare la sua completely safe situation. sicurezza d’uso. In case of doubt disconnect the plug from the In caso di dubbio staccare la spina dalla presa socket and inform the responsible person. di alimentazione ed avvertire il responsabile. 12
PLANET OIL TRIFASE DATI COSTRUTTIVI MANUFACTURING DATA Dati di identificazione Identifying data L’aspiratore è dotato di una targa riportante i The vacuum cleaner is provided with a label dati costruttivi che è necessario indicare ogni reporting the manufacturing data which must be qualvolta desideriate informazioni, assistenza reminded any time you need information, tecnica o pezzi di ricambio. technical assistance or spare parts. I dati tecnici riportati sulla targa sono: Technical data reported on the label are the following: - Costruttore - Manufacturing company - Anno di costruzione - Date of construction - Modello dell’aspiratore - Vacuum cleaner model - Numero di matricola - Serial number - Tensione e frequenza di alimentazione - Supply voltage and power frequency - Potenza nominale installata - Installed nominal power - Potenza massima installata - Installed maximum power - Simbolo di macchina costruita secondo la - CE symbol of machine manufactured direttiva 2006/42 CE according the EC/2006/42 directive - Simbolo RAEE - WEEE symbol Dimensioni dell’imballo e peso Weight and size Peso / Weight 107 kg A 920 mm B 670 mm C 2000 mm 13
PLANET OIL TRIFASE EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 2006/42/CE - 2014/30/UE - 2011/65/CE We: Noi: IP CLEANING SPA via E.Fermi,2 CASTELVERDE (CR) - ITALY declare under our responsibility that the product dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti norme: • IEC 60335 -1:2010+A1:2013 • IEC 60335 - 2 - 69:2012 • IEC 62233: 2008 • EN 55014 - 1:2006+A1:2009+A2:2011 • EN 55014 - 2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000 - 3 - 2: 2014 • EN 61000 - 3 - 3: 2013 following the provisions of the Directives: 2006/42/EC (Machinery directive) – 2014/30/UE (Electromagnetic compability EMC) - 2011/65/EC (Directive RoHS II) in base a quanto previsto dalle Direttive: 2006/42/CE (Direttiva macchine) - 2014/30/UE (Compatibilità elettromagnetica EMC) - 2011/65/CE (Direttiva RoHS II) Person authorised to compile the technical file Legal Representative Persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Rappresentante Legale IP CLEANING S.p.a. Federico De Angelis Via E.Fermi, 2 26022 CASTELVERDE CREMONA - ITALY ATTENZIONE - La dichiarazione perde la sua validità nel caso si effettuino modifiche alla macchina. WARNING - This declaration is invalid if you modify the machine. Castelverde 01/06/2016 14
PLANET OIL TRIFASE COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS 14 15A 16 1 17 13 18 15B 5 4 2 12 6 10 10 3 8 8 7 9 11 9 1 - Turbina 1 - Turbine 2 - Fusto superiore / unità filtrante 2 - Upper tank / filtering unit 3 - Fusto di raccolta 3 - Dirt container tank 4 - Bocchettone tangenziale Ø60 mm con OR di 4 - Tangential inlet Ø 60 mm with sealing OR tenuta 5 - Hooks 5 - Ganci 6 - Tank releasing lever 6 - Leva di sgancio del fusto di raccolta 7 - Anti-slip fixed wheels 7 - Ruote antiolio fisse 8 - Anti-slip castor wheels with brake 8 - Ruote antiolio pivottanti dotate di freno 9 - Tank castor wheels 9 - Ruote pivottanti del fusto di raccolta 10 - Accessories holder basket 10 - Cestello porta-accessori 11 - Accessories holder 11 - Porta-accessori 12 - Sight flow indicator (shows level of oil 12 - Indicatore visivo livello olio inside the tank) 13 - Maniglione per movimentare la macchina 13 - Handle 14 - Silenziatore 14 - Muffler 15A - Valvola rompivuoto 15A - Vacuum breaker 15B - Valvola di massima pressione 15B - Maximum pressure valve 16 - Leva aspirazione/scarico 16 - Vacuum/drain lever 17 - Interruttore 17 - Switch 18 - Pistola 18 - Gun 15
PLANET OIL TRIFASE 19 20 19 - Unità filtrante 19 - Filtering unit 20 - Cono convogliatore 20 - Conveyor cone 21 17 18 12 17 - Interruttore 17 - Switch 18 - Pistola 18 - Gun 12 - Indicatore visivo livello olio 12 - Sight flow indicator 21 - Filtro in nylon 500 µm 21 - Nylon filter 500 µm 22 23 22 - Secchio crivello 22 - Bucket sieve 23 - Galleggiante 23 - Floater 16
