FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village

Pagina creata da Edoardo Carta
 
CONTINUA A LEGGERE
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Italian Makers Village             Via Tortona 32, Milano            23 - 28 Settembre 2015

   FASHION WEEK
        2015
          Settimana della moda artigiana
        32 espositori da tutta Italia - Pezzi unici, artigianali e di altissima qualità
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                 EXPO                                                                L    ’Esposizione Universale del 2015 porterà l’Italia sotto i riflettori
                                                                                          del mondo. Con 144 paesi partecipanti impegnati a sviluppare
                                                                                     il tema Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita, un milione di metri
                                                                                     quadrati di Sito Espositivo e circa 20 milioni di visitatori previsti
                                                                                     nei sei mesi di durata, Expo 2015 si configura come una vetrina

                 Milano
                                                                                     imperdibile per le nostre imprese artigiane, colonna portante
                                                                                     della qualità produttiva italiana e del concetto stesso di Made
                                                                                     in Italy per il resto del mondo.

                                                                                     E    xpo 2015 is a Universal Exposition with innovative
                                                                                          characteristics. More than an exposition, it is a veritable

                 2015
                                                                                     participatory process that actively involves a wide variety
                                                                                     of individuals, whether exhibitors or visitors, around a crucial topic:
                                                                                     Feeding the Planet, Energy for Life. Six months of new experiences,
                                                                                     discussions and innovations on the subject of sustainability. 144
                                                                                     participating countries, three international organizations, one
                                                                                     million square meters on the Exhibition Site and around 20 million
                                                                                     expected visitors. An event that will put Italy at the center
                                                                                     of the world and bring the world to Italy.

                 Confartigianato                                                         Confartigianato
                 in EXPO.                                                                fuori EXPO.
                 Confartigianato                                                         Confartigianato
Settembre 2015

                 at the Expo.                                                            at Expo Fuori.

                 L     a Confartigianato ha deciso di credere nella sfida
                       e nell’opportunità presentate da Expo in uno spirito
                 “EXPOTTIMISTICO” partendo dalla presenza nel Padiglione Italia,
                                                                                         N      on essendoci però le condizioni ottimali per
                                                                                                promuovere adeguatamente le imprese all’interno
                                                                                         dell’area Expo, Confartigianato ha deciso di creare contesti
                 per l’intera durata dell’evento con uno spazio Istituzionale            favorevoli affinché questo possa accadere. Il made in Italy
                 ad uso esclusivo e di un’area espositiva per due settimane              potrà così essere effettivamente proposto, consolidato
                 non consecutive. Il Sistema Confartigianato, attraverso gli spazi       e internazionalizzato sotto una nuova luce. Nasce così il Fuori
                 e gli eventi organizzati, avrà così modo di vivere dall’interno         Expo di Confartigianato in un prestigioso spazio dedicato
                 l’esperienza di Expo Milano 2015 e favorirà nel contempo la             nel cuore creativo della città di Milano, tra esposizioni, eventi,
                 creazione di nuove relazioni e scambi, istituzionali, culturali         percorsi tematici, incontri e partnership eccellenti.
                 ed economici con le Delegazioni Straniere presenti.

                 C     onfartigianato has decided to step up to the challenge
                       and approach the opportunity presented by the Expo
                 in an “EXPOPTIMIST” spirit, starting with its presence at the
                                                                                        T      hough already present at the Italian Pavilion with an
                                                                                               exhibition area and an institutional space, Confartigianato
                                                                                        has decided to give life to a side project that will also allow
                 Italian Pavilion for the entire duration of the event with an          it to promote companies and products of excellence, facilitate
                 exclusive institutional space and an exhibition area for two           interactions between visitors, buyers and foreign trade
                 non-consecutive weeks. Through its organized spaces and                delegations and support the spirit of “made in Italy”
                 events, the Confartigianato System will experience Expo                by relaunching it under the spotlights of a global event.
                 Milan 2015 from the inside, while fostering new institutional,         And so came to life Confartigianato at Fuori Expo, a prestigious
                 cultural and economic relationships and exchanges with                 and dedicated space in the creative heart of the city, including
                 the foreign delegations.                                               impressive exhibitions, events, thematic tours, meetings
                                                                                        and partnership opportunities for the duration of the Expo.
                                                                                        Italian Makers Village is born.

                                                                                     2
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

ITALIAN
FASHION
EXPERIENCE
I makers che      Makers making
fanno innovazione true innovation
(quella vera)     through tradition
attraverso
la tradizione

                                                                                                                                             Italian Makers Village
È     come una tavolozza dai mille colori, dalle mille sfumature
      impreziosita da filati, manufatti, oggetti e disegni frutto
                                                                         I   t’s like a palette of a thousand colors, a thousand shades
                                                                             adorned with yarns, creations, objects and drawings result
                                                                         of innate talent, permeated with tradition and also rich
d’innato talento, intrisa di tradizione ma anche ricca                   of innovation and revolution ideas. This is the synthesis
di innovazione e rivoluzione di idee. È questa la sintesi delle          of the companies presented in this brochure shaped
aziende che presentiamo in questa brochure, nelle mani                   by the hands of a painter who knows how to reveal their
di un pittore che sa svelare tutta la loro artigianalità, sinonimo       craftsmanship, synonymous of prestige, quality and
di prestigio, qualità e unicità. 32 aziende che per una settimana        uniqueness. For a week, 32 companies are going to showcase
mettono in mostra il loro saper fare attraverso la migliore              their know-how through the best tradition of the Italian textile
tradizione del tessile italiano, l’esclusività dei loro prodotti,        industry: exclusivity of their products, creative excellence of
l’eccellenza creativa delle loro idee che si trasformano                 their ideas that turn into objects of art in which craftsmanship,
in oggetti d’arte in cui, manualità, invenzione, design                  invention, design and creation merge into a single concept:
e creazione si fondono in un unico concetto: tradizione                  tradition and innovation. Bags, knitwear, footwear, shirts and
e innovazione. Borse, maglieria, calzature, camiceria e                  furs that together with precious accessories of extraordinary
pellicceria che insieme a preziosi accessori ornamentali di              craftsmanship, are revealed in their fine beauty, strength and
straordinaria fattura, si mostrano in tutta la loro fine bellezza,       resistance to time that wears everything out. Craftsmanship
forza e resistenza al tempo che tutto consuma. Artigianalità             and art. Fashion that wonders. Cutting edge fabrics and a real
e arte. Moda che stupisce. Tessuti d’avanguardia e un tripudio           jubilation of ideas that from the hands and hearts of these
di idee che dalle mani e dal cuore di questi artigiani emergono          artisans emerge transformed into real objects of desire:
trasformati in veri e propri oggetti del desiderio: unici                unique and inimitable, animated with the essence of life, able
e inimitabili, animati da vita propria, capaci di stimolare              to stimulate the five senses that ignite imagination, emotion
i cinque sensi che accendono fantasia, emozione e piacere                and pleasure for beautiful things. See at firsthand the power
per le cose belle: toccate con mano la forza delle pietre                of stones and soft tissues, look at the sparkle of colors, hear
e la morbidezza dei tessuti, guardate lo scintillio dei colori,          the rustle of yarns and popping ornaments, smell the scent
ascoltate il fruscio dei filati e lo schioccare degli ornamenti,         of leather, enjoy the quality of all products! Imagine how, where
annusate il profumo delle pelli, gustate la qualità di tutti i           and when they took life from the hands of these artisans.
prodotti e infine immaginate come, dove e quando hanno                   They are unique and inimitable like this event. A week that will
preso vita dalle mani di questi artigiani. Unici ed inimitabili          remain in the memories of the time. The “fashion week”
come questo evento. Una settimana che rimarrà nei ricordi                of craftsmen makers. Extraordinary people who want to share
del tempo. La “fashion week” dei makers artigiani. Persone               the results of their know-how with those who want to live an
straordinarie che vogliono condividere il risultato del loro             emotion through the excellence of the artisans of the textile.
saper fare con chi vorrà vivere un’emozione attraverso
l’eccellenza degli artigiani del tessile.

