Fours à pizza professionnels - Forni professionali per pizzeria 1939
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Era il 1939 quando un famoso ristorante nel centro di Milano si rivolse a Primo Ambrogi per farsi costruire un forno a legna. Nacque così il primo forno Ambrogi. En 1939 le propriétaire d’un célèbre restaurant au centre de Milan se tourna vers Primo Ambrogi pour construire son four à bois dans son local. C’était donc le premier four Ambrogi. Ambrogi est une société italienne historique de Ambrogi è una storica azienda italiana di tradizione tradition milanaise qui a interprété avec succès milanese che ha interpretato con successo la la cuisson de la pizza napolitaine. Depuis plus de cottura della pizza napoletana. quatre-vingts ans, Ambrogi fabrique en Italie et Da ottant’anni produce in Italia e commercializza commercialise dans le monde entier des fours in tutto il mondo forni professionali a legna e a gas per ristoranti pizzerie. professionnels au bois et au gaz pour les pizzerias et les restaurants. Era il 1939 quando un famoso ristorante nel centro di Milano si rivolse a Primo Ambrogi En 1939 le propriétaire d’un célèbre restaurant au per farsi costruire un forno a legna. Nacque così centre de Milan se tourna vers Primo Ambrogi pour il primo forno Ambrogi. Si trattava allora di un construire son four à bois dans son local. C’était lavoro nuovissimo per il Nord Italia e che andò via donc le premier four Ambrogi. C’était une via espandendosi anche in Europa. Alla morte del occupation très innovatrice pour l’époque en Italie padre, i figli Francesco e Pieremilio, continuarono du nord, qui s’est répandue aussi en Europe au fil l’attività paterna impegnandosi ancora di più nella des années. A la mort de son père, les fils Franco costruzione dei forni a legna. et Pieremilio, ont poursuivi l’activité de cheminée, Alla fine degli anni 70 venne ideato e brevettato se spécialisant à la fois dans la construction de fours un modello di forno premontato che potesse à bois. À la fin des années 70, Ambrogi a conçu essere spedito ovunque e reso funzionante senza et breveté un four pré-assemblé, prêt à être l’ausilio di mano d’opera specializzata. Questo expédié et installé sur le site sans l’aide d’une modello, il MEC 80, oggi ancora prodotto con main-d’œuvre spécialisée. Ce model, le MEC 80, successo con il nome di BASE, fece nascere un aujourd’hui encor produit et rebaptisé BASE, nuovo mercato nel mondo. on bâti un nouveau marché au niveau mondial. In azienda vengono svolte tutte le lavorazioni Dans l’entreprise, on effectue tous les usinages necessarie per la costruzione dei forni, dalla nécessaires à la construction des fours, de la carpenteria metallica alla formazione ed charpenterie métallique à la formation et à l’assemblage assemblaggio, alla lavorazione materiali refrattari, des fours, à l’usinage des matériaux réfractaires, à edili, etc; nonché all’installazione ed alla posa in la construction, etc. et en plus l’installation et de la opera del prodotto finito nei ristoranti e nelle pizzerie. mise en œuvre du produit fini dans les restaurants et Inoltre, i componenti della famiglia Ambrogi, oggi giunta alla terza generazione, si occupano les pizzerias. En outre, les membres de la famille personalmente, insieme allo staff altamente Ambrogi, aujourd’hui parvenue à la troisième qualificato, di curare la progettazione, la génération, s’occupent personnellement de la produzione artigianale e il montaggio dei forni. conception, de la production artisanale et de Anche la fase di vendita e di assistenza post vendita l’assemblage des fours. La phase de vente et è seguita con particolare attenzione al cliente. d’assistance après-vente est également suivie avec une attention particulière au client. Rimasta un’azienda con lavorazione artigianale e lavorando con la stessa passione di una volta, Ambrogi a conservé le savoir-faire artisanal et travaille la produzione viene costantemente migliorata avec la même passion de toujours. En raison de apportando sempre nuovi accorgimenti tecnici ai l’articulation dynamique de notre gamme des produits prodotti, così che nei tanti anni di attività, la stima e et de notre amélioration constante,nous sommes la fiducia della clientela nazionale ed internazionale devenus des partenaires de premier à l’échelle ha fatto sì che i forni Ambrogi siano apprezzati e nationale et internationale. richiesti ovunque. Una storia lunga 80 anni 80 années d’historie
