Cotto Arte - The inimitable decorative slim brick Il rivestimento decorativo inimitabile - Laterizi San Grato
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Our story is a long story. We start producing terra- La nostra è una lunga storia. Abbiamo iniziato a produrre cotta artifacts in the early ‘60s and since then we manufatti in terracotta nei primi anni ‘60 e da allora non ab- have never stopped to improve and wide our range: biamo mai smesso di sviluppare e ampliare la nostra gam- exposed bricks, tiles and slim bricks with a bright red ma: mattoni a vista, tavelle, listelli e formelle dalla colorazione color and a high mechanical and frost resistance. rossa viva e dotati di elevata resistenza meccanica e al gelo. Don’t forget that the quality of our raw material is Non dimentichiamo che la qualità della nostra mate- exceptional, thanks to the location in the Pianalto of ria prima è eccezionale, grazie alla localizzazione nel Poirino, a circumscribed area in northern Italy - no Pianalto di Poirino, un’area circoscritta del nord Italia more than 400 square kilometers - of pure and pre- di non più di 400 km quadrati dalle argille pure e pre- cious clays, a clay so ductile and naturally waterproof, giate, plastiche e naturalmente impermeabili, prive di free from detrimental soluble salts and seashells. deleteri sali solubili e conchiglie di origine marina. Sangrato operates in a mature sector and our products Sangrato opera in un settore maturo e i nostri prodotti suffered over the years the competition from many hanno subìto negli anni la concorrenza di molte altre other manufacturing solutions, with different fortunes. soluzioni realizzative, con diverse fortune. Abbiamo We have just faced periods of disaffection for terracot- incontrato fasi di disaffezione nell’uso del cotto e di ta and a widespread use of alternative materials, often largo impiego di materiali alternativi, spesso poveri poor in contents and requirements, but attractive in the di contenuto e requisiti, ma appetibili sul breve perio- short term and for individual aspects. do e per singoli aspetti; al contrario, le caratteristiche The performances of terracotta, instead, pass through prestazionali del cotto attraversano la storia e vincono history and win over a variety of aspects: architecture, su una molteplicità di fronti: architettura, estetica, sta- aesthetics, statics, fire resistance, maintenance, durabil- tica, resistenza al fuoco, manutenzione, inalterabilità ity, comfort, acoustics, healthiness, breathability, ener- nel tempo, comfort, acustica, salubrità, traspirabilità, gy, sustainability. energetica, sostenibilità. Last but not least, we are sure that the Sangrato ter- Per questo e altro siamo certi che la terracotta San- racotta is the best solution to create housing “shells”: grato sia la migliore soluzione per realizzare involucri modern technologies now can confirm what was so abitativi, come testimonia la sua storia millenaria e natural and evident all along the human history. Cotto is confermano ricerche e approfondimenti di tecnologi green, is natural, is warm, is human. dei materiali. This awareness feeds our unwavering passion for the Questa consapevolezza alimenta la nostra passione cotto and promotes continuous research to further incrollabile per il cotto e promuove la continua ricerca spread its uses, in order to create beautiful, longlasting per la diffusione ulteriore dei suoi utilizzi, allo scopo di and performing buildings. realizzare edifici belli, durevoli e prestazionali.
Sangrato’s firm commitment is shap- Impegno costante della Sangrato è ing our top quality clay to create de- plasmare la nostra argilla di incom- sign products between tradition and parabile qualità per creare prodotti modernity. di design tra tradizione e modernità, The objective is raising the perfor- innalzando gli standard prestazionali mance standards of a simple and di un materiale semplice e antico at- ancient material, terracotta, through traverso una continua ricerca sull’in- continuous research, innovation, tech- novazione, sulla tecnologia, sulle ten- nology and trends. denze. Years ago we decided to exploit our Qualche anno fa decidiamo di decli- many decades consolidated experi- nare la nostra decennale e consolida- ence by creating new product lines with ta esperienza in una serie di prodotti an innovative and attractive design. dal design innovativo e accattivante. We offer “made in Italy” products: ev- Sfidando un mercato altamente com- erlasting beauty and fancy quality, the petitivo di materiale edilizio ‘usa e perfect mix of an exceptional raw clay getta’, offriamo prodotti ‘made in moulded by skilled hands. Italy’ di bellezza e qualità durature It’s a qualitative challenge to a highly ottenute curando sapientemente la competitive market of “disposable” miscela delle nostre argille. building materials. Grazie all’estro creativo del nostro Thanks to the creative flair of ours team R&S, ci poniamo a disposizione R&D team, we accomplish the cus- del cliente per esaudire le sue esi- tomer’s needs: functionality, aesthetic genze anche di personalizzazione del and customization. prodotto. Sangrato’s products proudly show I prodotti Sangrato, oltre a essere the native red color given by the disponibili nell’originaria colorazio- pure clay of the quarry placed in ne rossa conferita dall’argilla pura the Poirino plateau. della cava sita nell’altipiano di Poi- Our portfolio can face the most rino, possono rispondere alle più demanding architectural require- esigenti richieste architettoniche, ments: from coloring in paste to dalla colorazione in pasta alla sab- colored sandblasting, from the biatura colorata, dall’antichizzazio- antiquing and rustication of the ne e rusticatura della superficie alla surface to shaded, matt or glossy smaltatura sfumata, opaca o luci- glazing, with such and many aes- da, con tali e tanti effetti estetici di thetic 3D and colourful effects that tridimensionalità e cromìa da ave- creativity is the only limit. re come unico limite la creatività.
