Sistemi a volume di refrigerante variabile - Variable refrigerant volume systems

Pagina creata da Emanuele Ferri
 
CONTINUA A LEGGERE
Sistemi a volume di refrigerante variabile

                    Variable refrigerant volume systems

                         Manuale utente unità interne

                              Indoor units user manual

 Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata sulle spiegazioni e le specifiche tecniche
                      riportate in questo manuale. E’ inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle figure contenute in questo manuale. /
This manual is intended for informative purpose. The company declines any responsibility for the results of a project or an installation based on the explanations and on the technical specifications
                                provided in this manual. Is besides forbidden the reproduction under any form of the texts and of the figures contained in this manual.
Serie / Series
UNITÀ INTERNE SISTEMI A REF. VARIABILE
 VARIABLE REF. SYSTEMS INDOOR UNITS
Emissione / Issue   Sostituise / Supersedes    I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto non dovranno essere disposti con i normali rifiuti
                                              domestici, ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee 2002/96/CE e successive
                                              modifiche 2003/108/CE, informandosi presso il Comune di residenza o presso il rivenditore nel caso in
  02-2018
   Catalogo /           02-2013                                              cui il prodotto venga sostituito con uno analogo.

Catalogue                                       Possible wasted electrical or electronic devices/products should not be located together with normal
                                               domestic waste, but disposed according to the current WEEE law in compliance with the 2002/96/EC
    MUT14015D1801-02                          Directive and the 2003/108/EC following modifications . Please inform yourself at your local Administra-
                                                         tion or at your reseller in case the product should be replaced with a similar one.
INDICE / INDEX

1. Informazioni importanti / Important information
      1.1. Informazioni sulla sicurezza / Important safety information.............................................................................2
      1.2. Consigli per il risparmio / Hints for economical operation................................................................................3
      1.3. Istruzioni generali / General instructions.........................................................................................................4

2. Componenti / Components
     2.1. Indentificazione delle componenti / Components identification........................................................................5

3. Funzionamento e prestazioni / Operation and performance......................................................................................10

4. Regolazione del flusso d’aria / Air flow regulation.....................................................................................................11

5. Manutenzione / Maintenance
     5.1. Generale / General........................................................................................................................................16
     5.2. Pulizia del filtro / Filter cleaning.....................................................................................................................16
     5.3. Consigli manutenzione / Maintenance hints..................................................................................................18

6. I seguenti sintomi non sono problemi di funzionamento / The following symptoms are not functioning troubles.....20

7. Risoluzione problemi / Troubleshooting
      7.1. Problemi e cause relativi al condizionatore / Troubles and causes of the air conditioner..............................21
      7.2. Problemi e cause relativi al comando a distanza / Troubles and causes of the remote control.....................22

                                                                                                                                                                     1
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI                            1.1. Informazioni sulla sicurezza
1. IMPORTANT INFORMATION                              1.1. Important safety information

                                       AVVERTENZA                                       CAUTION
                             Non provare a installare l'unità da soli.        Do not attempt to install this unit by your-
                             Questa unità richiede l'installazione da         self. This unit requires an installation by
                             parte di persone qualificate.                    qualified personnel.

                                        PERICOLO                                         DANGER
                             Non provare da soli a fornire assistenza         Do not attempt to service the unit by your-
                             alla macchina. Questa unità non ha ele-          self. This unit has no serviceable compo-
                             menti di utilizzo che devono essere aperti       nents; opening and removing the cover
                             e la rimozione del coperchio può esporvi         will expose you to dangerous voltage. Tur-
                             a pericolosi voltaggi. Togliere l’ alimenta-     ning off the power supply will not prevent
                             zione non basta ad evitare possibili shock       from potential electric shocks.
                             elettrici.

                                        PERICOLO                                         DANGER
                             Mai mettere le mani o oggetti nello sbocco       Never put hands or objects into the air
                             d'entrata e uscita dell'unità. Questa unità      outlet/inlet of the the indoor/outdoor units.
                             contiene una ventola che gira ad alta            This unit contain a fan running at high
                             velocità. Un contatto con essa può causa-        speed. Contact with the moving fan will
                             re serie lesioni.                                cause serious injuries.

                                         PERICOLO                                       DANGER
                             Per evitare il rischio di serie scariche elet-   To avoid the risk of serious electrical
                             triche, mai spruzzare o versare acqua o          shock, never sprinkle or spill water or
                             altri liquidi nell'unità.                        liquid on the unit.

                                       AVVERTENZA                                       WARNING
                             Ventilare la stanza ogni tanto mentre il         Ventilate the room from time to time while
                             condizionatore è in funzione, specialmente       the air conditioner is in use, especially if
                             se ci sono altre apparecchiature a gas in        there is also a gas appliance in use in
                             uso nella stanza. Non seguire questi             the room. Failure to follow these directions
                             consigli può causare una perdita di              may result in a loss of oxygen in the
                             ossigeno nella stanza.                           room.

                                        AVVERTENZA                                      WARNING
                             Per prevenire una scarica elettrica, spe-        To prevent electric shocks, turn off the
                             gnere la corrente o staccare la spina            power or disconnect the power supply
                             prima di iniziare ogni pulizia o altre varie     plug before beginning any cleaning or
                             manutenzioni. Seguire le indicazioni per         other routine maintenance. Follow the
                             la pulizia nel manuale utente.                   directions for cleaning in this manual.

                                       AVVERTENZA                                       WARNING
                             Non usare liquidi o aereosol per la pulizia.     Do not use liquid cleaners or aerosol
                             Usare un panno soffice e asciutto per            cleaners. Use a soft and dry cloth for
                             pulire l'unità. Per evitare scariche elet-       cleaning the unit. To avoid electric
                             triche, mai provare a pulire l'unità spruz-      shocks, never attempt to clean the unit by
                             zando acqua su di essa.                          sprinkling water on it.

2
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI                                  1.2. Consigli per il risparmio
1. IMPORTANT INFORMATION                                    1.2. Hints for the economical operation

                                            PRECAUZIONI                                       CAUTION
                                            Non usare detergenti nell'unità. I                Do not use caustic household
                                   solventi possono velocemente distruggere          cleaners for the unit. These cleaners can
                                   gli elementi dell'unità (vaschetta di scari-      quickly destroy the unit components
                                   co, elementi dello scambiatore di calore,         (drain pan, heat-exchanger coil etc.).
                                   etc).

                                              NOTE                                              NOTE
                                              Per un'adeguata prestazione, uti-                 For a proper performance, ope-
                                   lizzare l'unità secondo la temperatura            rate the unit under the usable operating
                                   operativa e le condizioni d'umidità indica-       temperatures and the humidity conditions
                                   te in questo manuale. Se l'unità è utilizza-      indicated in this manual. If the unit is ope-
                                   ta al di fuori di queste indicazioni, questo      rated beyond these conditions, it may
                                   può causare malfunzionamenti dell'unità           cause malfunctions or dew dripping from
                                   o gocciolamento dall'unità interna.               the unit itself.

                                   Mantenere la temperatura della stanza             Maintain room temperature at a
                                   a un livello confortevole.                        comfortable level.

                                   Pulizia del filtro dell'aria                      Clean air filter
                                   Un filtro dell'aria intasato, riduce la potenza    A clogged air filter reduce the cooling effi-
                                   di raffreddamento. Pulirlo ogni due settimane     ciency. Clean it every two weeks, at least.
                                   almeno.

             Check regularly

             Pulire regolarmente

                                   Mai aprire porte e finestre oltre ciò che         Never open doors and windows more
                                   è necessario                                      often than necessary
                                   Per mantenere fresca o calda l'aria nella         To keep the air in the room cool or warm,
                                   stanza, mai aprire porte e finestre oltre         never open doors and windows more
                                   ciò che è necessario.                             often than necessary.

                                   Tende                                             Windows curtains
                                   In raffreddamento, chiudere le tende per          In the cooling mode, close the curtains to
                                   evitare la luce solare diretta.                   avoid direct sunlight.

                                   Usare regolarmente il timer                       Use the timer effectively
                                   Regolare il funzionamento per il tempo di         Set the timer as per the desired operating
                                   utilizzo desiderati.                              time.