PLANET OIL TRIFASE COMANDI E STRUMENTI INDICATORI CONTROLS AND INDICATORS Interruttore Switch La macchina è equipaggiata con un interruttore The appliance is equipped with a switch -17- -17- con sensore magnetotermico. with a magneto-thermal sensor. Premendo il pulsante nero (17B) la macchina si Pushing the black button (17B) the appliance accende, con il pulsante rosso (17A) la turns on, pushing the red one (17A) the macchina si spegne. machine turns off. Attenzione! Questo aspiratore è Warning! This vacuum cleaner is dotato di un dispositivo magneto- provided with a thermal device that termico a riarmo manuale, che protects the main parts from protegge il motore da possibili surriscaldamenti overheating or unexpected operations. o funzionamenti anomali. Per nessun motivo il dispositivo termico deve Never remove the thermal device. essere eliminato o cortocircuitato. Never short out the thermal device. Modifiche al collegamento elettrico Changing the electrical connections of the dell’aspiratore possono provocare gravi danni vacuum cleaner may cause serious injuries, fino alla morte dell’operatore e danni irreparabili even death, to the user and irreparable all’aspiratore. damages to the vacuum cleaner. 17A 17B 12 Indicatore visivo livello olio Sight flow indicator - Indicatore visivo livello -12- sul fusto di - Sight flow indicator -12-. When the level of oil raccolta dello sporco. Quando il livello del inside the dirt container tank reaches the upper liquido all’interno del fusto di raccolta raggiunge part of the indicator, it is necessary to turn off la parte alta dell’indicatore visivo è necessario the machine and empty the tank. spegnere l’aspiratore e provvedere allo svuotamento. 17
PLANET OIL TRIFASE Leva di aspirazione/scarico Vacuum/drain lever Questa leva permette di passare dalla modalità This lever allow to change from “vacuum” mode “aspirazione” (leva abbassata, figura 16A) alla (lever down, figure 16A) to “drain” mode (lever modalità “scarico” (leva alzata, figura 16B) e up, figure 16B), and vice-versa. While working vice-versa. Nella modalità “aspirazione” è on “vacuum” mode you can use the appliance possibile usare la macchina come un normale as a normal vacuum cleaner. While working on aspiratore. Nella modalità “scarico” invece “drain” mode, you can empty the dirt container tramite la pistola -16- è possibile svuotare il tank through the gun -16-. fusto di raccolta. You can lower or lift the lever even if the motor E’ possibile alzare o abbassare la leva anche is on. quando il motore è in funzione. It is advisable to work while the lever is up or E’ consigliabile non lavorare mai con la leva in down (not halfway), or the appliance will not posizione intermedia, o la macchina non work at the top of its performances. lavorerà al massimo delle sue prestazioni. 16A 16B Pistola Gun La pistola serve per svuotare il fusto dai liquidi. You can use this gun to empty the dirt container Per fare questa operazione alzare la leva di tank from liquids. You have to lift the aspirazione/scarico -16- anche senza spegnere vacuum/drain lever -16- (it’s not necessary la macchina, prendere la pistola, dirigerla verso turning off the machine while doing that), take un contenitore adatto, premere la leva della the gun, aim it at a suitable container and pull pistola -18A-. Il liquido uscirà solamente the gun lever -18A-. The gun will work only quando verrà premuta la leva della pistola. when acting on the gun lever. 16 18A 18
PLANET OIL TRIFASE DESCRIZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES DESCRIPTION ATTENZIONE! I dispositivi di WARNING! Safety devices are set during sicurezza sono regolati in fase di testing stages done by the manufacturer. Don’t’ collaudo e non vanno assolutamente tamper with safety devices. manomessi. La manomissione può provocare Tampering could cause serious injures even the gravi danni fino alla morte dell’operatore e death of the user and serious damages of the danni irreparabili all’aspiratore. machine. Valvola rompivuoto Vacuum breaker La valvola rompivuoto -15A- evita il Vacuum breaker -15A- prevents the motor from sovraccarico del motore e garantisce in ogni an overload and and ensures a steady airflow caso un flusso d’aria costante alla turbina. to the turbine. Furthermore avoid high Impedisce inoltre la formazione di forti depressions inside hoses and tanks. depressioni all’interno dei tubi e dei serbatoi. 15A Valvola di massima pressione Maximum pressure valve La valvola di massima pressione -15B- limita la Maximum pressure valve -15B- limits the pressione in fase di svuotamento del fusto. pressure while emptying the dirt container tank. 15B 19
