NEWS 2019 - Zero-Z design
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
EDITORIAL Il progetto RE MAX® è in continua The project progress around evoluzione. Non è solo un prodotto RE MAX® is still on. It’s not ma anche l’espressione della simply a product but a concrete nuova sensibilità con cui ci realisation of a sensitive approach avviciniamo all’intero processo to the design process, from key di design, dai concetti chiave concepts to the making of this fino alla definizione dell’intera new line. Blending functionality linea. Combiniamo funzionalità and aesthetics with the use of ed estetica con l’uso di materiali sustainable materials, the brand’s sostenibili in modo da allineare full confidence in quality runs in le nostre qualità e abilità con parallel with the current emphasis la crescente attenzione verso on conscious living and designing. uno stile di vita ed un design più When there are no boundaries consapevole. La netta differenza between living and working tra spazi privati e lavorativi va via spaces, each product must be via scomparendo. Il prodotto deve able to equip lobbies, offices or saper dialogare con una varietà di a home, and be effectively ambienti domestici e commerciali specified within commercial quali lobby, uffici e residenze. and domestic environments. RE MAX® percorre un’esistenza RE MAX®’s journey is an ever– circolare in costante mutamento. changing circular flow. 2 NEWS 2019
RE MAX NEWS 2019 RE INVENT RE INVENT RE VERSE Una nuova sensibilità Ripensiamo il concetto di condiziona la progettazione scarto per cambiarne la RE LOAD del prodotto RE MAX®. percezione da residuo a risorsa. Consapevoli delle urgenti Utilizzando plastica riciclata RE necessità a livello ambientale, MAX® evita che il materiale si RE VERSE seguiamo una direzione più trasformi subito in rifiuto. Una sostenibile nelle scelte di ricerca scelta di riciclo che favorisce e sviluppo. Comprendiamo il tendenze come l’upcycling e la valore di materiale e prodotto conseguente attenzione verso RE CREATE e lo reinventiamo, estendendo sostenibilità e riutilizzo. il suo ciclo di utilizzo. We rethink waste to change The process of designing RE perceptions of the value of RE MAX MAX® starts with a conscious both materials and making approach. We capture the value practices. Incorporating and reinvent it, again and again, discarded plastic, RE MAX® it is a creative reuse. We look at diverts this material from the recycling boom taking place where it would otherwise end around us and we focus on new up. A more sensitive thinking driving factors for our research that complements the current and development. emphasis on the sustainable alternative of upcycling. RE LOAD RE CREATE Appropriandoci di esperienza Esploriamo il potenziale e le e tecnologia diamo alle infinite possibilità di questo risorse una seconda vita. È un nuovo approccio. Qualità approccio che prevede che lo concettuali e ricerca a livello stesso materiale venga lavorato di materiali si completano nella e reinserito nuovamente nel realizzazione di questa serie di processo produttivo. RE MAX® sedute. Una collezione che usa ci spinge verso un’economia una materia prima a secondo circolare dove gli scarti sono ciclo di vita per trasmettere valorizzati e adoperati per dare i valori fondanti e l’esperienza forma a qualcosa di nuovo, dell’azienda. in questo caso una sedia. We identify a multitude of Experience and technology possibilities exploring the enable resources to be potential of a resource that conserved much longer. strives to benefit users and the The same old material can be environment. Pairing conceptual ground down and put through qualities and material research the production process again. we develop a selection of seats RE-Max works toward a more that recreates our principles circular economy in which and experience with a crucially end–of–life materials are reusable option. incorporated to make something new, in this case, a seat of equal or even higher value. INTRODUCING RE MAX® SUSTAINABLE NEW MATERIALS MAX COLLECTION NEW COLOUR PALETTE AND NEW UPHOLSTERED VERSION APPIA COLLECTION HANDCRAFTED UPHOLSTERY IN PURE LEATHER BABA COLLECTION NEW SHAPES AND SHADES RE MAX 3
