Report 1/19 - KAESER COMPRESSORI
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Sommario Edizione 1/19 3 Editoriale 4 KAESER KOMPRESSOREN compie 100 anni Da officina meccanica a Global Player 8 Integrated Industry – Industrial Intelligence Hannover Messe 2019 – Padiglione 26, Stand C51 10 Aria pulita per il decollo 4-7 FACC, Global Player made in Austria 13 Sistema di post-trattamento dei gas di scarico anche per la classe compatta Struttura leggera di nuova generazione nella serie di motocompressori MOBILAIR 14 Un pizzico di buon gusto Gruppo Fuchs – un caleidoscopio di fragranze 8-9 17 Al servizio della ricerca Aria compressa per l’istituto di turbomacchine termiche presso l’istituto di tecnologia di Karlsruhe ( KIT) 20 Estetica dell’acqua SIGMA AIR UTILITY alla Neoperl GmbH di Müllheim 23 E incominciammo a volare nel cielo infinito Lavoro manuale di qualità nella produzione in serie: 28-29 AutoGyro GmbH, Hildesheim 26 Tuning di alta classe Da sempre clienti soddisfatti: Koudsy Body Works (KBW), Australia 28 La più grande fiera del mondo KAESER KOMPRESSOREN al salone bauma 2019 Stand FM.708/15 e FM.708/17 30 Innovating the World of Textiles 30-31 Aria compressa per l’industria tessile all’ITMA 2019 di Barcellona, pad. 6, stand D101 Note redazionali: Edito da: KAESER KOMPRESSOREN SE, 96450 Coburg, Deutschland, Carl-Kaeser-Str. 26 Tel. 09561 640-0, Fax 09561 640-130, www.kaeser.com, E-Mail: productinfo@kaeser.com Redazione: Petra Gaudiello (resp.) Layout: Sabine Deinhart, Kristina Seeliger E-Mail: report@kaeser.com Fotografia: Marcel Hunger Traduzione: Salvatore Gaudiello Stampa: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen La redazione non si assume alcuna responsabilità per manoscritti e foto ad essa inviati senza esplicita richiesta. La riproduzione totale o parziale della rivista è consentita solo previa autorizzazione scritta. Numero di partita IVA: DE 132460321 Sede legale Coburg, HRB 5382 La raccolta ovvero la memorizzazione e il trattamento dei vostri dati personali ha esclusiva finalità di marketing. Maggiori informazioni a riguardo sono riportate al sito www.kaeser.com/int-en/privacy-marketing.aspx. È possibile revocare in qualsiasi momento il consenso all’utilizzo e alla memorizzazione dei propri dati notificandolo all’indirizzo customer.data@kaeser.com. 2 | KAESER report
Editoriale 100 anni KAESER KOMPRESSOREN 100 anni fa mio nonno, Carl Kaeser senior, con otto dipendenti e due apprendisti, fondò un’officina meccanica per la costruzione Dipl.-Wirtsch.-Ing. Dipl.-Wirtsch.-Ing. di ingranaggi e la revisione dei motori delle auto. Nel 1947 mio Thomas Kaeser Tina-Maria Vlantoussi-Kaeser padre, Carl Kaeser junior, decise di avviare la prima produzione in Presidente del consiglio di Membro del consiglio di amministrazione amministrazione serie di compressori a pistoni. Oggi Kaeser Kompressoren SE continua ad essere al 100% Il futuro lo possiamo affrontare solo collaborando reciproca- un’azienda a conduzione familiare che offre e commercializza mente, puntando sullo sviluppo di quelle potenzialità insite i suoi prodotti e servizi nel settore della tecnologia industriale nelle comunità umane, che si concretizza solo attraverso una dell’aria compressa in più di 100 paesi con proprie filiali e partner cooperazione aperta e costruttiva tra persone impegnate e commerciali esclusivi. Orientamento alla clientela senza compro- libere di operare autonomamente. messi, continue innovazioni, collaboratori e partner commerciali altamente motivati e qualificati hanno consentito alla Kaeser Digitalizzazione, Internet of Things (IOT), Smart Factory, Kompressoren di rimanere competitiva per 100 anni e di crescere networking e intelligenza artificiale sono sistemi utili per con successo. rendere le aziende più efficienti, flessibili e innovative, e che consentono di guadagnare ulteriore competitività. Il risultato Tutti noi ne siamo grati e possiamo guardare con orgoglio e sono modelli di business, completamente nuovi per prodotti e soddisfazione alla nostra storia centenaria e utilizzarla come servizi, che offrono vantaggi quantificabili ai nostri clienti. fondamento solido per guardare con fermezza e chiarezza al futuro, come base per il presente e base per le ardue sfide del Ogni epoca è caratterizzata dalle proprie sfide, opportunità futuro che richiedono sempre nuove soluzioni. Oggi ci troviamo di e possibilità. Il principio che ha guidato i miei genitori e i miei fronte a opportunità straordinarie, travestite da problemi irrisolvibi- nonni nelle loro decisioni può oggi essere anche per noi fonte li. E tuttavia dobbiamo saperle affrontare e gestire, ma non con gli di ispirazione: obiettivi innovativi e chiari, orientati al cliente e ai sforzi di tanti combattenti solitari. dipendenti, nonché il desiderio ardente di raggiungerli. KAESER report | 3
Da officina meccanica a Global Player anni KAESER KOMPRESSOREN Nel 1919 Carl Kaeser Senior fondò la sua officina meccanica. Da allora, l’azienda KAESER, pur rimanendo sempre fedele alle sue radici, è diventata un rinomato produttore di compressori e fornitore di sistemi di aria compressa a livello mondiale. 4 | KAESER report
Correva l’anno 1919 La produzione dei motocompressori per il In un momento storico difficile e molto insta- cantiere ha avuto luogo inizialmente solo a bile, un anno dopo la fine della prima guerra Lione (Francia). mondiale, il 27 giugno 1919 Carl Kaeser Se- Nel 1991, poco dopo la riunificazione tede- nior fonda a Coburg un’officina meccanica. sca, KAESER ha rilevato l’azienda Geraer Le sue attività comprendono inizialmente la Kompressorenwerke, uno dei più antichi produzione di pezzi di ricambio per autovei- produttori tedeschi di compressori, e ha svi- coli e motori, in particolare ruote dentate, e luppato la soffiante rotativa a lobi OMEGA, successivamente anche la costruzione di la cui produzione è stata avviata a Gera nel macchinari speciali per l’industria del vetro. 