PLANET OIL TRIFASE Valvola di aspirazione liquidi Liquid valve Questo dispositivo è posto all’interno dell’unità This device is placed inside filtering unit -2-. To filtrante -2-. Per vederlo è necessario rimuovere see it you must remove the filter -19- (see page il filtro -19- (vedi pagina 16) e capovolgere 16) and turn upside down the filtering unit. It’s a l’unità filtrante. E’ un dispositivo che permette il device that allows liquids to flow “one way”. passaggio solo “in entrata” dei liquidi dal It’s necessary to periodically check valve seals, bocchettone. checking that in “drain mode” air doesn’t come E’ necessario controllare la tenuta della valvola out from the inlet, and remove every debris that periodicamente, verificando che in modalità obstruct the valve, if need be. scarico non esca aria dal bocchettone, ed eventualmente rimuovere tutti i detriti che ne impediscano il corretto funzionamento. 2 L’aspiratore è stato realizzato secondo le The vacuum cleaner has been designed norme vigenti di sicurezza per l’operatore. according to the laws in force on operator’s Ogni componente metallico è collegato a terra safety. in modo da eliminare folgorazioni o scariche Each metallic component is grounded to elettrostatiche e con il tuboflex idoneo, si eliminate electrocutions or electrostatic protegge l’operatore anche nel tratto che va discharges and the flexible hose protects the dall’aspiratore alla zona di utilizzo. operator even in the area between the vacuum Prima di ogni messa in funzione dell’aspiratore cleaner and the working area. si deve controllare che non abbia subito urti o Before any session of work of the vacuum you danneggiamenti tali da pregiudicare la sua must check its integrity, so you can work in a sicurezza d’uso. completely safe situation. In caso di dubbio staccare la spina dalla presa In case of doubt disconnect the plug from the di alimentazione ed avvertire il responsabile. socket and inform the responsible person. 20
PLANET OIL TRIFASE INSTALLAZIONE INSTALLATION Consegna e movimentazione Delivery and handling L’aspiratore è fissato ad un bancale e ricoperto The vacuum cleaner is fixed to a pallet and da un cartone. All’apertura del pacco è covered by a cardboard. At the opening of the necessario controllare che tutte le parti siano package make sure that all parts are intact and intatte e che non abbiano subito danni durante have not been damaged during the transport . il trasporto. If the package shows damages, immediately Se l’imballo presenta danneggiamenti, sporgere warn and complain with the carrier and mark on immediato reclamo al trasportatore e annotare the delivery note that the material is collected sulla bolla che il materiale viene ritirato con under reserve. riserva. ATTENZIONE: WARNING: Date le notevoli dimensioni ed il peso Given the considerable size and the dell’aspiratore, si devono osservare weight of the vacuum cleaner, you tutte le regole del luogo di lavoro per garantire must observe all the rules of the working place la sicurezza dell’operatore che movimenta la in order to guarantee the safety of the operator macchina. handling the vacuum cleaner. - I componenti l’imballaggio possono costituire - The packaging components could constitute dei potenziali pericoli (es. sacco in plastica): potential dangers (as for example plastic bags): riporli fuori della portata dei bambini, animali e they must be kept away from children’s reach persone non coscienti delle proprie azioni. and from other people or animal not conscious - Per un corretto smaltimento dell’imballo of their actions. seguire le legislazioni locali. - To correctly dispose of the packaging follow - Tutti i materiali dell’imballo sono riciclabili. the local standards in force -The entire packaging is recyclable. 21