I FORNI | LES FOURS Détails qui fait Dettagli che fanno la différence la differenza Le four est le cœur de la pizzeria. Il forno è il cuore della pizzeria. L’expertise établie et des décennies d’expérience sont notre L’affermata competenza e ottant’anni d’esperienza meilleure garantie technique. sono la nostra migliore garanzia tecnica. Nous nous spécialisons dans la construction de fours adaptés Siamo specializzati nella costruzione di forni adatti à la cuisson des pizzas napolitaines, des pizzas traditionnelles per la cottura di pizze alla napoletana, pizze tradizionali et des pizzas dans moule à gâteau. e pizze in teglia. Chaque four est fabriqué entièrement à la main par une équipe Ogni forno è costruito internamente da un team di tecnici hautement qualifiée dans le respect de la tradition artisanale specializzati nella piena tradizione artigianale italiana. italienne. Nos fours sont étudiées à fin de garantir un un très bon I nostri forni sono studiati per garantire ottimo fonctionnement, très haut rendement et basse consommation. funzionamento, alta resa e basso consumo. Les matériaux du premier choix assurent meilleur rendu du four, I materiali sono sempre di prima qualità e assicurano économie d’énergie et durabilité extrême dans le temps. la resa migliore, il massimo risparmio energetico e la longevità nel tempo dei nostri forni. • Matériaux adaptes: • Materiali idonei: Plan de cuisson en matériau réfractaire cuit fritté Pianali di cottura in refrattario cotto sinterizzato à très haute température (À l’encienne!). ad altissime temperature. (All’antica!). Voûtes en béton réfractaire vibré avec du ciment Cupole in calcestruzzo refrattario vibrato con cementi super-alumineux. superalluminosi. • La forme juste: La hauteur et la courbure de la voûte ainsi que • La giusta forma: les dimensions de la bouche du four sont proportionnés Altezza e curvatura della cupola e dimensione della à la grandeur du four. bocca proporzionate alla misura del forno. • Solation thermique: • Coibentazione: Matériaux isolants à hautes prestations tels que le silicate Validi isolanti come silicato di calcio, perlite espansa... de calcium, la perlite expansée, etc. • Volano termico: • Volant thermique: Una grande quantità di idoneo materiale sotto il piano Le choix de matériaux adéquats sous le plan de cuisson di cottura permette una “scorta di calore”, evitando permet une grande accumulation de chaleur, une température stable et une descente en température lente pendant così, il raffreddamento e gli sbalzi di temperatura les heures de travail. durante le ore di lavoro. • Alimentation: • Alimentazione: Tous nos fours à bois peuvent être alimentés au gaz. Tutti i nostri forni professionali a legna possono essere predisposti o direttamente alimentati a gas. • Design: Les fours Ambrogi sont reconnaissables au premier • Design: coup d’œil grâce à l’usage du cuivre et acier des Da sempre riconoscibili al primo sguardo grazie all’uso revêtements. La forme cylindrique de nos fours leur esclusivo del rame e dell’acciaio nei rivestimenti. confère une élégance particulière et permet d’orienter La forma cilindrica dei nostri forni dà particolare l’embouchure pour la commodité d’usinage en fonction de la position de l’établi. eleganza al forno e permette di orientare l’imboccatura secondo la comodità di lavorazione e secondo la posizione del banco di lavoro.
AMALFI Versione Inox mosaico Version inox-mosaïque Versione Inox rame Version inox-cuivre Forno in monoblocco interamente coibentato. La struttura esterna è completa di rivestimento in acciaio inox con frontali in rame lavorato o con mosaico e offre un eccezionale e spazioso vano legna libero da Four préassemblé en bloc et entièrement isolé. intelaiature. La structure externe de ce four est en acier inoxydable avec I frontali di rame sono disponibili in diverse lavorazioni façades en cuivre moulé ou en mosaïque et offre en autres per rispondere alle diverse esigenze estetiche. un compartiment de bois de chauffage exceptionnel et spacieux Il forno, assemblato nella nostra sede da personale sans cadres. specializzato, giunge al vostro ristorante/pizzeria pronto Les façades en cuivre sont disponibles dans différents usinages all’uso. Bisogna solo collegarlo alla canna fumaria. pour répondre à diverses exigences esthétiques. La struttura del forno è pallettizzata e movimentabile con Assemblé dans nos locaux par un personnel qualifié, le four déjà palettisé arrive dans Votre restaurant ou dans Votre pizzeria un carrello elevatore e/o semplice transpallet a mano. prêt à l’emploi. Il faut seulement connecter la cheminée. La structure du four est palettisée et la manutention est avec un chariot élévateur et/ou un simple transpalette à main. diametro esterno diametro interno altezza totale Bocca standard altezza bocca Bouche standard 200 Diametro Diametro Altezza Altezza Peso esterno interno totale bocca Bocca tonda Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur intérieur extérieur totale bouche Poids Bouche ronde (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) 1380 1100* 1100 Le misure delle bocche 1600 1300 1400 possono variare in base alle vostre 1760 1450 1700 esigenze. 2020 1190 1900 1540 1900 * Per ragioni tecniche, Les mesures 2040 1670 2300 la bocca è tonda. des bouches * Pour des raisons techniques, peuvent varier selon 2160 1840 2600 l’embouchure est ronde. vos exigences.
