#GREEN REFRIGERANTS issue 04 - CONTRO IL RISCALDAMENTO GLOBALE ARRIVANO LE UNITÀ HFO - Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
issue 04 Pubblicazione periodica a cura di Periodical by MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEMS S.p.A. #GREEN REFRIGERANTS CONTRO IL RISCALDAMENTO GLOBALE ARRIVANO LE UNITÀ HFO HFO units to battle global warming
MEHITS INDEX CONTATTI Contacts: Follow Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A.: http://www.melcohit.com https://www.facebook.com/MEhydronicsITcooling/ https://www.linkedin.com/company-beta/2607778/ Follow Climaveneta: http://www.climaveneta.com https://www.youtube.com/user/climavenetaweb https://www.twitter.com/ClimavenetaHVAC https://www.linkedin.com/company/climaveneta https://www.facebook.com/ClimavenetaHVAC/ Follow RC: https://www.rcgroup.it https://www.facebook.com/RCitcooling/ https://www.youtube.com/user/RCGroupSpA1 https://www.linkedin.com/company-beta/147855/ Per domande o suggerimenti scrivere a: For any doubts or suggestions please write to: mehits.life@melcohit.com
Redazione / Editorial Staff Talent Acquisition & Development Team Communications Team Pubblicazione periodica a cura di Periodical by MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEMS S.p.A. INDICE Table of contents issue 04 MEHITS INTRO MEHITS SPEECHES HR GALLERY MEHITS & MORE - Contro il riscaldamento - Editoriale di Carlo Grossi - Talent Development; - The Project; globale arrivano le unità HFO; Editorial by Carlo Grossi; - The Team - Portfolio; HFO units to battle global - Messaggio del Presidente - The Product; warming &CEO Masaki Sakuyama - Signed Sealed Delivered Message from President & - Did you know? CEO Masaki Sakuyama pg. 02-03 pg. 04-07 pg. 08-11 pg. 12-19 OUR PEOPLE LEISURE TIME MEHITS MEMO - Intervista Doppia - Hobby & Secret Passion; - WELFARE 2018: Double Interview; - Fieldrip arriva MEHITSPLUS - Spotlight; WELFARE 2018: - Nuove leve MEHITSPLUS arrives News Hires; - New Born pg. 20-25 pg. 26-27 pg. 28-29
MEHITSLIFE04 pg.02/03 MEHITS INTRO CONTRO IL RISCALDAMENTO GLOBALE ARRIVANO LE UNITÀ HFO Alta efficienza e valori ridotti di GWP per le unità HFO Climaveneta ed RC La calda estate 2017 con le sue che per evitare un ulteriore aumento è generazione HFO 1234ze e HFO 1234yf. temperature torride e i recenti necessario contenere le concentrazioni Grazie infatti alla loro proprietà di disintegrarsi complessive di gas ad effetto serra. molto rapidamente nell’atmosfera, le molecole uragani atlantici Harvey, Irma, Partendo dalla Convenzione quadro sui fluorurate HFO hanno un impatto ambientale Maria e Ophelia con le loro cambiamenti climatici delle Nazioni Unite molto basso, pur mantenendo proprietà conseguenze devastanti arrivate (UNI-CCC), gli Stati membri si sono quindi termodinamiche molto simili agli HFC, e fino alle coste Europee, hanno fatto progressivamente attivati per fissare nuovi quindi continuando a garantire elevati livelli di target sempre più sfidanti, anche nel settore performance energetiche alle unità. tornare fortemente alla ribalta il HVAC & R. Ridurre le emissioni di gas serra tema del riscaldamento climatico, attraverso la riduzione delle emissioni di In particolare il refrigerante HFO 1234ze principale causa di questi eventi CO2 e promuovere un modello di sviluppo selezionato da Mitsubishi Electric Hydronics & metereologici così estremi e sostenibile favorendo l’adozione di fonti IT Cooling Systems per i chiller, assicura livelli violenti. rinnovabili di energia e alzando i target di di GWP pari a 7 (rispetto a valori GWP pari a efficienza energetica sono stati i primi passi 1430 per il gas R134a) e nessuna tossicità. La scienza concorda sul fatto che il fenomeno verso questo importante cambiamento. sia primariamente collegato alle emissioni Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Per questi motivi HFO 1234ze è stato umane di gas ad effetto serra, le quali sono Systems, che fa del rispetto per l’ambiente approvato dagli standard internazionali a loro volta connesse ai consumi di energia uno dei suoi valori guida, ha fatto un passo ASHRAE 34, ISO 817, ed è in linea con gli di origine fossile. Se ad oggi la temperatura in più proponendo già da fine 2015, le obiettivi legislativi internazionali sui gas ad media terrestre è cresciuta di +0,7 °C rispetto proprie unità a marchio Climaveneta ed RC effetto serra. all’era pre-industriale, gli esperti specificano con refrigeranti eco-compatibili HFO di 4a
High efficiency and low GWP values for HFO UNITS Climaveneta and RC TO BATTLE HFO units GLOBAL WARMING The summer of 2017 was hot with sweltering temperatures and hurricanes; Harvey, Irma, Maria, and Ophelia with their devastating consequences also effected European coasts, draw attention to the topic of global warming: the main cause of Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling these extreme and violent meteorological Systems, that has environmental respect as events. one of its guiding principles, has taken a step further, since the end of 2015 Climaveneta Scientists agree that the phenomenon is and RC have offered units with 4th generation primarily caused by the greenhouse effect, HFO eco-friendly refrigerants: HFO 1234ze linked to fossil-fueled energy consumption. and HFO 1234yf. If today’s average terrestrial temperature has grown by +0.7 °C compared to the Thanks to their ability to disintegrate pre-industrial era, experts say that to avoid very quickly into the atmosphere, HFO a further increase, it is necessary to contain fluorinated molecules have a very low total greenhouse gas emissions. environmental impact, while retaining thermodynamic properties very similar to Starting from the United Nations Climate HFCs, and thus continuing to guarantee high Change Convention (UNI-CCC), Member energy performance levels. In particular, States have progressively started to set the refrigerant HFO 1234ze selected by new, increasingly challenging targets, Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling including in the HVAC & R sector. Reducing Systems for chillers ensures GWP levels the greenhouse effect by reducing CO2 equal to 7 (compared to GWP values of 1430 emissions and promoting a sustainable for R134a gas) and no toxicity. For these development model by encouraging the reasons, HFO 1234ze has been approved adoption of renewable energy sources and by international standards, such as ASHRAE raising energy efficiency targets have been 34, ISO 817, and is in line with international the first steps towards this important change. legislation on greenhouse gases. DID YOU KNOW? MEHITS HFO units in Europe Non stupisce quindi che clienti o paesi particolarmente attenti alle tematiche ambientali abbiano scelto unità Climaveneta ed RC con i nuovi refrigeranti eco-compatibili per i propri progetti, facendo registrare 83 installazioni HFO in Europa in soli due anni, per un totale di oltre 52 MW installati ad oggi. Con lo scopo di massimizzare l’efficienza energetica dell’edificio in cui vanno ad operare, il 27% di queste unità è stato selezionato in versione free-cooling mentre ben il 73% con sorgente ad acqua. Italia, Spagna, Francia, Germania, Regno Unito, Svizzera, Lussemburgo, Danimarca, Norvegia, Svezia e Finlandia risultano essere i paesi più “green” del Vecchio Continente, quelli con il maggior numero di unità HFO installate, con applicazioni che comprendono tutti i segmenti coperti dall’offerta Mitsubishi Electric Hydronics & IT Coolings Systems dall’IT Cooling al Process per approdare ad applicazioni di tipo Comfort che rappresentano la fetta più grossa della torta. Therefore, is not a surprise if environmentally-friendly customers Italy, Spain, France, Germany, United Kingdom, Switzerland, or countries have chosen Climaveneta and RC units with the new Luxembourg, Denmark, Norway, Sweden, and Finland are the eco-compatible refrigerants for their projects, there are 83 HFO units “greenest” countries in Europe, those with the largest number of installed in Europe the last two years, for over 52 MW total capacity. HFO units installed. We have interesting projects for all segments With the aim of maximizing the energy efficiency of the building, 27% covered by Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems, from of these units were selected in the free-cooling version and 73% with IT Cooling to Process, and Comfort applications which represent the water source. biggest slice of the cake.