                                                                     3
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                            Evento
                       “Music & Fashion”
                                                                             by
Settembre 2015

                                            Venerdí 25 Settembre
                                                dalle ore 18.00
                                           Italian Makers Village
                                           Via Tortona 32, Milano
                 Evento promosso da:

                 Sponsors

                                                                          www.ramponisas.it

                 Per ulteriori informazioni

                 ARTIMODACOMO | www.artimodacomo.it | info@artimodacomo.it
                 CONFARTIGIANATO IMPRESE COMO SETTORE MODA | www.confartigianatocomo.it | areamercato@confartigianatocomo.it | +39 031.316.225

                                                                                 4
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                 Indice
Al-An Tricot                               4
Alessandra Rotta                           5
Anteprima                                  6
Benetti Confezioni                         7
Boggia Disegni                             8
Calzaturificio Cabiola                     9
Calzaturificio Nadia Lattuada             10
Confezioni Gallia                         11
Damiano Chiappini                         12
Dexco                                     13
ECLèCKTICA by Roberta Redaelli            14
Elsa Oldoini By Emmefurs                  15

                                               Italian Makers Village
Frilab’s                                  16
Gioie Lira                                17
Italian Converter                         18
Italian Resin Design                      19
Lineastudio                               20
Luciana Isidori                           21
Mazuvi                                    22
Marina Rizzini                            23
Mega Stampi                               24
Ortopedia Alfonsi                         25
Ross & Rubie                              26
Sartoria Silvio Zanella                   27
Sergio Amaranti                           28
Soli Gerolamo                             29
Tabaroni Cashmere                         30
Tessile                                   31
Tessitura Attilio Imperiali               32
Valli Silvia                              33
Vetri Preziosi                            34
Viviana Mantovani                         35

                           5
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                                                Al-An Tricot
                                                               Maglieria
Settembre 2015

                 A     l-An Tricot vanta un’esperienza trentennale nella
                       produzione di maglieria di qualità. L’azienda di Lurago
                 Marinone, in provincia di Como, è specializzata in maglieria
                 esterna che produce sia per brand esterni (tra cui alcune tra
                 le maggiori firme a livello mondiale) sia per due linee proprie:
                 Gioi e Pante. Alta qualità di realizzazione unita a una costante        Al-An Tricot S.n.c.
                 ricerca promossa da un ufficio stile all’avanguardia fanno           Di Angelo Palladino E F.lli
                 di Al-An Tricot un’azienda solida nella propria esperienza
                 e proiettata verso dinamiche sempre moderne e innovative.             www.alantricot.it

                 A     n Al-Tricot has thirty years experience in producing
                       quality knitwear. The company from Lurago Marinone, in the
                 province of Como, is specialized in knitwear that produces for
                                                                                         Via Della Cerca, 14
                                                                                     22070 Lurago Marinone (CO)
                                                                                          Tel. 031.895.635
                                                                                         Fax 031.35.20.951
                 brands (including some of the biggest names in the world) and
                 for its two lines: Gioi and Pante. High quality working capacity
                 combined with a constant research promoted by a modern style             info@alantricot.it
                 department made Al-An Tricot a solid company in its experience
                 and projected towards increasingly and innovative dynamics.

                                                                       6
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                      Alessandra Rotta
                                       Borse e accessori

                                                                                                          Italian Makers Village
A     lessandra Rotta inizia la propria attività di progettazione
      e realizzazione di borse e accessori moda nel 2004.
Nel 2008 apre l’atelier nel centro storico di Como nel quale
le sue clienti possono trovare prodotti realizzati in diversi
materiali, dai pellami esotici, certificati Cites, alla seta
d’arredamento jaquard. La produzione di elementi unici                    Alessandra Rotta Atelier
e irripetibili, creati su misura, è infatti il fiore all’occhiello
dell’attività di Alessandra Rotta.                                    www.alessandrarotta.it

T    his is a company born from the heart and its constant
     inspiration is its own lifeblood. A creative laboratory,
as Alessandra defines it, where you enter the maze of the most
                                                                               Via Muralto 53
                                                                             22100 Como (CO)
                                                                            Tel. +39 031 265099
                                                                           Cell. +39 348 3194770
beautiful treatments of the leather, declined on the notes
of the challenge.The high fashion accessories Alessandra Rotta             alessandra.rotta@tin.it
are entirely made in Italy with exotic leathers cleared and                        Social
certified CITES. Her studio in the historic center of Como           facebook: Alessandra Rotta Atelier
                                                                     Instagram: alessandrarotta_atelier
is a corner of elegance where you can’t not get lost in a spell
of forms, materials and colors.