TRANSLATING THE PRODUCT’S JOURNEY MAX poltroncina / armchair SCOCCA E STRUTTURA IN RE MAX® RE–WOOD BIRCH, VIRGIN, CHARCOAL SHELL AND FRAME RE MAX® RE WOOD BIRCH, VIRGIN, CHARCOAL 4 NEWS 2019
A BALANCED TOUCH MAX sedia / chair SCOCCA IN RE MAX® RE–WOOD BARK, QUATTRO GAMBE LEGNO SHELL IN RE MAX® RE–WOOD BARK, FOUR WOODEN LEGS UNA SEDUTA CHE SI ADATTA ALLE DIVERSE CONFIGURAZIONI DEGLI SPAZI DOMESTICI. LE LINEE ARMONIOSE DI QUESTA ESSENZIALE E ACCOGLIENTE FORMA DIALOGANO CON L’AMBIENTE INTERNO. THIS ENHANCED RANGE MAKES IT EVEN EASIER TO FIND THE IDEAL OPTION FOR EVERY DOMESTIC SPACE. EACH HOME INTERIOR IS SOFTENED BY THE SMOOTH LINES OF THIS ESSENTIAL AND COMPELLING SEAT. 8 NEWS 2019
MAX poltroncina Scocca e struttura RE MAX® Re–Wood Bark MAX armchair Shell and frame RE MAX® Re–Wood Bark MAX sedia Scocca RE MAX® Re–Cold Grey, struttura RE MAX® Re–Wood Virgin MAX chair Shell RE MAX® Re–Cold Grey, frame RE MAX® Re–Wood Virgin MAX sedia Scocca RE MAX® Mud, quattro gambe legno MAX chair Shell RE MAX® Mud, four wooden legs 10 NEWS 2019
RE MAX 11
FROM R&D INTERVISTA / INTERVIEW LUIGI SCREMIN Head of Injection Molding Plant OBIETTIVO ZERO WASTE ZERO WASTE GOAL Qual è l’origine degli ingredienti RE MAX®? e il colore secondo il progetto. Durante le fasi di develop the prototypes before new products go into LS: Il Polipropilene rigenerato proviene da scarti produzione (inizio di produzione, transizione da production. The entire industrial process is optimized di produzioni industriale principalmente dai settori un colore all’altro) i manufatti non conformi vengono by experts who, through a system of certified testings, alimentare, medicale e oggetti per la casa, sempre puntualmente da noi rigranulati e reinseriti nel reduce risk factors with continuous quality control, dagli scarti proviene il legno, in particolare dalle processo produttivo. La verifica della qualità estetica even piece by piece if necessary. produzioni di sedie, tavoli e arredamento in genere. è infatti un aspetto di fondamentale importanza Le materie prime vengono stoccate all’interno del affinchè il prodotto attraverso il materiale possa What does the use of non-homogenous raw materials nostro stabilimento in ambienti dedicati, in attesa esprimere coerentemente la propria personalità entail when you want to ensure an industrial result di essere miscelate con appositi macchinari e trasferire una percezione sensoriale positiva. in terms of performance and colour? secondo le ricette RE MAX®. LS: First and foremost, we use specific equipment Perchè il processo produttivo RE MAX® si può and we redesigned the space inside our factory Dove è stato sviluppato RE MAX®? definire circolare? to accommodate the new production line. LS: Il nostro team di sviluppo prodotto e materiali LS: Innanzitutto perchè alla fine vita del prodotto When it comes to the process it is necessary to pay è composto da tecnici esperti che svolge il proprio tutto il materiale può essere totalmente riciclato. special attention to some essential stages in order lavoro nella sede centrale, dove è prevista un’area Il progetto RE MAX® è una tappa fondamentale nel to ensure the consistency of the raw material: drying dedicata connessa con lo stabilimento dove percorso di ottimizzazione che abbiamo intrapreso: and dehumidifying in a controlled atmosphere so stampiamo le materie plastiche. Qui studiamo entro i prossimi 3 anni intendiamo ridurre al minimo that the granulated raw materials are stabilized; the le nuove ricette specifiche