1993. mania che A causa della divisione della Germania Con l‘essiccatore a ciclo frigorifero all’estero dopo la seconda guerra mondiale, KAESER SECOTEC, KAESER sviluppa nel 1994 hanno gra- perde gran parte del mercato in Turingia una gamma completamente nuova di es- dualmente cre- ed è costretta a concentrarsi su nuovi mer- siccatori frigoriferi a risparmio energetico. ato nuovi ambien- cati nel sud e nell’ovest della Germania. Il La più moderna produzione tedesca di es- ti di lavoro. Nella know-how KAESER nella costruzione di siccatori a refrigerazione entra in funzione primavera del 2002 motori e la grande richiesta di compressori a Gera nel 1994. entra in funzione a Co- nell’economia del dopoguerra portano alla Nel 1998 viene lanciato sul mercato il burg il nuovo centro di decisione di includere queste macchine nel- SIGMA CONTROL, il rivoluzionario siste- produzione di motocom- la gamma di fornitura. Il primo compressore ma di gestione e controllo del compres- pressori (“Stabilimento a pistoni KAESER lascia lo stabilimento di sore. Questo sistema di controllo, frutto di MOBILAIR”). All’inizio del produzione nel 1948 e negli anni successi- una propria progettazione e basato su di un 2004, l’azienda ha inau- vi viene sviluppata una gamma completa di PC ad architettura industriale, riduce i co- gurato a Coburg il nuovo compressori a pistoni fino a 60 kW. sti del ciclo di vita, aumenta ulteriormente centro di sviluppo prodotti la disponibilità delle macchine ed è ormai che offre agli ingegneri pro- Crescente gamma di prodotti parte integrante di tutti i compressori a vite gettisti condizioni di lavoro Carl Kaeser Junior, figlio del fondatore KAESER. Dopo il successo riscosso con ottimali. „Il nostro obiettivo“, dell’azienda, coglie l’iniziativa per definire la il SIGMA CONTROL, KAESER completa ha dichiarato l’amministrato- prossima scelta strategica per l’azienda: lo nel 2001 il processo di „informatizzazio- re delegato Thomas Kaeser sviluppo di compressori a vite. Il cuore dei ne“ dell‘intera stazione di aria compressa: all’inaugurazione, „è quello compressori a vite KAESER è costituito da grazie all’innovativo sistema di gestione di portare in tempi brevi sul un gruppo vite di propria progettazione con SIGMA AIR MANAGER, KAESER riunisce mercato un numero ancora un nuovo profilo di rotori a risparmio ener- per la prima volta nella tecnologia dell’aria maggiore di prodotti innovati- getico – il profilo SIGMA. La produzione compressa le possibilità dei moderni PC vi e orientati al cliente”. Nello dei nuovi compressori a vite inizia nel industriali con Internet. Ancora una volta stesso anno viene realizza- 1973 e negli anni successivi KAESER KAESER apre la strada ad un ulteriore si- to anche il moderno centro di KOMPRESSOREN diventerà uno dei princi- gnificativo aumento dell’affidabilità, dell’ef- distribuzione, grazie al quale pali produttori di compressori a vite a livello ficienza e della trasparenza dei costi di ap- KAESER rivoluziona globalmente mondiale. provvigionamento d’aria compressa. la logistica all’interno dell’azienda. Con l’acquisizione dell’azienda francese Gli elementi principali dell’innovati- Compresseurs Bernard, KAESER inaugu- In espansione vo sistema logistico sono costituiti da ra nel 1982 il programma di motocompres- Il crescente fabbisogno di nuovi spazi e i un nuovo magazzino a scaffalature sori a vite „Mobilair“ per l’industria edilizia. numerosi progetti di costruzione sia in Ger- verticali completamente automatizzato KAESER report | 5
e da un nuovo sistema di picking ad alte pre- pi fanno sì che KAESER non sia un leader glia dell’Ordine al merito bavarese in rico- stazioni per l’evasione degli ordini di piccoli tecnologico solo nel campo dell’essiccazio- noscimento dei contributi apportati all’eco- componenti e parti di ricambio. Questo non ne dell’aria compressa. nomia della Baviera. è solo un presupposto essenziale per l’ul- I progetti di costruzione proseguono inces- teriore crescita della produzione, con esso santi: nel maggio 2014 KAESER punta alla Lo sviluppo di numerosi prodotti innovati- KAESER punta anche a un tasso di errore realizzazione della Smart Factory e inaugu- vi, che hanno accompagnato fin dall’inizio zero, un ulteriore aumento dell’affidabilità ra il cantiere per la costruzione di due nuovi la storia di successo dell’azienda, genera delle consegne e quindi della soddisfazio- capannoni di produzione nello stabilimento attenzione e riconoscimento nell’opinione ne del cliente. di Coburg. Il futuro prende forma. pubblica e tra gli esperti: grazie alla sua Nel 2008 KAESER avvia a Sonnefeld (non Nel settembre 2015 è stata posta un’altra eccezionale e avanzata tecnologia, il nuovo distante da Coburg) lo stabilimento per la prima pietra, questa volta per il Centro di essiccatore a risparmio energetico di nuova produzione di lamiere: qui si producono i Ricerca e Innovazione di Coburg: una fuci- concezione SECOTEC TF 340 risulta nel pannelli laterali, le porte e le cappottature na di numerose e innovative idee. Sul fini- 2013 uno dei finalisti dell’Hermes Award, per i compressori a vite. re del 2017 il centro è stato completato e i il rinomato premio per l’innovazione della Poiché la capacità di innovazione gioca un nuovi uffici sono stati inaugurati. Hannover Messe. Grazie a una compat- ruolo di primo piano, nel 2013 è stata po- ta massa termica ad accumulo di calore sata la prima pietra per la costruzione di un Onorificenze nazionali ed latente, il nuovo essiccatore consente di nuovo centro di ricerca e sviluppo nel sito internazionali risparmiare fino al 70% dell’energia rispet- produttivo di Gera. Nuovi e costanti svilup- Nel 2012 Thomas Kaeser riceve la Meda- to agli essiccatori tradizionali. Nel 2014 il 6 | KAESER report
SECOTEC TF 340 vince negli Stati Uniti il Per il suo impegno come azienda di forma- Gold Award come miglior prodotto. zione nell’ambito dell’industria, del com- mercio e dei servizi, nel dicembre 2016, KAESER come datore di lavoro la giuria del concorso „Ausbildungs-Ass“ zienda familiare che è di casa in tutto il In qualità di una delle più grandi aziende di (Asso della formazione), presso il Ministero mondo e offre qualità Made in Germany formazione della regione, KAESER ha un Federale dell’Economia a Berlino, ha asse- sotto ogni punto di vista. Il consiglio di am- alto livello di competenza nella formazio- gnato alla KAESER il trofeo per il 1° posto. ministrazione è composto dal Sig. Thomas ne di lavoratori qualificati. Gli apprendisti Kaeser (Dipl. Wirtsch.-Ing.) e da sua mo- KAESER sono tra i migliori sia nel distret- In forma per il futuro glie Tina-Maria Vlantoussi-Kaeser (Dipl. to della Camera di commercio e industria Con oltre 100 filiali e partner commerciali, il Wirtsch.-Ing.). della Baviera che di tutta la Germania. Al gruppo internazionale KAESER è oggi pre- fine di promuovere un’autentica integrazio- sente in tutti i principali paesi industrializzati ne nell’azienda e contrastare la carenza del mondo. Una posizione chiave è rivestita di lavoratori qualificati, nel 2016 KAESER dai mercati dell’UE, USA e del Sudest asia- ha creato 20 nuovi posti di formazione per tico. i giovani rifugiati. L’ex ostello della gioven- Con la trasformazione in SE, „Societas tù nel quartiere Ketschendorf di Coburg è Europaea“ nel novembre 2013, KAESER diventato una residenza per gli apprendisti KOMPRESSOREN continua la sua strate- KAESER provenienti da tutto il mondo. gia di orientamento internazionale. Un’a- KAESER report | 7