MEHITSLIFE04 pg.04/05 MEHITS SPEACHES Editoriale di Carlo Grossi, Chief Executive Officer Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems SpA Evitare/Limitare i Rischi ogni possibile ambito”. Il capitolo 3 “Etica aziendale e dichiarazione di compliance” fornisce utili indicazioni. Sentiamo e sentiremo sempre più frequentemente il termine Per fare in modo che sia chiaro a tutti inglese “Compliance”. È stato noi come dobbiamo comportarci e dare usato molto spesso in relazione istruzioni precise, in questi mesi abbiamo svolto molte attività. Abbiamo nominato alle crisi di alcune banche, il Chief Compliance Officer, Antonio anche venete, dovute al mancato Checchini, cui fare riferimento in caso di rispetto di regole interne che dubbi o di problemi. miravano a limitare i rischi oltre Sono stati redatti e pubblicati il manuale di che agli impatti della crisi. La comportamento ed una serie di “policies” e regolamenti (tra cui concorrenza, traduzione letterale “conformità” anticorruzione, ospitalità, proprietà Whistle Blowing. non risulta del tutto chiara. intellettuale, contratti, export control). Tutta Tema molto attuale tanto che a novembre “Rispetto delle regole”, ‘’aderenza la documentazione è stata resa disponibile il parlamento italiano ha varato una legge alle norme e alle prescrizioni di nell’intranet My Place. Abbiamo anche specifica “whistle bowing” che già esisteva evoluto il sistema di controllo interni, che in molti paesi europei. autoregolamentazione’’ rendono con un altro termine inglese chiamiamo meglio il significato. in “Internal Audit”, per verificare che Anche in questo caso si usa il termine queste regole nel nostro gruppo siano inglese “segnalare col fischietto”, perché È molto importante mettere in piedi effettivamente rispettate. Diletta Marotti questo concetto, come “Compliance”, è e mantenere un sistema efficace per ha svolto molti controlli interni anche con nato nel mondo anglosassone. assicurare che non vengano violate le questionari di autovalutazione. Ultimo ma leggi, ma anche i regolamenti interni. non meno importante molti di voi, compresi Se dipendenti delle società sopra citate Questo per evitare rischi che potrebbero i nuovi arrivati, hanno avuto un’intensa avessero usato o potuto usare il “whistle avere conseguenze gravi, anche formazione su questi temi. blowing” queste ultime non sarebbero fallite catastrofiche. Non solo per l’azienda, Nonostante questa mole di lavoro, il rischio o non avrebbero dovuto fare le pesanti ma anche per il sistema che le ruota di comportamenti errati non può essere ristrutturazioni che si sono rese necessarie attorno, gli “stakeholders”. Un’altra parola azzerato ed il sistema di controllo interno quando i rischi di questi comportamenti inglese, efficace, che indica coloro che potrebbe rilevarli a volte troppo tardi per scorretti si sono materializzati. Siamo hanno interessi legati all’azienda: azionisti, impedire conseguenze, che potrebbero estendendo queste attività alle Joint dipendenti, clienti, fornitori. essere anche gravi. Ventures cinesi e indiane per tutelare anche i loro stakeholders. Il non rispetto delle regole e delle procedure ha portato al fallimento imprese importanti Entro febbraio l’Audit Dipartimento di Tokyo in USA, ma sta mettendo in gravi difficoltà controllerà tutte le principali società che È quindi una responsabilità di anche Toshiba, oltre alle banche italiane. Il fanno capo a LDG, compresa MEHITS e la “dieselgate” che ha coinvolto Volkswagen è tutti i membri dell’organizzazione nostra JV cinese. un altro esempio eclatante. segnalare eventuali deviazioni. Farlo non è però affatto facile, Grazie alla vostra attenzione e impegno Nelle “Linee guida di comportamento”, perché significa coinvolgere dei sono sicuro che risulteremo “compliant/OK” che hanno sostituito il nostro codice etico, con gli elevati standard del gruppo. il quinto dei 7 principi guida “ETICA e colleghi. Per questo abbiamo CONFORMITA’” indica di “agire sempre messo in piedi due canali a in conformità delle normative vigenti e protezione e tutela di chi segnala, di attenersi ad elevati standard etici in come descritto nella policy
Editorial by Carlo Grossi, Chief Executive Officer Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems SpA Avoiding / Limiting serious, even catastrophic consequences. the internal control system may sometimes Not just for the company, but also for find it is too late to prevent consequences Risks the system around it, the “stakeholders”; that could be serious. It is therefore another effective English word that indicates the responsibility of all members of the We hear more and more those who have interests in the company: organization to report possible deviations. frequently the English term shareholders, employees, customers, and “Compliance”. It has been suppliers. Failure to comply with the rules and procedures has led to the failure of However, doing so is not at all used very often in connection major companies in the USA, but it has with the recent bank crises, easy, because it means involving also been difficult for Toshiba, in addition to including some in the Veneto Italian banks. The Volkswagen “dieselgate” colleagues. That is why we have region, due to non-compliance that is another excellent example. set up two channels to protect of internal rules that were and counsel those who report In the “Behavioural Guidelines” that issues, as described in the Whistle aimed at limiting risks as well have replaced our code of ethics, the as the impacts of the crisis. The fifth of the 7 guiding principles “ETHICS Blowing policy. literal translation into Italian is and CONFORMITY” states “always act “conformity”, but this does not in compliance with applicable laws and high ethical standards in all endeavours”. convey the complete meaning. It is a very current theme because in Chapter 3 in our “Corporate Ethics and “Respect for the rules”, or Compliance Statement” provides useful November, the Italian parliament put into “adherence to norms and self- guidance. To make it clear to all of us how effect a specific “whistle bowing” law regulation requirements” make we should behave and to give precise that already exists in many European instructions, we have been doing a lot of countries. Again, the English term “whistle more sense. bowing” is used, because this concept, like work the last several months. We have appointed a Chief Compliance Officer, Compliance, was born in the Anglo-Saxon It is very important to set up and maintain world. If employees of the aforementioned an effective system to ensure that laws Antonio Checchini, to refer to in case of doubts or problems. companies had used or could have used a and internal regulations are not violated. whistle blowing channel, the latter would not This is to avoid risks that could have have failed or should not have undergone A behaviour manual and a set of policies and regulations (including competition, anti- the intense reorganization that became corruption, hospitality, intellectual property, necessary when the risks of those incorrect contracts, and export control) have been behaviors materialized. We are also drafted and published. All documentation expanding these activities to our Chinese is available on the Intranet ‘My Place’. and Indian Joint Ventures to protect their We have also evolved the internal control stakeholders as well. system, which we call “Internal Audit”; another English term used to verify that the By February, the Audit Department of Tokyo rules in our group are effectively respected. will check all major LDG headquarters, Diletta Marotti has carried out many internal including MEHITS and our Chinese JV. controls which included self-assessment questionnaires. Last but not least, many of Thanks for your attention and commitment! you, including newcomers, have had an I’m sure we will all be “compliant / OK” with intense training in these concepts. the high standards of the group. Despite this amount of work, the risk of incorrect behavior cannot be eliminated and
