Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ...

Pagina creata da Pasquale Ronchi
 
CONTINUA A LEGGERE
Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ...
Speedliner                        X 1004

    CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE
    AUTOMATICA DELL’ASSETTO
    WORK-STATION FOR AUTOMATIC
    ALIGNMENT MEASUREMENT
    AUTOMATISCHER
    ACHVERMESSUNGSPLATZ

2
Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ...
AFFIDABILITA’                                                  Software di gestione, calcolo e visualizzazione sviluppato
Il sistema non presenta limiti funzionali derivanti da         con tecnologia “dotNET” su sistema operativo Windows.
luminosità ambientale, forma o condizioni del cerchio          Grafica 3D e banca dati con più di 60.000 veicoli.
o del veicolo. Uno speciale software ne controlla ed           Consolle con PC, monitor TFT da 19”, tastiera, stampante.
aggiorna la taratura ad ogni inizio prova.                     Software developed with “dotNET” technology on Windows.
RELIABILITY                                                    3D graphics and data bank with over 60.000 vehicles.
The system does not present functional limits deriving         Console with PC, 19” TFT monitor, keyboard, printer.
from room lightning and shape or condition of the              Die Steuer-Rechner- und Grafik-Software ist mit “dotNET”
target/vehicle. A special software checks and updates          Technologie entwickelt worden und läuft auf Windows.
calibration at every single start of the test.                 Beinhaltet 3D-Grafik und eine Datenbank mit über 60.000
ZUVERLÄSSIGKEIT                                                Fahrzeugen. Steuereinheit mit PC, TFT 19” Monitor,
Das System leidet unter keinem Lichteinfluss oder               Tastatur, Drucker.
Felgenbeschaffenheit und Felgenzustand des
Fahrzeuges. Eine spezielle Software kontrolliert das
System und kalibriert es beim Start.

RILEVATORI                                                                                                Trasmissione dati tra rilevatori e
I rilevatori motorizzati AUTODRIVE installati sul                                                         consolle via Bluetooth.
sollevatore scorrono su un binario lungo la pedana.                                                       Bluetooth transmission between
MEASURING HEADS                                                                                           measuring heads and control unit.
The motorized AUTODRIVE measuring heads, installed                                                        Bluetooth-Übertragung zur Konsole
on the lift, slide on a guide along the platforms.
MESSKÖPFE
Die mot orisierten AUTODRIVE-Messköpfe auf der
Hebebühne montiert, laufen auf einer Schiene.
                                                                                                        Lampeggianti durante movimento
                                                                                                        Flashing while the measuring head
                                                                                                        is moving
                                                                                                        Blinken während der Bewegung

                                                                                                        Ripetitori digitali su rilevatori posteriori
                                                                                                        LCD repeaters on rear measuring
                                                                                                        heads
                                                                                                        Digitaldisplay auf den hinteren
                                                                                                        Messwertaufnehmer

                                                                                                        Comandi a distanza su ogni rilevatore
                                                                                                        Remote controls on each
                                                                                                        measuring head
                                                                                                        Fernbedienungstasten auf jeden
                                                                                                        Messwertaufnehmer

I target montati sulle ruote non contengono       GRAFFE A MONTAGGIO RAPIDO
componenti elettronici per evitare rotture        Le graffe, fornite col sistema
in caso di caduta. Un codice a barre              AUTODRIVE, sono brevettate
riconosce in automatico il target posizionato     e permettono di fissare il target
permettendone il montaggio su qualsiasi ruota.    alla ruota in modo sicuro ed
                                                  estremamente rapido.
The targets installed on the wheels do not
include any electronic components to avoid        QUICK CLAMPS
any problems if the targets are dropped.          The wheel clamps supplied with
Each target is recognised by means of a bar       AUTODRIVE are patented and
code, thus allowing installation on any wheel.    enable the installation of the target
                                                  on the wheel in a safe and quick way.
Die Targets auf den Rädern beinhalten
keine Elektronik und sind somit nicht             SCHNELLSPANNHALTER
stossempfindlich. Ein Barcode erkennt             Die Halter, die mit dem AUTODRIVE-
                                                  System geliefert werden, sind
automatisch die Targets, die deshalb auf
                                                  patentiert und ermöglichen eine sehr
jedem Rad montiert werden können.
                                                  schnelle und sichere Positionierung
                                                  der Targets auf das Rad.
Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ...
Ben otto misure al secondo con                        As many as 8 measurements per second               Acht Vermessungen pro Sekunde mit einer Auflösung
risoluzione di 0,005° (cinque millesimi di            with an accuracy of 0,005° (five thousends          von 0,005° (fünf Tausendstel Grad) ermöglichen
grado) permettono una accuratissima e                 of a degree) allow the most accurate and           eine hochgenaue und sehr schnelle Einstellung des
velocissima registrazione del veicolo.                quickest adjustment of the vehicle.                Fahrzeuges.
Sono disponibili tre progammi di prova in             3 different program tests are available, to        Folgende drei Achsmessprogrammabläufe für den
funzione del grado di sofisticazione del               satisfy the different needs of the customers:      Gebrauchszweck des Kunden sind vorhanden:
cliente:                                              - direct angles                                    - Direkte Winkel
- angoli diretti                                      - direct angles + “quick caster”                   - Direkte Winkel und Schnell-Nachlauf (quick caster)
- angoli diretti più “quick caster”                   - direct angles + indirect angles (caster,         - Direkte und indirekte Winkel (Nachlauf, Spreizung)
- angoli diretti più indiretti (caster, kingpin)        kingpin)
                                                                                                         Zu diesen können folgende weitere Programmabläufe
A questi si possono aggiungere prove                  Further tests can be added:                        zugefügt werden:
supplementari quali:                                  - Achermann                                        - Achermann
- Achermann                                           - maximum steering                                 - Maximaler Lenkeinschlag
- sterzata massima                                    - frame diagnosis                                  - Chassis-Diagnose
- diagnostica telaio                                  - toe and caster adjustment with steered           - Einstellung von Spur und Nachlauf mit
- registrazioni convergenza e incidenza                 wheels                                             eingeschlagenen Rädern
  con ruote sterzate.