KAESER KOMPRESSOREN alla fiera leader mondiale dell’industria, pad. 26, stand C51 TECNOLO Integrated Industry – KAESE I Industrial Intelligence P Il leitmotiv dell’hotspot globale dell’industria, che si terrà ad Hannover dal 1° al 5 aprile 2019, è Integrated Industry – Industrial Intelligence ovvero l’interconnessione digitale tra uomo e macchina nell’era dell’intelli- genza artificiale. “L’uomo è al centro con le sue capacità cipale fiera internazionale per la tecnologia ficie espositiva di 1300 m² nel padiglione decisionali e propositive”. Con queste pa- dell’aria compressa e del vuoto, si affron- 26 stand C51. Utilizzate l’applicazione per role, Jochen Köckler, CEO della Deutsche teranno i seguenti temi di tendenza nella smartphone „Hannover Messe“ (disponibile Messe, sottolinea che la Hannover Messe tecnologia dell’aria compressa e del vuoto: sulla pagina internet della “Hannover Mes- è la patria dei pionieri dell’industria, motivo gestione dell’energia e delle risorse, con- se”) per informazioni utili e un orientamen- per cui da oltre sette decenni la Hannover tracting e modelli gestionali come trend di to più agevole. Messe è sinonimo di progresso. Le idee soluzioni globali e manutenzione predittiva Per integrare perfettamente l’approvvigio- e le tendenze che rivoluzionano il settore nell’ambito di “Industrie 4.0”. namento di aria compressa nell’industria industriale sono solitamente presentate al integrata, KAESER KOMPRESSOREN si pubblico mondiale ad Hannover. La Han- Tecnologia chiave per affida all’interconnessione delle macchine nover Messe riunisce pensatori di caratura “Industrie 4.0“ mediante SIGMA NETWORK e al siste- internazionale, provenienti da diversi settori Il successo dei sistemi di approvvigiona- ma di controllo sovraordinato SIGMA AIR industriali, per sfruttare insieme le sinergie mento dell’aria compressa come compo- MANAGER 4.0, che controlla in modo ot- e discutere e sviluppare soluzioni per il fu- nenti perfettamente costitutivi del concetto timale l’intera stazione di aria compressa. turo. di „Integrated Industry“ dipende dall’ido- Questo master controller rappresenta il neità dei compressori e dei componenti di „cervello“ di una stazione di aria compressa Il luogo in cui nasce l’Industria del trattamento dell’aria compressa coinvolti. I e la tecnologia chiave per l’utilizzo di ser- domani visitatori possono sperimentare di persona, vizi futuri nell’ottica di “Industrie 4.0”. Que- Sei fiere leader, un’unica piattaforma: alla come l’aria compressa grazie a compres- sto sistema di gestione dell’aria compressa più grande fiera industriale del mondo, i vi- sori e unità di trattamento innovativi possa utilizza una regolazione adattiva 3-D advanced sitatori troveranno uno spaccato completo essere generata non solo in modo affidabile per rendere il processo di produzione e di dell’innovazione tecnica lungo l’intera cate- ed efficiente dal punto di vista energetico, trattamento dell’aria compressa più intelli- na del valore - dalla A di Automazione alla ma essere anche perfettamente collega- gente, sicuro ed efficiente. La regolazione Z di Zero emission. ta in rete in ambienti “Industrie 4.0” gra- 3-D advanced analizza costantemente tutti i dati All’insegna dello slogan „Molto di più che zie all’avanzata integrazione informatica. di funzionamento, simula interventi alterna- semplice aria“, al salone ComVac, la prin- KAESER vi dà il benvenuto su una super- tivi e calcola la combinazione ottimale dei
SIGMA AIR MANAGER 4.0 KAESER SIGMA NETWORK OGIA CHIAVE PER INDUSTRIE 4.0 INTEGRATED INDUS ER SIGMA NETWORK SIGMA AIR MANAG IOT CLIENT BIG DATA CLOUD IOT CL Pad. 26 01.– 05.04.2019 Stand C51 Vi aspettiamo al PREDICTIVE MAINTENANCE SIGMA AIR MANAGER 4.0 Padiglione 26 Stand C51 KOM PRE SSO REN Pad. 26 compressori. Il risultato: efficienza energeti- zione programmata e svolta secondo inter- 01.– 05.04.2019 Stand C51 ca su vasta scala come non si era mai vista valli periodici ad una manutenzione preditti- finora. Grazie alla facilità d’uso, visualizza- va con una notevole riduzione dei costi del zione e analisi, l’utente ha sempre un’am- ciclo di vita dell’aria compressa. le portate volumetriche fino a 50 m³/min e pia panoramica, comodamente da qualsiasi bassi punti di rugiada fino a una temperatu- PC. KAESER SIGMA NETWORK insieme Massima efficienza energetica ra ambiente di 45 °C, senza riscaldamento a SIGMA AIR MANAGER 4.0 costituisce Come e con quali moderni compressori a elettrico o raffreddamento supplementare un‘infrastruttura perfettamente coordinata vite si può ottenere oggi il massimo in termi- dell’aria di rigenerazione. La nostra serie di e sicura per servizi intelligenti nell’ottica di ni di efficienza, sarà dimostrato in modo più essiccatori SECOTEC a risparmio energe- “Industrie 4.0”. Sigma NETWORK è una che eloquente presso lo stand KAESER ad tico e con l’innovativo sistema di accumulo rete basata su Ethernet, appositamente Hannover, dove gli innovativi modelli ESD di calore latente è stata ampliata ed oggi è sviluppata, autonoma, potente e sicura che (con portata volumetrica: 6 - 47 m³/min), presente con diversi nuovi modelli, proget- supporta il monitoraggio e il controllo otti- DSD/DSDX (4 - 34 m³/min) e FSD (10 - 61 tati per la prima volta per portate fino a 90 male dei componenti di una stazione di aria m³/min) esprimono la massima efficienza m³/min. Alla fiera di Hannover presentiamo compressa. nel campo dei compressori a vite a iniezio- il nuovo modello SECOTEC TG che sarà Il pacchetto “Industrie 4.0 KAESER” è com- ne di fluido. Accanto ad essi ci sarà, inoltre, disponibile sul mercato a partire da luglio/ pletato da SIGMA SMART AIR, l’innovativo un modello CSDX SFC (1,1 - 17,5 m³/min) agosto 2019. servizio offerto dalla nostra azienda, che con efficiente motore sincrono a riluttanza e Per saperne di più su tutti i prodotti e ser- non solo rende possibile la manutenzione controllo della velocità, la cui serie è stata vizi offerti da KAESER KOMPRESSOREN, predittiva, ma garantisce anche la massi- inaugurata alla fine del 2018. rivolgetevi agli esperti di aria compressa di ma efficienza energetica e la disponibilità Della serie FSG, la nostra più grande serie Coburg. Siamo molto lieti di ospitarvi al no- dell’approvvigionamento d’aria compressa di compressori a vite oil-free, sarà esposto stro stand e di farvi conoscere in anteprima ad un livello che non ha eguali. il nuovo modello FSG con il brevettato es- le ultime novità tecnologiche e le tendenze In questo modo, i dati operativi, di manu- siccatore a rotazione i.HOC KAESER che future. tenzione ed energetici dell’impianto di aria utilizza il 100% del calore di compressione. compressa sono disponibili in tempo reale, Grazie alla sua rigenerazione a flusso pie- consentendo il passaggio da una manuten- no, la macchina fornisce in modo affidabi-