                                   Rendere uniforme la circolazione del-             Get uniform circulation of air room
                                   l'aria nella stanza                               Adjust the airflow direction of the room.
                                   Sistemare la direzione del flusso d'aria
                                   nella stanza.

                                                                                                                                 3
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI                                                   1.3. Istruzioni generali
1. IMPORTANT INFORMATION                                                     1.3. General instructions

                                                     Non staccare l’alimentazione                         Do not disconnect the power

                                                     Non staccare l'alimentazione quando l'unità è        Do not disconnect the power when the unit is
                      Non staccare l'alimentazione
                                                     in funzionamento. Controllare l'unità usando il      in operation. Control it with the
                      Do not disconnect the power    telecomando.                                         remote controller.

                                                     Mettere orizzontalmente le alette in moda-           Put the louver horizontally when
                                                     lità di raffreddamento.                              cooling.

                                                     L'acqua si condensa sull'alette in modalità di       To avoid water condensing on the lou-
                                                     raffreddamento se le alette sono orientate           vers, do not set them down in the coo-
                                                     verso il basso (solamente per le cassette).          ling mode (cassette type only).

                 12 ore prima                        Collegare all'alimentazione 12 ore prima di          Connect the unit to the power 12 hours
                 12 hours before                     avviare l'unità                                      before starting the operation

                                                     Per proteggere il compressore, accendere l'in-       To protect the compressor, turn on
                                                     terruttore dell’alimentazione 12 ore prima del-      the power switch 12 hours before starting
                                                     l'avviamento dell'unità.                             the unit.

                                                     Disporre l'unità lontana dalla TV o dalla radio.     Place it away from TV or radio.

                                                     Mettere la TV o la radio lontane dal condizio-       Put the TV or radio away from the air
                                                     natore (almeno 1 metro) altrimenti il segnale        conditioner at least 1 meter, or the signal will
                                                     interferirà con le onde TV o Radio.                  be interfered.

                                                     Una delle unità interne non può funzionare in        One of the indoor units can not run on
                                                     modalità di raffreddamento mentre le altre           the cooling mode while the other indoor
                                                     unità interne funzionano in modalità di riscal-      units run on the heating mode.
                                                     damento.

                                                     Fare funzionare tutte le unità interne nella stes-   Please run every indoor unit on the same
                                                     sa modalità.                                         mode.

4
2. COMPONENTI                                 2.1. Identificazione dei componenti
2. COMPONENTS                                 2.1. Components identification

Cassetta a 4 Vie / Four-Way Cassette Type
                                                     Vite massa a terra (nella scatola di controllo)
                                                     Grounding Screw (In the control box)
                                                     Aletta (Regolabile)
                                                     Air Out Louver (Adjustable)

                                                     Fermaglio (per la chiusura della griglia d'aria)
                                                     Lock buckle (For closing the air grille)
                                                     Presa di aria
                                                     Air intake

                                                     Filtro aria
                                                     Air filter

Soffitto-Pavimento / Ceiling-Floor type
                                                                  Aletta orizontale uscita aria
                                                                  Air Outlet Horizontal Louver

                                                                      Presa di aria
                                                                      Air Intake

                                                                      Filtro aria
                                                                      Air Filter

Cassetta ad una via / One-way Cassette Type

                                                  Uscita aria aletta orizzontale (Regolabile)
                                                  Air out horizontal louver (Adjustable)

                                                 Vite massa a terra (Nella scatola di controllo)
                                                 Grounding Screw (In the control box)

                                                  Presa di aria
                                                  Air intake

                                                 Filtro aria
                                                 Air filter

                                                                                                        5
2. COMPONENTI                                                            2.1. Identificazione dei componenti
2. COMPONENTS                                                            2.1. Components identification

Cassetta compatta ad una via / Small One-way Cassette Type

                                                                                             Vite massa a terra (Nella scatola di controllo)
                                                                                             Grounding Screw (In the control box)

                                                                                             Uscita aria, Aletta uscita aria (Regolabile)
                                                                                             Air out, Air out louver (Adjustable)

                                                                                            Presa aria
                                                                                            Air intake

                                                                                            Filtro aria
                                                                                            Air filter

Murale / Wall-Mounted Type

                                                                                               Presa aria
                                                                                               Air intake

                                                                                               Vite massa a terra (Nella scatola di controllo)
                                                                                               Grounding screw (In the control box)

                                                                                               Uscita aria, Aletta orizzontale (Regolabile)
                                                                                               Air outlet horizontal louver (Adjustable )

                                                                                               Filtro aria
                                                                                               Air filter

Canalizzato Media Prevalenza / Medium Static Pressure Duct Type
                                                                    Ingresso aria
                                                                    Air Intake

                                                                  Griglia aspirazione
                    Scatola comp. elettrici                       Inhalation grating
                    Electric control box
                                       Filtro dell’aria   Aletta uscita aria (regolabile)
                                       Air Filter          Air Out Louver (Adjustable)

6
2. COMPONENTI                                                                2.1. Identificazione dei componenti
2. COMPONENTS                                                                2.1. Components identification

Canalizzato Alta Prevalenza / High Static Pressure Duct Type
                                                                             Scambiatore di calore
                                                 Uscita aria                 Heat Exchanger
                                                 Air Outlet

                                                                                 Ingresso aria
                                                                                 Air Intake
                                            Scatola comp. elettrici
                                            Electric control box
                            Sistema a 1 tubo / one refrigerant system
                               Presa aria (entrata aria stanza)
                                  Air intake (room air inlet)

                                                                                                Uscita aria (uscita aria stanza)
                                                                                                Air outlet (room air outlet)

                                         Scatola elettrica B             Scatola elettrica A
                                       Electric control box B           Electric control box A

                                       Sistema a 2 tubi / two refrigerant system

Canalizzato Bassa Prevalenza / Low Static Pressure Duct Type
                                                                    Scambiatore di calore
                                                 Uscita aria        Heat Exchanger
                                                 Air outlet

                                                                                Ingresso aria
                                                                                Air Intake

                                                   Unità interna
                                                    Indoor
                                                      Indoorunit
                                                             unit
                                                                                    Console type
                                                                                       Console  / Console type

                                                                                                                   Area installazione
                                                                                                                     Installationpart
                                                                                                                   Installation   part

   Tubo connessione                                                                        Aletta
                                                                                     Air flow  louver                            Display
                             Low-pressure pipe                                                                                Displaypanel
                                                                                                                              Display panel
    Connecting
     Connectingpipe
               pipe                Outlet pipe                                       Air
                                                                                     (at flow   louver
                                                                                          air outlet)

                                                                                      Entrata
                                                                                         Air inletaria
   TuboHi-pressure
        alta pressione    Tubo
                   pipe Inlet pipe                                                  (withAir
                                                                                         air inlet
                                                                                              filter in it)
    Hi-pressure pipe                Valvola
                         entrataThrottle part         Scatola
                                                Electric controlelettrica
                                                                 box
                           Inlet     Valve          Electric control box              Air flow  louver
                                                                                            Aletta                                        Tubo drenaggio
                                                                                                                                         Drain pipepipe
                                                                                                                                            Drain
                           pipe                                   Fig.2-10             (atflow
                                                                                      Air   air outlet)
                                                                                                 louver

                                                                                                                                                 7
2. COMPONENTI                                                                       2.1. Identificazione dei componenti
2. COMPONENTS                                                                       2.1. Components identification

Canalizzato Media Prevalenza / Middle Static Pressure Duct Type

                                  Presa ariaAir
                                              (entrata
                                                Intake aria stanza)
                                     Air intake  (room
                                      (Intake room       air inlet)
                                                    air here)
                                                                                                Ventilconvettore a vista /
                                                                    Scatola elettrica              Floor
                                                                                             Digital     standing
                                                                                                      scroll         type type
                                                                                                             floor standing
                                                               Electric control
                                                              Electric  control box
                                                                                box          •Versione
                                                                                                 Version  I: unità
                                                                                                              I       verticale con mantello, presa
                                                                                                    aria    frontale,    uscita aria
                                                                                                  Vertical unit with casing,with         superiore
                                                                                                                                   air intake from front an
                                                                                              •Version    I: top,
                                                                                                  outlet on  vertical    unit with
                                                                                                                  for installation oncasing,     frontal
                                                                                                                                      a wall or on  feet onair
                                                                                                                                                            t
                                                                                                                intake, top air outlet
                                                                                                                          Air out,aria,
                                                                                                                          Uscita    air out louver
                                                                                                                                         aletta
                                                                                                                          (Adjust
                                                                                                                          Air      the air-out direction)
                                                                                                                              out, louver