in funzione degli obiettivi l’acquisto di materia prima vergine, grazie ad una fusing of the mixture, integrating different ingredients estetici e meccanici richiesti dal progetto, prepariamo migliore gestione dello scarto all’interno dei nostri depending on whether they are only plastic or plastic e controlliamo le miscele, sviluppiamo e testiamo cicli produttivi. and wood. This stage allows us to obtain the desired i prototipi prima della produzione dei nuovi prodotti. material which will then be made into products; Tutto il processo industriale è ottimizzato da persone / this is done by injection molding, which determines esperte che attraverso un sistema di controllo the shape and colour chosen for a given design. certificato riduce il fattore rischio con controlli During the different stages of the production process continui anche pezzo per pezzo ove necessario. Where do the ingredients for RE MAX® come from? (start of production, changing from one colour to LS: The regenerated Polypropylene comes from another) any product that do not comply with the Cosa comporta utilizzare una materia prima non industrial production waste generated primarily by established standard is removed and re-granulated omogenea volendo garantire un risultato industriale the food production, medical, and household goods and then put back into the production cycle. Ensuring in termine di prestazione e colore? industries. The wood used also comes from waste aesthetic quality is of fundamental importance so that LS: Ci siamo prima di tutto dotati di specifiche created during the production of chairs, tables and the product, through the material, can consistently attrezzature e riprogettato lo spazio all’interno furniture in general. The raw materials are then stored express its personality and communicate a positive del nostro stabilimento per inserire la nuova linea in our warehouses in a specific location, waiting sensory perception. produttiva. A livello di processo invece occorre to be blended in specialized machines according prestare particolare attenzione ad alcune fasi to the different RE MAX® formulas. Why is the RE MAX® production process defined fondamentali che assicurano la realizzazione della as circular? materia prima: essicazione e deumidificazione in Where was RE MAX® developed? LS: Above all because when a product reaches the atmosfera controllata attraverso le quali le materie LS: Our product and materials development team is end of its usable lifecycle, all of the materials can prime in granuli vengono stabilizzate; la fusione made up of technical experts who are working at our be recycled. The RE MAX® project is a fundamental della miscela, l’integrazione di diversi ingredienti headquarters, in a dedicated area connected with the step in the optimiation plan that we have undertaken. a seconda che si tratti di sola plastica o plastica e facility where we manufacture our plastic materials. Over the next three years we intend to reduce our legno, questa fase permette di ottenere il materiale Here we research new specific formulas based on the purchases of virgin raw materials to a minimum, voluto con cui saranno poi realizzati i prodotti, lo aesthetic and mechanical goals of a given project, thanks to better management of waste within stampaggio ad iniezione, che conferisce la forma we prepare and test the mixtures, and we also our own production cycles. 12 NEWS 2019
Ingredienti RE MAX® / RE MAX® ingredients RE MAX 13