Testo: Martin Gold Nel giro di pochi decenni, il più grande fornitore dell’industria aeronautica austriaca FACC è cresciuto fino a diventare uno dei principali player a livello globale con impianti high-tech. I componenti leggeri ad alta resistenza sono molto richiesti e particolarmente ambiti - di conseguenza, oggi non c’è quasi nessun aereo al mondo che non contenga almeno un componente originario dell‘Alta Austria. Solo l‘aria compressa priva di olio e umidità è adatta all‘applicazione di tecnologie innovative. L’Alta Austria non è solo il cuore dell’indu- stria alpina – la regione sulla riva destra del fiume Inn (Innviertel) intorno al distretto di Ried im Innkreis è anche sede di un’azien- da tecnologica di fama internazionale che vanta un enorme successo nel mercato in crescita del settore aerospaziale: FACC. Aria pu L’azienda è nata dal reparto di ricerca del costruttore di sci Fischer: già negli anni ’80, l’industria aeronautica aveva scoperto la competenza tecnologica degli esperti di sport invernali sui materiali e le costruzioni leggere. Il progetto di sviluppo di una barra di supporto per l’Airbus A-300 è stato quin- di il segnale di partenza per uno sviluppo aziendale alquanto rapido. Oggi, la lista dei clienti della FACC si legge come il Who’s Who dell’aviazione globale: costruttori di struttori di motori e i loro subappaltatori si dipendenti in tutto il mondo, di cui circa aerei come Airbus, Boeing, Bombardier, affidano ai prodotti dell’azienda leader ori- 3.200 in Austria, generano un fatturato di Embraer, COMAC e Sukhoi così come i co- ginaria della regione dell’Inn. Oggi, 3.400 oltre 750 milioni di euro. Immagini: FACC All’interno dell’autoclave le cappottature dei Nella camera bianca vengono utilizzati fino a Lo stabilimento 4 a Reichersberg (Alta motori acquistano rigidità e si conferisce ai 1000 strati di fibra di carbonio per realizzare Austria): qui la FACC realizza le carenature e materiali le loro caratteristiche finali. le carenature del motore. componenti per motori in costruzione leggera. 10 | KAESER report
Immagini: FACC biente di -50 °C”, spiega Christopher Jell, Senior Manager IE & FM Engines & Nacel- les. “Queste rapide escursioni termiche non alterano assolutamente i nostri componenti in carbonio”. Forare con la sabbia FACC, Global Player made in Austria FACC si distingue per la rinomata compe- ulita per il decollo tenza tecnologica sul mercato. Una specia- lità in quest’ambito è la “superficie acusti- ca”. Un robot pratica centinaia di migliaia di fori con un diametro di quasi 1 mm nella superficie interna in carbonio dei cofani del motore. Questi fori terminano in un nucleo a nido d’ape di alluminio espanso, posto Assemblaggio di un’aletta di estremità (Winglet) nello stabilimento FACC 3 dietro alla superficie di carbonio. I fori non (Division Aerostructures). pregiudicano in alcun modo la stabilità del- la struttura, mentre il nucleo in alluminio si Trend dominante: l’obiettivo sono i compositi. A partire da profila come un enorme elemento insono- costruzioni leggere centinaia o addirittura più di 1.000 strati, i rizzante che assorbe il rumore proprio sul La competenza principale dell’azienda componenti leggeri FACC sono calibrati su nascere. Da notare che i fori non vengono FACC è lo sviluppo e la produzione di com- misura. Gli esperti calcolano a priori l’esatta praticati nel modo classico, ma sono realiz- positi per l’industria aeronautica. L’azienda resistenza del carico, ad esempio la cap- zati mediante sabbiatura ad alta pressione. è attiva in tre diverse aree: nella divisione pottatura di un motore, al fine di determina- Aerostrutture vengono prodotti componen- re il numero esatto di strati richiesti in ogni Protezione dell’ambiente ti alari come equilibratori, timoni e alette punto. ed efficienza energetica d’estremità (winglets), mentre la divisione Il risultato è un prodotto che garantisce la Il processo di sabbiatura rappresenta il più Interiors fornisce ai costruttori di aeromobili massima tenacia, considerate le forti sol- importante utente di aria compressa nello cabine passeggeri (pannelli del soffitto, por- lecitazioni dell’aviazione, ma allo stesso stabilimento FACC 4 di Reichersberg. Il tabagagli e pannelli laterali). Infine, la terza tempo pesa il meno possibile. Un ulteriore resto del fabbisogno d’aria compressa è divisione, Engines & Nacelles, è specializ- vantaggio del carbonio è quello di essere distribuito tra numerosi utensili a mano ad zata in componenti per motori e carenature. un materiale per nulla affatto soggetto a di- azionamento pneumatico, sistemi di bloc- La massima priorità di tutti gli sviluppato- latazione termica. caggio delle fresatrici e altre piccole utenze. ri FACC è quella di risparmiare il maggior “Un aereo che decolla da un aeroporto di Quando si tratta dell’approvvigionamento peso possibile durante la costruzione. una regione desertica, dopo appena 20 mi- d’aria compressa, l’affidabilità e la sicurez- La soluzione più idonea per raggiungere nuti è già esposto a una temperatura am- za sono elementi essenziali e imprescin- KAESER report | 11
Immagine: FACC Design flessibile: la struttura leggera delle carenature del motore consente una sintesi ottimale tra le esigenze del motore e le esigenze aerodinamiche. dibili. Per questo motivo gli esperti della che la pressione di esercizio non scenda compressa con colonna ad adsorbimento a KAESER hanno configurato la stazione di al di sotto del valore minimo misurato dal carbone attivo (modello ACT 601) e due si- aria compressa in modo tale che le forti sensore di pressione. Poiché l’aria com- stemi di riempimento rete per garantire aria oscillazioni non possano causare un fun- pressa deve essere priva di olio e acqua, compressa praticamente priva di acqua e zionamento poco efficiente sotto il profilo economico. Ciò è garantito da un totale di sei compressori a vite Il fattore decisivo per FACC è stato il fatto DSD 201, 240 e 241, che assumono il carico di base a velocità fissa. Il ca- che KAESER ha potuto soddisfare un “must“ rico di punta è coperto invece da un compressore a vite a velocità varia- per noi imprescindibile, cioè fornire aria bile, modello DSD 281 SFC. I com- pressori vengono inseriti e scollegati compressa priva di olio e acqua. in modo flessibile ed esattamente in base alle richieste. La gestione delle nell’impianto sono integrati quattro essic- olio a norma DIN 8573-1. Il contenuto di olio macchine è affidata a un master controller catori a ciclo frigorifero con regolazione a residuo di classe 1 è infatti < 0,01 mg/m³. SIGMA AIR MANAGER 4.0 con regolazio- risparmio energetico (modelli TI 521 FE e ne adattativa 3D che assicura, tra l’altro, TE 141), due linee di trattamento dell’aria Anche il sistema di trattamento dell’aria Il SIGMA AIR MANAGER 4.0 con regolazione adattativa 3D assicura il flessibile avviamento e compressa è il frutto della più recente arresto dei singoli compressori. tecnologia. 12 | KAESER report