                                                        7
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                                                   Anteprima
                                                       Disegni per tessuti
Settembre 2015

                 A    nteprima studio di Moreno Borghetto nasce nel 1992
                      come creatore e promotore di disegni per tessuti manuali
                 e successivamente affermandosi e distinguendosi anche
                                                                                         anteprima
                 nel digitale. Uno staff di disegnatori si prepara e si confronta
                 per dare un prodotto finale all’avanguardia ad ogni collezione.
                 Con una produzione varia e di qualità, Anteprima, spazia e lancia       Anteprima Studio by Moreno Borghetto
                 sul mercato disegni per abbigliamento donna, uomo, bambino,
                 lingerie e swimwear per il fashion market e l’haute couture.               www.anteprimadisegni.it

                 A    nteprima Studio by Moreno Borghetto was born in 1992 as a
                      promoter and creator of hand made textile designs, proved
                 and distinguished itself later in digital too. A designers staff meet
                                                                                                 Via Per Intimiano, 20
                                                                                              22070 Senna Comasco (CO)
                                                                                                   Tel. 031-264946
                                                                                                   Fax 031-264962
                 them selves and confront each other to give an update final
                 product for every collection. Anteprima space out and brings out                 P.iva 01976230134
                 designs for woman, man’s wear, kids appareal, underwear and
                 beachwear for fashion market and haute couture with a quality
                 range production coming out is the digital print sector.

                                                                        8
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                  Benetti Confezioni
                                     L’arte del cucito

                                                                                                   Italian Makers Village
D    a più di 40 anni, nella nostra azienda, lavorano persone
     che preservano una delle più antiche tradizioni del nostro
Paese: l’Arte del Cucito. Sono il grande Patrimonio dell’azienda.
L’azienda stessa si dedica quotidianamente affinché essi possano
esprimere il loro talento in totale armonia e nel massimo comfort
il nostro é un risultato di gruppo, passione artigianale e know        Confezione Benetti S.r.l.
how, che ci permette di dialogare con il CLIENTE.
                                                                    www.confezionibenetti.it

W      e believe in teamwork, a passion for craftsmanship
       and know-how,liaising with the CUSTOMER and striving
to achieve perfection. For over 40 years, our company has
                                                                          Via Ugo Vaglia, 9A
                                                                       25085 Gavardo (BS) Italy
                                                                           Tel 036.531881
employed experts in one of Italy’s most ancient traditions:
the Art of Sewing. These people are our greatest asset.                E-mail: info@benetti.biz
The company makes every effort to ensure they are able
to express their talent in total harmony and maximum comfort.

                                                   9
FASHION WEEK 2015 Settimana della moda artigiana - Via Tortona 32, Milano Italian Makers Village
Settimana della moda

                                            Boggia Disegni
                                                       Disegni per tessuti
Settembre 2015

                 B     runo Boggia ha iniziato la sua attività come disegnatore
                       tessile nel 1953 a Como dove continua a lavorare con la
                 figlia Lucia ed un team di disegnatori altamente specializzati.
                 Ha lavorato per le più importanti firme: Lacroix, Valentino,
                 Lancetti, Mila, Schon, Chanel, Celine, Dior, Y.S.L., Etro, Donna
                 Karan, Paul Smith. Il Nostro punto di forza vuole essere                      Boggia Disegni
                 l’esclusività e la personalizzazione del disegno, oltre
                 ad un esteso archivio di materiale e disegni prodotti.                 www.boggiadisegni.it

                 B     runo Boggia started his activity as a textile designer in 1953     Via Pietro da Breggia, 3
                                                                                          22100 Como (CO) Italy
                       in Como where he is continuing to work with his doughter                Tel 031.570105
                 Lucia and a professional and selected designers team.                        Fax 031.575067
                 He has been working for the most important fashion company
                 like: Valentino, Lancetti, Mila Schon, Chanel, Celine, Dior, Y.S.L.,       P.iva 01976230134
                 Etro, Donna Karan, Paul Smith. The keys to our success are:            E-mail: info@boggiadisegni.it
                 exclusivity and interpretation for all the collections.
                 We have also a extensive archives of own design produced.

                                                                       10
Settimana della moda

             Calzaturificio Cabiola
                                    Calzature per donna

                                                                                                         Italian Makers Village
L   a flessibilità, la capacità di incontrare sempre le esigenze
    del cliente, dal privato alla grande firma mondiale, sono tra
i punti di forza del Calzaturificio Cabiola, azienda artigiana guidata
dalle mani sapienti di Barbara Cortese. La stessa Barbara Cortese
è ideatrice e realizzatrice dell’omonima linea di calzature
per donna nata per affrontare le nuove sfide di un mercato               Calzaturificio Cabiola S.a.s.
sempre più difficile e bisognoso di realizzazioni dall’alto rapporto
                                                                           Via Giacomo Puccini, 3
qualità prezzo. Oltre trent’anni di storia e collaborazioni              20028 San Vittore Olona (MI)
con aziende del territorio parabiaghese e non solo, fanno                      Tel. 0331 517221
di calzaturifico Cabiola una realtà in continua evoluzione                     Fax 031-264962

T    he flexibility, the ability to meet more customer needs,                 bc@cabiola.191.it
                                                                           C.F. e P.I.: 07980590157
     from home-users to world brands, are the strength
of the Calzaturificio Cabiola, artisan company guided by the skilled
hands of Barbara Cortese. Barbara Cortese is the same creator
of the homonymous line of footwear for woman born to face
the new challenges of the increasingly market needs. Over thirty
years of history made now the Calzaturificio Cabiola a solid and
ambitious reality.

                                                       11
Settimana della moda

                                          Calzaturificio
                                         Nadia Lattuada
                                                 Calzature fatte a mano
Settembre 2015

                 F   ondato nel 1951 da Gianfranco il Calzaturificio Lattuada
                     si è affermato nei mercati grazie all’accuratezza, al design
                 ed al comfort dei suoi prodotti. La continua ricerca di nuovi
                 materiali e forme l’hanno posto tra le Aziende piu attive del
                 settore calzaturiero Parabiaghese. Nadia figlia di Gianfranco
                 ha continuato la tradizione di produzione artigianale di calzature     Calzaturificio Nadia Lattuada S.r.l.
                 da donna di alta qualità fatte interamente a mano.                                Unipersonale

                 F   ounded in 1951 by Gianfranco the Calzaturificio Lattuada
                     has established itself in the market thanks to the accuracy,
                 design and comfort of its products. The continuous search for
                                                                                      www.calzaturificiolattuada.com

                                                                                                Via Mazzini, 31
                 new materials and forms have place us among the most active              20028 San Vittore Olona (VA)
                                                                                               Tel. 0331/519129
                 companies in the footwear industry of the Parabiago area. Nadia,
                 Gianfranco’s daughter, has continued the family tradition of craft             nadiaelle@libero.it
                 production of women’s high quality shoes made entirely by hand.

