La luce secondo Fabbian - Light according to Fabbian - HAGOS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Euroluce 2019 La luce secondo Fabbian Light according to Fabbian Tra tecnologia, innovazione e design, Fabbian, forte di un know how industriale consolidato e arricchito negli anni, in occasione di Euroluce 2019 punta sui giovani designer che affiancano i nomi già affermati a livello internazionale. Eleggendo il vetro a vero protagonista dei suoi nuovi modelli. Un materiale oggi più che mai affascinante e dalle mille potenzialità tecniche ed espressive. Prezioso elemento progettuale per la sua capacità di cambiare volto e abito grazie alle più innovative tecnologie di lavorazione e in combinazione con altri materiali come il metallo. Disegnare la luce e ripensare le classiche tipologie di lampade. Lo dimostrano le nuove proposte di Fabbian: le applique sono trattate come sculture da parete, le sospensioni come dei sistemi di illuminazione. Un elemento base si può trasformare e combinare a piacere per effetti discreti e minimal o più scenografici. Senza mai perdere di vista la qualità e l’affidabilità tecnico-produttiva, imprescindibile e riconosciuto valore del design Made in Italy di Fabbian. Technology, innovation and design: backed by industrial know-how developed and consolidated by years of experience, for Euroluce 2019 Fabbian focuses on young designers alongside established names on the international lighting scene. The chosen protagonist of this year’s new models is glass. A material which today more than ever displays its charm and its unlimited technical and expressive potential. A valuable design element with an ability to change appearance and function thanks to innovative production technologies and combinations with other materials like metal. Designing light and rethinking conventional lighting systems. The new Fabbian products do just this: wall-mounted lamps are treated as sculptures, pendants as lighting systems. A basic element can be transformed and combined as needed to create discreet, minimal effects or more scenic installations. Never losing sight of technical and production quality and reliability, an essential and recognized value of Fabbian’s Made in Italy design.
Amulette Be r n h a rdt & Ve l l a Il vetro, che riflette la luce e la diffonde nell’ambiente, è incastonato nel metallo come una pietra preziosa, un portafortuna. La sua geometria perfetta e tagliente, unita ad una dimensione contenuta, ne esalta la ricercata lavorazione delle superfici incise e la forza espressiva del metallo. Finiture: diffusore in vetro in lastra extrachiaro canettato con bordi satinati, montatura in metallo satinato in galvanica dorata e nera. Glass reflects the light and diffuses it throughout the room, and is encased in metal like a precious stone, a lucky charm. Its perfectly sharp geometry, combined with its compact size, underlines the exquisite finish of the engraved surfaces and the expressive power of metal. Finish: shade in extra-clear corrugated glass with frosted edges, golden and black galvanic plating satin-finish metal structure. Pendant / Wall LED diff. l. 17 cm | d. 2,4 cm | h. 44 cm
Ari Ma rc o S pa t t i & Ma rc o P i e t ro R ic c i Ari è un sistema di illuminazione flessibile in grado di adattarsi ai piccoli e grandi spazi, ai diversi stili ed esigenze di utilizzo. Dall’austera essenzialità della versione a singolo elemento luminante, matrice del progetto, si può combinare fino alla versione con 12 elementi. Da uno a dodici elementi, essenziali e puliti, di differenti lunghezze, da installare a soffitto liberamente o seguendo precisi schemi geometrici intorno al rosone centrale. È questa la massima espressione di Ari: pochi segni grafici che reinterpretano in chiave contemporanea e minimale le geometrie dei classici chandelier, riempiendo e decorando l’ambiente con volumi leggeri ed eterei. Un nuovo sistema che collega passato e presente. Un linguaggio formale e pulito che traduce e sintetizza figure tradizionali. Finiture: struttura in alluminio nero anodizzato. Ari is a flexible lighting system that can be adapted for small and large spaces, different styles and needs. From the austere minimalism of the single light source, the origin of the design, Ari can combine up to 12 elements for a larger version. One to twelve minimal, pure elements of different lengths, to be installed freeform on the ceiling or follow a precise geometric pattern around a central rose. This is Ari’s crowning glory: a small number of graphic elements that give a minimalist, contemporary twist to the geometry of the classic chandelier, filling and embellishing the room with light, transparent shapes. A new system to link past and present. A clean, formal language that translates and synthesizes traditional forms. Finish: black anodized aluminum structure. Pendant LED diff. Ø 2,5 cm | h. 30 - 60 - 90 - 120 cm
Fruitfull G i ova n n i Ba rba t o Bianca, poetica, leggera. La lampada a sospensione e tavolo Fruitfull, in vetro opalini e disponibile in due misure, si veste di un design morbido richiamando atmosfere dal sapore zen. Finiture: montatura bianca opaca, vetro bianco latte acidato fumè incamiciato bianco acidato. White, light, poetic. The Fruitfull pendant and table lamp in opal glass is available in two sizes, with a soft design that evokes a zen-like atmosphere. Finish: opaque white structure, etched milk-white glass and smoked glass with coated etched white. Pendant / Table E27 (LED) diff. l. 22 - 26 cm | h. 21 - 32 cm