 Uscita aria Air
             (uscita
                 Outletaria
        stanza)
         (Outlet room air)
  Air outlet (room air
      outlet)           Scambiatore
                     Heat   Exchanger calore
                       Heat
            (Exchange cool air exchanger
                               into warm air)
                                                                            Fig.2-11

                                                                                                                          Air Intake
                                                                                                                          Entrata   aria
Canalizzato Bassa
         Low     Prevalenza
               static pressure/type
                                Low Static Pressure Duct Type                                                             (Intake
                                                                                                                          Air inletroom air here)

                               AirUscita
                                   Outlet aria
                                   Air outlet
                               (Connect  the duct)                                            •Versione II: unità verticale con mantello, presa
                                                                                               VersionariaII inferiore, uscita aria superiore
                                                                                                Vertical unitII:
                                                                                                •Version      with casing,with
                                                                                                                 vertical  unitairwith
                                                                                                                                   intake from below
                                                                                                                                        casing,       andair
                                                                                                                                                  lower
                                                                                                outlet on top, for installation on a wall or on feet on the
                                                                                                                  intake, top air outlet
                                                                                                                                Air out,aria,
                                                                                                                               Uscita    air out louver
                                                                                                                                              aletta
                                                                                                                                (Adjust
                                                                                                                               Air       the air-out direction
                                                                                                                                   out, louver
                                                                Vite messa
                                                              Grounding      a terra
                                                                          Screw
                                                              (InGrounding
                                                                  the controlscrew
                                                                              box)
                                          Entrata aria
                                     Air Intake
             Scatola controllo
                 Control Box
               Control box           (IntakeAir inletair here)
                                             room

                                   Air Filter
                                        Filtro aria
                                   (FilterAir
                                           thefilter
                                                 dust in the air)

                                                                                                   Entrata Air
                                                                                                            ariaintake
                                                                                              (IntakeAir inletair here)
                                                                                                      room                                    Piedini
                                                                                                                                               Feet (Lift up
                                                                                                                                              Feet
                                                                                                                                               air condition

                                                                                                                                     Filtro
                                                                                                                                     Air     aria
                                                                                                                                         filter
                                                                                                                                     Air filter
                                                                                                                                     (Filter  the dust in the

     •Versione III: unità verticale da incasso, presa aria infe-
                     riore, uscita aria superiore
                                                                                                 AVVERTENZA
     •Version III: vertical unit for building-in, below air intake,
                             top air outlet                                              Tutte le immagini di questo manuale hanno il solo scopo di illu-
                                Uscita aria                                              strare il prodotto. Le stesse possono essere differenti dal model-
                                Air outlet                                               lo acquistato.

                                                                                                 CAUTION

                                                                                         All the pictures in this manual are for explanation purpose only.
                                                                                         They may be slightly different from the air conditioner you pur-
                                                             Entrata aria                chased (depending on the model).
           Scatola controllo                                  Air inlet
             Control box

                                                       Filtro aria
8                                                      Air filter
2. COMPONENTI
                                                                          2.1. Identificazione dei componenti
2. COMPONENTS
                                                                          2.1 Components identification

Cassetta a 2 vie / Two-way cassette type

                                                                                           Ingresso aria
                                                                                           Air Intake

                                                                                         Griglia aspirazione
                                  Scatola comp. elettrici                                Inhalation grating
                                  Electric control box
                                                       Filtro dell’aria          Aletta uscita aria (regolabile)
                                                       Air Filter                 Air Out Louver (Adjustable)

3. FUNZIONAMENTO E PRESTAZIONI                                            3. OPERATION AND PERFORMANCE

Si consiglia di utilizzare l’unità nell’intervallo dei valori di          Use the system according the following temperature
temperatura ed umidità indicati per ottenere migliori pre-                and humidity ranges for safe and effective operation.
stazioni. Di seguito una tabella con i parametri di funziona-             Find below the recommended operation values for
mento consigliati:                                                        the air conditioner:

                                           Temperatura
 Modalità                                  Temperature                                Temperatura interna
 Mode                                                                                 Indoor temperature

                                                                                            17°C ~ 32°C
                                                             L’umidità interna deve essere inferiore al 80%. Un valore ugua-
                                                             le o superiore produrrà la formazione di condensa sulla super-
              Modo refrigerazione
                                                             ficie della macchina.
               Cooling operation                             The indoor humidity must be below 80%. Should this value be
                                                             matched or exceeded, condensing dew will appear on the
                                                             machine’s surface.

              Modo riscaldamento                                                                ≤ 27°C
               Heating operation

          AVVERTENZA                                                               CAUTION

Se l’unità è usata al di fuori di questi valori, l’unità potrebbe fun-    Should the unit be used outside the above listed conditions, this
zionare non correttamente.                                                may result in the unit’s malfunctioning.

Nel caso di umidità eccessiva, si potrebbe avere la formazione            Should the humidity be too high, condensing water could
di acqua di condensa sulla superficie della macchina: questo è            appear onto the machine’s surface: this phenomenon is normal.
normale. Si consiglia di chiudere porte e finestre.                       It is advised to close all doors and windows.

Le prestazioni migliori si hanno all’interno dei valori indicati in       The best performances are achieved within the above listed
tabella.                                                                  operating values range.

Qualora i valori elencati non fossero raggiunti, i dispositivi di         Should the above listed conditions not be satisfied, the protec-
protezione saranno attivati e l’unità smetterà di funzionare.             tion devices will be activated and the unit will stop.

                                                                                                                                        9
3. FUNZIONAMENTO E PRESTAZIONI
OPERATION AND PERFORMANCE
                                                                                 ■ Leggere con attenzione le        ■ Please, take note of the
                                                                                 seguenti istruzioni per un         following correct opera-
           Please note the following correct operation for saving
                                                                                 funzionamento corretto ed          ting instructions to save
           energy and achieve the quick and comfortable
                                                                                 economico dell’unità e per         energy and quickly
           cooling/heating effects.
                                                                                 far sì che la stessa raggiun-      achieve comfortable coo-
           The blocked air filter will reduce cooling/heating effects.          ga velocemente i valori            ling/heating effects.
                                                                                 desiderati di raffreddamen-
                                                                                 to/riscaldamento.
       Controllare il fitlro aria
                                                                                 • Un filtro dell’aria bloccato     • A blocked air filter will
          periodicamente check
     Check the air filter regularly                                              riduce le prestazioni in raf-      reduce the unit’s
                             regularly
                                                                                 freddamento/riscaldamento.         cooling/heating effects.

           Close the door/window
             Do not let the heat/cool air leak from the door/widow.

                                                   Chiudere
                                                   close      porte e finestre
                                                         the door/window
                                                     Close the door/window       • Chiudere porte e finestre.       • Close doors/windows.
                                                                                 Non lasciare che il caldo/fred-    Do not let heat/cool air leaks
                                                                                 do esca dalla porta/finestra.      from doors/windows.

        Do not overcool or overheat.
          Do not expose you to the cool wind for a long time.
          Over-cool is harm to your health.
          Especially for the handicapped, children or older.

                                                                                 • Non esagerare con il raf-        • Do not overcool/overheat.
                                                                                 freddamento/riscaldamento.         Do not expose yorself to the
                                                                                 Non esponetevi all’aria fredda     cool wind for a long time.
                                                                                 per lunghi periodi.                Overcooling is harmful to
                                                                                 Un raffreddamento eccessivo        human’s health, especially for
                                                                                 è dannoso alla salute, spe-        handicapped persons, chil-
                                                                                 cialmente per le persone con       dren or elderly people.
                                         Non esagerare con il raffreddamento     handicap, i bambini o gli
                                           Do not
                                          overcool Do not overcool
                                                                                 anziani.