                                                                     12
Settimana della moda

                      Confezioni Gallia
                                               Camiceria

                                                                                                                       Italian Makers Village
                                                                             GALLIA LOGOS

G    allia è un heritage di autenticità che viene dal lontano 1958,
     che si evidenzia in finiture speciali e modelli appositamente
studiati. Una camicia “alto di gamma” che, nel solco della
migliore tradizione sartoriale Italiana, coniugando insieme
la qualità dei materiali, la sapienza e la maestria delle lavorazioni,
esprime un eccellente mix di creatività, sensibilità stilistica                             Confezioni Gallia S.r.l.
e formale rigore. Nell’ambito di un nuovo servizio “fatto su
misura” Gallia ripropone la storica scatola che è stata la prima                              www.gallia.it
della sua decennale storia.
                                                                         Via Villetta, 79 – angolo Viale Venezia, 41

G    allia is an heritage of authenticity that comes from 1958,               35015 Galliera Veneta (Padova)
                                                                                   Tel. 0039 0499470686
     which is evident in special finishes and specially designed                   Fax 0039 0495968105
models. A shirt “high range” which, following the best Italian
tradition, combining the quality of materials, the wisdom and                    skype: confezioni.gallia
the mastery of manufacture, it expresses an excellent mix of                              Social
creativity, artistic sensibility and formal strictness. In the context    facebook: Confezioni Gallia Guiducci
                                                                               linkedin: Confezioni Gallia
of a new “made to measure” service, Gallia proposes the historic
box that was the first of its ten-years history.

                                                       13
Settimana della moda

                                  Damiano Chiappini
                                                  Calzature fatte a mano
Settembre 2015

                 D    amiano Chiappini, artigiano dal 1978, è specializzato nelle
                      lavorazioni delle calzature a mano, tramandate dal padre,
                 mastro calzolaio dal 1936. La tradizione delle calzature Damiano
                 Chiappini si rivolge a quella clientela che ama la personalizzazione
                 del prodotto, ma esige la certezza e la qualità del vero MADE
                 IN ITALY.                                                               Calzaturificio Damiano Chiappini

                 D    amiano Chiappini, craftsman since 1978, is specialized
                      in manufacturing handmade footwear, a tradition handed
                 down to him from his father, master shoemaker since 1936.
                                                                                        www.damianochiappini.com

                                                                                                Via Adone Zoli 14
                 The tradition of footwear Damiano Chiappini is aimed at those              63812 Montegranaro (FM)
                 customers who love the customization of the product, but
                 requires the certainty and the quality of real MADE IN ITALY.

                                                                     14
Settimana della moda

                                          Dexco
                                         Calzaturificio

                                                                                                         Italian Makers Village
C  alzaturificio specializzato in produzione di sneakers
   con metodo “iniezione diretta su tomaia”. Produzione uomo,
donna e bambino per proprio marchio e in collaborazione con
importanti brand nazionali e internazionali.
                                                                                DEXCO

S   hoe factory specializing in the production of sneakers with
    the “direct injection on uppers” method. Production for
man, woman and child for personal brand and in partnership
                                                                           di Debora Guolo

with national and international leading brands.                   www.calzaturificiodexco.com

                                                                   Sede operativa: Viale Industria, 96
                                                                         27025 Gambolo’ (PV)
                                                                        Tel. e Fax: 0381930897

                                                                    Se-mail: debora-74@hotamail.it
                                                                          P.iva: 02334800188
                                                                      C.F.: GLUDBR74M49L872M

                                                   15
Settimana della moda

                                     ECLèCKTICA
                                  by Roberta Redaelli
                                                     Maglia Haute Couture
Settembre 2015

                 R    oberta Redaelli crea dal 1988 una moda in MAGLIA dal
                      concetto innovativo e di grande carattere per originalità
                 creativa e cura nella scelta dei materiali. La stilista progetta ogni
                 collezione per intero. Il suo è un occhio attento su tutta la filiera
                 produttiva: sceglie personalmente i filati da utilizzare per le sue
                 collezioni, selezionando solo fibre di qualità.Progetta e realizza               Roberta Redaelli
                 jacquard e disegni di stampa esclusivi arrivando a disegnare
                 persino gli accessori di ogni collezione.                               www.robertaredaelli.com

                 S   ince 1988 Roberta Redaelli has been developing
                     an innovative concept of TRICOT fashion characterized
                 by great inventiveness, originality and great care in the choice
                                                                                                   Via Varesina, 175
                                                                                                  22100 Como (CO)
                                                                                             Tel. e Fax: +39 031/590214

                 of materials.The stylist personally follows all development phases           info@robertaredaelli.com
                 of her collections, from the initial conceptual development to the               P.iva 02458680135
                 finished product. She personally chooses the high quality yarns                         Social
                 to be used in her creations and designs not only the fabrics and        (facebook, twitter, linkedin, tumblr,
                                                                                           google +, instagram, pinterest):
                 exclusive jacquard patterns and prints, but also the accessories.                  robertaredaelli

                                                                         16
Settimana della moda

  Elsa Oldoini By Emmefurs
                                               Pellicceria

                                                                                                         Italian Makers Village
L    ’esperienza della storica pellicceria comasca Elsa Oldoini trova
     in Emmefurs di Massimo Gervasini la continuità familiare
e la capacità di innovazione che fanno del laboratorio una sorta
                                                                           EL SA OLDOINI
                                                                           by E M M E F U R S
                                                                               como - milano
di incubatore di idee e di stile. Ed è così che la lavorazione delle
pelli sfocia in un approccio di sostenibilità e intelligenza nella linea
Slow Fur, ideata e realizzata dallo stesso Gervasini, da cui nascono          Elsa Oldoini by Emmefurs
capi nuovi e dalla linea moderna, partendo dalla completa
rigenerazione di pellicce selezionate, destrutturate e ricostruite.          www.emmefurs.com

T    he experience of the historic fur coats shop Como Elsa                         Via Miani, 9
                                                                                 22100 Como (CO)
     Oldoini finds in Emmefurs by Massimo Gervasini the family                    Tel. 031.260.477
continuity and the capacity for innovation that makes his                         Cell. 337/391319
workshop a kind of incubator of ideas and style. And so the
leather processing leads to a sustainability and smart approach                 info@emmefurs.com
in the Slow Fur line, designed and built by the same Massimo                          Social
                                                                               (facebook, instagram):
Gervasini, who created new and modern fur coats, starting                            emmefurs
from the complete regeneration of selected fur, deconstructed
and reconstructed.