Struttura leggera di nuova generazione nella serie di motocompressori MOBILAIR Sistema di post-trattamento dei gas di scarico anche per la classe compatta In conformità con i nuovi standard europei sulle emissioni inquinanti (Stage V), a partire dal 2019 anche le macchine per l’edilizia dovranno, tra l’altro, rispettare limiti di emissione ancora più rigorosi. Per la prima volta, anche per le classi di potenza a partire da 19 kW, è stata introdotta una soglia per le emissioni di particolato, il che rende i sistemi di post-trattamento dei gas di scarico necessari anche per la classe com- patta dei motocompressori. Per il trasporto su strada e la semplice mo- di una patente di guida extra per trainare a 10 bar. La regolazione della pressione vimentazione in cantiere, il peso operati- questo nuovo motocompressore nell’UE. Il viene effettuata semplicemente premendo vo gioca un ruolo importante. I rimorchi di peso del rimorchio è determinante anche un pulsante sul collaudato sistema di con- peso inferiore a 750 kg non richiedono né nella scelta del veicolo trainante. Quanto trollo SIGMA CONTOL SMART, semplice un freno a repulsione e neppure una pa- più leggero sarà il rimorchio, tanto minori esattamente come l’avvio della macchina. tente specifica per il traino. D’altra parte, saranno le restrizioni. Del resto, ogni chi- In alternativa, su richiesta del cliente, l’M59 la nuova legislazione sulle emissioni richie- lo si fa sentire anche a livello muscolare, può naturalmente essere dotato di un telaio de motori con filtri antiparticolato diesel e quando si aggancia o si manovra il moto- con freno a repulsione. Questo viene utiliz- radiatori di maggiori dimensioni. Entrambi compressore. zato anche se, ad esempio, si opta per un gli elementi comportano un maggior peso Naturalmente, il nuovo modello non si limita generatore o per il sistema di trattamento e richiedono anche una carrozzeria più ca- alla sola carrozzeria in metallo leggero, ma dell’aria compressa con combinazione di piente. Tutto questo stride con la domanda offre anche numerose migliorie al suo in- filtri. In questa nuova generazione all’avan- del mercato di motocompressori della clas- terno: grazie al sistema di regolazione pXv, guardia, le porte a battente in polietilene se da 5m³ leggeri e compatti. Per far fronte già noto nei modelli MOBILAIR di maggio- sinterizzato per rotazione (in alternativa in alla situazione, si è ricorsi inevitabilmente a ri dimensioni, la nuova macchina da 5m³ alluminio) offrono per la prima volta un rive- una costruzione di tipo leggero. può essere utilizzata in modo ancora più stimento fonoassorbente. Nel modello M55 Nel 2002 KAESER ha lanciato per la pri- flessibile. La pressione massima (p), rego- con motore conforme agli standard sulle ma volta sul mercato motocompressori con labile in continuo sul sistema di controllo, emissioni Tier 4 final, destinato al mercato cappottatura fonoassorbente in polietilene influisce sulla portata volumetrica massi- USA, le porte a battente in PE sono di serie. a doppia parete, sinterizzato a rotazione, ma (v). Grazie a questo flessibile sistema Le due grandi porte a battente, presenti su un evento che all’epoca suscitò una sen- di regolazione, con la stessa macchina è entrambe le versioni (M55 e M59), offrono sazione a livello mondiale. Nell’ambito del possibile azionare un martello demolitore un accesso perfetto a tutti i punti che richie- nuovo progetto di sviluppo M5x, si è reso a pressione massima di 7 bar oppure, ad dono manutenzione. necessario trovare un materiale ancora più esempio, eseguire interventi di sabbiatura leggero e adatto anche per l’utilizzo in can- M59 in versione EU (alluminio): il nuovissimo motore diesel HATZ del modello tiere. Per la realizzazione è stato scelto una M59 si adatta perfettamente a questo concetto carrozzeria in alluminio. Il design dell’M5x Made in Germany. segna il trend della prossima generazione dei motocompressori MOBILAIR. Sinergia tra antico e moderno Non solo il nuovo M59 può circolare sen- za freno a repulsione, ma il vantaggio del peso operativo inferiore a 750 kg e dell’ampio serbatoio di carburante per un turno di lavoro giornaliero, così come era nel modello precedente M50 PE, resta co- munque garantito nonostante il peso ag- giuntivo per il radiatore finale opzionale. Il peso ridotto di questo nuovo modello con- sente inoltre di risparmiare sui costi di ma- nutenzione. Il conducente non ha bisogno M55 PE in versione US.
Gruppo Fuchs – un caleidoscopio di fragranze Un pizzico di buon gusto È risaputo da tempo, ormai, che mangiare è molto più che nutrirsi. L’esperienza del gusto può significare allo stesso tempo sommo piacere ed espressione della cultura e dello stile di vita di una persona. Tuttavia, per ottenere un risultato perfetto, servono ovviamente gli ingredienti giusti. Il gruppo Fuchs in Bassa Sas- sonia si è posto l’obiettivo di contribuire con le sue spezie pregiate e i gustosi condimenti a rendere il cibo una vera esperienza culinaria. Il gruppo Fuchs è il più grande produttore ra), Melle (Bassa Sassonia) e Schönbrunn Dalla vita di un grano di pepe tedesco di spezie e la più grande azienda (Turingia). Le più importanti aree di coltivazione del privata di spezie del mondo. L’impresa, fon- Gruppo Fuchs si trovano in Brasile, più pre- data nel 1952 ad opera di Dieter Fuchs, si Partnership per tradizione cisamente nella metà settentrionale dell’e- annovera tra i maggiori datori di lavoro del- La ricetta segreta sulla quale l’azienda del- norme paese sudamericano. Questo per- la regione. La sede centrale del leader di la Bassa Sassonia punta per conseguire la ché il clima nel nord del Brasile è sì caldo, mercato si trova a Dissen, nella foresta di massima qualità fin dall’inizio della catena ma più umido che nel sud, è quindi ideale Teutoburgo. Nel suo portafoglio prodotti tro- del valore è semplice: selezionare attenta- per la coltivazione del pepe. La pianta del viamo una straordinaria gamma di spezie, mente le regioni ideali per la coltivazione pepe è una pianta rampicante, perenne e condimenti, miscele, erbe, creme, paste, delle spezie e allacciare intense relazioni legnosa che si sviluppa sui fusti degli alberi salse, intingoli e tanto altro ancora per una tra i collaboratori locali del Gruppo Fuchs e può raggiungere un’altezza di circa dieci cucina sana, varia e creativa. L’assortimen- e gli agricoltori locali e i partner contra- metri. to completo comprende più di 8.000 prodotti enti. L’intenso scambio di esperienze e il La pianta di coltivazione è di solito mante- smerciati in oltre 60 paesi. Con circa 3.000 trasferimento di know-how va a vantaggio nuta ad un’altezza di 3-4 metri. I fiori piccoli dipendenti il Gruppo Fuchs è presente in dei fornitori nelle regioni di coltivazione e, e poco appariscenti sono riuniti in infiore- dieci paesi e in quattro continenti. In Ger- in ultima analisi, anche del Gruppo Fuchs scenze a spighe lunghe di circa 10 cm con mania il Gruppo Fuchs opera anche nelle stesso, che può così garantire una qualità 50-150 fiori singoli. Dopo l’impollinazione, sedi di Abtswind (Baviera), Hamlar (Bavie- dei prodotti costantemente elevata. i frutti (drupe) maturano tipicamente dopo 14 | KAESER report