RE MAX® BLEND COLOUR PALETTE Re–Wood Charcoal Re–Wood Virgin Re–Wood Bark Re–Wood Birch COLOUR CONCEPT In esclusiva per RE MAX® vengono definite due nuove palette: The colour concept introduces two refined palettes i toni BLEND che combinano PP riciclato e legno, e quelli SOLID that are something limited to RE MAX® only. dove viene adottato solo PP riciclato. Queste selezioni guardano The BLEND shades integrate recycled PP and wood, while ai bisogni contemporanei degli ambienti domestici e dei progetti the SOLID ones are pure recycled PP options. These specific di interni. Una collezione di tinte che oltre a soddisfare le richieste tones combine the qualities typically found in home furnishing di un mercato dinamico ed esigente, evidenzia il carattere del with the demanding requirements of the project sector. materiale e la versatilità del suo aspetto. A choice of colours that enhances the material’s robust character and balanced appearance. 14 NEWS 2019
RE MAX® SOLID COLOUR PALETTE Re–Silk White Re–Water Re–Skin Re–Cold Grey Re–Mineral Blue Re–Mud Re–Slate Re–Black Red Re–Off Black RE MAX 15
A TREND FOR INTERACTION MAX sedia e poltroncina / chair and armchair SCOCCA E STRUTTURA IN RE MAX® RE–MUD, RE–WATER, RE– BLACK RED, RE–OFF BLACK SHELL AND FRAME IN RE MAX® RE–MUD, RE–WATER, RE–BLACK RED, RE–OFF BLACK UNA PRESENZA CHE SI ARMONIZZA CON LA SCALA DI OPEN–SPACE ED AMPI INTERNI. SI PRESTA A SVARIATE SITUAZIONI, INCORAGGIANDO COMUNICAZIONE ED INTERAZIONE. A DISCREET ELEMENT THAT WORKS IN HARMONY WITH EVERY OPEN–PLAN ENVIRONMENT. IT FITS IN EVERY CIRCUMSTANCE, ENCOURAGING COMMUNICATION AND HUMAN INTERACTION. 16 NEWS 2019
RE MAX 17
MAX sedia Scocca RE MAX® Re–Mud, Re–Mineral Blue, Re–Cold Grey, Re–Water, Re–Skin, Re–Silk White, quattro gambe metallo impilabile MAX chair Shell RE MAX® Mud, Re–Mud, Re–Mineral Blue, Re–Cold Grey, Re–Water, Re–Skin, Re–Silk White, four legs stackable 18 NEWS 2019
MAX poltroncina Scocca RE MAX® Re–Mud, trespolo con piedini, girevole MAX armchair Shell RE MAX® Mud, trestle base, swivel MAX poltroncina Scocca RE MAX® Re–Skin, struttura RE MAX® Re–Off Black MAX armchair Shell RE MAX® Re–Skin, frame RE MAX® Re–Off Black MAX poltroncina Scocca RE MAX® Solid palette, quattro gambe polipropilene MAX armchair Shell RE MAX® Solid palette, four legs polypropylene RE MAX 19
MAX poltroncina Scocca RE MAX® Re–Black Red, cinque razze con ruote, girevole, con meccanismo a gas MAX armchair Shell RE MAX® Re–Black Red, swivel aluminium base with castors and gas lift mechanism CREATING VIBRANT OFFICES IL LUOGO DI LAVORO DIVENTA UN MEZZO THE WORKPLACE ACTS AS A COMMUNICATION DI COMUNICAZIONE CHE RISPECCHIA TOOL THAT REFLECTS ITS DAILY USERS. LA PERSONALITÀ DELLE PERSONE CHE AN ENVIRONMENT THAT BROADCASTS LO VIVONO, UNO SPAZIO CHE ESPRIME ORGANIZATIONAL GOALS AND CELEBRATES OBIETTIVI E CELEBRA COLLABORAZIONE. EFFECTIVE COLLABORATIONS. 20 NEWS 2019
MAX sedia e poltroncina / chair and armchair SCOCCA E STRUTTURA IN RE MAX® RE–WOOD CHARCOAL, VIRGIN, SCOCCA IN RE MAX® RE–SKIN, RE–MUD, RE–COLD GREY, QUATTRO GAMBE LEGNO / SHELL AND FRAME IN RE MAX® RE–WOOD CHARCOAL, VIRGIN, SHELL IN RE MAX® RE–SKIN, RE–MUD, RE–COLD GREY, FOUR WOODEN LEGS RE MAX 21
MAX DRESSED 22 NEWS 2019
CONTEMPORARY UPHOLSTERED SEATS Un rivestimento morbido e versatile che amplia possibilità The ideal cover solution that not only provides a comfortable cromatiche e materiali. Una presenza a tratti tecnica dove cushioning effect but also offers a wide array of chromatic and le cuciture della copertura ripercorrono le linee del prodotto material combinations. A slightly technical look that emphasizes the enfatizzandone forma e struttura. robust structure of the product and its airy appearance. RE MAX 23
A NEW AESTHETIC POSSIBILITY APPIA poltroncina / armchair RIVESTITA IN VERO CUOIO, STRUTTURA IN ALLUMINIO BLACK UPHOLSTERED IN LEATHER, FRAME IN ALUMINIUM BLACK UN CONCETTO NUOVO, PIÙ SOFISTICATO ED A MORE SOPHISTICATED AND ELEGANT NEW ELEGANTE, DOVE LA COMBINAZIONE DI PELLE CONCEPT WHERE THE DISTINCTIVE TRAIT OF E LEGNO ENFATIZZA I CARATTERE E I TRATTI THE CHAIR LIES IN THE SIMPLE AND NATURAL DELLA SEDIA STESSA. COMBINATION OF LEATHER AND WOOD. 24 NEWS 2019
RE MAX 25
26 NEWS 2019