                                                        17
Settimana della moda

                                                          Frilab’s
                                                                  Gioielli
Settembre 2015

                 N     el loro laboratorio/show-room Elena Frigerio e il padre
                       Giambattista lavorano con maestria e ingegno gemme,
                 metalli e materiali preziosi, trasformandoli in oggetti unici
                 e inimitabili. Frilab’s è un luogo magico in cui i desideri prendono
                 la forma dei gioielli realizzati seguendo i gusti della clientela
                 e la creatività dei due sapienti artigiani. Dalla produzione vera       Frilab’s di Frigerio Giambattista
                 e propria alle riparazioni più complesse e delicate, Frilab’s si pone
                 quale punto di riferimento per chi ama il mondo dei preziosi.                 www.frilabs.it

                 Y    ou have just to enter in the workshop/showroom Frilab’s
                      to understand the real meaning of the term “precious”.
                 If you are lucky you may even attend some phases of jewelry
                                                                                               Via Don Minzoni, 4
                                                                                                22100 Como (CO)
                                                                                               Tel. +39 031 306170
                                                                                                 Fax 031 3109976
                 created by Elena Frigerio and his father, goldsmith for over half
                 a century.From the taylormade jewel to the more complex                        frilabs@frilabs.it
                 and difficult repairing, from creating new models Cad designed                       Social
                 to the adaptation of existing elements, the Frilab’s art, made          (facebook, instagram, google +):
                                                                                                      Frilabs
                 up of experience, creativity and excellent gifts manuals, is able
                 to create something unique and fascinating.

                                                                       18
Settimana della moda

                                    Gioie Lira
                                             Ornamenti

                                                                                                 Italian Makers Village
G    ioie Lira nasce dall’abbreviazione letteraria del nome
     dell’artista, Livia Radice. Inoltre nella parola “lira” sono
racchiusi diversi significati che spaziano dalla natura, alla musica,
alla poesia. Che in un certo senso la rappresentano. Trasformare
materiali di recupero in unici ornamenti per il corpo è la
particolarità di Gioie Lira. Oltre ad argento e bronzo, utilizza              Gioie Lira
anche alluminio, rame e ottone, materiali sicuramente diversi
da quelli convenzionalmente usati nel settore orafo.                    www.gioielira.com

T    he name originates from the literary contraction                     Piazza Castello 5/c
                                                                         22060 Carimate (CO)
     of the artist’s name, Livia Radice. Moreover, the word                Tel. 3498308926
“lira” includes different meanings that range from nature
to music, poetry... all things that, in a way, represent her.            liviaradice@msn.com
The peculiarity of Gioie Lira is to transform recyclable materials                Social
in body ornaments. In addition to silver and bronze, she also uses      (facebook, instagram):
aluminium, copper and brass, materials certainly different                      GioieLira
from those commonly used in jewellery-making.

                                                     19
Settimana della moda

                                     Italian Converter
                                           Trattamento della microfibra
Settembre 2015

                 F   UTURE Srl è un’azienda specializzata nella trasformazione,
                     nobilitazione e distribuzione della vera microfibra
                 di poliammide non tessuta di qualità. Il processo produttivo
                 viene eseguito prevalentemente all’interno della struttura
                 industriale aziendale mediante l’utilizzo di una tecnologia
                 dedicata e specifica al trattamento della microfibra.                    Italian Converter S.r.l.

                 F   UTURE Srl is specialized in processing, finishing and
                     retailing of true quality polyamide microfiber not weave.
                 The production process is made principally inside the productive
                                                                                      www.italianconverter.it

                                                                                     Strada Folgiano San Marco 76/78,
                 unit of our company with a dedicated and specific technology              27029 Vigevano (Pv),
                 for the microfiber treatment.
                                                                                    P.iva 02513120127, C.F 01572930186.
                                                                                                     Social
                                                                                        (facebook, twitter, youtube):
                                                                                              italian converter

                                                                   20
Settimana della moda

               Italian Resin Design
                                     Creazioni in resina

                                                                                                         Italian Makers Village
N      ata come azienda per la lavorazione delle resine, in grado
       di creare e decorare pareti, pavimenti, mobili e pannelli
decorativi, si sta reinventando per entrare sul mercato della moda.
Il connubio tra la lavorazione delle resine e aziende tessili
e confezioni del territorio come Alessandra Rotta, ha dato
il via alla creazione di accessori moda rivisitati. La capacità         È un marchio di MaurizioFasoli
di personalizzare le materie prime, con resine lucide o opache
idrorepellenti, unita alla qualità del tessuto comasco, abbinate      www.italianresindesign.com
e lavorate con maestria artigiana rende questi accessori
originali ed unici.                                                             Via P.Castelli,3
                                                                           22016 Tremezzina (CO)

T
                                                                            Tel. +39 3396460836
    he company, founded for the manufacture of resins,
    now able to create and decorate walls, floors, furniture and            info.fasoli@gmail.com
decorative panels, it’s now reinventing itself to enter the fashion
market.Thank to the collaboration of our capability in processing
resins and textile companies of the territory as Alessandra Rotta,
we have started the creation of a new kind of fashion accessories.
The ability to customize resins, together with the quality of the
fabric Made in Como makes these creations original and unique.

                                                     21
Settimana della moda

                                                 Lineastudio
                                                       Disegni per tessuti
Settembre 2015

                 L   o studio è specializzato nella realizzazione di disegni per
                     tessuti fatti a mano e in digitale e l’esperienza da più di 20
                 anni nel settore ci permette di lavorare per i più importanti
                 marchi italiani e non dell’alta moda.

                 O   ur studio is specialized in hand made and digital designs for          Lineastudio S.r.l.
                     textile and our 20 years experience enable us to work with
                 most important high fashion brands from Italy and worldwide.         www.lineastudio-como.it

                                                                                        Via Lenticchia n.25 22100
                                                                                                Como (CO)
                                                                                            Tel. +39031265178

                                                                                       stuart@lineastudio-como.it

                                                                       22
Settimana della moda

                       Luciana Isidori
                                            Calzature

                                                                                                                Italian Makers Village
I  l consorzio EXPOOL raggruppa circa 20 aziende calzaturiere,
   costituito nel 1976 dalla Camera di Commercio di Ascoli Piceno
e dall’Associazione degli Industriali di Ascoli Piceno, svolge
attività di promozione delle esportazioni di calzature da uomo,
donna e bambino di qualità medio alta, prodotte interamente
in Italia dalle sue aziende associate principalmente artigiane.                     Expool
                                                                       Consorzio promozione esportazioni

T    he EXPOOL Consortium is a group of about 25 Companies
     producing shoes. It was established in 1976 by the Chamber
of Commerce of Ascoli Piceno and Industrialist Association
                                                                               www.expool.it