                                                                                                       SPEED 1004.52PA
                                                                                                       SPEED 1004.52P
                                                                                                       SPEED 1004.52PM          Un evoluto sistema di sensori
                                                                                                       Versioni incassate       compensa automaticamente tutte le
                                                                                                       Recessed versions        variazioni longitudinali e trasversali
                                                                                                       Unterflurausführungen     del sollevatore, in qualsiasi altezza
                                                                                                                                di lavoro.
                                                                                                                                A innovative system of sensors
                                                                                                                                automatically compensates the
                                                                                                                                longitudinal and transversal level of
                                                                                                                                the lift at any working height.
                                                                                                                                Ein hochentwickeltes
                                                                                                                                Messsensoren-System kompensiert
                                                                                                                                automatisch alle Unebenheiten der
                                                                                                                                Achsmessbühne sowohl längs als
                                                                                                                                auch quer in jeder Arbeitshöhe.

Un perfetto quadrilatero è costruito               A perfect quadrilateral is built around         Um das zu vermessende Fahrzeug wird ein
attorno al veicolo da misurare.                    the vehicle. The measuring heads                perfektes Rechteck gebaut. Die Messköpfe,
I rilevatori posti ai vertici di questo            initially positioned in the corners of          die sich an den Ecken dieses Rechteckes
quadrilatero allo start si posizionano             said quadrilateral move automatically           befinden, positionieren sich automatisch
automaticamente di fronte ai target                in front of the wheel targets, when             beim Start vor den Rädern angebrachten
delle ruote ed in circa 7 secondi si               the system is started. After about 7            Targets und in ca. 7 Sekunden werden
ha la visualizzazione contemporanea                seconds, front and rear direct angles           gleichzeitig die direkten vorderen und
degli angoli diretti anteriori e                   are measured and visualized: toe-in,            hinteren Winkel angezeigt: Spur, Sturz,
posteriori: convergenza, campanatura,              toe-out, camber and thrust angle.               Achsversatz und geometrische Fahrachse.
allineamento e angolo di spinta.

                                                                 NO ROLLBACK NEEDED
                                                                 La compensazione del fuori-centro può essere evitata
                                                                 grazie al sistema di montaggio dei target ed alla loro
                                                                 autotaratura. La compensazione può comunque essere
                                                                 fatta sia in modalità “a spinta” che in modalità “ruote
                                                                 sollevate” a seconda delle prescrizioni dei costruttori.
                                                                 Run-out compensation can be avoided thanks to the
                                                                 way the targets are installed and their self-calibration.
                                                                 The run-out compensation can however be done
                                                                 either “on push” or with “lifted wheels”, according to
                                                                 the car manufacturer requirements.
                                                                 Die Rundlaufkorrektur kann dank des Montagesystems
                                                                 der Targets und deren Selbstkalibrierung übersprungen
                                                                 werden. Davon abgesehen kann die Rundlaufkorrektur
                                                                 mittels Hochheben oder Schieben des Fahrzeuges je
                                                                 nach Vorschriften des Automobilhersteller durchgeführt
                                                                 werden.
Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ...
SPEED 1004.52S
                  Pedane - Runways                Piatti rotanti - Turntables          Installazione - Installation
                                                                                                                              SPEED 1004.52SI
                         5200x615 mm         Automatic+                              pavimento/ incassato/        fossa/      SPEED 1004.52PA
                                                            Electronic    Standard
                            4200 kg           Electronic                             above floor inground           pit
                                                                                                                              Versione con sbloccaggio automatico
  SPEED1004.52S                X                  X                                      X                                    dei piatti rotanti. Il programma gestisce
  SPEED1004.52SI               X                  X                                                  X                        in automatico la funzione di blocco e
                                                                                                                              sblocco.
  SPEED1004.52                 X                                X                        X                                    Version with automatic locking of the
  SPEED1004.52I                X                                X                                    X                        turn plates.The software automatically
                                                                                                                              manages the lock/unlock function.
  SPEED1004.52M                X                                             X           X
                                                                                                                              Version mit automatischer Arretierung
  SPEED1004.52MI               X                                             X                       X                        der Drehteller. Das Programm steuert
                                                                                                                              automatisch die Arretierung der
  SPEED1004.52PA               X                  X                                                                 X
                                                                                                                              Schiebeplatten.
  SPEED1004.52P                X                                X                                                   X
  SPEED1004.52PM               X                                             X                                      X