Immagini in alto: Fuchs Gruppe o Immagine: Fotolia 8-9 mesi. I diversi tipi di pepe (pepe nero, Esperienza olfattiva speciale trollo qualità, al termine del quale seguono pepe verde, pepe bianco e pepe rosso) si Arrivati a Dissen, i sacchi con i grani di le ulteriori singole fasi di lavorazione. Negli differenziano, tra l’altro, per il grado di ma- pepe dal Brasile, insieme ad altri sacchi e 8 piani della torre del mulino, alta 34 m, le turazione. contenitori con le più diverse erbe aromati- singole erbe e spezie vengono pulite, es- I controlli di qualità coprono l’intero proces- che e spezie, provenienti da tutto il mondo, siccate, macinate, setacciate, mescolate e so e iniziano già sul campo, sulla pianta in vengono temporaneamente stoccati in un infine imballate e confezionate per essere crescita. Dopo la raccolta, i grani di pepe grande magazzino di 10.000 m². Entrando esposte sugli scaffali come prodotto finito. vengono dapprima essiccati al sole, che in questo deposito, l’impatto olfattivo pro- in Brasile è disponibile per ben 300 giorni dotto dall’intensità delle fragranze presenti Aria compressa al servizio dei all’anno, e in seguito sottoposti a un altro nell’aria è tale che per magia ci si sente tra- buongustai attento controllo di qualità. Successivamen- sferiti in un bazar orientale. Nell’inebriante Il consumo di aria compressa si dipana te, ciascun sacco contenente la materia pri- esperienza olfattiva, caratterizzata da un come un filo rosso attraverso l’intero pro- ma è dotato di un codice QR, che in qual- ricco mix di aromi provenienti dai numerosi cesso produttivo del gruppo Fuchs: dal siasi momento consente di tracciare l’intero sacchi e contenitori in giacenza è possibile trasporto di spezie ed erbe aromatiche alla percorso dei “nostri” grani di pepe dal cam- captare qua e là un odore familiare: origano, pulizia, asciugatura e macinazione, dal la- po fino alla confezione di vendita. A questo cannella, paprika, noce moscata e, natural- vaggio dei filtri al controllo delle macchine punto, il grano di pepe ancora integro inizia mente, il pepe. Dal magazzino, le materie e degli impianti, il gruppo Fuchs necessita il suo viaggio verso la Germania. prime passano ad un altro dettagliato con- di aria compressa in ogni singola fase di KAESER report | 15
lavorazione. L’affidabilità e la disponibilità di questo vettore universale di energia è quindi della massima importanza e non devono, pertanto, esserci strozzature o interruzioni nell’alimentazione di aria compressa. Quando la stazione d’aria compressa ha dovuto essere sostituita a causa di frequenti problemi causati da compressori obsoleti di un altro marchio, era chiaro che questa volta la scelta sa- rebbe caduta su un’installazione del forni- tore di sistemi d’aria compressa di Coburg. Nelle aziende di trasformazione dei generi alimentari, l’aria compressa deve soddi- sfare gli standard più rigorosi della classe di qualità 1.4.1 secondo la norma DIN ISO 8573-1. La sala compressori del Gruppo Fuchs è quindi attrezzata di tutto punto per una produzione di aria compressa ad alta efficienza energetica e confor- L’aria compressa soddisfa i massimi requisiti della classe di qualità 1.4.1 in conformità alla me agli elevati standard norma DIN ISO 8573-1. di purezza: due compressori bilità dell’azienda. Di ciò si rallegra non solo la direzione del Gruppo Fuchs, ma anche i molti amici della buona cucina possono es- Poiché la nuova stazione di aria compressa è, tra l’altro, molto efficiente dal punto di vista energetico, il sistema si inserisce perfettamente nella strategia di sostenibilità del gruppo Fuchs. a vite di ultima generazione, sere certi che anche in futuro l’esperto del Immagine: Fotolia serie ASD 40 con sistema integrato di recu- gusto della Bassa Sassonia sarà sempre in pero del calore PTG 40-25 e due essiccato- grado di garantire l’approvvigionamento di ri a risparmio energetico, modello TE 102. I buone spezie ed erbe aromatiche. filtri KAESER ad alte prestazioni, installati a valle, sono decisivi per garantire la confor- mità alla classe di qualità 1.4.1. Allo stesso tempo, l’efficienza energetica del nuovo impianto contribuisce anche agli standard ecologici nel quadro delle attività di sosteni- L’aria compressa è necessaria in tutte le fasi Il deposito di 10.000 m² è pervaso dal profu- Il sistema di riempimento rete assicura che di lavorazione: ad esempio, nella movimenta- mo di ogni sorta di spezie ed erbe aromatiche. l’impianto non sia sovraccarico al riavvio dei zione dei prodotti. compressori e che la rete di aria compressa Immagini a sinistra e al centro: Fuchs Gruppe non sia contaminata. 16 | KAESER report
Aria compressa per l’istituto di turbomacchine termiche presso l’Istituto di tecnologia di Karlsruhe (KIT) L’istituto di turbomacchine termiche presso l’istituto di tecnologia di Karlsruhe (KIT) ha recentemente acquistato un compressore a vite, modello HSD 662 SFC, che in futuro fornirà aria compressa ai numerosi allestimenti sperimentali dei laboratori di ricerca. L’installazione della macchina ha posto non poche sfide, abilmente risolte dagli esperti della KAESER. Al servizio della ricerca L’Istituto di turbomacchine termiche appar- cepito e progettato negli anni ’50 da Egon morial Church di Berlino e dell’ambasciata tiene alla Facoltà di Ingegneria Meccanica Eiermann, architetto, designer di arredi tedesca a Washington, così come del grat- del KIT e i suoi impianti di sperimentazio- ed ex professore all’Università Tecnica di tacielo dei deputati (Langer Eugen) di Bonn. ne sono installati all’interno di una ex cen- Karlsruhe. Si è fatto conoscere a livello in- La caratteristica di questo edificio orientato trale sperimentale. L’edificio, oggi adibito ternazionale anche grazie al suo contributo lungo la direttrice est-ovest è la sua strut- esclusivamente a laboratorio, è stato con- alla realizzazione della Kaiser Wilhelm Me- tura chiara, con ampie superfici vetrate e KAESER report | 17