MEHITSLIFE04 pg.06/07 MEHITS SPEACHES Messaggio dal Presidente e CEO Masaki Sakuyama, estratto dal MELCO PLUS di Novembre 2017 Risultati del La previsione degli utili per l’intero esercizio è stata primo semestre rivista considerando lo yen finanziario e debole e la forte domanda di investimenti di capitale in previsioni del Asia secondo semestre Abbiamo rivisto al rialzo le nostre previsioni sugli utili per l’intero anno in vista di un miglioramento delle prospettive per il business dei sistemi di automazione Prestazioni Record industriale, legato ad un aumento della nel primo semestre domanda di investimenti in Asia. I dati rivisti sono un fatturato netto di 4.390 miliardi di yen (circa 33,2 miliardi di €) e Lo scorso 31 Ottobre abbiamo annunciato un risultato operativo di 315 miliardi di yen i risultati finanziari del primo semestre che (circa 2,37 miliardi di yen, pari al 7,2% del si era appena concluso. Durante il periodo reddito operativo). Vi prego di continuare gli Stati Uniti hanno vissuto un consistente a rispondere rapidamente alle continue raggiungere un fatturato netto consolidato sviluppo economico mentre Giappone e evoluzioni del nostro business, e di di almeno 5.000 miliardi di yen (circa Europa hanno registrato recuperi moderati. rimanere focalizzati nel raggiungimento dei 37,8 miliardi di €) e un reddito operativo Lo Yen è stato generalmente debole nostri obiettivi. di almeno 8%. Se paragoniamo questo rispetto al periodo precedente. percorso ad una maratona, possiamo dire Per questo stiamo implementando misure che la gara è iniziata a maggio 2014 e ora volte a prevenire l’ulteriore indebolimento abbiamo raggiunto metà strada con un degli utili per alcuni ordini importanti, Siamo a metà del nostro ritmo generalmente costante. che avevano invece ridotto le entrate nel precedente esercizio fiscale. Anche percorso verso l’anno Ma per raggiungere i nostri obiettivi di le misure di riduzione dei costi stanno fiscale 2021, cerchiamo crescita entro il 2021, dobbiamo accelerare i nostri ritorni sugli attuali investimenti portando dei risultati. Di conseguenza, il di raggiungere i nostri e sviluppare nuovo valore attraverso la reddito e l’utile consolidati sono aumentati in modo significativo facendo segnare un obiettivi accelerando il tecnologia e le sinergie commerciali, come quelle che stiamo già applicando negli record nel primo semestre. ritorno sull’investimento ed Edifici a Zero Emissioni (ZEB) ed ai veicoli Grazie agli sforzi di tutti, le iniziative per aumentando le sinergie autonomi. raggiungere i nostri obiettivi di crescita hanno dato i loro frutti sotto forma di solidi Dobbiamo anche continuare a rafforzare risultati finanziari. le basi del nostro business. Cerchiamo di Sono passati tre anni e mezzo da quando progredire, un passo alla volta, rimanendo abbiamo fissato i nostri obiettivi per concentrati sulle nostre strategie.
Message from President and CEO Masaki Sakuyama, from Melco Plus, issued November 2017 First Half Financial due to increased demand for capital investment in Asia. Revised figures include Results and Second net sales of 4,390 billion yen and operating income of 315 billion yen (7.2% operating Half Outlook income rate). Please continue responding quickly to our evolving business environment and don’t relax as we strive to achieve our targets. Record performance in first half We announced the financial results of “To achieve our growth targets by fiscal 2021, our justended first half on October 31. During the period, the U.S. achieved we must accelerate our returns on existing robust economic expansion while Japan and Europe trended toward moderate investments and develop new value through recoveries. The yen generally weakened compared to the yea-earlier period. technology and business synergies.” We achieved progress in implementing measures to prevent further profit- weakening for certain large orders, which had cut into revenue in the previous Three and half years have passed fiscal year. Cost-reduction measures also since we set forth our targets to achieve improved. As a result, consolidated income consolidated net sales of 5.0 trillion yen or and profit increased significantly to mark more and an operating income ratio of 8% record first- half highs. or more. If we liken this to a marathon, the race began in May 2014 and we have now Thanks to everyone’s efforts, initiatives to reached the halfway point at a generally achieve our growth targets bore fruit in the steady pace. But to achieve our growth form of solid financial results. targets by fiscal 2021, we must accelerate our returns on existing investments and Full-year earnings forecast develop new value through technology and business synergies, such as those revised up based on weak we are already applying toward ZEB and yen and strong demand for autonomous driving. capital investment in Asia We must also continue to strengthen our business foundations. Let’s pursue the goal line one step at a time, remaining We upwardly revised our full-year earnings constantly aware of our core strategies. forecast in view of an improved outlook for Industrial Automation Systems business
MEHITSLIFE04 pg.08/09 HRGALLERY TALENT DEVELOPMENT SERATE Ciò che ha più attirato l’attenzione dei colleghi sono stati due oggetti personali che Nozomi di tessuto utilizzato. È tipicamente tinto con tonalità scure per le occasioni più formali KAKEHASHI NEI ha portato in aula: il suo kimono e una tela e qualche colore più vivace per i momenti riportante alcuni degli ideogrammi giapponesi. informali. NOSTRI PLANT “Qualche” elemento di complessità si aggiunge se andiamo a considerare il vasto mondo degli ideogrammi giapponesi. Con estrema semplicità e naturalezza, Nozomi ci insegna Cibo, lingua, religione, modi di fare, che nel moderno sistema di scrittura della modi di relazionarsi, sono questi lingua giapponese vengono utilizzati ben tre solo alcuni dei tanti elementi che principali tipi di carattere: i logogrammi (kanji), rendono diverse ed apparentemente di orgine cinese, sono ben 2997 e vengono lontane la cultura italiana e quella solitamente utilizzati per i verbi, gli aggettivi o i sostantivi; due sillabari (hiragana e katakana), giapponese. Quale miglior modo entrambi composti di 46 caratteri di base, delle serate Kakehashi per creare un ciascuno associato ad un specifico suono; e, ponte tra questi due mondi? infine, l’alfabeto latino, se si considerano alcuni casi ristretti come le tastiere del computer o dei È sulla scia del successo delle edizioni nel telefonini. plant di Bassano del Grappa che il team HR ha