         To maintain the comfortable temperature.
          Adjust the air-out direction with using the air-out louver.

                                                                                 • Mantenete une temperatu-         • Mantain a comfortable
                                                                                 ra confortevole.                   temperature.
                                                                                 Regolate la direzione del flus-    Adjust the air flow direction by
                                                                                 so dell’aria attraverso le alet-   means of the air louvers.
                                                                                 te.

10
4. REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
     4. AIR FLOW REGULATION

               AVVERTENZA
                                                                                      CAUTION
     * Se si riaccende il climatizzatore immediatamente dopo averlo         * When the air conditioner is started immediately after being
     spento, le alette motorizzate possono non muoversi per circa 10 sec.   stopped, the motorized louvers might not move for around 10
     Poiché il flusso d'aria fredda tende verso il basso ed il flusso       seconds. Because the cold air flow goes downwards and the hot
     d'aria calda verso l’alto, per migliorare l'effetto di raffreddamen-   air flow upwards, to improve the cooling and heating effect,
     to e di riscaldamento, si deve regolare la direzione delle alette:     adjust the air flow louver direction to get the temperature of the
     come risultato la temperatura ambiente diventerà più omoge-            room more equal and more comfortable.
     nea e più confortevole.

     NOTA: Il riscaldamento con uscita aria orizzontale aumenterà la        NOTE : The heating operation with horizontal air outlet will
     differenza della temperatura ambiente.                                 increase the difference of the room temperature.

     Regolazione delle alette:                                              Louvers direction:
     - nel funzionamento in raffreddamento, posizionarle orizzontal-        - choose horizontal outlet mode as for the cooling operation;
     mente;                                                                 - in the cooling mode, the vertically adjusted louvers will cause
     - se posizionate verticalmente in modo raffreddamento, si avrà         condensing dew on their surface.
     formazione di condensa sulle alette stesse.

                                                ■ Cassetta a 4 vie                                ■ 4-ways cassette type

                                                • Modalità di raffreddamento                      •Cooling operation
                                                Regolare le alette orizzontalemente.              Adjust the louver horizontally.

                                                • Modalità di riscaldamento                       Heating operation
                                                Regolare le alette verticalmente.                 Adjust the louver vertically.
                                                Nel uso del pannello con auto oscillazione del-   When using the panel with auto.louver,
                                                l'aletta, premendo il tasto SWING, l'aletta       press SWING button: the auto.louver will
                                                oscillerà automaticamente e si otterrà un         swing automatically and the best cooling
                                                migliore raffreddamento/riscaldamento.            (heating) effects will be achieved.

Zona di massima
circolazione di aria
                                                ■ Cassetta a 1 via                                ■ 1-way cassette type
Maximum air circu-                              • Regolare della direzione dell'aria verso        • Adjust the air direction up and down.
                                                l’alto e verso il basso.                          •Auto-Swing
lation area
                                                • Oscillazione automatica.                        Press SWING button: the louver will swing
                                                Premere il tasto OSCILLAZIONE/SWING:              up and down.
                                                l'aletta oscillerà su e giù.

                                                • In raffreddamento                               • When cooling
                                                Regolare l’aletta orizzontalemente.               Adjust the louver horizontally.

                                                                                                                                            11
4. REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
4. AIR FLOW REGULATION

                                                 • In riscaldamento                                 • When heating
                                                 Regolare l’aletta verso il basso                   Adjust the louver down (vertically).

                                                 • Regolazione della direzione dell’aria verso      • Adjust the air direction left and right.
                                                 sinistra e verso destra.

                                                 Regolare la lamierina all'interno dell'aletta      Adjust the blade inside the air outlet louver
                                                 dell’uscita dell’aria nella direzione prevista.    to the expected direction.

                                                 Qualora si utilizzino i separatori laterali e le   When the air flow sidewards and the air
                                                 alette (venduti separatamente), riferirsi alle     flow parts must be used (sold separately),
                                                 seguenti figure per regolare la direzione del      refer to the following figures to adjust the
                                                 flusso d'aria.                                     air flow direction.

           L’aletta è orizzontale
           The louver is horizontal              • Regolazione della direzione dell’aria verso      • Adjust the air direction up and down.
                                                 il basso e verso l’alto.
                                                 • In raffreddamento                                • When cooling
                                                 Regolare l’aletta orizzontalemente.                Adjust the louver horizontally.

  Regolare l’aletta verso il basso
 (verticalmente)
                                                 • In riscaldamento                                 • When heating
 Adjust the louver down (vertically).            Regolare l’aletta verso il basso                   Adjust the louver down (vertically).

                                                 Nota:                                              Note:
                                                 1 Regolare l'aletta orizzontale quando il          1 Adjust the horizontal louver downwards
Aletta orizzontale                               senso del flusso di aria è verso il basso.         when the air flow is down.
Horizontal louver

                                                 2 L'angolo d'inclinazione dell'aletta orizzon-     2 The slant angle of the horizontal louver
 Inferiore di 40°                                tale deve essere inferiore ai 40° altrimenti       must be less than 40° otherwise water
 Less than 40°                                   ci sarà formazione di goccie d'acqua.              drops will appear.

       Aletta verticale / Vertical louver        Regolazione verso sinistra e destra                Adjust left and right

                                                 Nota:                                              Note:

                                                 Nel regolare il flusso d'aria verso sinistra /     When adjusting the air flow leftwards /
                                                 destra, fare riferimento al disegno in basso:      rightwards, refer to the below figure: turn
                                                 girare l'aletta verticale secondo determinati      the vertical louver to certain angles but the
                                                 angoli ma l'angolo non deve essere troppo          angle must not be too big otherwise water
                                                 grande altrimenti si formeranno delle goc-         drops will appear.
                                                 cie d'acqua.

                              Aletta verticale
                              Vertical louver

12
4. REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
4. AIR FLOW REGULATION

                                          ■ Tipo canalizzato-soffitto                             ■ Duct-ceiling type
  In raffreddamento      In riscaldamento
                                          Ciò che segue è come regolare la direzio-               The following is how to adjust the air
  When cooling           When heating
                                          ne del flusso d'aria quando le parti dell'u-            flow direction when the air outlet parts
                                          scita dell'aria (vendute separatamente)                 (sold separately) are used with the indoor unit.
                                          sono usate con l'unità interna.

                                              • Raffreddamento                                    • Cooling
                                              Per raffreddare efficacemente l'intera stanza, si   To effectively cool the whole room, adjust
                                              deve regolare orizzontalmente l'aletta.             the louver horizontally.

                                              • Riscaldamento                                     • Heating
                                              Per riscaldare efficacemente la parte inferiore     To effectively heat the bottom of the
                                              della stanza, regolare l'aletta verso il basso.     room, set the louver downwards.

                                              ■ Tipo split a parete                               ■ Wall mounted type
                                              Regolare la direziona d’aria in alto ed in          Adjust the air direction upwards and
                                              basso.                                              downwards.
                                              • Oscillazione auto                                 •Auto swinging
                                              Premere il tasto SWING: l'aletta oscillerà          Press SWING button: the louver will
                                              su e giù automaticamente.                           swing up and down automatically.

                                              • Oscillazione manuale                              • Manual swinging
                                              Regolare l'aletta per ottenere il migliore          Adjust the louver to achieve the best
                                              raffreddamento/riscaldamento.                       cooling/heating effects.

                                              • In raffreddamento                                 • When cooling
                                              Regolare l’aletta orizzontalmente.                  Adjust the louver horizontally.

                                              • In riscaldamento                                  • When heating
                                              Regolare verticalmente l'aletta (verso il           Adjust the louver downwards (vertically).
                                              basso).

                                          F

         AVVERTENZA                                                                 CAUTION

Si potrebbe avere la formazione di gocce d’acqua sulla superfi-          Water drops may appear on the surface of the unit or of the
cie dell’unità o sulle alette orizzontali quando le stesse sono in       horizontal louver, when cooling, while the air-out direction is
posizione verticale durante il funzionamento in raffreddamento.          vertically down.
La temperatura interna non sarà uniforme se, in modo riscalda-           The indoor temperature will not be even while heating if the air
mento, le alette sono posizionate orizzontalmente.                       out direction is horizontal.
Non muovere l’aletta orizzontale con le mani: si potrebbero              Do not move the horizantal louver with hands or malfunction
avere dei malfunzionamenti. Regolare l’aletta tramite il tasto           may occur. Adjust it via the swing button on the wire controller.
swing del controllo a distanza.