PLANET OIL TRIFASE Installazione dell’aspiratore Vacuum cleaner installation Accertarsi che la tensione di rete Make sure that the line voltage presente nella presa alimentazione corresponds with that reported on the corrisponda a quella riportata label of the vacuum cleaner. nell’etichetta di targa dell’aspiratore. Nel caso fosse indispensabile If the power cord has to be replaced, sostituire il cavo di alimentazione, si check that the new one has the same deve verificare che il nuovo cavo certified features of the original one. abbia le stesse caratteristiche di certificazione (Approved HAR-H05VV-F 4x2,5 mm²). di quello originale (Omologato HAR-H05VV-F 4x2,5 mm²). Non-homologated cables or cables with a Cavi non omologati o con sezioni inferiori smaller section may overheat and cause possono surriscaldarsi e provocare gravi danni serious injury, including death, to the operator. fino alla morte dell’operatore. The vacuum cleaner is provided with a cable L’aspiratore è dotato di un cavo su cui va that must be put together with an approved IEC montata una spina omologata IEC 309: 309 plug: - Trifase a tre poli + (terra) 32A 380-415V - Three-phase with three poles + (ground) 32A Utilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che 380-415V queste abbiano almeno la stessa sezione del When using extension cords, make sure that cavo di alimentazione (non inferiore) e che non these are compatible with the power cable entrino in contatto con liquidi o superfici (bigger or equal cross section)and that they are conduttive. not in contact with liquids or conductive surfaces. Verificare che le connessioni eseguite siano Check that the connections are correct and corrette e a regola d’arte. well done. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti Do not dispose of power tools into household domestici! Conformemente alla norma della waste! According to the European Directive direttiva 2012/19/CE sui rifiuti di 2010/19/EU on waste electrical and electronic apparecchiature elettriche ed elettroniche equipment (WEEE) and its incorporation into (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel national law, power tools that are no longer diritto nazionale, gli elettroutensili diventati suitable for use must be separately collected inservibili devono essere raccolti and sent for recovery in an environmental- separatamente ed essere inviati ad una friendly manner. riutilizzazione ecologica. 22
PLANET OIL TRIFASE USO DELL’ASPIRATORE VACUUM CLEANER USE Avviamento e arresto Starting and stopping - Solo l’operatore autorizzato può - Only the authorised operator can utilizzare l’aspiratore. use the vacuum cleaner. - Controllare che i dispositivi di - Check that the safety devices are sicurezza siano efficienti well working. - Accertarsi che la tensione di rete presente - Make sure that the line voltage of the socket nella presa di alimentazione corrisponda a corresponds with that reported on the label of quella riportata nell’etichetta di targa the vacuum cleaner. dell’aspiratore. - Check that the filtering elements are in place - Verificare che gli elementi filtranti previsti and well working. siano correttamente montati ed efficienti - Connect the suction hose to the tangential - Collegare il tubo di aspirazione al bocchettone inlet -4- (see page 15). tangenziale -4- (vedi pagina 15). - Park the vacuum cleaner by pressing the - Stazionare l’aspiratore premendo il freno sulla brake on the wheel -8-. Now the machine is ruota -8-. A questo punto l’aspiratore è pronto ready for use. per l’utilizzo. - It is necessary to select the suitable accessory - E’ necessario dotarsi dell’accessorio adatto for the operation you want to carry out, all’operazione, collegandolo in testa al tubo di connecting it at the head of the suction hose. aspirazione. - Push the black button -17B- to turn on the - Premere il pulsante nero -17B- per accendere appliance; la macchina. - Push the red button -17A- to turn on the - Premere il pulsante rosso -17A- per fermare la appliance; macchina. - At the end of the work the plug of the vacuum - A fine lavoro la spina dell’aspiratore deve cleaner must be disconnected from the socket essere staccata dalla presa di alimentazione di of the electricity grid. rete elettrica. 8 17A 17B 23
