LUXURY SHOES - Fratelli Borgioli
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Le Origini Fratelli Borgioli nasce nel 1946 dalle sapienti mani dei due fratelli René e Valerio Borgioli, esperti History nel mestiere di calzolai. In un piccolo laboratorio Fratelli Borgioli was founded in 1946 by vicino a Vinci, tutt’ora perfettamente conservato two skillful footwear artisans René and e custodito, i due artigiani producono scarpe Valerio Borgioli. In a small workshop near the fatte a mano di eccellente qualità e vestibilità. picturesque tuscan town Vinci, Borgioli brothers Il primo mercato per Borgioli è la città di Firenze produce hand made shoes of excellent fit and dove i due fratelli si spostano usando la bicicletta. quality. This ancient workshop and the original In pochi anni l’attività si ingrandisce e si estende tools are still kept in perfect conditions. The first ad altre stanze del casolare di famiglia, dando marketplace for Borgioli is the city of Florence così origine ad un’azienda-casa che ha permesso where the brothers drive the bicycle to deliver loro di trasferire e sviluppare quei valori artigiani the shoes to the clients. As the activity grows, che ancora oggi sono alla base della qualità the rooms of family house are being transformed totale Borgioli. in the factory premises giving the origin to the company Fratelli Borgioli. ... tutto è cominciato qui ... the story begins here
Ieri Negli anni Ottanta, con l’arrivo della seconda generazione, l’azienda si struttura ulteriormente Before e l’intera casa viene trasformata in fabbrica. In the eighties the second generation of Borgioli Fratelli Borgioli da attività familiare si converte in family gives a boost to family business transforming una solida e affidabile realtà produttiva. the entire family house into the factory. Fratelli Borgioli becomes a well-established and reliable Aumentano gli investimenti nello sviluppo production company. del prodotto e nella ricerca tecnica con la collaborazione di modellisti e stilisti. Le collezioni The company invests in product research and si arricchiscono di un’identità forte che unisce development collaborating with stylists and artigianalità e design, valori apprezzati e pattern makers. Borgioli collections acquire caratteristici del made in Italy. Il marchio Fratelli strong identity thanks to perfect combination Borgioli cresce sempre di più all’estero e l’azienda, of handwork and design. These features make oltre a produrre con il proprio marchio, stipula i Borgioli famous in Italy and abroad as a valuable l’artigianalità incontra il design primi accordi di collaborazione con importanti producer of made in Italy high quality shoes. The when handwork and design meet case di moda internazionali. company not only produces its own collections, but also signs the collabration agreements with international fashion houses.
Oggi Fratelli Borgioli, oggi alla terza generazione e forte di una tradizione e di un’esperienza Nowadays di oltre settanta anni, è un’azienda leader nel Fratelli Borgioli is now guided by the third settore della calzatura da uomo di lusso che generation who managed to praize more than guarda al futuro con coraggio e spiccato spirito 70 years of experience and tradition in the field imprenditoriale. of luxury footwear production. The company faces the future challenges with courage and Dal 2018 si è trasferita in una nuova sede, la strong entrepreneurial spirit. cui parte esterna richiama i volumi della vecchia struttura, a sottolineare continuità e tradizione In 2018 Borgioli moved to a new production unite ai nuovi standard qualitativi e produttivi premises. The front part of the building dei diversi reparti. Sono stati migliorati i servizi recalls the volumes of the old family house, to fondamentali, quali la logistica e il controllo highlight the strong connection with traditions qualità, che viene effettuato sulla materia prima, that merge with new quality and production sui semilavorati e sul prodotto finito. standards. The primary services like logistics and quality control have been improved. The quality L’azienda esegue internamente ogni fase control, in particular, is made on raw materials, di sviluppo e realizzazione del prodotto per semi-finished and finished products. garantire alla clientela velocità di servizio e assoluto controllo sulla privacy. Each step of product development and production is followed internally to guarantee quick service and strict privacy control. obiettivo: la qualità totale our goal: the absolute quality
Prototipia e campionatura Pattern making and sampling Fratelli Borgioli ha uno staff interno che gestisce e controlla le fasi di prototipia e campionatura: Fratelli Borgioli has experienced workers who - Ricerca e sviluppo di modelli, pellami, suole e manage the processes of pattern making and forme sampling, such as: - Modelleria tradizionale e CAD CAM - Taglio - Research and development of patterns, leathers, - Aggiunteria soles and lasts - Traditional and CAD CAM pattern making Nel corso degli anni l’azienda si è dotata di un - Cutting vasto magazzino di forme, pellami e accessori - Stitching of uppers che le permette di soddisfare in tempi rapidi qualsiasi richiesta di prototipia e campionatura A large warehouse of lasts, leathers and rispondendo alle diverse esigenze di mercato. accessories, stored during many years of work, permits to quickly satisfy any request of pattern making and sampling.