                                                ■ Tipo Soffitto-pavimento                          ■ Ceiling-floor type

                                          .
                                                • Oscillazione auto                                • Auto swinging
                                                Premere il tasto SWING: l'aletta oscillerà         Press the SWING button: the louver will
                                                su e giù (sinistra e destra) automatica-           swing up and down (left/right) automati-
                                                mente.                                             cally.

                                                • Oscillazione manuale                             • Manual swinging
                                                Regolare l'aletta per ottenere il migliore         Adjust the louver to achieve the best
                                                raffreddamento/riscaldamento.                      cooling/heating effects.

                                                • In raffreddamento                                • When cooling
                                                Regolare l’aletta orizzontalmente.                 Adjust the louver horizontally.

                                                • In riscaldamento                                 • When heating
                                                Regolare verticalmente l'aletta (verso il          Adjust the louver downwards (vertically).
                                                basso).

                                                                                                                                               13
4. REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
 4. AIR FLOW REGULATION

                                          ■ Tipo Console                                      ■ Console type
                                          • Regolare la direzione d’aria in alto ed           • Adjust the air direction up and down.
                                          in basso

                                          • Oscillazione auto                                 •Auto swinging
                                          Premere il tasto SWING: l'aletta oscillerà          Press the SWING button: the louver will
                                          su e giù automaticamente.                           swing up and down automatically.

                                          • Oscillazione manuale                              • Manual swinging
                                          Regolare l'aletta per ottenere il migliore          Adjust the louver to achieve the best
                                          raffreddamento/riscaldamento.                       cooling/heating effects.

                                          • Raffreddamento                                    • Cooling
                                          Per raffreddare efficacemente l'intera stanza, si   To effectively cool the whole room, adjust
                                          deve regolare orizzontalmente l'aletta (figura a    the louver horizontally.
                                          sinistra).

                                          • Riscaldamento                                     • Heating
                                          Per riscaldare efficacemente la parte inferiore     To effectively heat the bottom of the
                                          della stanza, regolare l'aletta verso il basso      room, set the louver downwards.
                                          (figura a destra).

         AVVERTENZA                                                             CAUTION

 Non muovere l’aletta orizzontale con le mani: si potrebbero         Do not move the horizantal louver with your hands or malfunc-
 avere dei malfunzionamenti o la formazione di condensa sul’a-       tion may occur or condensation may drip from the air outlets.
 letta.

                                          • Regolazione della direzione dell’aria             ■ Adjust the air direction leftwards /
                                          verso destra e verso sinistra                       rightwards
                                          Aprire il pannello frontale.                        Open the front panel.

                                                    AVVERTENZA:                                          CAUTION:
                                          prima di aprire il pannello frontale,               before opening the front panel, be sure
                                          arrestare il funzionamento e discon-                to stop any opertion and to turn OFF
                                          nettere l’alimentazione.                            the breaker. Do nout touch metal parts
                                          Non toccare parti metalliche all’interno            inside the indoor unit, as it may result
                                          dell’apparecchio.                                   in injuries.

                                          Selezionare il flusso dell’aria in base alle        Make the air flow selection as per your
                                          proprie esigenze.                                   needs.
                                          • Durante la regolazione del flusso d’aria          • When setting the air flow selection swit-
                                          posizionare il selettore su:                        ch to:

                                          Il condizionatore sceglierà automatica-
                                          mente la direzione del flusso d’aria a              The air conditioner automatically decides
                                          seconda della modalità di funzionamento.            the appropriate blowing pattern depen-
                                                                                              ding on the operating mode/situation.
                                          In modalita deumidificazione, l’aria è
                                          espulsa verso l’alto per evitare il contatto        In the dry mode, the air is blown through
                                          diretto con le persone.                             the upper air outlet to avoid a direct con-
                                          • Durante la regolazione del flusso                 tact of the cold air with people.
                                          d’aria posizionare il selettore su:                 • When setting the air outlet selection
                                                                                              switch to:

                                          L’aria uscirà superiormente, indipendente-
                                          mente dal modo di funzionamento.
                                          Tale selezione può essere usata ad                  Regardless of the operating mode or
                                          esempio durante il sonno.                           situation,air blows from the upper air
                                                                                              outlet. Use this selection while sleeping.

14
4. REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
4. AIR FLOW REGULATION

         AVVERTENZA                                                           CAUTION

Per selezionare il modo auto/manuale dell’uscita aria inferiore,    To select the auto/manual mode of the lower air outlet, plugg off
disconnettere l’unità e quindi farla ripartire.                     the unit and, then, restart it.

Modalità
funzionamento
                            Modalità RAFFREDDAMENTO                                     Modalità RISCALDAMENTO
Operating                          COOLING mode                                              HEATING mode
mode
                Quando la stanza è stata    All’accensione del-
                completamente raffreddata o l’unità o quando la In condizioni diverse da quelle               All’accensione del-
                dopo un’ora dall’accensione stanza non è ancora elencate a fianco (normalità).                l’unità o quando la
                del condizionatore.         completamente raf-                                                temperatura dell’a-
                                            freddata.                 At times other than the pre-            ria è bassa.
 Situazione When the room has become                                  viously listed (normal time).
  Situation fully cool or when one hour     When starting the                                                 When starting the
             has passed since turning on unit or when the                                                     unit or when the air
             the air conditioner.           room is not fully                                                 temperature is low.
                                            cool.
             L’aria fuoriesce dalla parte
             superiore rendendo in tal                        L’aria fuoriesce dalla parte superiore          L’aria fuoriesce
             modo la temperatura della                        ed inferiore per un più veloce raffred-         dalla parte superio-
             stanza uniforme e non                            damento durante questa modalità e               re non andando a
 Flusso aria andando a contatto diretto                       per una più omogena distrubuzione               contatto diretto con
  Blowing    con le persone.                                  dell’aria calda, in modalità riscalda-          le persone.
   pattern                                                   mento.
             Air is blown through the upper                                                                   Air is blown through
             air outlet so that the room    Air is blown through the upper and lower air outlets              the upper air outlet
             temperature is equalized and for high speed cooling during COOLING mode, and                     and does not come
             does not come into direct con- for filling the room with warm air during HEATING                 into direct contact
             tact with people.              mode.                                                             with people.

                                                     ■ Digital scroll per ventilconvettore      ■ Digital scroll floor standing
                                                     Regolare l’aletta in modo da ottenere il   type
                                                     massimo del caldo/freddo rispettiva-       Adjust the louver to achieve the
                                                     mente in modalità riscaldamento/raf-       best cooling/heating effects when
                                                     freddamento.                               cooling/heating.

 ■ Tipo cassette a 2 vie                                             ■ Two-way cassette type

 • Oscillazione auto                                                 • Auto-swing
 Premere il tasto SWING, l'aletta oscillerà su e giù automatica-     Press SWING button, the louver will swing up and down auto-
 mente.                                                              matically.

                                                                                                                                    15
4. REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
 4. AIR FLOW REGULATION

 • Oscillazione manuale                                                     • Manual swinging
 Regolare l'aletta per ottenere il migliore raffreddamento/riscal-          Adjust the louver to achieve the best cooling/heating effects.
 damento.

 • Raffreddamento                                                           • Cooling
 Per raffreddare efficacemente l'intera stanza, si deve regolare            To effectively cool the whole room, adjust the louver horizon-
 orizzontalmente l'aletta (figura sotto).                                   tally (below figure.

 • Riscaldamento                                                            • Heating
 Per riscaldare efficacemente la parte inferiore della stanza,              To effectively heat the bottom of the room, set the louver
 regolare l'aletta verso in verticale (figura sotto).                       downwards vertically (below figure).

           AVVERTENZA                                                                  CAUTION

 Non muovere l’aletta orizzontale con le mani: si potrebbero                 Do not move the horizantal louver with your hands or malfunc-
 avere dei malfunzionamenti o la formazione di condensa sul’a-               tion may occur or condensation may drip from the air outlets.
 letta.