PLANET OIL TRIFASE Collegamento del tubo di aspirazione Connection of the suction hose Il bocchettone di aspirazione -4- è di tipo The suction inlet -4- is tangential, in order to tangenziale per favorire la decantazione delle allow the liquids to lay down at the bottom of parti liquide contenute nella miscela aspirata. the tank. ATTENZIONE: si raccomanda di WARNING: It is recommended to use richiedere al fornitore il tubo in the rubber oilproof antistatic hose gomma antiolio antistatico (optional). (ask it to your supplier). Il tubo di aspirazione deve essere sempre The flexible hose must always be kept unrolled tenuto disteso per favorire la corsa del residuo in order to allow the scrap to easily run inside it al suo interno: ogni rallentamento dovuto a and reach the tank: any slowing due to bends curve o strozzature provoca il lento intasamento or narrowing causes the obstruction of the hose del tubo stesso. itself. Se dovesse intasarsi, scuoterlo con movimenti If it’s blocked, shake it with waving movements. ondulatori a partire dal bocchettone fino all’estremità per favorire il disintasamento. ATTENZIONE: usare soltanto le WARNING: we recommend using accessori originali forniti con only accessories provided with the l’apparecchio o quelle specificate nel equipment or those reported in the manuale di istruzioni. handbook of instructions. Using other L’uso di altri accessori può compromettere la accessories may threaten operator’s safety. sicurezza. 4 24
PLANET OIL TRIFASE Pulizia dell’unità filtrante Filtering unit cleaning Attenzione! Questa operazione va Warning! Turn off the machine first. fatta a macchina spenta. - Spegnere l’aspiratore agendo sull’interruttore Turn off the machine through the red switch - rosso -17A- (vedi a pagina 17); 17A- (see page 19); - Sganciare i ganci -5-; - Unlock the hooks -5-; - Alzare la leva di sgancio -6- (il fusto -3- in - Lift the tank releasing lever -6-; the container questo modo poggerà sulle sue ruote a terra); tank -3- will lay on its wheels. Attenzione! A seconda del tipo di Warning! Depending on the kind of sporco aspirato, il serbatoio può scraps sucked up, the tank may be risultare più o meno pesante. more or less heavy. Unlock with care! Sganciare con cautela! Estrarre l’unità filtrante -19-. Pull out the filtering unit -19-. Verificare lo stato dell’unità filtrante e procedere Check the condition of the filter and gently delicatamente alla pulizia. clean it. 19 6 5 25
PLANET OIL TRIFASE Svuotamento del contenitore Emptying the tank Dopo aver constatato tramite l’indicatore di When the oil level reaches the top of the tank-3- livello -12- che il fusto di raccolta -3- ha (as showed by the sight flow indicator -12-) or raggiunto il massimo della sua capacità, o the appliance doesn’t vacuum because of l’apparecchio non aspira più per intervento del floater, it is necessary emptying the container. galleggiante, è necessario procedere al suo svuotamento. Come prima operazione è consigliabile First it’s recommended to empty the dirt svuotare il fusto dai liquidi: container tank from liquids: - Alzare la leva di aspirazione/scarico -16-; - Lift the vacuum/drain lever -16-; - Dirigere la pistola -18- verso un contenitore; - Take the gun -18- and aim it at a suitable - Premere la leva della pistola -18A- e container; procedere allo svuotamento del fusto. - Pull the gun lever -18A- and empty the tank; Attenzione! Non sganciare il fusto di Warning! Don’t unlock the hooks or raccolta quando la macchina è in lift the lever -6- if the machine is funzione. working. Per svuotare la macchina dai detriti solidi: To empty the container tank from solid scraps: - Spegnere l’apparecchio; - Turn off the appliance; - Verificare che i ganci -5- siano chiusi; - Check that the hooks -5- are locked; - Alzare la maniglia di sgancio -6- (il fusto in - Lift the tank releasing lever -6-; the container questo modo poggerà sulle sue ruote a terra); tank -3- will lay on its wheels. Attenzione! A seconda del tipo di Warning! Depending on the kind of sporco aspirato, il serbatoio può scraps sucked up, the tank may be risultare più o meno pesante. more or less heavy. Unlock with care! Sganciare con cautela! 3 12 26