Il corpo della macchina è stato infilato attraverso il lucernario. uno scheletro in acciaio a vista - un design cienza e l’ulteriore riduzione significativa ne dell’impianto si trova nel seminterrato chiaramente legato alla modernità. L’immo- della quantità di sostanze inquinanti nei di un edificio storico che non dispone di bile in cui oggi sono ospitati i laboratori di gas di scarico dei futuri motori aeronauti- un accesso adeguato. È stato ben presto ricerca è un edificio sottoposto a tutela. ci e delle turbine a gas. Nuovi concetti di chiaro a tutti che in questo caso non era combustione e metodi di raffreddamento possibile utilizzare prodotti standard. Si è Progetti di ricerca al KIT vengono sviluppati e valutati in numerosi e cercato quindi un partner affidabile che non Numerosi progetti di ricerca sono svolti complessi allestimenti sperimentali. Inoltre, solo fosse in grado di fornire un sistema presso l’istituto di turbomacchine termiche si utilizzano la più moderna tecnologia di moderno con i parametri desiderati, ma an- che vanta collaborazioni a livello mondiale misurazione laser per caratterizzare i flussi che di pianificarlo e integrarlo nella struttu- con università, istituti di ricerca e aziende tipici delle turbomacchine e la termografia ra dell’edificio esistente. La scelta è caduta nel settore industriale delle turbomacchine quantitativa ad infrarossi per determinare le infine su un compressore a vite KAESER, e dell’automotive. La ricerca presso l’Insti- temperature superficiali. modello HSD 662 SFC. Questa machina tute for Thermal Turbomachinery del KIT, Gli allestimenti sperimentali devono esse- rappresenta il cuore dell’impianto ad alta diretto dal professor Hans-Jörg Bauer, ruo- re alimentati in modo affidabile con aria pressione e ad alta temperatura, che forni- ta attorno alle turbomacchine. Si tratta in compressa, che viene preriscaldata fino a sce aria compressa ai numerosi allestimen- particolare di motori aeronautici, turbine a 850 °C per le singole applicazioni. ti sperimentali dell’istituto di turbomacchine gas e a vapore per la produzione di ener- termiche. gia elettrica e turbocompressori a gas di Requisiti principali: pressione co- scarico, utilizzati nei motori a combustione. stante e portata massica dell’aria Come entra la nave nella bottiglia? Qui si sviluppano e si applicano moderne Il vecchio compressore doveva essere so- Il grande ostacolo che doveva essere supe- tecniche di misurazione per indagini speri- stituito. I requisiti per il nuovo impianto era- rato, prima della messa in servizio, erano mentali e i più recenti metodi numerici per no: elevata costanza di pressione e flusso i locali: il locale di installazione è appena la simulazione dei processi di flusso e di di massa d’aria con più livelli di pressione più grande del compressore a vite stesso e trasferimento del calore. e varie quantità di erogazione. Fin qui tutto l’unico accesso a disposizione degli esperti Gli obiettivi principali delle attività di ricerca bene. L’installazione presentava, tuttavia, della KAESER era lo spazio sotto i lucerna- dell’istituto sono il miglioramento dell’effi- una sfida particolare: il luogo di installazio- ri della facciata esterna. L’impresa assomi- 18 | KAESER report
Il viaggio del nuovo compressore a vite è stato lungo e faticoso: è stato prima smontato in singole parti e poi trasportato nel seminterrato attraverso il lucernario. gliava in tutto alla proverbiale introduzione del veliero nella bottiglia. A tal fine, l’impian- to in questione è stato dapprima smontato in singole parti per la consegna e il successi- vo riassemblaggio. Tutti i singoli pezzi sono stati caricati su camion e giunti a de- Il compressore a vite KAESER, modello HSD 662 SFC, stinazione, ci sono voluti rappresenta il cuore dell’impianto ad alta pressione e due giorni per trasferire con ad alta temperatura. una gru tutto il carico in cantina attraverso il lucernario. Le singole parti sono state poi assemblate in loco nella sala compressori nel seminter- rato dell’edificio dell’istituto. Dopo una sola settimana l’impianto era già in funzione e da agosto 2018 lavora con la massima sod- disfazione della direzione dell’Istituto. Immagini: KIT Dopo essere state trasportate nella sala compressori, le singole parti sono state nuovamente assemblate e da allora il compressore svolge il proprio lavoro con piena soddisfazione della direzione dell’istituto. KAESER report | 19
SIGMA AIR UTILITY alla Neoperl GmbH di Müllheim Estetica dell’acqua Si può attribuire all’acqua un valore estetico? Indubbiamente! I prodotti dell’azienda familiare svizzero- tedesca Neoperl donano bellezza al flusso d’acqua: essi modellano il getto d’acqua, ne regolano la porta- ta e la proteggono dalla contaminazione. Benché questi preziosi componenti siano pressoché presenti in quasi tutti i nostri rubinetti del bagno e della cucina, essi operano nell’assoluto anonimato anche perché in realtà sono praticamente invisibili. Bild: Fotolia
L’azienda familiare svizzero-tedesca Neo- Utili e belli consente all’azienda di conoscere fino nei perl è stata fondata nel 1959 a Reinach-Ba- Milioni di persone utilizzano ogni giorno minimi dettagli le caratteristiche specifi- sel e la casa madre tedesca del gruppo, i prodotti Neoperl. I regolatori del getto che di ciascun paese: durezza dell’acqua, Neoperl GmbH, è stata fondata a Müllheim d’acqua, ad esempio, li troviamo pratica- pressione dell’acqua, presenza di calcare, nel 1961. L’azienda di medie dimensioni a mente all’interno di ogni rubinetto di lavabi impurità, caratteristiche costruttive e norme conduzione familiare è leader mondiale nel- e vasche da bagno. Gli aeratori modellano nazionali. Negli impianti di produzione dei la fornitura dell’industria dei sanitari con fi- l’acqua in un getto privo di spruzzi e con vari paesi, i prodotti Neoperl vengono adat- liali in tutto il mondo, sempre vicino alle sedi l’aggiunta di aria la rendono piacevolmente tati alle rispettive condizioni locali. dei propri clienti. morbida. Inoltre, smorzano il rumore dei ru- Al fine di mantenere le rispettive sedi sem- La storia di suc- cesso è iniziata più di 50 anni fa. Nel I vantaggi di una STAZIONE SIGMA AIR UTILITY corso degli anni è stata sviluppata sono evidenti: nessun costo d’investimento, i costi una vasta gamma di prodotti sanita- fissi sono convertiti in costi variabili e le spese ri, che oggi com- prende regolatori correnti possono essere calcolate con precisione. di getto, regolatori di flusso, valvole di non ritorno, deviatori, tubi di collegamen- binetti e contribuiscono a risparmiare acqua pre nelle immediate vicinanze dei clienti, to, flessibili per doccia e accessori vari. ed energia. E anche l’elemento estetico non l’azienda, presente a livello internazionale, Una delle pietre miliari è stato il primo è certamente da meno. Nel 2016, il design impiega circa 1800 dipendenti in 17 paesi aeratore a getto silenzioso, sviluppato ne- del regolatore a getto Mikado ha vinto il Red del mondo. 12 siti produttivi in Europa, Asia gli anni Settanta. Negli anni ’80 il Gruppo Dot Award per l’immagine unica e reticolata e Stati Uniti, nonché società di vendita in Neoperl ha introdotto la tecnologia Long del getto d’acqua, creata dalla disposizione tutti i principali mercati formano l’infrastrut- Life e negli anni ’90 il primo aeratore al geometrica dei singoli getti. tura logistica. mondo senza rete metallica. Oggi Neoperl fornisce in tutto il mondo i principali produt- Paese che vai, usanza che trovi Il successo richiede spazio tori di rubinetterie, i clienti industriali e la L’approvvigionamento di acqua potabile Da oltre 50 anni il leader mondiale degli ac- filiera commerciale con prodotti e parti di ha caratteristiche particolari in ogni paese. cessori per sanitari è coronato dal succes- ricambio. L’ubicazione delle filiali nei paesi dei clienti so. Ciò comporta talvolta anche qualche KAESER report | 21