 5. MANUTENZIONE                                                            5.1. Generale
 5. MAINTENANCE                                                             5.1. General

           AVVERTENZA                                                                  CAUTION

 * Prima di pulire il condizionatore accertarsi di aver staccato la          * Before cleaning the air conditioner, be sure to disconnect the
 spina di alimentazione.                                                     power supply plug.
 * Controllare che il cablaggio non sia danneggiato o disconnes-             * Make sure the wiring is not broken or disconnected.
 so.                                                                         * Use a dry cloth to wipe the indoor unit and the remote con-
 * Usare un panno asciutto per strofinare l'unità interna e il teleco-       troller.
 mando.                                                                      * A cloth dampened with cold water may be used on the indoor
 * Un panno inumidito con acqua fredda può essere usato per                  unit when the same is very dirty.
 pulire l'unità interna se è veramente sporca.                               * Never use a damp cloth on the remote controller.
 * Mai usare un panno umido sul telecomando.                                 * Do not use a chemically-treated duster for wiping or do not
 * Non utilizzare panni trattati chimicamente per pulire o lasciare          leave such materials on the unit for a long time: it may damage
 tali materiali sull'unità per molto: questo può causare danneggamenti       or fade the surface of the unit.
 o perdite di colore della superficie dell'unità.                            * Do not use benzine, thinner, polishing poder, or similar solvents
 * Non usare diluenti, solventi, detergenti in polvere o solventi            for cleaning. These may cause the plastic surface to crack or
 simili per la pulizia. Questi possono causare la rottura o la               deform.
 deformazione della superficie plastica.

 5. MANUTENZIONE                                                            5.2. Pulizia del filtro
 5. MAINTENANCE                                                             5.2. Filter cleaning

 ■ Procedura per pulire il filtro dell’aria                                  ■ Method for cleaning the air filter

 • Il filtro dell’aria previene l’ingresso di polvere o altre particelle.    • The air filter can prevent dust or other particles from going
 In caso lo stesso sia bloccato, l’efficienza del condizionatore             inside. Should the filter be blocked, the working efficiency of the
 diminuisce grandemente. Pertanto, si consiglia di pulirlo ogni 2            air conditioner may greatly decrease; therefore, the filter must
 settimane, se l’unità viene usata intensamente.                             be cleaned every two weeks when the unit is highly used.
 • Se l’unità è installata in un luogo polveroso, il filtro deve esse-       • Should the air conditioner be placed in a dusty environment,
 re pulito più spesso.                                                       the cleaning frequency of the air filter must be increased.
 • Nel caso in cui l’accumulo di polvere fosse eccessivo, tale da            • Should the accumulated dust be too heavy to be cleaned,
 non poter essere rimosso, sostituire il filtro con uno nuovo (da            replace the filter with a new one (not standard provided).
 acquistare a parte).

16
5. MANUTENZIONE                                                           5.2. Pulizia del filtro
5. MAINTENANCE                                                            5.2. Filter cleaning

                                           1) Rimozione della griglia aria                       1) Take out the air-in grill

                                           • Tipo cassetta a 4-vie                               • 4-way Cassette Type
                                           Spingere simultaneamente i ganci della                Push the grill switches towards the
                                           griglia verso il centro come indicato a               middle simultaneously as indicated by
                                           fianco. Qundi, tirare verso il basso la               side. Then pull down the air-in grill.
                                           griglia. Rimuovere la griglia (insieme al             Take out the air-in grill (together with
                                           filtro d'aria come indicato a fianco).Tira-           the air filter as shown by side).Pull the
                                           re la griglia verso il basso fino a 45° ed            air-in grill down at 45° and lift it up to
                                           alzarla fino a rimuoverla.                            take out the grill.

                                           AVVERTENZA                                            CAUTION
                                           I cavi della scatola di controllo, che sono origi-    The control box cables, which are origi-
                                           nalmente collegati con i terminali elettrici della    nally connected with the main body
                                           parte principale, devono essere staccati              electrical terminators, must be pulled off
                                           prima di togliere la griglia.                         before taking out the air grill.

                                           • Canalizzati/Soffitto                                • Duct/Ceiling type
                                           Spingere i ganci della griglia in direzione della     Push the grill switches to the arrow
                                           freccia, quindi aprire la griglia verso il basso.     directions, then open the air-in grill
                                           Girare indietro il blocchetto di fissaggio del fil-   downwards. Turn back the air filter
         Filtro aria                       tro d'aria e dopo estrarre la griglia.                fixing block, then take out the air-in grill.
         Air
         Air filter
              filter
                                           • Cassetta a 1-via                                    • 1-way cassette type
                                           Tenere i ganci della griglia con le mani,             Hold the air-in grill switches with your
                                           aprire la griglia verso il basso, tirarla             hands, open the air-in grill downwards,
                                           verso l’interno e spingere i ganci del fil-           and, then, press the lock buckle to take
                                           tro per rimuovere la griglia.                         out the air filter.

■ Tipo Console                                                         ■ Console type
Spingere simultaneamente i ganci della griglia nella direzio-          Push the grill switches as per the arrows’s direction and,
ne delle frecce e quindi aprire verso il basso la griglia. Pre-        then, open the air-in grill downwards. Press the claws on the
mere i ganci alla destra e alla sinistra del filtro leggermente        right and left of the air filter slightly down and, then, pull
verso il basso e quindi tirare verso l’alto.                           upwards.

                                                                                                                           Selettore   uscita aria
                                                                                                                                   Air Outlet
                                                                                                                                Selection Switch
                                                                                                                           Air outlet  selection switch

                                                  2) Rimozione del filtro                              Hold the tabs of the frame, and remove
                                                  Tenere le linguette del telaio e rimuove-            the 4 claws (the special function filter
                                                  re i 4 ganci (la funzionalità del filtro spe-        can be renewed by washing it with
                                                  ciale può essere rinnovata lavando lo                water once every 6 months; we recom-
                                                  stesso con acqua una volta ogni 6                    mend replacing it once every 3 years).
                                                  mesi; si raccomanda la sostituzione
                                                  ogni 3 anni).
                                                  2) Take out the filter

      Filtro speciale
              especial function filter
      Special filter

                                                                                                                                                   17
5. MANUTENZIONE                                                                      5.2. Pulizia del filtro / 5.2. Filter cleaning
5. MAINTENANCE                                                                       5.3. Consigli manutenzione / 5.3. Maintenance hints

■ Digital scroll per ventilconvettore                                                  ■ For digital scroll floor standing type
Il filtro è alloggiato nella parte inferiore dell’unià (nelle versioni II              The filter is housed in the lower part of the unit (as for the ver-
e III: presa aria inferiore o posteriore). Per rimuovere il filtro in                  sions II and III: air intake from below or from the rear). To remo-
queste versioni, procedere come indicato (figura in basso a                            ve the filter in these versions, proceed as indicated below in the
sinistra).                                                                             left figure.
Per la rimozione del filtro nella versione I (presa d’aria frontale),                  To remove the filter in the version I (air intake from the front),
procedere come indicato in basso a destra.                                             proceed as indicated below in the right figure.

                                                                        Fig.5-7
 ■ Cassetta a 2 vie                                                                    ■ Two-way cassette type
 Rimozione della griglia di aspirazione dal pannello.                                  Take off the inhalation grating from the panel.
 1) Sollevare (non direzionale) un lato della griglia di aspirazio-                    1) Upright row (non-directional) one side of the inhalation gra-
 ne, e posare l'altro lato, dopodichè farlo scorrere seguendo la                       ting, and putdown the other side, and then slide follow the
 direzione della freccia come indicato nella figura sottostante.                       arrow’s direction refers to the figure below.
                                                  Griglia aspirazione
                                                  Inhalation grating

 2) Allentare il gancio del lato posato vedi la figura seguente.                       2) Loosen the hanger of the putdown side see the figure below.

 3) Aprire la griglia di aspirazione (circa 45°), e rimuovere l’altro                  3) Open the inhalation grating (about 45°), and remove the
 lato come indicato in figura.                                                         other side as indicated in the figure below.