PLANET OIL TRIFASE - Scaricare il contenuto del secchio crivello -22-; - Empty the full bucket sieve -22-; - Sciogliere il nodo -20A- che lega il filtro in - Loose the knot that holds the nylon filter -20A- nylon e sfilare il filtro dal fusto facendo and pull the filter out from the tank, paying attenzione agli agganci; attention to the hooks; - Controllare anche che il tubo di aspirazione - Check that the hose is free from scraps or sia vuoto nella sua lunghezza. debris, too. A questo punto l’operazione è conclusa, è Now you can put back together and place the quindi possibile ripercorrere le istruzioni a tank under the filtering unit. ritroso e riportare il fusto nella propria sede. Attenzione! Nell’alloggiamento del galleggiante Warning! Take care that the floater posto all’interno del secchio crivello non ci slot placed inside the bucket sieve is devono essere trucioli che ne impediscano il free from scraps or debris that can movimento. block the floater motion. 16 18 6 5 20A 22 27
PLANET OIL TRIFASE MANUTENZIONE MAINTENANCE Manutenzione periodica Routine maintenance OGNI INTERVENTO DI WARNING. ANY PLANNED OR MANUTENZIONE ORDINARIA O EXTRAORDINARY MAINTENANCE STRAORDINARIA DEVE ESSERE MUST BE PERFORMED BY ESEGUITO DA PERSONALE QUALIFICATO, HIGHLY QUALIFIED PERSONNEL, WHILE CON ASPIRATORE SPENTO E CON SPINA THE VACUUM IS OFF AND THE PLUG IS SCOLLEGATA DALLA PRESA DI NOT CONNECTED TO THE POWER SUPPLY. ALIMENTAZIONE RETE ELETTRICA. In case of malfunctioning you must ask for Un buon uso ed una buona manutenzione authorized technical assistance. garantiscono nel tempo la sicurezza, l’efficienza Good use and maintenance guarantee the ed il valore dell’aspiratore. safety, the efficiency and the value of the Premesso che l’aspiratore è stato progettato, vacuum cleaner in time. costruito e collaudato a regola d’arte, a seguito Granted that the vacuum cleaner has been di impieghi particolarmente gravosi è possibile designed, manufactured and tested properly, che, nel medio/lungo periodo, ci sia la necessità following to very hard uses it is possible that, in di eseguire delle operazioni di manutenzione. the middle/long run, there is the need to follow In questo caso è indispensabile che tutti i some maintenance operations. ricambi eventualmente utilizzati siano originali, In this case it is necessary that all spare parts pena il decadimento della garanzia. used are original, otherwise the warranty is no Il costruttore non si assume nessuna longer effective. responsabilità in caso di utilizzo di ricambi non The manufacturing company does not assume originali ed in presenza di modifiche non any responsibility in case of use of non-original autorizzate. spare parts and in presence of non-authorized Operazioni consigliate prima di ogni avviamento modifications. giornaliero: - Controllare visivamente l’integrità del cavo di Suggested operations before any daily start: alimentazione dell’aspiratore. - Check that the power cord of the vacuum - Controllare l’integrità e la funzionalità di tutti i cleaner is not damaged. comandi elettrici presenti sull’aspiratore. - Check the efficiency of all electrical controls - Controllare visivamente l’integrità dell’unità present on the vacuum cleaner. filtrante. - Check that the filtering unit is not damaged. - Controllare lo stato di riempimento del - Check the filling level of the container tank. serbatoio di raccolta residuo. - Check that the suction hose and other - Controllare visivamente l’integrità del tubo di accessories are not damaged. aspirazione e degli accessori. - Check the seal of the gasket when you close - Verificare la tenuta alla chiusura dei ganci del the hooks of the cover. coperchio. - Check the seal of liquid valve; - Controllare la tenuta della valvola di - If the vacuum cleaner is moved, check that the aspirazione liquidi line voltage corresponds with the voltage - Se l’aspiratore viene spostato, verificare che reported on the label of the vacuum cleaner. la tensione di alimentazione presente nella presa, corrisponda alla tensione riportata sulla targa dati tecnici dell’aspiratore. 28