NAPOLI Forno in monoblocco interamente coibentato e rivestito in rame. Di grande impatto visivo, il mod. Napoli è caratterizzato dalla classica e inconfondibile forma a cupola dei forni napoletani fornita finita in resina bianca. Four préassemblé en bloc et entièrement isolé et recouvert In alternativa, la cupola può essere fornita al neutro en cuivre. D’un grand impact visuel, ce four se caractérise par la da personalizzarsi in loco o già completa di finitura forme classique et incomparable en dôme des fours napolitains. a mosaico. Le dôme fini en résine blanche ou déjà fini e avec la mosaïque. Il forno, assemblato nella nostra sede da personale Alternativement, le dôme peut être fourni au neutre, sans specializzato, giunge al vostro ristorante/pizzeria pronto décorations, laissant la possibilité de le finir esthétiquement. all’uso. Bisogna solo collegarlo alla canna fumaria. Assemblé dans nos locaux par un personnel qualifié, le four Il forno viene corredato dal cavalletto metallico di supporto. déjà palettisé arrive dans Votre restaurant ou dans Votre pizzeria prêt à l’emploi. Il faut seulement connecter la cheminée. La struttura del forno è pallettizzata e movimentabile Le four est équipé avec un support métallique. con un carrello elevatore e/o semplice transpallet a mano. La structure du four est palettisée et la manutention est avec un chariot élévateur et/ou un simple transpalette à main. diametro esterno diametro interno Bocca standard altezza forno Bouche standard 200 altezza totale altezza bocca Bocca tonda Bouche ronde Diametro Diametro Altezza Altezza Altezza Peso Le misure esterno interno totale forno bocca delle bocche Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur Hauteur Poids possono variare intérieur extérieur totale four bouche in base alle vostre (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) esigenze. 1460 1100* 1950 1140 1100 * Per ragioni tecniche, Les mesures 1680 1300 2000 1180 1180 1450 la bocca è tonda. des bouches * Pour des raisons techniques, peuvent varier selon 1860 1450 2100 1280 1700 l’embouchure est ronde. vos exigences.
GRAN NAPOLI Forno in monoblocco interamente coibentato rivestito in rame. Di grande impatto visivo, è caratterizzato da una innovativa forma conica finita in resina bianca. In alternativa, la cupola può essere fornita al neutro Four préassemblé en bloc et entièrement isolé et recouvert en da personalizzarsi in loco. cuivre. D’un grand impact visuel, Gran napoli se caractérise par La soglia del forno Gran Napoli ha una forma particolare une forme conique innovante fini en résine blanche. che ben si adatta ad ogni tipo di lavoro. Alternativement, le dôme peut être fourni au neutre, sans Il forno, assemblato nella nostra sede da personale décorations, laissant la possibilité de le finir esthétiquement specializzato, giunge al vostro ristorante/pizzeria pronto Le seuil du four mod. Gran Napoli a une forme particulière all’uso. Bisogna solo collegarlo alla canna fumaria. qui convient à tout type de travail. Il forno viene corredato dal cavalletto metallico di Assemblé dans nos locaux par un personnel qualifié, le four déjà palettisé arrive dans Votre restaurant ou dans Votre pizzeria supporto. prêt à l’emploi. Il faut seulement connecter la cheminée. La struttura del forno è pallettizzata e movimentabile Le four est équipé avec un support métallique. con un carrello elevatore e/o semplice transpallet a mano. La structure du four est palettisée et la manutention est avec un chariot élévateur et/ou un simple transpalette à main. diametro interno altezza forno lunghezza totale 200 altezza totale altezza bocca larghezza soglia diametro esterno Diametro Diametro Altezza Altezza Altezza Lunghezza Larghezza esterno interno totale forno Peso bocca totale soglia Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur Hauteur Longueur Largeur Poids intérieur extérieur totale four bouche totale seuil (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) 1680 1300 2320 1540 1945 1500 1180 1250 1860 1450 2420 1640 2125 1700