APPIA poltroncina Rivestita in vero cuoio, struttura in alluminio Black APPIA armchair Upholstered in leather, frame in aluminium Black RE MAX 27
A QUIET SHAPE BABA tavolo e tavolino / table and side table PIANO IN MASSELLO DI FRASSINO NELLE FINITURE GREY ASH, MINERAL BLUE, OXIDO RED TOP IN SOLID WOOD VERNISHED IN GREY ASH, MINERAL BLUE, OXIDO RED UNA SILHOUETTE SINGOLARE PROPOSTA IN LEGNO DI FRASSINO MASSELLO NATURALE O IN UNA SELEZIONE DI TONI OPACHI. UN PROFILO ELEGANTE E ACCOGLIENTE CHE SODDISFA UNA PRESSOCHÉ ILLIMITATA SERIE DI APPLICAZIONI E UTILIZZI. A SIGNATURE SILHOUETTE MADE OF SOLID WOOD OR IN A RANGE OF MATTED COLOURS. AESTHETICALLY PLEASING AND QUIET, ALL THE DIFFERENT VERSIONS ARRANGE ENDLESS COMPOSITIONS. 28 NEWS 2019
RE MAX 29
Max design Christoph Jenni 2018 Collezione poltrone ⁄ Armchair collection 80 80 80 80 45 45 45 45 56 52 56 52 56 52 56 52 7080, 7081 7040, 7041 7060, 7061 7050, 7051 Quattro gambe polipropilene Quattro gambe legno Quattro gambe metallo Slitta ⁄ Four legs polypropylene ⁄ Four wooden legs ⁄ Four metal legs ⁄ Sled base 80 80 78/90 8/9 45 48 43/55 3/5 57 57 57 57 72 72 7630, 7631 7640, 7641 7530, 7531 Trespolo con piedini, girevole Trespolo con ruote, fisso Cinque razze con ruote, girevole, ⁄ Trestle base, swivel ⁄ Trestle base fix with castors con meccanismo a gas ⁄ Swivel aluminium base with castors and gas lift mechanism Collezione sedie ⁄ Chair collection 84 84 84 84 45 45 45 45 44 50 44 50 54 54 50 50 6080, 6081 6040, 6041 6010, 6011 6050, 6051 Quattro gambe polipropilene Quattro gambe legno Quattro gambe metallo impilabile Slitta impilabile ⁄ Four legs polypropylene ⁄ Four wooden legs ⁄ Four legs stackable ⁄ Sled base stackable 84 84 82/94 2/9 45 48 43/55 3/5 57 57 57 57 72 72 6630, 6631 6640, 6641 6530, 6531 Trespolo con piedini, girevole Trespolo con ruote, fisso Cinque razze con ruote, girevole, ⁄ Trestle base, swivel ⁄ Trestle base fix with castors con meccanismo a gas ⁄ Swivel aluminium base with castors and gas lift mechanism Collezione sgabelli ⁄ Stool collection 8340, 8341 8350, 8351 Sgabello alto 8360, 8361 8370, 8371 Sgabello basso quattro gambe legno quattro gambe legno ⁄ Bar stool high Sgabello basso slitta Sgabello alto slitta ⁄ Bar stool low four wooden legs four wooden legs ⁄ Bar stool low sled base ⁄ Bar stool high sled base Legenda ⁄ Key: Polipropilene ⁄ Polypropylene Rivestita ⁄ Upholstered 30 NEWS 2019
Max design Christoph Jenni 2018 Accessori ⁄ Accessories 7910 7914 6910 6914 Pannello sedile poltroncina Rivestimento interno sedile Pannello sedile sedia Rivestimento interno sedile ⁄ Seat padding armchair + schienale poltroncina ⁄ Seat padding chair + schienale sedia ⁄ One piece (seat + back) ⁄ One piece (seat + back) padding armchair padding chair 79100 69100 1913 AG/01 Cuscino sedile poltroncina indoor e Cuscino sedile sedia indoor Carrello universale Gancio di giunzione outdoor ⁄ Seat cushion e outdoor ⁄ Seat cushion chair indoor and ⁄ Trolley ⁄ Ganging device armchair indoor and outdoor outdoor Materiali ⁄ Materials Scocca RE MAX® Blend colour ⁄ Shell RE MAX® Blend colour Max 51 Max 52 Max 53 Max 54 Re–Wood Re–Wood Birch Re–Wood Bark Re–Wood Virgin Charcoal Scocca RE MAX® Solid colour ⁄ Shell RE MAX® Solid colour Max 55 Max 27 Max 19 Max 28 Max 33 Max 56 Max 47 Max 35 Max 57 Re–Silk White Re–Skin Re–Cold Grey Re–Water Re–Mineral Blue Re–Mud Re–Slate Re–Black Red Re–Off Black Struttura RE MAX® Blend colour ⁄ Frame RE MAX® Blend colour Max 51 Max 52 Max 53 Max 54 Re–Wood Re–Wood Birch Re–Wood Bark Re–Wood Virgin Charcoal Struttura RE MAX® Solid colour ⁄ Frame RE MAX® Solid colour Max 57 Re–Off Black Struttura legno ⁄ Frame wood Natural Ash Dark Ash Black Ash Struttura metallo ⁄ Frame metal Chrome RAL 9003 RAL 9005 White Black RE MAX 31