PLANET OIL TRIFASE Operazioni consigliate dopo ogni 100/200 ore di Suggested operations after 100/200 hours of funzionamento work - Verificare le tenute delle guarnizioni della - Check the seal of the gaskets of the motor turbina e del gruppo fusto/serbatoio del residuo. head and the tank group. - Verificare se il bordo del serbatoio del residuo - Check if the edge of the container tank has è stato danneggiato da un uso improprio (es. been damaged by any improper use (ex. turned capovolto e picchiato per terra). upside down and hit on the ground). - Verificare lo stato dell’unità filtrante che non - Check the conditions of the filter unit that must deve presentare fori o lacerazioni. In tal caso è not have holes or cuts. In this case you must necessaria la sua immediata sostituzione. replace it. - Verificare lo stato di integrità dell’etichetta di - Check the condition of the label reporting all targa che riporta tutti i dati tecnici. In caso fosse technical data. If it should it be illegible, please illeggibile si prega di far richiesta al costruttore. contact the manufacturer company. - Verificare lo stato di integrità delle ruote che - Check the condition of the wheels that move movimentano l’apparecchio. the vacuum cleaner Verifica del tubo di aspirazione Suction hose control Col passare del tempo ed in condizioni di lavoro In time and particular hard conditions of work, it particolarmente gravose, è possibile che il tubo is possible that the suction hose loses its di aspirazione perda la sua originaria efficienza. original efficiency. In questo caso avviene una diminuzione della This will involve a decrease of the suction capacità di aspirazione. power. Questo può avvenire per molteplici motivi legati This can happen for different reasons linked to all’uso, per esempio: the use, for example: - Schiacciamento con carrelli di trasporto - Crushing due to forklift trucks materiali - Nature of material sucked up - Tipo di materiale aspirato - Particularly aggressive environments or soaps - Ambienti particolarmente aggressivi - Continuous rubbing on abrasive surfaces or - Sfregamenti continui su superfici abrasive o sharp corners angoli taglienti Si consiglia di controllare periodicamente che il We suggest to periodically check that the hose tubo si presenti completamente privo di residui does not shows any dirt inside it and that it is di aspirazione al suo interno e che non sia not damaged outside. esternamente danneggiato o tagliato. 29
PLANET OIL TRIFASE Sostituzione del filtro tessuto Replacement of the cloth filter Tutte le operazioni devono essere All operations must be carried out eseguite ad aspiratore spento e con while the vacuum cleaner is off and spina scollegata dalla presa di the plug is disconnected from the alimentazione rete elettrica. socket of the electricity grid. Nota bene: per sostituire il filtro spugna è Please note: to replace the sponge filter is necessario togliere anche il filtro panno. necessary remove the cloth filter. - Sbloccare i ganci -5- del fusto superiore/unità - Release the hooks -5- of the upper tank/filter filtrante -2-; unit -2- Da questa operazione in poi, From this operation on we suggest to consigliamo di utilizzare strumenti per use your personal protective la protezione della persona (guanti, equipment (gloves, protective mask mascherina ecc). etc.). - Alzare la maniglia di sgancio -6- (il fusto in - Lift the handle -6- (the container tank -3- will questo modo poggerà sulle sue ruote a terra); lay on its wheels); Attenzione! A seconda del tipo di Warning! Depending on the kind of sporco aspirato, il serbatoio può scraps sucked up, the tank may be risultare più o meno pesante. more or less heavy. Unlock with care! Sganciare con cautela! - Togliere l’unità filtrante -19-; - Pull out the filtering unit -19-; Per sostituire il filtro panno -19A-: Replacing cloth filter -19A-: - Tagliare la fascetta -19B- che tiene in sede il - Cut the cable tie -19B- that holds the cloth panno e sfilarlo; filter, and remove it; - Inserire il nuovo filtro panno - Place the new cloth filter; - Stringere la fibbietta; - Tighten the buckle; Per sostituire il filtro spugna -19C-: Replacing sponge filter -19C-: - Rimuovere il filtro panno; - Remove the cloth filter; - Togliere l’anello; - Remove the ring; - Togliere la griglia; - Remove the grid; - Posizionare il nuovo filtro spugna; - Place the new sponge filter; - Rimontare anello e griglia; - Put back together the ring and the grid; - Inserire il nuovo filtro panno e stringere la - Put the now cloth filter and tighten the buckle; fibbietta. 19C 19 5 19A 19B 2 30
Puoi anche leggere