Gli elementi di diversità che emergono durante deciso di estendere l’iniziativa “Kakehashi” a le nostre serate Kakehashi sono davvero tutti agli altri stabilimenti MEHITS. molteplici e vanno a spaziare su tantissime Chi meglio di Nozomi Suzuki poteva aiutarci tematiche. Sono però distanze che si annullano a continuare nella costruzione di questo ancora più facilmente se il tema centrale collegamento tra la cultura italiana e quella diventa quello del cibo! giapponese? La chiusura della serata con qualche Per chi non ha avuto modo di conoscerla particolarità della cucina giapponese Le particolarità del kimono giapponese sono personalmente, Nozomi Suzuki, madrelingua inevitabilmente facilita la formazione di questo davvero molteplici: oltre alle differenze legate al giapponese che vive in Italia da più di 20 ponte tra le due culture! genere, alla base della scelta di quale kimono anni, ha accompagnato i colleghi verso un poter indossare si pongono numerosi messaggi progressivo e simpatico avvicinamento ad sociali legati allo status della persona che lo alcuni dei pilastri della cultura giapponese. indossa e alla formalità della situazione che lo richiede. Come poter riconoscere lo status Per favorire l’avvicinamento tra questi due e la formalità associata al kimono? Nozomi mondi si è deciso di non creare la classica suggerisce il colore e i simboli che decorano il lezione d’aula frontale e troppo formale, tessuto. quanto piuttosto un momento di scambio e di interazione con un’esperta della cultura Il kimono femminile, forse il più complesso nipponica che con l’aiuto di video, immagini per i numerosi dettagli che lo caratterizzano, e qualche oggetto personale, ha portato nella assume maggiore formalità con i colori più scuri nostra azienda la propria esperienza. Ecco (per esempio il nero) e con decorazioni che che il valore aggiunto di queste serate diventa si collocano appena sotto la cintura, capi che condividere alcuni aspetti delle due culture, solitamente vengono indossati dalle madri degli in modo da renderli motivi di arricchimento sposi durante le cerimonie nuziali. Assume e condivisione, anziché di imbarazzo e meno formalità un kimono con colori tinta unita fraintendimenti. e con decorazioni che si sviluppano oltre le Diversi sono stati i temi trattati nelle serate che spalle o che si ripetono in piccole forme su tutta abbiamo organizzato: dagli elementi più comuni la superfice dell’abito. o apparentemente conosciuti come il cibo, fino Il kimono maschile è molto più semplice e a tematiche più profonde come la religione e i le principali differenze consistono nel tipo principi etici e morali.
KAKEHASHI the classical classroom lesson that risks being too formal, but rather a moment of exchange evenings in our plants and interaction with a Japanese culture expert who with the help of video, images, Food, language, religion, attitudes, and some personal objects, has brought her experience into our company. Here, the added ways of interacting, these are just value of these evenings is to share some some of the many elements that aspects of the two cultures, in order to enrich make Italian and Japanese cultures our own understanding rather than risking apparently very different. What better embarrassment and misunderstanding. way to create a bridge between these Several topics have been discussed during two worlds than Kakehashi evenings? these evenings: from the most common or apparently known elements such as food, to deeper issues such as religion, ethical, and moral principles. What attracted the most attention from participants were the two personal items that Nozomi brought to the classroom: the belt, which is usually worn by the mother of her kimono and a canvas which shows some of the bride during wedding ceremonies. A kimono Japanese ideograms. assumes less formalism with solid colors and with decorations that develop beyond the shoulders or The peculiarities of the Japanese kimono are that repeat in small shapes over the entire surface numerous: in addition to the gender differences, of the gown. the basis for choosing which kimono to wear poses numerous social messages related to the Male kimonos are much simpler and the main status of the person wearing it and the formality differences are the type of fabric used. It is of the situation that requires it. How can you typically tinted with dark shades for more formal recognize the status and formality associated occasions and some lively colors for casual with kimono? Nozomi suggests the color and the moments. symbols that decorate the fabric. “Some” complexity is added if we consider The female kimono, is perhaps the most the vast world of Japanese ideograms. With complex for the many details that characterize simplicity and naturalness, Nozomi teaches us it, becomes more formal with darker colors (for that in the modern Japanese language writing example, black) and with decorations just below system there are three main types of characters used: the logogram (kanji), of Chinese origin, there are well over 2997 and are usually used In the wake of the successful editions at the for verbs, adjectives, or nouns. Then there are Bassano del Grappa plant, the HR team decided two syllabaries (hiragana and katakana), each to extend the “Kakehashi” initiative to everyone consisting of 46 basic characters, each associated at other MEHITS establishments. Who better than with a specific sound. Finally, there is the Latin Nozomi Suzuki to help us build this link between alphabet, if you consider some limited cases like Italian and Japanese culture? computer or mobile keyboards. The elements of diversity that emerge during our For those who have not met her personally, Kakehashi evenings are many and they range Nozomi Suzuki, a native to Japan, has been living from many different themes. However, distance is in Italy for more than 20 years. She accompanied easily reduced if the central theme becomes that our colleagues towards a progressive and of food! Closing the evening with some distinctive sympathetic approach to some of the pillars of Japanese cuisine inevitably facilitates the Japanese culture. To facilitate the approach of formation of this bridge between our two cultures! these two worlds, it was decided not to create