Produzione La produzione è il cuore pulsante dell’azienda, e per questo è stata Production completamente innovata. Fratelli Borgioli ha abbandonato la “catena The production department is the company’s beating heart, for di montaggio”, strutturandosi con isole produttive applicando le this reason it has been completely innovated. Fratelli Borgioli has metodologie previste dalla LEAN production. Gli ordini in lavorazione abandoned the “assembly line” system and structured the production sono assegnati a diverse linee, in base alle tempistiche e alle difficoltà by isles according to LEAN production method. The orders are allocated di esecuzione. I macchinari sono disposti a isole e le commesse si to different production lines, according to timing and difficulty spostano su appositi carrelli. of execution. The machinery is placed to form the production isles, Il sistema LEAN ha reso i processi flessibili e versatili e ha permesso while the shoes of each order are being moved by the special carts. di eseguire più lavorazioni contemporaneamente, gestire piccoli lotti, rispondere a urgenze specifiche e realizzare personalizzazioni del LEAN production method makes the production process flexible prodotto. and versatile which permits to carry the production operations of different difficulties, to manage small batches, to response on specific Fratelli Borgioli esegue controlli qualità sulle materie prime, sui deadlines and to customize the products. semilavorati e su ogni fase produttiva. L’ufficio avanzamento produzione monitora settimanalmente lo stato dei lavori Fratelli Borgioli controls the quality of raw materials, of semi-finished confrontandosi con il customer service. products and of each production step. Production office continuously Il percorso produttivo termina con la fase controllo di qualità finale traces the production timings and updates the customer service. e il confezionamento, effettuato secondo le specifiche esigenze del The production process ends up with the final quality control and cliente. packaging made according to clients’ requests.
Logistica Logistics e customer service and customer service Nella costruzione della nuova sede è stata data grande importanza al magazzino strutturandolo razionalmente e digitalizzandolo 4.0 con The warehouse plays an important role, that is why Borgioli company una gestione computerizzata, che ha permesso la tracciabilità di tutti while projecting the new factory paid great attention to properly i componenti e materiali. structure this department. Borgioli warehouse is digitized 4.0, so that L’investimento di Fratelli Borgioli non riguarda solamente ogni every component and material is traceable by computer. aspetto tecnico e produttivo ma anche le risorse umane, in modo da The investments made by Borgioli are not limited into technical and gestire al meglio le fasi di presa ordine, spedizione, fatturazione e production departments. Office workers are skillfully trained to customer service con precisione, velocità e altissimo livello di servizio. manage the order input, shipments, invoicing and customer service L’ufficio logistica collabora strettamente con il customer service in a precise, quick and qualified way. per soddisfare al meglio le esigenze del cliente. L’azienda gestisce Logistics department closely collaborates with customer service to quotidianamente le spedizioni, anche in triangolazione, su cinque give maximum support to clients’ requests. The company daily continenti, in sette lingue: italiano, inglese, tedesco, francese, manages direct and triangular shipments to five continens giving spagnolo, russo e cinese. support to clients in seven languages: italian, english, german, french, spanish, russian and chinese.