 ■ Spingere il filtro per estrarrlo rispettando la posizione e la                      ■ According to the figure shown in the position and direction of
 direzione delle freccie mostrate in figura sotto. Alla stessa                         arrow, press the filter and take it down. In the same way, take
 maniera, smontare il filtro sul lato opposto, e rimontarlo dopo la                    down the filter on the other side, and put it back after cleaning.
 pulizia.                                                                                                  Ingresso aria
                                                                                                           Air Intake

                                                                                                     Griglia aspirazione
                                                                  Filtro aria                        Inhalation grating
                                                                  Air filter      Aletta aria (regolabile)
                                                                                  Air out louver (adjustable)
3) Pulizia del filtro                                                                  3) Cleaning the air filter
Il filtro dell’aria impedisce l’entrata della polvere e di altre parti-                The air filter can prevent the dust or other particulate from going
celle all’interno dell’unità. Se il filtro è bloccato, l’efficienza del                inside. In case of blockage of the filter, the working efficiency of
condizionatore diminuisce grandemente.                                                 the air conditioner may greatly decrease.

Pertanto, si consiglia di pulire il filtro ogni 2 setttimane, nel caso                 Therefore, the filter must be cleaned every two weeks during
di uso prolungato dell’unità.                                                          long time usage.

Pulire il filtro dell’aria con un aspirapolvere o con dell’acqua                       Clean the air filter by means of a vacuum cleaner or water.
a. Il lato entrata aria deve rimanere verso l’alto quando si usa                       a. The air-in side should be face up when using vacuum cleaner
l’aspirapolvere (figura in basso a sinistra).                                          (below figure, at the left).
b. Il lato entrata aria deve rimanere verso il basso quando si                         b. The air-in side should be face down when using clean water
usa l’acqua (figura in basso a destra).                                                (below figure, at the right).

 Se l’accumulo di polvere è eccessivo, usare una spazzola mor-                         Should the dust accumulation too heavy, use a soft brush and
 bida e del detergente neutro per la pulizia; lasciare asciugare il                    natural detergent to clean the filter; dry it in a cool place.
 filtro in un posto asciutto.
18
5. MANUTENZIONE                                                          5.3. Consigli manutenzione
5. MAINTENANCE                                                           5.3. Maintenance hints

          AVVERTENZA                                                               CAUTION
Non lasciare asciugare il filtro dell’aria alla luce solare diretta o    Do not dry out the air filter under direct sunshine or by a fire.
vicino a un fuoco.                                                       For the one-way cassette type, the air filter should be installed
Per quanto riguarda la cassetta ad 1 via, installare il filtro dell’a-   before reassembling the unit body.
ria prima di rimontare l’unità al suo posto.
4) Reinstallare il filtro                                                4) Re-install the air filter
5) Installare e richiudere la griglia dell’aria seguendo in              5) Re-install and close the air-in grill by following the steps
ordine inverso i punti 1 e 2 connettere i cavi della scatola di          n.1 and 2 in the reverse order, and connect the control box
controllo ai terminali corrispondenti dell’unità.                        cables to the corresponding terminals of the main body.

■ MANUTENZIONE PRIMA DI UN LUNGO PERIODO DI INU-                         ■ MAINTENANCE BEFORE A LONG STOP PERIOD (e.g. at
TILIZZO (p.e. alla fine della stagione)                                  the end of the season)

Lasciare funzionare le unità interne in modalità SOLO VENTI-             Let the indoor units run in FAN ONLY operation for about half
LAZIONE per circa mezz’ora in modo da asciugare i compo-                 an hour in order to dry the interior components of the units.
nenti interni.                                                           Clean the air filters and the casings of the indoor units.
Pulire i filtri dell’aria e le carrozzerie delle unità interne.          Refer to “Cleanig the air filter” for details on how to proceed,
Fare riferimento alla sezione “Pulizia del filtro dell’aria” per mag-    and make sure to install the cleaned air filters back in the same
giori dettagli su come procedere ed assicurarsi di reinstallare i        position.
filtri dell’aria esattamente nella stessa posizione.                     Turn off the unit via the “ON/OFF” button on the remove control-
Spegnere l’unità con il pulsante “ON/OFF” del controllo a                ler; then, disconnect the power.
distanza e quindi togliere l’alimentazione.

           AVVERTENZA                                                               CAUTION
Quando l’interruttore dell’alimentazione è connesso, si ha               When the power switch is connected, some energy will be con-
comunque un consumo, seppur minimo, di energia. Si consiglia             sumed, even if the unit is not in operation. So, disconnect the
pertanto di disconnettere l’alimentazione per risparmiare ener-          power to save the energy.
gia.                                                                     A degree of filth will be accumulated due to certain performan-
Dopo parecchie stagioni di funzionamento, un accumulo di                 ces after several seasons of operation. So, special maintenan-
sporcizia è inevitabile. Si consiglia pertanto la pulizia periodica      ce is advised.
dell’unità.                                                              Take out the batteries from the remote controller.
Rimuovere le batterie dal comando a distanza.
■ MANUTENZIONE DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTI-                           ■ MAINTENANCE AFTER A LONG STOP PERIOD (e.g. at
LIZZO (p.e. all’inizio della stagione)                                   the beginning of the season)

Controllare tutte le entrate/uscite d’aria delle unità interne/ester-    Check out and remove everything that might block the
ne e rimuovere eventuali ostruzioni.                                     inlet/outlet vents of the indoor/outdoor units.
Pulire i filtri dell’aria e le carrozzerie delle unità interne.          Clean the air filters and the casings of the indoor units.
Fare riferimento alla sezione “Pulizia del filtro dell’aria” per mag-    Refer to “Cleanig the air filter” for details on how to proceed,
giori dettagli su come procedere ed assicurarsi di reinstallare i        and make sure to install the cleaned air filters back in the same
filtri dell’aria esattamente nella stessa posizione.                     position.
Dare alimentazione almeno 12 ore prima di accendere l’unità in           Turn on the power at least 12 hours before operating the unit to
modo da garantire un funzionamento corretto. Non appena l’ali-           ensure a smoother operation. As soon as the power is turned
mentazione è collegata, il display del controllo a distanza si           on, the remote controller’s display will get enligheted.
accende.
■ RESISTENZA ELETTRICA AUSILIARIA                                        ■ AUXILIARY HEATING EQUIPMENT

In inverno, si consiglia l’acquisto di unità interne con resistenza      In winter, it is recommended the purchase of indoor units with
elettrica ausiliaria per un maggior utilizzo delle stesse.               auxiliary heating equipment to enlarge their capacity.
Quando si passa alla modalità di funzionamento con resistenza            When switching to the heat mode, the air conditioner with the
elettrica ausiliaria, l’unità funziona secondo le impostazioni           auxiliary heating equipment will run as per the set terms.
selezionate.                                                             It is not possible to install the auxiliary heating equipment on
Non è prevista l’installazione della resistenza elettrica ausiliaria     site as for the following models: 4-way cassette type, duct and
nei modelli tipo cassetta 4 vie, canalizzati e soffitto.                 ceiling type.
                                                                                                                                        19
6. I SEGUENTI SINTOMI NON SONO PROBLEMI                                 6. THE FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT FUNCTIONING
DI FUNZIONAMENTO                                                        TROUBLES

Sintomo n.1: il sistema non funziona                                    Symptom 1: the system does not operate