MEHITSLIFE04 pg.10/11 HR GALLERY WELCOME ON BOARD 2017 #WOB17 Vi siete accorti che negli ultimi giorni stesso Ing. Grossi ha tenuto a fare, per dare a e tutte molto divertenti, almeno a giudicare tutti il benvenuto nella grande famiglia MEHITS. dalle espressioni immortalate nelle fotografie, alcuni colleghi hanno bevuto il caffè A seguire abbiamo chiesto ai colleghi del e hanno permesso loro di sviscerare concetti in una tazza rossa che riportava uno Marketing, Mauro Melis e Margherita Novello, di importanti da tenere in considerazione quando strano logo, qualcosa di simile a fare una carrellata dei prodotti, in modo che tutti si lavora in team, come condivisione, ruoli, potessero avere l’occasione di approfondire il obiettivo e comunicazione. quello che vedete in questa pagina? nostro catalogo. Al termine delle attività i tre sottogruppi si Avete avuto modo di chiedere loro sono riuniti in plenaria e tutti insieme, grazie La seconda parte della mattinata ha visto come anche all’importante ruolo di facilitazione svolto di che cosa si trattasse o vi siete protagonista Andrea Marchioro, Chief People dai formatori, l’attività di condivisione delle limitati a fantasticare su quale Officer, che ha parlato a tutti i nuovi colleghi esperienze fatte e di debriefing delle attività significato questo oggetto potesse dei valori che tutti in MEHITS condividiamo, di del pomeriggio, in modo che ognuno potesse portare il suo personale contributo alla giornata. avere? Il tutto si è concluso, come nella migliore delle tradizioni, con un brindisi tutti assieme e con un Come spesso accade, arriva il tanto atteso grande in bocca al lupo alle nostre nuove leve MEHITSLIFE a svelarvi qualche segreto, per il loro percorso in MEHITS. spiegandovi che cosa rappresenta questo Speriamo che per tutti sia stata una giornata oggetto ma soprattutto questo logo! interessante e che, oltre alla tazza che abbiamo Infatti, per il secondo anno di seguito, eccoci pensato come ricordo dell’evento, ognuna delle qui a raccontarvi come si è svolto un importante persone che hanno partecipato oggi, porti con momento dedicato ai nuovi assunti, ed eccoci sé il vero significato della giornata, ovvero il a parlarvi dell’attesissimo appuntamento con sentirsi parte di una grande famiglia in crescita, la giornata di Welcome on Board, giornata che crede nel valore e nel contributo di ognuno dedicata proprio a loro, che si pone l’obiettivo di noi! di dare alle nostre nuove leve un ufficiale Benvenuto in MEHITS! Con queste poche righe e con i sorrisi dei colleghi nelle fotografie, speriamo di essere riusciti a trasmettervi un po’ dell’energia che i diretti interessati hanno avuto la fortuna di sentire in questa bellissima ed intensa giornata. Vi diamo appuntamento al prossimo anno, sempre qui, su MEHITSLIFE! quanto siano importanti le nostre persone, e di quanto ciascuno di noi sia un enorme valore aggiunto per tutta l’Azienda. Dopo un veloce ma buonissimo pranzo, abbiamo proposto ai colleghi di sgranchirsi le gambe e di mettersi in gioco, nel vero senso della parola! La palla è infatti passata in mano a Leonardo Frontani e il suo team La giornata di WoB (#WoB17) si è tenuta in di formatori esperienziali NIUKO, composto data 6 dicembre in una Location d’eccezione: oltre a lui dai bravissimi Tommaso Cuccarolo la bellissima Villa San Biagio a Mason Vicentino e Beatrice Monticelli che, lavorando con tre (VI), e ha visto coinvolti come partecipanti gruppi in parallelo, ha fatto sperimentare ai numerosi colleghi provenienti da tutti i plant colleghi attraverso una serie di attività/ tecniche italiani! didattiche e giochi d’aula concetti come il L’evento si è aperto con un messaggio ed un teamwork e la cooperazione. Le attività in saluto da parte della Direzione Generale, che lo cui si sono sperimentati sono state diverse
THE TEAM Have you noticed that in the last examine important concepts fully to keep in mind when working in teams, such as sharing, few days some colleagues have roles, goals, and communication. been drinking coffee in a red mug At the end of the activities, the three with a strange logo, something subgroups regrouped all together and thanks also to the important role played by similar to what you see on this facilitators, began to share their experiences page? Did you ask them what it of the afternoon activities, so that everyone could give a personal contribution to the day. was or were you limited to fantasy about what this object might The whole day ended, as in the best of have? As often happens, the much- traditions, with a toast together and with a good luck to our new colleagues for their anticipated MEHITSLIFE is here to future in MEHITS. reveal the secret, explaining what We hope that it was an interesting day for this object represents but above all everyone and that, besides the mug that can be a reminder of the event, each participant its logo! keeps the true meaning of the day with them, ready to play some games, in the true sense in other words, that each person feels a of the word! A ball was in fact handed part of a big family who is growing, and who For the second year in a row, here we are believes in the value and contribution of each over to Leonardo Frontani and his team of here to tell you about an important event, of us! experienced NIUKO trainers, composed Welcome on Board, which is dedicated to of the talented Tommaso Cuccarolo and new hires. The goal of Welcome on Board With these few lines and our colleagues’ Beatrice Monticelli, who, working with three is to give our new colleagues an official smiles in the photographs, we hope to have groups simultaneously, lead the participants welcome to MEHITS! been able to share some of the energy through a series of activities / teaching techniques, and classroom games which that the people involved were fortunate to This year WoB Day (#WoB17) was held on experience during this beautiful and intense dealt with themes such as teamwork and December 6th in an exceptional location: the day. co-operation. The activities were all different beautiful Villa San Biagio in Mason Vicentino and very enjoyable, at least judging by the (VI), and many co-workers from all our Italian We’ll see you here next year, in MEHITSLIFE! expressions immortalized in the photographs! plants were involved! These activities allowed the participants to The event opened with a message and a greeting from our CEO, Ing. Grossi himself, to welcome everyone into the MEHITS family. Then our marketing colleagues, Mauro Melis and Margherita Novello, presented an overview of our products, so that everyone had the opportunity to deepen their understanding of our catalog. For the second part of the morning Andrea Marchioro, Chief People Officer, was the protagonist, and he spoke about the values that everyone in MEHITS share, how important our people are, and how much each one of us is a tremendous added value to the entire company. After a quick but good lunch, we suggested that everyone stretch their legs and to get
MEHITSLIFE04 pg.12/13 MEHITS&MORE #GREEN REFRIGERANTS THE PROJECT A ESPOO IL CALORE DA SCARTO DIVENTA VALORE AGGIUNTO Un impianto di potesse fornire calore costante alla propria rete di teleriscaldamento di Espoo, con costi sostenibilità, dovuta anche all’uso del nuovo refrigerante ecologico HFO-1234ze teleriscaldamento di avviamento ridotti e un rapido ritorno refrigerant (1,3,3,3-Tetrafluoropropene). dell’investimento. efficiente e sostenibile. Il recupero del calore di scarto da un data La quarta generazione di refrigeranti HFO center rappresenta oggi un buon esempio rappresenta la soluzione perfetta per tenere Mitsubishi Electric Hydronics & IT di impianto di teleriscaldamento sostenibile. i livelli di ODP (riduzione dello strato di Cooling Systems, tramite il suo brand Inoltre, come già dimostrato in vari ozono) e GWP (potenziale di riscaldamento Climaveneta, ha recentemente fornito progetti in tutta Europa, le pompe di calore globale) nulli o vicini allo zero. HFO 1234ze due pompe di calore FOCS2-W HFO/H/ rappresentano una fonte di energia efficiente è una miscela di gas caratterizzata da un CA/S 5422 al district heating di Fortum ed economica per i district heating. ridotto impatto ambientale e da alti valori di a Espoo, in Finlandia. Fortum, una In questo progetto le pompe di calore efficienza. Grazie alla sua compatibilità con società