                                                                    Via Ottorino Respighi, 2 63900 Fermo (FM)
of Ascoli Piceno. Its aim is to promote the export of shoes for                  Tel. 0734-229315
men, women and children of medium-high quality. The shoes                        Fax 0734-227748
are produced by its associated firms, which are mainly of the
artisans typ e, entirely in Italy.                                               info@expool.it
                                                                                      Social
                                                                          (facebook, linkedin, google +,
                                                                         instagram, pinterest, youtube):
                                                                               ExpoolConsortium

                                                  23
Settimana della moda

                                                       Mazuvi
                                                       Accessori moda
Settembre 2015

                 M      azuvi nasce nel 1988 su idea di Gabriella Brambilla come
                        laboratorio del dipinto a mano su porcellana. Nel tempo,
                 da semplice laboratorio si è trasformato in uno spazio creativo
                 a 360° dove prendono corpo oltre alle classiche porcellane
                 anche borse, gioielli e accessori moda tutti rigorosamente pezzi
                 unici fatti a mano.                                                        Mazuvi di Gabriella Brambilla

                 M     azuvi began in 1988 based on an idea of Gabriella Brambilla
                       as a laboratory of hand-painted porcelain .Over the years
                 the simple laboratory has been transformed into a 360° creative
                                                                                              www.mazuvi.com

                                                                                     Via Diaz 3/5 22030 Longone Al Segrino (CO)
                                                                                                 Tel e Fax 031.611728
                 space where,alongside the classic porcelain,bags,jewellery
                 and other fashion accessories take shape. Each piece is unique                       Social
                 and hand-made.                                                                  facebook: mazuvi
                                                                                              instagram: mazuvi.crea

                                                                   24
Settimana della moda

                          Marina Rizzini
                                      Maglieria su misura

                                                                                                             Italian Makers Village
M       arina Rizzini produce esclusivi capi di abbigliamento su
        misura confezionati secondo le esigenze del cliente sin
dal 1992. La produzione viene svolta prevalentemente a mano
                                                                          BICE & BERTA
                                                                             di Marina Rizzini
da esperte magliaie con l’ausilio di uncinetti e aghi da ricamo.               FATTO IN ITALIA

L’artigianalità e l’esclusività della realizzazione su misura di ogni
capo si riflette anche nella scelta aziendale di non assemblare         Marina Rizzini maglieria su misura
teli tagliati, bensì calati, cioè ognuno realizzato secondo precise
misure che danno come risultato un incastro perfetto.                       www.biceeberta.it

M      arina Rizzini produces exclusive clothing tailor made ​​
       according to the customer’s needs since 1992.
The production is mainly performed to expert knitters’ hand
                                                                            Via Santa Margherita, 19
                                                                           24020 Torre Boldone (BG)

                                                                            C.F. RZZMRN58L55A794L
with the help of crochet-needles and needles from embroidery.                   P.iva 02172620169
The craftsmanship and exclusivity of the customized realization
every garment is also reflected in the company’s choice not to
assemble cut cloth, but fallen, namely each designed according
to precise measures which result in a perfect fit.

                                                       25
Settimana della moda

                                              Mega Stampi
                                                                  Stampi
Settembre 2015

                 A     zienda produttrice di stampi per suole in TR - PVC - EVA -
                       poliuretano e gomma - iniezione diretta su tomaia per PU
                 e PVC - stivali in PVC e PU e stampi per articoli tecnici.
                 Presenti sul mercato da oltre 40 anni siamo in grado di svolgere
                 tutti i passaggi di lavorazione all’interno della nostra sede
                 utilizzando le più moderne tecnologie per il miglior servizio                  Megastampi
                 di esclusività e qualità. Tutti i nostri stampi vengono collaudati
                 con l’utilizzo di test machines di ultima generazione                  www.megastampisnc.com
                 in collaborazione con i produttori di compounds.
                                                                                            Corso Torino, 120/8
                                                                                            27029 Vigevano (PV)

                 O    ur company has been working for over 40 years and
                      produces TPR - PVC - polyurethanes - rubber soles moulds.
                 Direct injection onto the upper moulds for PVC - and PU
                                                                                              Tel 0381.335211
                                                                                              Fax 0381.335215

                 and moulds for PVC and PU boots - and mould for technical               E-mail: info@megastampi.it
                 items. We can follow all the working process in our factory
                 by the employment of the most advanced technologies in order
                 to offer the best service of exclusivity and quality. All the moulds
                 are tested by using the most update machines in collaborations
                 with the compounds manufacturers.

                                                                      26
Settimana della moda

                   Ortopedia Alfonsi
                                       Accessori moda

                                                                                                      Italian Makers Village
L    ’Ortopedia Alfonsi è presente sul territorio da oltre 30 anni,
     specializzandosi nella progettazione e produzione di
calzature ortopediche su misura, plantari e protesi;
in quest’ottica il lavoro dell’Officina è proiettato nella continua
ricerca di materiali e tecniche di lavorazione, oltre naturalmente
al continuo confronto con realtà e specialisti del settore.               Ortopedia Alfonsi S.n.c.
                                                                          di Renata Amoroso e C.

O    rtopedia Alfonsi is situated in vigevano since 1982. It has
     a thirty years experience in design and in the production
of custom footwears, orthopedic insoles and prosthesis.
                                                                      www.ortopediaalfonsi.com

                                                                            C.so MIlano, 34/D
From this point of view the work of the workshop is projected             27029 Vigevano (Pavia)
on the continuos research of new materials and new working                 Tel. 0381/83705 r.a.
technologies. We also have a continuous comparison with reality              Fax 0381/71270
and a lot of specialist in this field.
                                                                          skype: ortopedia.alfonsi
                                                                                   Social
                                                                        facebook: Ortopedia Alfonsi

                                                     27
Settimana della moda

                                             Ross & Rubie
                                                   Moda and beachwear
Settembre 2015

                 R     oss & Rubie è un nuovo brand che mira a vestire una
                       donna moderna, dove forme e colori danno un’impronta
                 particolare all’intera collezione. Il nero si fonde con intarsi
                 di cerulei polverosi, lilla e aciduli verdi per creare una palette
                 di colori all’insegna di una collezione invernale del tutto
                 inaspettata. Tessuti lanosi si piegano per dare forma ad abiti        Ross & Rubie (linea Tessile srl)
                 facili da indossare e si uniscono a preziose sete dai disegni
                                                                                             Via Bruno Buozzi 5
                 elaborati. Esperienza, ricercatezza, qualità e passione al servizio          2100 Como CO
                 di donne che amano valorizzare la propria personalità.                       Tel. 031/281300

                 R    oss & Rubie is a new brand that aims to dress a modern
                      woman, where shapes and colors give a special mark to the
                 entire collection. Black blends with inlays of dusty cerulean lilac
                                                                                            info@tessilesrl.com

                 and acid green to create a range of colors in the name of a winter
                 collection entirely unexpected. Woolly fabrics bend to shape
                 garments easy to wear and combine with precious silks
                 of elaborate designs. Ross & Rubie is: experience, sophistication,
                 quality and passion for women who like to enhance
                 their personality.