Aria compressa a prezzo fisso La moderna stazione di compressione, che soddisfa tutti questi requisiti in modo ideale e su misura, è composta da diversi com- pressori a vite: 1 CSD 105, 3 CSDX 165 e 1 CSDX 165 SFC. Tre essiccatori a ciclo frigorifero a valle TF 340 essiccano l’aria compressa fino a un punto di rugiada di classe 4 conforme alla norma ISO 8573-1. Il sistema di controllo sovraordinato SIGMA AIR MANAGER 4.0 combina di volta in vol- ta le macchine più efficienti in base alle esi- genze attuali. L’intero impianto è alloggiato in un container all’esterno dei capannoni di produzione, il che significa che i condotti di ventilazione sono anche all’esterno, ragion Immagine: Neoperl GmbH per cui sono necessarie meno tubazioni ed è inoltre preferibile dal punto di vista della sicurezza antincendio. Il nuovo impianto è stato messo in funzione pochi mesi fa e ha già convinto completa- mente il suo operatore. Dopo quattro set- A Müllheim la produzione richiede aria compressa per l’azionamento di tutti gli impianti timane è stato effettuato il primo confronto “prima e dopo”. Il risultato è straordinario: il consumo energetico è diminuito di circa il problema di spazio negli edifici presenti re l’esatto fabbisogno di aria compressa, 15% rispetto all’impianto precedente. all’interno del sito aziendale di 6,25 ettari. è stata effettuata innanzitutto un’analisi Recentemente l’area di produzione è stata, ADA (Air Demand Analysis). Dopo diversi infatti, ampliata con un nuovo capannone. colloqui, incontri e telefonate, è apparso Poiché la produzione di Müllheim utilizza subito evidente che la soluzione che me- aria compressa per il funzionamento di tutti glio rispondeva alle esigenze e ai requi- i suoi impianti, è di fondamentale importan- siti di Neoperl, era un modello gestionale za disporre di un approvvigionamento affi- (SIGMA AIR UTILITY STATION). I vantaggi dabile d’aria compressa con parametri de- di una stazione di questo tipo sono evidenti: finiti con assoluta precisione. Inoltre, alcuni il cliente non ha costi di investimento, i costi compressori della stazione di aria compres- di gestione possono essere calcolati sotto sa esistente erano già obsoleti e doveva- forma di un prezzo base fisso e i costi di no comunque essere sostituiti nell’ambito manutenzione sono coperti gratuitamente della nuova progettazione. Per determina- dal servizio di assistenza KAESER. La stazione SIGMA AIR UTILITY della KAESER. A sinistra: vista interna - l’installazione dei compressori e degli essiccatori. A destra: la stazione vista dall’esterno. 22 | KAESER report
Immagine: AutoGyro GmbH Lavoro manuale di qualità nella produzione in serie: AutoGyro GmbH, Hildesheim E incominciammo a volare nel cielo infinito Il sogno eterno dell’uomo: volare come gli uccelli e vedere il mondo dall’alto… L’inventore del girocottero, Juan de la Cierva, quasi cento anni fa, ha concretizzato questo desiderio, decollando con il suo “auto- giro”. La sua invenzione, ovvero l’azionamento del rotore non in modo attivo bensì per autorotazione, al contrario dell’elicottero, ha rivoluzionato il mondo dell’aviazione. Dall’officina in garage a leader del romodelli. Già nel garage dei suoi genitori, la produzione di parti sintetiche in materiale mercato mondiale realizzò le prime pale di eliche con forme composito come le pale delle eliche. Ma Fin da bambino il fondatore della AutoGy- di propria progettazione e di lì a poco fece quello era solo l‘inizio. Nel 2000 l’azienda ro GmbH di Hildesheim, Otmar Birkner, del suo hobby la sua professione. Nel 1995 si trasferisce a Hildesheim, dove Otmar Bir- aveva sempre mostrato un vivo entusias- ha fondato a Gehrden la sua azienda High kner fonda la AutoGyro GmbH. Insieme a mo per lo sviluppo e la costruzione di ae- Tech Composites (HTC), specializzata nel- due amici sviluppa il primo aeromobile per- KAESER report | 23
fettamente funzionante per il quale è stato rilasciato il certificato di omologazione nel 2004. Tre anni dopo è stata inaugurata la produzione in serie del primo „autogiro“. Da allora, passo dopo passo, si sono succedu- ti più modelli a distanza di pochi anni: nel 2009 il „Calidus“ e nel 2011 il „Cavalon“, vincitore del Red Dot Design Award 2012. Che gli eleganti velivoli siano anche qual- cosa di speciale in termini di design è stato nuovamente confermato nel 2018, quando l’“MTOsport“ ha addirittura vinto l‘ambito Red Dot Design Award „Best of the Best“, confermando ufficialmente la „pionieristica simbiosi di estetica e funzionalità“ del veli- volo ultraleggero. Sulla rotta del successo Dalla sua fondazione, l’azienda specializ- zata nella costruzione di attrezzatura per gli sport aerei è cresciuta costantemente e oggi dà lavoro a 100 persone. Dai primi abbozzi del progetto al volo di prova, il team di specialisti e ingegneri altamente qualifi- cati produce completamente gran parte dei componenti dell’ultraleggero autogiro, ad eccezione del motore e di alcuni strumenti, nei padiglioni di produzione dell‘aeroporto di Hildesheim. Con partner commerciali in oltre 42 paesi in tutto il mondo, numerose scuole di volo e centri di assistenza e lo stabilimento ma- nifatturiero presso la sede centrale di Hil- desheim, in Germania, AutoGyro serve una rete mondiale con l‘obiettivo di coniugare il piacere di volare con la sicurezza e la ver- satilità dell’autogiro. A tutt’oggi volano per il mondo già 3000 au- togiro, in diverse aree operative: al servizio della guardia reale in Qatar, degli „Shark Patrols“ in Australia o di agenzie turistiche per safari e viaggi d’avventura, ad esempio in Namibia. Circa il 90% dei componenti è di produzione propria. Durante le singole fasi di produzione viene Anche gli impennaggi di coda vengono mon- Montaggio finale della cabina di pilotaggio: garantita la massima precisione. tati nei capannoni di produzione dell’aero- è qui che vengono assemblate e collegate le porto di Hildesheim. apparecchiature avioniche dell’aereo. 24 | KAESER report
Puoi anche leggere