energetica finlandese, recupera Climaveneta raffreddano l’acqua del data gli impianti costruttivi standard e fornendo il calore espulso da un data center per center da 15°C fino a 10°C. Il calore estratto performance simili all’R134a, il nuovo HFO fornirlo al proprio district heating. Il viene indirizzato al district heating sotto 1234ze rappresenta l’alternativa perfetta ai data center appartiene ad Ericsson, forma di acqua calda a 70° che si mescola refrigeranti HFC. una multinazionale di servizi di con l’acqua di ritorno, ad una temperatura telecomunicazione con sede in Svezia. di 50°C. Tutta l’energia assorbita dal data center aumenta la temperatura dell’acqua di Ericsson aveva bisogno di nuovi refrigeratori ritorno del district heating, riducendo così il per il proprio data center, in rapida e continua DeltaT tra acqua di ritorno e acqua fornita a crescita, in quando i chiller installati erano servizio della città, aumentando l’efficienza ormai obsoleti e inadatti a supportare i nuovi Ti è piaciuto energetica dell’intero sistema. carichi. La società stava quindi cercando questo progetto? una soluzione economica ed ecologica a Le pompe di calore Climaveneta FOCS2-W Guarda anche il questo problema. Parallelamente, Fortum HFO sono state selezionate non solo per video che abbiamo cercava una soluzione sostenibile che la loro efficienza ma anche per l’elevata realizzato:
An efficient and sustainable district heating. Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems, through its brand Climaveneta has recently supplied two FOCS2-W HFO/H/ CA/S 5422 heat pumps for Fortum’s district heating in Espoo, Finland. Fortum, a Finnish energy company, will utilize waste heat from a data center and supply the heat into a district heating network. The data center belongs to Ericsson, a multinational networking and telecommunications equipment and services company based in Sweden. Ericsson needed more cooling production on their site since their IT load was going to increase quite rapidly and they had relatively old cooling equipment that couldn’t support the new incoming IT loads. The company was data center from 15°C down to 10°C. maintaining high efficiency values. Thanks to also looking for an economic and ecological The extracted heat is injected into the district its compatibility with standard construction solution for this problem. At the same time, heating system as hot water at 70° that mixes materials and operating performance similar Fortum wanted a sustainable solution that with return city water coming at 50°C. All to R134a, the new HFO 1234ze is the perfect could provide constant heating capacity power absorbed by the data center increases alternative to HFC refrigerants. to their local district heating network with the return water of the district heating system reasonable investment cost and payback time. thus reducing the Delta T between return and supply water: this serves the city and boosts Using the heat waste of a data center is a the energy efficiency of the whole system. good example of how it is actively possible FOCS2-W HFO Climaveneta heat pumps to move towards low-carbon district heating. have been selected for their efficiency and Furthermore, as demonstrated in several sustainability as they use HFO-1234ze projects throughout Europe, heat pumps are refrigerant (1,3,3,3-Tetrafluoropropene). The Did you like this an energy efficient and economical solution 4th generation refrigerant HFOs are the project? for district heating systems. perfect solution to keep ODP=0 and GWP In this project Climaveneta FOCS2-W HFO/H/ levels near zero. HFO 1234ze is a gas blend Take a look at the characterized by extremely low GWP while related video! CA/S 5422 heat pumps cool the water of a MOVING FROM HEAT WASTE TO HEAT RECOVERY IN ESPOO
MEHITSLIFE04 pg.14/15 MEHITS&MORE #GREEN REFRIGERANTS PORTFOLIO Di seguito alcuni tra i più prestigiosi progetti con unità HFO Climaveneta ed RC installate in Europa. Nordea Ejendomme - Lyngby Port DTU - Technical University of Denmark Royal Opera House COMFORT 1x FRIGO TURBO FLG ITCOOLING 1x FRIGO TURBO FLG COMFORT 2x FRIGO TURBO FLG 620 T2E 930 T3 SP 930 T3E Lyngby Roskilde London DENMARK Cooling Capacity: 620 DENMARK Cooling Capacity: 930 UK Cooling Capacity: 930 Sede Poste Italiane DC Volkswagen Financial Service Gmbh Interxion COMFORT 1x UNICO TURBO FLG ITCOOLING 1x FRIGO TURBO FLG ITCOOLING 2x UNICO TURBO FLG 620 T2E VT6 1240 T4E 520 T2E VT5, 2x FRIGO Torino Braunschweig Copenaghen TURBO FLG 930 T3E ITALIA Cooling Capacity: 620 GERMANY Cooling Capacity: 1.240 DENMARK Cooling Capacity: 2.900 OS - IX Fase II Interxion Vardar Fjernvarme AS ITCOOLING 2x UNICO FREE FLG PROCESS 1x FRIGO TURBO FLG PROCESS 1x i-FX HFO/CA/S 3602 620 T2E VT6 930 T3E Oslo Copenaghen Honefoss Cooling Capacity: 606 NORWAY Cooling Capacity: 620 DENMARK Cooling Capacity: 930 NORWAY
Here below are some of the most interesting projects with Climaveneta and RC HFO units installed, all over Europe. Roxel AS hotell atlantic Stavanger Nono Soclima Siemens Zurich COMFORT 1x FOCS2-W HFO/CA/S COMFORT 1x TECS2-W HFO/HC COMFORT 1x FOCS2-W HFO /CA-E 1801 0712, 1x FOCS2-W HFO/ /H /S 2802, 1x FOCS2-W Stavanger Foetz Zug CA/S 2401 HFO /CA-E /H /S 4802 NORWAY Cooling Capacity: 356 LUXEMBOURG SWITZERLAND Cooling Capacity: 1.016 Cooling Capacity: 2.355 UEFA Givaudan Victorinox Swiss Army Watch COMFORT 2x FOCS2-W HFO /R / COMFORT 1x TX-W HFO /R /S PROCESS 1x FX HFO /SL-E /S 1702 CA-E /H /S 1401 2B00,1x TX-W HFO /S Nyon Zurich Delemont Cooling Capacity: 321 3B00,1x FOCS2-W HFO SWITZERLAND Cooling Capacity: 256 SWITZERLAND SWITZERLAND / H/ CA-E /S 6022 Cooling Capacity: 2.398 Clariant Agie Charmilles Ammeraal Beltech AG COMFORT 2x TECS2-W HFO /HC PROCESS 1x FOCS2 HFO /R /K /S PROCESS 1x TECS2-W HFO /HC 0351 Losone 1902 0712 Muttenz Rapperswil-Jona SWITZERLAND SWITZERLAND Cooling Capacity: 648 Cooling Capacity: 308 SWITZERLAND Cooling Capacity: 687
MEHITSLIFE04 pg.16/17 MEHITS&MORE #GREEN REFRIGERANTS PORTFOLIO Metropole privera Merck Serono SA Geschäftshaus Lindbergh Allee COMFORT 1x TECS2-W HFO /HC PROCESS 1x TECS2-W HFO /HC PROCESS 1x TECS2-W HFO /HC Lausanne 0712, 1x TECS2-W HFO Aubonne /S 1053 Opfikon 1053 SWITZERLAND /HC 0351 SWITZERLAND SWITZERLAND Cooling Capacity: 984 Cooling Capacity: 1.022 Cooling Capacity: 1.045 Malteurop Ecogreen - Haagen Dazs Dyapason Luxembourg PROCESS 2x TECS2-W HFO/ PROCESS 1x FOCS2-W HFO/H/CA- COMFORT 1x FX-FC HFO/NG/SL- Metz HC/H/S 1414 Tilloy-les- E/S 2101 Windhof T+/S 2602 FRANCE Mofflaines LUXEMBOURG Cooling Capacity: 5.445 Cooling Capacity: 545 Cooling Capacity: 386 FRANCE Torre Rioja Watermark Sky Livingston Scotland Cavotec COMFORT 3x TECS2-W HFO/HC COMFORT 1x TECS2 HFO/SL-CA- COMFORT 2x TX-W HFO/H/S 1B00, Madrid 0351 Livingston E/S 0702, 2x TECS2 Nova Milanese 1x TX-W HFO/H/S 2B00 SPAIN UK HFO/SL-CA-E 0351 ITALIA Cooling Capacity: 1.019 Cooling Capacity: 2.908 Cooling Capacity: 1.357