■ Il condizionatore non si accende immediatamente dopo aver             ■ The air conditioner does not start immediately after the
premuto il tasto ON/OFF sul comando a distanza.                         ON/OFF button on the remote controller is pressed.
Se il led accensione è acceso, il sistema è in condizioni norma-        If the operation lamp lightens, the system is in normal condition:
li: per prevenire un sovraccarico del motore del compressore,           as a matter of fact, to prevent overloading of the compressor’s
l’unità si avvia 3 minuti dopo la pressione del tasto ON.               motor, the air conditioner starts 3 minutes after being turned
                                                                        ON.
■ Se il led accensione e l’indicatore PRE-DEF sono accesi,              ■ If the operation lamp and the PRE-DEF indicator lighten, it
significa che è stata selezionata la modalità riscaldamento. In         means you choose the heating mode. Once pressed the ON
questo caso, se il compressore non si è ancora avviato, l’unità         button, should the compressor not start, the indoor unit shows
interna mostra la protezione “anti vento freddo / anti cold wind”       the “anti cold wind” protection due to the overlow outdoor tem-
a causa della temperatura esterna troppo bassa.                         perature.
Sintomo n.2: passaggio alla modalità ventilazione durante
il funzionamento in raffreddamento                                      Symptom 2: changing into the fan mode during cooling
                                                                        mode
■ Al fine di prevenire la formazione di brina sull’evaporatore          ■ In order to prevent the indoor evaporator from getting frozen,
interno, il sistema passa automaticamente alla modalità ventila-        the system will change into the fan mode automatically and wil
zione per poi ritornare poco dopo alla modalità raffreddamento.         go back to the cooling mode soon after.
■ Quando la temperatura della stanza si abbassa al valore               ■ When the room temperature drops to the set temperature, the
impostato, il compressore si spegne e l’unità interna passa al          compressor goes off, and the indoor unit change to the fan
modo ventilazione: quando la temperatura della stanza aumen-            mode; when the temperature rises up, the compressor starts
ta, il compressore riparte. Lo stesso avviene in modalità riscal-       again. It goes the same as for the heating mode.
damento.

Sintomo n.3: esce nebbia dall’unità                                     Symptom 3: white mist comes out of the unit

Sintomo n.3.1: unità interna                                            Symptom 3.1: indoor unit

■ In modo raffreddamento, quando l’umidità è elevata, se l’in-          ■ When humidity is high during the cooling operation, and if the
terno dell’unità interna è molto sporco, la distribuzione della         interior of the indoor unit is extremely contaminated, the tempe-
temperatura all’interno della stanza non è uniforme. In questo          rature’s distribution inside the room becomes enven. In this
caso, bisogna pulire l’interno dell’unità interna: chiedere al pro-     case, it is necessary to clean the interior of the indoor unit: con-
prio rivenditore maggiori informazioni. L’operazione deve esse-         tact you dealer for details. This operation requires qualified per-
re effettuata da personale qualificato.                                 sonnel.

Sintomo n.3.1: unità interna, unità esterna                             Symptom 3.2: indoor unit, outdoor unit

■ Quando il sistema passa alla modalità riscaldamento dopo              ■ When the system switches to the heating mode after defro-
un’operazione di sbrinamento, l’umidità generata dallo sbrina-          sting, moisture is generated: this moisture, first becomes steam,
mento diventa vapore che viene espulso.                                 and, then, is exhausted.

Sintomo n.4: rumori dall’unità durante il raffreddamento                Symptom 4: noise from the air conditioner while cooling

Sintomo n.4.1: unità interna                                            Symptom 4.1: indoor unit

■ Si sente un rumore continuo basso tipo “shah” in modo raf-            ■ A continuous low “shah” sound is heard when the system
freddamento o quando il sistema è spento.                               works in the cooling mode or stops.
Questo rumore è normale e lo si sente quando la pompa di dre-           When the drain pump (optional accessory) is in operation, this
naggio (accessorio opzionale) è in funzione.                            noise can be heard, and this is normal.

■ Quando il sistema si ferma dopo il funzionamento in modalità          ■ A “pishi-pishi” squeaking sound is heard when the system
riscaldamento , si sente un suono cigolante tipo “pishi-pishi”.         stops after heating operation.
Tale rumore è dovuto all’espansione ed alla contrazione delle           Expansions and contractions of plastic parts caused by tempe-
parti in plastica dovute, a loro volta, alle variazioni di temperatu-   rature changes make this noise.
ra.

Sintomo n.4.2: unità interna, unità esterna                             Symptom 4.2: indoor unit, outdoor unit

■ Durante il funzionamento del sistema si sente un suono                ■ A continuous low hissing sound is heard when the system is
basso e continuo tipo sibilo.                                           in operation.
Questo è il suono del gas refrigerante che scorre attraverso l’u-       This is the sound of the refrigerant gas flowing through both
nità esterna ed interna.                                                indoor and outdoor units.

20
7. RISOLUZIONE PROBLEMI                                                7.1. Problemi e cause relativi al condizionatore
7. TROUBLESHOOTING                                                     7.1. Troubles and causes of the air conditioner

■ All’avviamento, immediatamente dopo l’arresto o dopo il fun-         ■ A hissing sound is heard at the start or immediately after stop-
zionamento in modalità sbrinamento si sente un suono sibilan-          ping operation or defrost operation.
te.                                                                    This is the noise of the refrigerant gas due to flow stops or flow
Questo è il suono del gas refrigerante che scorre attraverso l’u-      changes.
nità esterna ed interna.

Sintomo n.4.3: unità esterna                                           Symptom 4.3: outdoor unit

■ Il tono del rumore di funzionamento cambia.                          ■ When the tone of the the operating noise changes, that noise
Questo rumore è causato dal cambio di frequenza.                       is caused by the change of frequency.

Sintomo n.5: esce polvere dall’unità                                   Symptom 5: dust comes out of the unit

■ Questo succede quando l’unità è usata per la prima volta             ■ When the unit is used for the first time after a long period,
dopo un lungo periodo di inattività e la causa è dovuta alla pol-      dust may have entered the unit and cause this problem.
vere infiltratasi all’interno.

Sintomo n.6: l’unità emette odori                                      Symptom 6: the unit can give off odours

                                                                       ■ The unit can absorb the smells inside the room, such as the
■ L’unità può assorbire gli odori della stanza dove è installata       ones of furniture, cigarettes, etc, and emit them again.
quali mobilio, sigarette ed altro ed emetterli a sua volta nell’am-
biente.

Sintomo n.7: il ventilatore dell’unità esterna non funziona            Symptom 7: the outdoor unit’s fan does not spin

■ Durante il funzionamento la velocità del ventilatore è control-      ■ During operation, the speed of the fan is controlled in order to
lata in modo da ottimizzare il rendimento.                             optimize the unit’s performances.

7.1 Problemi e cause relativi al condizionatore                        7.1 Troubles and causes of air conditioner

Se si presenta uno dei seguenti problemi, arrestare il funziona-       If one of the following malfunctions occur, shut the power
mento, staccare l’alimentazione e contattare il proprio rivenditore.   off, and contact your local dealer.

                                                                       ■ Bad receiving from the part of the remote controller or the but-
■ Il comando a distanza riceve male le impostazioni o i tasti          tons do not work well.
sono inattivi.
                                                                       ■ A safety device such as a fuse or a braker actuates frequen-
■ Un dispositivo di sicurezza quale fusibile o interruttore inter-     tly.
viene frequentemente.
                                                                       ■ Obstacles or water enter the unit.
■ Corpi estranei o acqua entrano nell’unità.
                                                                       ■ Water leaks from the indoor unit.
■ Perdite d’acqua dall’unità interna.
                                                                       ■ Other malfunctions.
■ Altri problemi.

A parte i sopraelencati problemi, qualora il sistema non               Apart from the above listed malfunctions, should the
dovesse funzionare correttamente, controllare l’impianto in            system not properly function, check the installation out as
base alla tabella a continuazione:                                     per the following table:

Sintomi - Symptoms                 Cause - Causes                                       Soluzioni - Solutions

                                   • Mancanza d’alimentazione;                             • Attendere il ripristino dell’alimentazione;
                                   • L’interruttore è spento;                              • Accendere l’interruttore;
                                   • Il fusible o l’interruttore possono essersi bruciati; • Sostituire il fusibile;
                                   • Le batterie del comando a distanza sono scari- • Sostituire le batterie o controllare il comando
                                  che o vi sono altri problemi relativi al comando a distanza.
L’unità non parte.                stesso.
                                                                                           • Wait for the comeback of power;
The unit does not start.           • Power failure;                                        • Switch on the power;
                                   • The power switch is off;                              • Replace the fuse;
                                   • The fuse of the power switch may have burned; • Replace the batteries or check the controller.
                                   • The batteries of the remote controller are exhau-
                                  sted or there are other problems related to the
                                  controller.

                                                                                                                                        21
Puoi anche leggere