 OPTIONS
                                                                                                                                                             5200
                                                                                                                                             126     2717            1707       650
                                                                                                                                                                            480 410

                                                                                                                                                                                      190
                                                                                                                                                                                            265-1850
                                                                                                                                           1345
                                                                                                                                                        6700

                                                                                                                                                                                340

                                                                                                                                                                                                       1000 410
                                                                                                                                     758

                                                                                                                                                                                               870 615
                                                                                                                              3188

                                                                                                                                                                    1740
                                                                                                                                                                    1160

                                                                                                                                                                                              2100
                                                                                                                                                                                              615
                                                                                                                                     758

J20TD + J20TDA1.52 - 2000 kg                                     J20TDA3/1 (> 1xJ20TD)
Traversa idropneumatica.                                         J20TDA3/2 ( > 2xJ20TD)                                                                                       570 525
                                                                                                                                                      2624             1800
Air-hydraulic jacking beam.                                      Impianto di illuminazione - Montaggio in fabbrica
Lufthydraulischer Achsheber.                                     Lighting kit - Factory assembled
                                                                 Beleuchtung - werksseitige Montage

                                                                                                 PRECISIONE                   CAMPO DI MISURA                  CAMPO TOTALE DI MISURA
 DATI TECNICI                      TECHNICAL DATA               TECHNISCHE DATEN                 ACCURACY                     MEASURING RANGE                  TOTAL MEASURING RANGE
                                                                                               MESSGENAUIGKEIT                  MESSBEREICH                     GESAMTMESSBEREICH
 Asse anteriore                    Front axle                    Vorderachse
 Convergenza                       Total toe                     Gesamtspur                            +/- 2’                              +/- 2°                        +/- 5°
 Semiconvergenza                   Partial toe                   Einzelspur                            +/- 1'                              +/- 1°                       +/- 2°30’
 Deviazione asse                   Set-back                      Radversatz                            +/- 2’                              +/- 2°                        +/- 5°
 Inclinazione ruota                Camber                        Radsturz                              +/- 2’                              +/- 3°                        +/- 10°
 Incidenza montante                Caster                        Nachlauf                              +/- 5'                              +/- 10°                       +/- 18°
 Inclinazione montante             King pin                      Spreizung                             +/- 5'                              +/- 10°                       +/- 18°
 Asse posteriore                   Rear axle                     Hinterachse
 Convergenza                       Total toe                     Gesamtspur                            +/- 2'                              +/- 2°                        +/- 5°
 Semiconvergenza                   Partial toe                   Einzelspur                            +/- 1'                              +/- 1°                       +/- 2°30’
 Deviazione asse                   Set-back                      Radversatz                            +/- 2'                              +/- 2°                        +/- 5°
 Inclinazione ruota                Camber                        Radsturz                              +/- 2'                              +/- 3°                        +/- 10°
 Angolo di spinta                  Thrust angle                  Fahrachswinkel                          +/- 2'                            +/- 2°                           +/- 5°

Alimentazione - Power supply - Spannung: 220/240V - 1PH - 50/60Hz (control unit) - 400V - 3PH - 50Hz (lift)
                                                                                                                                                                                                                  DBF01D (02)

       Engineering and Marketing S.p.A. a.s.u.
           Via dell’Ecologia 6 - 42047 Rolo (RE)
      Ph. +39-0522-647911 - Fax +39-0522-649760
               www.butler.it - info@butler.it

                 Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
                                 Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
            Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ... Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ... Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ... Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ... Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ... Speedliner CENTRO DI LAVORO PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA DELL'ASSETTO WORK-STATION FOR AUTOMATIC ALIGNMENT MEASUREMENT AUTOMATISCHER ...
Puoi anche leggere