LA SOLUZIONE CHIAVE PER THE PRODUCT APPLICAZIONI COMFORT E DI PROCESSO Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems con il suo a 60°C utilizzabile ai fini domestici o come sorgente per sistemi marchio Climaveneta, presenta FX e FX-Y. FX è il nuovo chiller esistenti con caldaia o unità di trattamento aria. condensato ad aria con compressori vite dedicato ad applicazioni comfort . FX-Y è invece la soluzione dedicata alla applicazioni di Controllo W3000TE e innovativa interfaccia KIPlink processo. Entrambe le gamme, in linea con i più recenti regolamenti Centro nevralgico dei chiller FX / FX-Y è il controllo W3000TE Eco-design, sono disponibili con potenze frigorifere da 289 a 1710 kW, caratterizzato da funzioni e algoritmi proprietari che assicurano una in tre classi di efficienza e diverse configurazioni acustiche offrendo ai rapida risposta alle diverse dinamiche operative. clienti una moltitudine di opportunità installative. Lato utente l’innovativa interfaccia KIPlink consente all’operatore di avere totale controllo delle unità direttamente da dispositivo mobile Compressori vite dedicati CSC (smartphone, tablet, notebook). Caratteristica distintiva delle gamme FX / FX-Y sono i compressori vite CSC, progettati e ideati secondo specifiche Mitsubishi Electric Refrigerante ecologico HFO Hydronics & IT Cooling per esaltare al meglio le qualità tecniche In linea con i regolamenti ambientali più rigidi, la gamma FX è dell’unità. Grazie ad un design esclusivo dei volumi interni, un sistema disponibile anche con il nuovo refrigerante ecologico HFO 1234ze. di lubrificazione all’avanguardia e una meccanica d’eccellenza, i Una soluzione che risponde alle esigenze dei più sfidanti progetti, compressori CSC contribuiscono a migliorare notevolmente l’efficienza offrendo allo stesso tempo un’alternativa sostenibile ai refrigeranti del chiller, soprattutto ai carichi parziali (ESEER fino a 4,46). HFC. Massima versatilità di utilizzo I chiller FX / FX-Y possono operare con temperature medie da -20°C a +54°C e grazie a speciali caratteristiche tecniche e specifici trattamenti alle batterie resiste anche ambienti di tipo industriale e marino. Grazie a una gamma dedicata di accessori, FX è personalizzabile per qualunque applicazione in ambito comfort mentre FX-Y può rispondere al meglio a qualunque impiego in processi industriali. Recupero di calore FX / FX-Y offrono la possibilità di scegliere tra due tipologie di recupero: parziale o totale. L’unità può produrre acqua calda fino FX, THE KEY CHILLER FOR COMFORT AND PROCESS APPLICATIONS Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Powerful adaptability W3000TE control logic and KIPlink innovative Systems through its brand Climaveneta, presents The FX can operate in any climate from -20°C interface. the new FX: the air-cooled chiller range with to +54°C and, thanks to special features and Core logic behind the FX is the control software screw compressors dedicated to comfort and highly resistant coil coatings, it can withstand W3000TE. Characterized by advanced functions process applications. The range is available in even the harshest industrial or marine and algorithms, W3000TE features proprietary three efficiency versions and several acoustic environments. A whole range of accessories settings to ensure faster responses to different configurations, from 289 to 1710 kW, offering and equipment brings a high degree of dynamics, in all operating modes. Direct access customers a multitude of end use opportunities. configurability in comfort applications, while to the control functions comes through the FX-Y can be easiliy adatapted in all kind of innovative KIPlink interface, which allows the CSC screw compressors process work. user to operate on the unit directly from a mobile The key features of the units are the CSC screw device (smartphone, tablet, notebook) via Wi-Fi compressors, specifically designed according Heat recovery technology. to Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling FX/ FX-Y can be selected with partial or Systems specifications and for its exclusive use. total heat recovery that delivers hot water HFO green refrigerants Thanks to the specific design of the internal production up to 60°C. These configurations In line with the most severe environmental volumes, an enhanced lubrication system, and are ideal for DHW production or other regulations, FX is also available with the new brilliantly engineered mechanics, the CSC secondary uses, such as the integration green HFO 1234ze refrigerant. A solution that compressor brings a remarkable increase in of an existing boiler or the air treatment in complies with the highest efficiency targets the chiller’s efficiency, especially at partial loads applications with AHUs. required by modern projects, whilst offering an (ESEER up to 4,46). eco-friendly alternative to HFCs.
MEHITSLIFE04 pg.18/19 MEHITS&MORE #GREEN REFRIGERANTS SIGNED SEALED DELIVERED In piedi da sinistra: Standing up, from left to right: Assandri Luca, Zampieri Vannj, Sasa Cicvara, Capata Ghiorghe In ginocchio da sinistra: Kneeling, from left to right: Rivieri Fabrizio, Struga Ludovik, Xheko Vivjor E per il Signed Sealed Delivered di Eurovent, destinato ad una delle sedi di project from its’ beginning! We found a Siemens Switzerland, quindi in uno dei paesi, FOCS2-W HFO / H / CA-E / S 4802 under di questo numero non potevamo la Svizzera appunto, dove è stato installato il construction in line 40. It is a high efficiency che scegliere un’unità HFO!! maggior numero di unità HFO. water cooled chiller, in ´CA-E´ version, that is to say, characterized by efficiency beyond Siamo quindi andati in M21, dove si produce the ´Class A´ for Eurovent, that will soon be la maggior parte di queste macchine per In this edition even the Signed installed in one of Siemens Switzerland’s cercare un progetto speciale da mostrarvi fin Sealed Delivered section is offices. In Europe, Switzerland has the most dalla nascita! Abbiamo scovato sulla linea 40 focused on HFO units!! MEHITS HFO units installed. un FOCS2-W HFO/H/CA-E/S 4802 in fase di realizzazione. Un chiller ad acqua in Versione We went to M21 plant, where many of these ad altissima efficienza, oltre la Classe Ad units are produced, to show you a special
Vannj Zampieri, Team Leader Fabrizio Rivieri, Line Operator Ludovik Struga, Line Operator Da quanto lavora insieme a questa squadra? Cosa ti piace di più delle unità HFO? Da quanti anni lavori in azienda? Dal lontano 2009. Che sono abbastanza semplici e quindi ci Eh…ormai sono 13 anni! Come la descriveresti? facilitano il lavoro! Cosa ti piace di più del tuo lavoro? Come un buon team, che sa lavorare affiatato. Cosa le rende uniche a tuo avviso? Fortunatamente quello che mi viene Quando lavorate sapete dove andranno Decisamente le loro componenti: uniche e anche meglio, cioè i basamenti! installate le unità in produzione? innovative. Since how many years do you work in Qualche volta si, altre volte no. What do you like most about HFO units? the company? In questo caso lo sapete? Purtroppo no... That they are pretty simple which helps Mh....for 13 years! ma credo che lo scopriremo presto! make our job easier! What do you like most about your job? How long has this team been working What makes them unique, in your opinion? Fortunately, what I like best is what I’m together? Since 2009. Definitely their components: innovative and good at…making the bases! How would you describe it? This is a good unmatched. team, able to work well together. When you work on a unit, do you know where it will be installed? It depends: sometimes yes and sometimes no! In this case do you know? Unfortunately, no... but I think we’ll find out soon!