                                                                      28
Settimana della moda

          Sartoria Silvio Zanella
                                 Abiti da uomo su misura

                                                                                                       Italian Makers Village
N      ata a Schio (Vicenza) nel 1960, la Sartoria Silvio Zanella
       realizza esclusivamente ABITI DA UOMO SU MISURA.
E’ una sartoria tradizionale italiana a conduzione familiare, giunta
alla seconda generazione e propone bei tessuti italiani ed inglesi,
taglio impeccabile, lavorazioni accurate, prove minuziose,
rifiniture preziose.Dario e Luciano Zanella offrono anche                    Sartoria Silvio Zanella
il servizio SARTI A DOMICILIO, in Italia e all’estero, per poter
scegliere il proprio abito a casa o in ufficio.                        www.sartoriasilviozanella.com

F     ounded in Schio (Venice area) in 1960, Sartoria Silvio Zanella
      manufactures CUSTOM-TAILORED SUITS FOR MEN only.
It is a traditional Italian tailor’s shop, led by a family -actually
                                                                               Via Liguria 15/b
                                                                               36015 Schio (VI)

at the second generation- and proposes beautiful Italian and
English fabrics, perfect cut, accurate processing, careful fitting
and precious refinement. Dario and Luciano Zanella also offer
the HOME TAILOR service, in Italy and abroad, by which you can
choose your suit at home or at office.

                                                      29
Settimana della moda

                                        Sergio Amaranti
                                                                Calzature
Settembre 2015

                 S   olida realtà marchigiana,l’azienda dei Fratelli Sergio
                     e Raimondo Amaranti crea le sue calzature donna
                 interamente a mano dal 1975 distinguendosi per capacità
                 manifatturiera e artigianalità inconfondibile. E’ proprio questo
                 che ha creato una forte e solida fidelizzazione delle clienti:
                 la certezza della qualità della scarpa. Qualità data dall’utilizzo      Calzaturificio Sergio Amaranti S.r.l.
                 di materiali di prima scelta,attenzione ai dettagli e agli accessori,    di Sergio e Raimondo Amaranti
                 dalla cura della modelleria e dalla perfezione della calzata,senza
                 mai prescindere dai dettami dello stile.                                www.sergioamaranti.com

                 E    xcellence of Marche’s footwear district, the Sergio and
                      Raimondo Amaranti’s shoefactory creates woman shoes
                 handmade since 1975, it becomes popular by manufacturing
                                                                                                 Via Villafranca 11,
                                                                                           62012 Civitanova Marche (MC)
                                                                                               Tel. +39 0733 812204
                                                                                               Fax +39 0733 777035
                 capacity and unique craftsmanship. The high quality of its
                 product has created a strong and solid loyalty of customers.                         Social
                 All Amaranti’s products are made with quality materials , attention     facebook, twitter: sergioamaranti
                 to detail and accessories, from the care patterns and the                  instagram: sergio_amaranti
                 perfection of the fit , and never apart from the dictates of style.

                                                                      30
Settimana della moda

                          Soli Gerolamo
                                             Guanteria

                                                                                                      Italian Makers Village
L     a Soli Gerolamo è sinonimo dell’eccellenza e dello stile
      italiano nel mondo dei guanti. Impresa a conduzione
familiare che dal 1970 produce per le più note Maison della moda
italiana ed estera, vanta anche una propria ricca e ricercata linea
che distribuisce in tutto il mondo.I guanti Soli sono prodotti con
il tradizionale metodo artigianale, intraprendendo la filosofia             Soli Gerolamo S.r.l.
del fatto a mano. Per la loro manifattura vengono utilizzati solo
pellami delle migliori qualità e di primissima scelta.                www.soligerolamoguanti.com

                                                                               Via Beretta, 1

S   oli Gerolamo is synonymous with excellence and Italian style
    in the world of gloves. The family-run company has been
producing gloves for the most famous Italian and international
                                                                             24020 Ranica (BG)

                                                                           soligerolamo@virgilio.it
fashion houses since 1970. Moreover it has an own extensive               P.iva e C.F. 02514050166
and elegant range that is sold all over the world. Soli gloves
are made with traditional artisanal methods, in line with
the philosophy of the hand-made. Only the very best leather
is selected and used to make the gloves.

                                                    31
Settimana della moda

                                   Tabaroni Cashmere
                                                                 Maglificio
Settembre 2015

                 I  l maglificio D’AvantGard Tricot è un’azienda che produce
                    maglieria uomo e donna dal 1961. Con 70 dipendenti ed un
                 parco macchine di oltre 200 unità in grado di lavorare tutti i titoli
                 dalla finezza 3 fino ai 21 “gauge”, l’azienda è il principale tessitore
                 mondiale che utilizza tecnologia “ Shima Seiki” specializzata
                 nella produzione di capi integrali senza cuciture, principalmente                 D’avant Garde tricot S.r.l.
                 in fibre nobili e pregiate (dal puro cashmere alla seta). Oltre al
                 nostro brands (Tabaroni Cashmere), produciamo per tutte le                       www.davantgarde.it
                 Griffes del lusso mondiale più blasonate.
                                                                                                      Sede amministrativa:
                                                                                             Via Cavour 248, 41032 Cavezzo (MO)

                 T   he knitwear factory D’AvantGard Tricot is a manufacturer
                     of men’s and women since 1961. With 70 employees and a
                 fleet of over 200 units able to work all the titles on the fineness
                                                                                                        Sede operativa:
                                                                                           Via ricerca scientifica 5, 41012 Carpi (MO)

                 3 up to 21 “gauge”, the company is the leading weaver world that              Cap. Sociale € 6.254.780,00 I.V.
                 uses technology “Shima Seiki” specializes in the production of                     Riserva € 1.490.017,37
                 grains without leaders seams, mainly in fine fibers and fine (from
                 pure cashmere and silk). In addition to our brands (Tabaroni
                 Cashmere), we produce for all the world’s most renowned luxury
                 Griffes.