Appia design Christoph Jenni 2014 Collezione ⁄ Collection 5010, 5020, 5021 5110, 5120, 5121 5031 5041 Quattro gambe impilabile Quattro gambe impilabile con braccioli Rivestita senza braccioli Rivestita con braccioli ⁄ Four legs stackable ⁄ Four legs stackable with armrests ⁄ Upholstered without armrests ⁄ Upholstered with armrests Legenda ⁄ Key: Polipropilene ⁄ Polypropylene Rivestita ⁄ Upholstered Legno ⁄ Wood Cuoio ⁄ Leather Accessori ⁄ Accessories 5910 5910 1913 Pannellino di rivestimento sedile Pannellino di rivestimento sedile Carrello universale ⁄ Seat padding ⁄ Seat padding ⁄ Trolley Materiali ⁄ Materials Struttura alluminio ⁄ Frame aluminium Brush RAL 9002 RAL 9005 RAL 3009 RAL 8025 RAL 5002 Polished White Black Oxido Red Pale Brown Ultramarine Blue NCS NCS NCS S 8010 G10Y S 1085-Y80R S 3010-G20Y Night Green Super Red Almond Green Scocca Legno ⁄ Shell Wood Scocca rivestimento cuoio ⁄ Shell leather pad Natural Oak Black Oak Grey Oak Natural Black Scocca polipropilene ⁄ Shell polypropylene Max 36 Max 37 Max 38 Max 43 Max 44 Max 46 Off White Signal Black Pale Brown Night Green Super Red Almond Green 32 NEWS 2019
Baba design Christoph Jenni 2014 / 2016 Collezione ⁄ Collection BA00 BA30 BA20 BA10 Tavolo Altezza 74 cm Tavolo quadrato Altezza 74 cm Tavolino Altezza 60 cm Tavolino Altezza 40 cm ⁄ Table Height 74 cm ⁄ Square table Height 74 cm ⁄ Side-table Height 60 cm ⁄ Side-table Height 40 cm Materiali ⁄ Materials BA00, BA30 Struttura metallo ⁄ Frame metal Piano legno ⁄ Top wood RAL 9003 RAL 9005 Dark Ash Natural Ash Grey Ash Mineral Blue Ash Oxido Red Ash White Black Materiali ⁄ Materials BA20, BA10 Struttura metallo ⁄ Frame metal RAL 9003 RAL 9005 RAL 7044 RAL 3009 RAL 1005 RAL 5024 NCS NCS White Black Silk Grey Oxido Red Honey Yellow Pastel Blue S 8010 G10Y S 1085-Y80R Night Green Super Red Piano metallo ⁄ Top metal RAL 9003 RAL 9005 RAL 7044 RAL 3009 RAL 1005 RAL 5024 NCS NCS White Black Silk Grey Oxido Red Honey Yellow Pastel Blue S 8010 G10Y S 1085-Y80R Night Green Super Red Piano legno ⁄ Top wood Dark Ash Natural Ash Grey Ash Mineral Blue Ash Oxido Red Ash Base cemento ⁄ Base concrete Grey Black Oxido Red RE MAX 33
BRAND CONCEPT spazi pubblici e privati, ecosistemi alla ricerca di connessioni e nuovi principi etici. Il fulcro del nostro approccio è ascoltare gli obiettivi di chi progetta e tradurre le esperienze dei prodotti per identificare i bisogni. Attraverso la ricerca e lo studio, il nostro obiettivo è sviluppare prodotti che possano ispirare soluzioni, strumenti per costruire nuove espressioni di progetto. Maxdesign crea prodotti per le persone e i loro ambienti. Maxdesign is a brand committed to investigate the spatial configuration, from public spaces moving system seeking to endorse customers and professionals in the realization of effective solutions and lively ecosystems. Our purpose is to understand what is needed and offer inspiring, versatile Maxdesign creates products for people and their environments. Deze informatie is afkomstig van de website van Zero-Z design. Voor vragen, toelichting en meer informatie kunt u contact opnemen met: Zero-Z design Jasmijnstraat 6a 3732 EC De Bilt Modem 20b 7741MJ Coevorden T +31 (0)30 2201297 F +31 (0)30 2210692 E info@zero-z-design.nl W www.zero-z-design.nl
Maxdesign Italia © 2019 Maxdesign Italia si riserva il diritto di cambiare o migliorare tecnicamente design e specifiche del catalogo in qualsiasi momento e a sua discrezione senza obbligo di preavviso al cliente. Maxdesign Italia reserves the right to change or technically improve the design and specifications of the catalogue at any time and at its discretion without notice to the customer. concept, art direction, design Chiara Torelli photography Davide Lovatti cover 4–5, 9, 11, 17, 21, 25–26 Alberto Parise 6–7, 10, 13–15, 18–20, 22–23, 27–29 Studio Visus 12, 13 (bottom, right), 19 (bottom, right) copy Debora Tonini litography, printing Kappadue Arti Grafiche 4, 2019
Puoi anche leggere