MEHITSLIFE04 pg.20/21 OURPEOPLE INTERVISTA Lo sappiamo che questa è una delle vostre rubriche preferite e per questo ci impegniamo al massimo per cercare di coinvolgere persone e aree sempre diverse e per mettere in risalto sempre qualche aspetto finora DOPPIA nascosto del carattere dei nostri colleghi. Questa volta tocca ai nostri cari Technical Manager, Luigi Rosso e Marco Trevisan. Cerchiamo quindi di conoscerli meglio! We know that this is one of your favorite sections and that’s why we strive to involve people and areas that DOUBLE INTERVIEW are always different and to highlight some of the hidden aspects of our colleagues. This time our technical managers, Luigi Rosso and Marco Trevisan have been interviewed. So let’s get to know them better! LUIGI MARCO ROSSO TREVISAN Technical Manager Technical Manager Ma fuori dall’ufficio per tutti sei: L: I’m attracted to pens and I would always easy to find synergies by “reducing costs”. Come trascorrerai il Natale?: buy them, of all types: with different inks and Instead, MELCO has decided differently, M: Sempre Marco! Anche se ai tempi del various strokes. even if it costs more. M: Tradizionale abbuffata in famiglia liceo ero Jena (Plissken, quello di 1997 fuga da NY), e raramente qualche amico di L: The awareness of being part of a L: In famiglia, come di consueto, vecchia data usa ancora chiamarmi così. BIG FAMILY, a strong team that has the soprattutto con le persone più care e Una cosa di cui vai fiero: prerequisites to keep growing and win all lontane. L: sempre e solo Luigi per tutti quelli che mi future challenges. conoscono. M: La mia famiglia! Due anni fa un miracolo How will you spend Christmas? (e mia moglie) mi han donato due gemelli: What do you go by outside of the office? Davide e Mattia hanno cambiato tutto nella M: Traditional feast with family mia vita, dal senso… al sonno! Cosa pensi del prossimo evento di M: Still Marco! Even though in high school I Natale?: L: With my family, as usual, specifically went by Snake (Plissken, from the1997 film L: Sono molto determinato nel mio lavoro: with the dearest and most distant. Escape from NY), and sometimes childhood sempre disponibile a valutare soluzioni M: Riunire tante persone che vengono friends still refer to me in this way. e tecnologie innovative da applicare dai diversi siti MEHITS è un’impresa! ai prodotti, non mi arrendo davanti alle Ma è anche una grandiosa occasione L: Always and only Luigi, for everyone who Invia i tuoi migliori auguri a tutti: difficoltà, sento le opinioni di tutti. Richiedo per condividere bilanci, fissare knows me. sempre ai miei collaboratori il massimo obiettivi e soprattutto creare relazioni, M: meri crismas end epi gnu iear! impegno e mi inorgoglisce assistere conoscendosi meglio e personalmente, alla crescita professionale dei giovani in una situazione gioiosa. Sono felice che L: Siamo consapevoli che le sfide future collaboratori!! quest’anno si sia deciso di organizzare saranno impegnative e sarà quindi Un tuo vizio inconfessabile: questo momento di ritrovo: sicuramente necessario dare il meglio di noi stessi. One thing you’re proud of: il sacrificio necessario verrà ampiamente Mi rivolgo in particolare ai più giovani M: Ho il piede pesante!! Percorro 50.000km/ anno e mi capita spesso di spingere per ripagato. per dire loro che solo con la convinzione, M: My family! Two years ago, a miracle (and comprimere i tempi. la tenacia e l’impegno sarà possibile my wife) gave me twins: David and Mattia, L: Ottima occasione per stare insieme, ottenere i migliori risultati. È questo il mio and they have changed everything in my conoscersi meglio anche fuori dal L: Sono goloso di dolci e all’occasione, a augurio: che insieme si possa vincere life, from the meaning ... to my sleep habits!. contesto lavorativo. Sono convinto ch volte, esagero, anche se dovrei contenermi. qualunque sfida! Lo abbiamo già fatto, vbe questi momenti diano l’opportunità lo stiamo facendo e sono sicuro che lo L: I am very determined in my work: I’m di rafforzare i rapporti interpersonali, a Your unspeakable vice: faremo ancora e meglio con il contributo always available to evaluate innovative beneficio di una miglior condivisione di solutions and technologies to apply to di tutti, con la nostra passione, con M: I have a lead foot! I travel about intenti, metodi ed obiettivi. MEHITS. 50,000km / year and I often have to rush to products. I don’t give up on when there are make up time. difficulties, I listen to everyone’s opinions. I What do you think of the upcoming Send your best wished to everyone: always ask my colleagues for the maximum Christmas event? L: I am partial to sweets and occasionally, commitment and I am proud to assist in the M: Merry Christmas and Happy New sometimes, I exaggerate, even if I should professional growth of young collaborators! M: Meeting many people coming from Year! show restraint. the various MEHITS plants is a challenge! But it is also a great opportunity to L: We are aware that the future will be share appraisal, set goals and, above challenging and therefore we need to Una cosa di cui tutti i colleghi di MEHITS all, create relationships, getting to know give the best of ourselves. I appeal Una tua piccola mania: dovrebbero andare fieri: each other better in a happy setting. I am especially to the younger people in the glad that this year the company decided company to say that only with conviction, M: Colleziono whisky. Ma vedo che la cosa M: Sarebbe stato facile trovare sinergie to organize this event at the end of the tenacity, and commitment will we be in genere non da fastidio. Anzi, piace… “sforbiciando”. Invece MELCO ha deciso year: surely the necessary sacrifice will able to achieve the best results. This is molto! diversamente, costi quel che costi. E be worth it. my wish: that together we can win any costa… L: Mi attraggono le penne e ne comprerei challenge! We have already done so, we L: It is a great opportunity to be are continuing to do so, and I am sure we sempre, di tutti i tipi: con inchiostri diversi e L: La consapevolezza di far parte di una together, to get to know each other will do it even better with the contribution vari tratti. GRANDE FAMIGLIA, di una squadra forte better, especially outside of the work of everyone, with our passion, with che ha i requisiti per crescere ancora e environment. I am convinced that these MEHITS. A little quirk of yours: vincere tutte le sfide future. moments give us the opportunity to What do you go by outside of the office? strengthen interpersonal relationships, M: I collect whiskey. But I see that this which are beneficial in terms of sharing doesn’t generally bother people. In fact, M: One thing that all MEHITS colleagues ideas, methods, and goals. people like it ... a lot! should be proud of: it would have been
Puoi anche leggere