UNIVERSAL Forno in monoblocco interamente coibentato e rivestito in acciaio inox e/o con frontali in rame. Per meglio soddisfare le esigenze estetiche dei nostri clienti, i frontali di rame sono disponibili in diverse Le four est un monobloc pré-monté complètement isolé et lavorazioni e a richiesta il forno può essere interamente élégamment recouvert en acier inox et/ou acier avec la façade rivestito in rame. en cuivre. È un forno particolarmente adatto per servizi di catering, Pour mieux répondre aux besoins esthétiques de nos clients, pizzerie mobili e ambulanti, feste popolari, manifestazioni, sur demande le four peut être entièrement recouvert de cuivre. pizzerie all’aperto etc. Le four est équipé avec un support métallique. Il forno viene corredato dal cavalletto metallico di supporto. Ce modèle de four s’adapte particulièrement aux camions La struttura del forno è pallettizzata e movimentabile con pizza, aux pizzerias en plein air, à l’utilisation pendant des fêtes populaires ou des services de catering, manifestations, etc. un carrello elevatore e/o semplice transpallet a mano. La structure du four est palettisée et la manutention est avec un chariot élévateur et/ou un simple transpalette à main. diametro esterno diametro interno altezza totale Bocca standard Bouche standard altezza bocca Ø200 Diametro Diametro Altezza Altezza Altezza Bocca tonda esterno interno totale forno Peso bocca Bouche ronde Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur Hauteur Poids intérieur extérieur totale four bouche Le misure (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) delle bocche 1460 1100* 900 possono variare 1150 in base alle vostre 1680 1300 1300 esigenze. 1860 1450 1900 1180 1500 * Per ragioni tecniche, Les mesures 1960 1540 1160 1700 la bocca è tonda. des bouches * Pour des raisons techniques, peuvent varier selon 2110 1670 2000 l’embouchure est ronde. vos exigences.
BASE (MEC 80) Forno da incasso da inserire in una struttura muraria da personalizzare Four à intégrer dans une structure de paroi et à personnaliser Monoblocco grezzo da inserire in una struttura muraria da personalizzare (forno da incasso). Si tratta del cuore del forno che dovrà essere coibentato, murato e rifinito a vostro piacimento, così da adattarsi Monobloc brut pré-assemblé à intégrer dans une structure de a particolari soluzioni di progettazione e di arredamento paroi (four à encastrer). del locale. C’est le cœur de Votre four qui devra être isolé, muré et fini à La struttura esterna del forno, pallettizzata è stata volonté, afin de s’adapter solutions en matière de conception. progettata per essere agevolmente trasportata e La structure du four est palettisée et a été conçu puor la movimentata con braccio gru o con un carrello elevatore manutention est avec le bras de la grue ,un chariot élévateur e/o semplice transpallet a mano. et/ou un simple transpalette à main. S’il n’est pas possible Ove non sia possibile installare un monoblocco già d’installer un monobloc pré-assemblé (dimensions excessives par rapport aux passages ou impossibilité d’utiliser le chariot assemblato (eccessive dimensioni rispetto ai passaggi o élévateur, le bras de la grue, etc.), nous proposons notre KIT impossibilità di uso di carrello elevatore, braccio gru, etc.), DES COMPOSANTS, afin qu’il puisse être assemblé sur place. proponiamo il nostro Kit Componenti, in modo tale che possa essere assemblato sul posto. diametro esterno diametro interno altezza totale Bocca standard altezza bocca Bouche standard 200 Diametro Diametro Altezza Altezza Altezza * Per ragioni tecniche, esterno interno totale bocca Peso la bocca è tonda. forno Bocca tonda Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur Hauteur * Pour des raisons techniques, intérieur extérieur totale bouche four Poids l’embouchure est ronde. Bouche ronde (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) Le misure esterne sono del forno al grezzo. Le misure 1300 1100* 800 É importante considerare che bisogna 1800 1050 delle bocche 1540 1300 1200 aggiungere la misura del materassino possono variare isolante e della struttura di rivestimento in base alle vostre 1680 1450 1400 in muratura. esigenze. 1820 1180 1070 1790 1540 1600 LES DIMENSIONS EXTERIEURES SONT CELLES DU FOUR BRUT SANS HABILLAGE. Les mesures 1950 1670 1900 Il est important de noter que vous devez des bouches 1760 1010 ajouter la mesure de la structure d’isolation peuvent varier selon 2110 1840 2200 et du placage de maçonnerie. vos exigences.