Ambiente e sostenibilità Environment and sustainability Fratelli Borgioli ha costruito un’azienda “su misura” per soddisfare le altissime aspettative dei suoi clienti, ma ha posto l’attenzione Fratelli Borgioli has created a “made-to-measure” structure to satisfy anche all’ambiente, con l’installazione di pannelli fotovoltaici per the highest expectations of the proper clients. While building the un’autoproduzione energetica e l’utilizzo di energia proveniente al new factory the company safeguarded the environment by installing 100% da fonti rinnovabili. photovoltaic panels for self-production of energy and usage of 100% renewable energy. La politica produttiva garantisce la massima sostenibilità nella produzione a km 0, rivolgendosi a fornitori dislocati nel raggio di Production policy guarantees the complete sustainability for a 0 km trenta chilometri e manodopera selezionata del luogo. production circle, working with suppliers located within thirty kilometers from the factory and qualified local workers. L’azienda è attenta al benessere sul posto di lavoro: ambienti luminosi e dal basso impatto acustico e assenza di catena di montaggio, The company cares about workers’ well-being. The working place incidono in maniera positiva sulla quotidianità del lavoro e di is bright and spacious, with low noise impact. The absence of conseguenza sulla qualità del prodotto finito. assembly line influences positively on everyday working process, and consequently on the quality of work and of the finished product.
Lavorazioni L’azienda Fratelli Borgioli dispone di personale altamente qualificato e di un vasto parco Craftsmanship macchinari per realizzare vari tipi di costruzioni, Fratelli Borgioli can boast the experienced come Ago, Blake, Blake rapid, Goodyear, artisans and technical capacity to produce Norvegese. Il reparto tecnico ha saputo innovare different types of sole constructions: Cemented, la tradizionale costruzione Goodyear rendendola Blake, Blake rapid, Goodyear, Norwegian. moderna, leggera e flessibile. Il reparto The product department has innovated the finissaggio può eseguire vari tipi di colorazioni e classic Goodyear sole construction turning it anticature, compresa la prestigiosissima tecnica into modern, light and flexible sole. The hand “patina”. finishing department can execute coloring and antiquing of different level of difficulty, including Le conoscenze tecniche e la versatilità permettono the most prestigious patina technique. a Fratelli Borgioli di produrre calzature classiche, eleganti e da cerimonia, ma anche scarponcini Fratelli Borgioli’s technical know-how and da montagna, sneaker, pantofole e mocassini. production versatility makes possible to produce Un’ampia produzione centrata sull’importanza classic and dress shoes, as well as hiking boots, del cliente e delle sue esigenze. sneakers, loafers and driving shoes. The broad range of production is aimed to give importance to our clients and their needs. dettagli che fanno la differenza details do make difference
Mercati Fratelli Borgioli con la sua presenza sui maggiori mercati internazionali ha sviluppato negli anni una lunga esperienza commerciale e know Borgioli internationally Fratelli Borgioli has being collaborating with foreign customers for how gestionale per soddisfare le richieste della vasta clientela. many years. Borgioli’s know how is the key to satisfy the request of Un reparto stilistico sempre alla ricerca delle ultime tendenze, una different types of clientele: stylistic department always updated with modelleria veloce ed efficiente, una versatilità produttiva, un servizio new trends, quick and efficient pattern making department, versatile personalizzato, un ufficio commerciale che parla diverse lingue, sono production, customized service, multi-lingual sales & customer una risposta concreta alle nuove esigenze distributive. service department. Ogni scarpa della collezione è studiata nei minimi dettagli per offrire Each pair of shoes is the result of detailed studies aimed to offer to alla clientela, esigente e ricercata, un prodotto lussuoso con un our refined and classy clientele luxury product with unique design. design unico. Borgioli showroom in Milan is situated in Brera design district and it Lo showroom a Milano, nel quartiere Brera, è aperto tutto l’anno, per is open all year round. accogliere la clientela italiana ed estera. For more than 10 years Fratelli Borgioli presents the new season Da oltre dieci anni Fratelli Borgioli presenta le nuove collezioni alla collections at the most important men fashion trade fair: Pitti Uomo fiera più importante nel mondo del fashion maschile: Pitti Uomo a in Florence. Firenze. un approccio versatile al mercato flexible approach
Calzaturificio Fratelli Borgioli srl Sede legale: via Maremmana 171, 50059 Vinci (FI) Tel. +39 0571 585881 / +39 0571 585845 www.borgiolishoes.it - borgioli@borgiolishoes.it Laboratorio: via XXV Aprile 15, 51035 Lamporecchio (PT) Showroom Milano: via Statuto 8, 20121 Milano tel. +39 333 1813477
Puoi anche leggere