Glazing & engobe Smaltatura & ingobbio tiles & slim bricks By spreading crystalline on the clay surface we Con l’impiego della cristallina sul cotto si riesce award it a pleasant flatness and an incomparable a conferire al tatto una piacevole planarità e brilliance. un’ineguagliabile brillantezza alla vista. The glazed terracotta has a high thermal inertia Il cotto smaltato è dotato di elevata inerzia ter- metallica neutra and an extremely long-lasting and resistant co- mica, rivestito da un colore inalterabile nel tem- Squared loured finish. po ed estremamente resistente. 5,5x5,5 cm Thanks to the contrast of lights and the depth of Grazie al contrasto di luce e alla profondità del 12x12 cm the color, it allows to obtain surface effects and colore, consente di ottenere effetti superficiali e tonal gradations particularly suitable to design gradazioni tonali e risulta particolarmente adatto of interior floors and finishings. a realizzazioni di pavimenti e rivestimenti interni. The engobe is a thin clay layer, with variable L’ingobbio è uno strato sottile a base di argil- composition and physical-chemical properties, la, di composizione e proprietà fisico-chimiche that covers the surface of the product with dif- variabili, che ricopre la superficie del manufatto ferent and pleasant pastel colors. con diversi e gradevoli tinte pastello. Slim bricks 5,5x25 cm 7x25 cm 12x25 cm chroma
Texturizing Tessitura superficiale We create on our slim bricks different surface E’ possibile conferire diverse texture superficiali, textures, also mixable: in addition to the fine and anche combinate, agli elementi laterizi: oltre alla coarse sand (sandblasting) and the smooth ef- sabbia fine e grossa (sabbiatura) e all’effetto lis- fect, we can get the bush-hammered called ‘or- cio, si possono ottenere il bocciardato denomi- ange peel’, the finer ashlar called ‘canadian’ and nato ‘buccia d’arancio’, il bugnato fine denomi- the one with deeper dips, called ‘rusticato’. nato ‘canadese’ e quello a crepe più profonde The ‘flamed rustic’ summarizes the ‘bugnatura’ chiamato ‘rusticato’. and the presence of random dark spots to give Il rusticato fiammato compendia la bugnatura e an antique and deliberately irregular appearance. la presenza di macchie scure casuali atte a con- There are also the vertical stripes, the ‘Ancient ferire un aspetto antico e volutamente irregolare. Turin’ with black sandblasting, the bevels along Vi sono poi le rigature verticali, l’effetto Vec- the edges and mixes of various surface textures chia Torino con sabbia nera, gli smussi lungo gli and antiquing. spigoli e combinazioni varie di texture superfi- ciali e antichizzazione.
Antiquing Anticatura The antiquing gives to the artefacts a natural L’anticatura è un processo in grado di conferire ai and artisanal appearance evoking ancient man- manufatti un aspetto naturale e artigianale che ev- ual processes and an aged-old aspect. oca lavorazioni manuali antiche e usura secolare. tumbled rustic red brick rusticato rosso antichizzato tumbled canadian ‘ancient Turin’ brick bugnato canadese ‘vecchia Torino’ antichizzato tumbled ‘flamed rustic’ salmon brick ‘fiammato rustico’ salmone antichizzato tumbled stained black salmon brick salmone macchiato nero antichizzato tumbled stained white salmon brick salmone macchiato bianco antichizzato tumbled canadian yellow brick bugnato canadese paglierino antichizzato
Coloured sandblasting Sabbiatura colorata This surface treatment process is exceptional Questo processo di trattamento superficiale è and featuring the Sangrato’s artefacts: a spray unico e caratterizzante il manufatto Sangrato: injector shoots the sand on the raw clay at 8 bar un iniettore spruzza la sabbia sull’argilla cru- before cooking, when it is still plastic. da a 8 bar prima della cottura, quando essa è The coloured sandblasting allows to create con- ancora plastica. trasting or exalting effects on the in paste color La sabbiatura colorata permette di creare ef- of the base element, conferring at the same time fetti contrastanti o esaltanti la colorazione in a rough and rustic texture. pasta dell’elemento di base, conferendo al contempo al manufatto una tessitura super- ficiale rugosa e rustica. grey fine sandblasting on salmon brick sabbia fine su mattone rosa salmone grey fine sandblasting on grey brick sabbia fine su mattone grigio grey course sandblasting on pink brick sabbia grossa su mattone rosa salmone
1 - 19 info@cottosangrato.it www.cottosangrato.it via Carmagnola 50 | Pralormo | Torino 011.046.88.70 | 71 | 72
Puoi anche leggere