                                                                        32
Settimana della moda

                                          Tessile
                                   Produzione di tessuti

                                                                                               Italian Makers Village
T    essile S.r.l., presente nel mercato nazionale e internazionale
     da oltre 25 anni, collabora con le firme più prestigiose
del settore. La produzione spazia dalla seta stampata a cotone,
viscosa, Lycra e altre fibre. Particolare attenzione è rivolta
alla ricerca di tessuti uniti coordinati. Produttori in verticale
con lavorazioni interne. Dotati di un ufficio stile particolarmente          Tessile S.r.l
attento alle esigenze del mercato, della moda e della clientela.
                                                                       www.tessilesrl.com

T    ESSILE SRL is a company working in the Italian and
     international textile industry for over 25 years: It has worked
alongside the best brands on the market. Our range of products
                                                                           Via B.Buozzi 5
                                                                       22100 Como/Lora (CO)
                                                                           Tel. 031281300
goes from printed silk to other fibres such as cotton, viscose,            Fax. 031281532
Lycra etc. We take particular care of our search for single-
colored fabrics. Vertical operators with in-house processing.            info@tessilesrl.com
Our style-office pays particular attention to the market,                 P.iva 00926410135
the latest trends and customers’ requests.

                                                     33
Settimana della moda

                   Tessitura Attilio Imperiali
                                                    Produzione di tessuti
Settembre 2015

                 L   e radici della Tessitura Attilio Imperiali affondano nel lontano
                     ’800 con le prime lavorazioni su telai a domicilio. La nascita
                 della moderna azienda risale al 1961 quando viene avviata
                 un’attività autonoma per la produzione di tessuti da sposa
                 e cerimonia. La crescita è rapida e dopo qualche anno viene
                 creato il reparto di tessuto per calzature. Oggi l’azienda              Tessitura Attilio Imperiali S.p.a.
                 è apprezzata come leader nella produzione di tessuti a base
                 serica di alta gamma. I principali clienti sono importanti case          www.attilioimperiali.it
                 di moda, nazionali e internazionali.
                                                                                        Sede legale: via Bulgaro 13 interno
                                                                                         Sede operativa : via San Carlo 10

                 T    he roots of Tessitura Attilio Imperiali go right back to the
                      1800s when the first woven products were made by workers
                 at home. The birth of the modern company, on the other hand,
                                                                                           22075 Lurate Caccivio (CO)
                                                                                               Tel. +39 031490109
                                                                                               Fax +39 031390132
                 dates back to 1961 when a small business was set up to produce
                 bridal, evening and formal wear fabrics. It grew so quickly that            staff@attilioimperiali.it
                 after just a few years a department for footwear fabrics was
                 created. Tessitura Attilio Imperiali is today considered to be
                 a leading manufacturer of high-end silk-based fabrics.

                                                                     34
Settimana della moda

                                  Valli Silvia
                                  Abiti da sposa – Atelier

                                                                                                       Italian Makers Village
L    ’atelier di Silvia Valli, uno spazio dove creatività, passione
     e tecnica sartoriale si sposano con stile e design per
la realizzazione di abiti di alta moda dedicati principalmente
al wedding. La produzione dell’atelier è unicamente su misura,
si parte dagli abiti della collezione o dai desideri della cliente,
confezionando così un capo che rispecchi il carattere della                SIlvia Valli Atelier
sposa e lo stile del matrimonio che si vuole realizzare.
                                                                        www.silviavalli.it

T   he Atelier “Silvia Valli”, a space where creativity, passion
    and tailoring technique match with style and design for the
creation of haute couture outfits mainly dedicated to Weddings.
                                                                            Via Mazzini, 35
                                                                         22030 Pusiano (CO)
                                                                           Tel. 031 658503
The production in the atelier is uniquely tailor-made, starting
from the models of the collection or from the wishes of the                silvia@silviavalli.it
Client, shaping and tailoring an outfit which reflects the                 P.I. 02429270131
personality of the bride and the style desired for the Wedding.                  Social
                                                                         instagram: silviavalli_
                                                                      facebook: silvia valli atelier

                                                      35
Settimana della moda

                                            Vetri Preziosi
                                                               Vetreria
Settembre 2015

                 D    al vetro, figlio del Mediterraneo, nascono forme sinuose
                      e morbide come le onde del mare. Le collezioni di Vetri
                 Preziosi creano scenografie magiche del vivere quotidiano.

                 F   rom Glass, son of the Mediterranean, sinous and soft shapes
                     are born, like the waves of the sea. The collection of “Vetri
                 Preziosi” creates magical scenic design of everydaylife.
                                                                                          Vetri Preziosi s.c.a r.l.

                                                                                          vetripreziosi.eu

                                                                                     89046 Marina di Gioiosa Jonica
                                                                                           Reggio Calabria (Italy)
                                                                                              Via Pontida, 14
                                                                                      Tel. e Fax 0039 (0)964 415014
                                                                                     Cell. 0039 338 9135705 (Dorota)
                                                                                       0039 338 4104830 (Fausto)

                                                                                      e-mail vetripreziosi@libero.it
                                                                                                  Social
                                                                                        facebook: Vetri Preziosi

                                                                    36
Settimana della moda

                 Viviana Mantovani
                                  Produzione di tessuti

                                                                                                                Italian Makers Village
Q    uando apri la finestra e davanti allo sguardo ti si presenta
     la forza del mare... le onde s’incrociano con una morbidezza
che apre l’anima alla delicata profondita’ della natura. L’acqua e’
specchio che racchiude in se’ tutta l’energia della luce,
e nell’abito cosi trasporto tutta la vivacita’ del colore.
Forme allungate,scultoree,sinuose: il movere racchiuso                     Volver di Viviana Mantovani
in una collezione di abiti: “SUEÑO SURREAL” P-E 2016
by Viviana Mantovani.                                                 www.volvermodartedesign.com

W       hen you open the window and you glance the sea with                 Via Cesare Beccaria n 9/a,
                                                                                25121, Brescia, Italy
        its intensity... the waves cross with softness which opens
the heart at the fine depth of the nature. The water is the mirror                   Social
which holds the whole energy of the light, and so, in the dress,       facebook: Volver Il Gioiello D’artista
I take the brightness of the colour. Lengthened, sculptural,
sinuous forms : the movement contained in a suit /clothes
collection “ SUENO SURREAL “ P-E 2016 by Viviana Mantovani.

                                                    37
Italian
                                          Maggio — Ottobre 2015
                                          Milano, Via Tortona 32

                                          Ingresso gratuito
                                          e wi-fi gratuito

Excellence,                               Come raggiungerci:
                                               P.ta Genova / Tram

food and                                  Seguici su:
                                          italianmakersvillage.it

style.

Evento in collaborazione con:
Banca Partner                   Sponsor

Partners
                                                                    WHATS
italianmakersvillage.it
Puoi anche leggere