Ivette P a m i o D e si gn Dopo vent’anni dalla sua presentazione, torna protagonista la collezione Ivette. Il suo restyle vuole valorizzare il percorso di Fabbian nel corso degli anni, la tradizione del vetro e la collaborazione pluridecennale con lo studio Pamio Design. Ivette ha una forma semplice che viene distinta dai bordi bombati del diffusore. Finiture: vetro grigio tortora incamiciato bianco lucido e vetro bianco latte incamiciato ambra acidato, montatura bianco opaco. Twenty years after its introduction, the Ivette collection is back in the limelight. Its restyling seeks to underline Fabbian’s journey over the years, its tradition of glass and its decades-long collaboration with the Pamio Design studio. Ivette has a simple shape distinguished by the convex edges of the shade. Finish: handblown cased glass diffuser with glossy finish (white on the inside and smoked glass on the outside) and handblown cased glass diffuser with satin finish (amber on the inside and white on the outside), opaque white structure. Pendant E27 (LED) diff. Ø l. 51 cm | h. 31,5 cm
Malvasia G re gori o F a c c o Una lampada che parla di terra, di tradizione, di vigneti, di colline battute dal sole. Con le sue forme eleganti, che a tratti richiamano ora quelle di un calice e ora quelle di un decanter, favorisce un’atmosfera accogliente e ospitale. La quieta armonia tra rotondità e tagli obliqui, la grazia del vetro soffiato, il calore del legno, conferiscono a questa famiglia di lampade una personalità conviviale del tutto speciale. Un omaggio a Bacco e a tutti coloro che amano il buon vino e la buona compagnia. Finiture: Vetro in bianco latte acidato, ambra, verde petrolio e fumè con montatura in legno di faggio. A lamp that speaks of the land, of tradition, vineyards and sun- soaked hillsides. With its elegant forms, sometimes resembling a wine glass, other times a decanter, it encourages a welcoming, hospitable ambience. The placid harmony between rounded shapes and oblique edges, the grace of the blown glass and the warmth of wood give this family of lamps a very special convivial personality. A homage to Bacchus and to anyone who loves good wine and good company. Finish: Etched milk-white, amber, petrol green and smoke glass with structure in beech wood. Pendant E27 (LED) diff. l. 15 cm | h. 42 cm diff. l. 20 cm | h. 31,5 cm diff. l. 27 cm | h. 21,5 cm
Minuet G re gori o F a c c o Una lampada a sospensione semplice ed essenziale, composta da forme geometriche pure e sviluppata secondo proporzioni accurate. Un disco di vetro appoggiato in posizione inclinata caratterizza il look dell’oggetto e rende la sua presenza leggiadra ed elegante: le lampade sembrano volteggiare nell’aria e danzare tra loro, come aggraziate ballerine luminose. Finiture: sfera in bianco latte acidato, disco in plexiglass metallizzato canna di fucile e bronzo, montatura in alluminio verniciato bianco opaco e nero opaco. A simple, minimalist pendant lamp of pure geometric forms and precisely-calculated proportions. A disc of glass placed in a sloping position characterises the style of this lamp and gives it a delicate, elegant presence: the lamps appear to turn in the air and dance together, like graceful illuminated ballerinas. Finish: sphere in etched milk-white, metallized plexiglass disc in gun-barrel and bronze, opaque white and opaque black painted aluminum structure. Pendant E27 (LED) diff. l. 14 cm | h. 42 cm
Spin-bo G i o Mi n e l l i & Ma rc o F oss a t i Spin-bo significa “trottola”. Dalla trottola e dal suo movimento nasce l’idea della lampada a parete e soffitto Spin-bo. Riproducendo l’effetto di una rapida rotazione continua, Spin-bo fonde forma e colore creando un oggetto di grande pulizia ed equilibrio che sembra sospesa nel vuoto. Un cono bianco opalino sul retro diffonde a parete una luce tecnica e decisa, mentre il paralume frontale, con la sua finitura quadrettata trasparente e metallizzata, dona brillantezza. Un disco luminoso che, con la sua luce discreta ed avvolgente, focalizza l’attenzione e crea l’atmosfera. Finiture: diffusore in plexiglass mono-satinato bianco con tappo prismato in plexiglass metallizzato bronzo traslucido. Spin-bo means ‘spinning top’. The idea for the Spin-bo wall and ceiling lamp comes from the movement of a top. By mimicking the effect of constant rapid rotation, Spin-bo fuses shape and colour to create a wonderfully clean and balanced object that appears to be suspended in mid-air. An opalescent white cone at the back diffuses a clear, precise light onto the wall, while the front shade adds brightness with its transparent checkered effect. An illuminated disc whose discreet, welcoming light draws the eye and creates atmosphere. Finish: mono satin-finish white diffusor in plexiglass with plexiglass prism-shaped translucent cover in metallic bronze. Wall / Ceiling LED diff. Ø 42 cm | d. 10 cm
TNT Robe rt o G i a c om u c c i Nasce dall’idea del capitello, archetipo simbolo dell’architettura, l’applique TNT. Una suggestione classica per il progetto di una lampada decisamente contemporanea. E come l’antico capitello, l’elemento portante a parete sostiene e accoglie la fonte luminosa. Una rilettura in chiave geometrica secondo rigorose linee curve e squadrate. Finiture: montatura in alluminio verniciato nero e bianco, diffusore in Pyrex® acidato. The TNT wall lamp is inspired by the idea of the architectural archetype of the capital. A classical style for a remarkably modern lamp. And just like the ancient capital, the weight-bearing wall mount supports and holds the light source. A geometric reinterpretation according to rigorous curved and angular lines. Finish: structure in black and white painted aluminum, diffuser in etched Pyrex® Wall LED diff. l. 25 cm | d. 7,8 cm | h. 8,5 cm
Puoi anche leggere