JOLLY JOLLY Grezzo JOLLY Napoli JOLLY Rifinito Four pour pizza professionnel de petite taille. Forno per pizze professionale di piccole dimensioni. Ce four s’adapte particulièrement à l’utilisation professionnelle Per i vostri pranzi in famiglia, barbeque e grigliate pour la cuisson de pizzas de dimensions petites ou bien pour all’aperto o per una pizza con gli amici. des repas de famille ou avec des amis, des grillades en plein Per i ristoranti che vogliono aggiungere al loro menù pizza air ou au barbecue. Il est également convenable pour les e altri piatti cucinati con la speciale cottura a legna. restaurants qui veulent enrichir leurs menus avec des pizzas ou des plats cuits au feu de bois. JOLLY RIFINITO Forno già coibentato e rifinito in acciaio inox e con frontale in rame. Four déjà isolé et revêtu en acier inox avec façades en cuivre. diametro esterno diametro interno altezza totale altezza bocca altezza forno 150 Diametro Diametro Altezza Altezza Altezza esterno interno totale forno Peso bocca Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur Hauteur Poids intérieur extérieur totale four bouche (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) 1250 920 1900 1140 1180 600
JOLLY GREZZO Forno da incasso da inserire Le misure esterne sono del forno al grezzo. in struttura muraria È importante considerare che bisogna aggiungere e da personalizzare. la misura del materassino isolante e della struttura di rivestimento in muratura. Four à encastrer à insérer Les dimensions exterieures sont celles du four brut dans une structure de paroi sans habillage. Il est important de noter que vous et à personnaliser. devez ajouter la mesure de la structure d’isolation et du placage de maçonnerie. diametro esterno diametro interno altezza totale altezza bocca altezza forno 150 Diametro Diametro Altezza Altezza Altezza esterno interno totale forno Peso bocca Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur Hauteur Poids intérieur extérieur totale four bouche (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) 1070 920 1750 1000 11800 500 JOLLY NAPOLI Elegante forno interamente coibentato, rivestito in rame e fornito con cupola finita in resina bianca. Four élégante complètement isolé et revêtu en cuivre avec dôme finie en résine blanche. diametro esterno diametro interno 250 altezza totale altezza bocca altezza forno Diametro Diametro Altezza Altezza Altezza esterno interno totale forno Peso bocca Diamètre Diamètre Hauteur Hauteur Hauteur Poids intérieur extérieur totale four bouche (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg~) 1250 920 1900 1050 1180 600
ALIMENTAZIONE | ALIMENTATION Ambrogi, fabricants depuis Ambrogi, dal 1939 1939 de fours à pizza forni professionali professionnels à bois a legna e a gas. et au gaz Alimentation Alimentazione Tous les fous Ambrogi naissent pour I forni Ambrogi nascono per la la cuisson au bois. A la demande, ils cottura a legna. peuvent être équipés d’un brûleur et Su vostra richiesta è possibile averli peuvent également fonctionner au gaz. con alimentazione a gas. Cuisson au bois Cottura a legna C’est la pizza traditionnelle et È la cottura tradizionale della pizza universellement reconnue, e universalmente riconosciuta, la plus demandée. la più richiesta. Cuisson au gaz Cottura a gas Une cuisine de plus en plus appréciée. Una cottura sempre più apprezzata. Vous évitez les suies, les cendres Si evitano fuliggine, cenere et les problèmes liés au stockage e lo stoccaggio della legna. du bois. Il bruciatore installato nel forno Il assure la facilité d’utilisation grâce au è di semplice di utilizzo grazie contrôle électronique de la température. all’intuitivo pannello di controllo dello stesso.
© Ambrogi 2019. Tutti i diritti sono riservati. Toute reproduction, partielle ou totale, sans autorisation est strictement interdite. Il costruttore inoltre si riserva il diritto di modificare i prodotti e le caratteristiche tecniche senza alcun preavviso. © Ambrogi 2019. Tous droits réservés. It is strictly forbidden total or partial reproduction without authorization Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques du produit présenté dans la brochure.
80 AMBROGI 1939-2019 1939 Ambrogi Srl - Via Bruno Buozzi, 3 Fizzonasco di Pieve Emanuele (Milano) - Italy Tel. +39 02.90720722 - Fax +39 02.90722794 www.ambrogi.it - info@ambrogi.it
Puoi anche leggere