Professional Video Monitor - LMD-A240 LMD-A220 LMD-A170 Versione software 3.0 - pro.sony
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
4-527-034-46(1) Professional Video Monitor Istruzioni per l’uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. LMD-A240 LMD-A220 LMD-A170 Versione software 3.0 © 2013 Sony Corporation
AVVERTENZA AVVERTENZA 1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, connettore per l’apparecchio/spina con terminali di non esporre questo apparato alla pioggia o messa a terra approvati che siano conformi alle all’umidità. normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. 2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale connettore per l’apparecchio/spina confrmi alla rete qualificato. elettrica (voltaggio, ampere). AVVERTENZA In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui Questo apparato deve essere collegato a terra. sopra, rivolgersi al personale qualificato. AVVERTENZA Per i clienti in Europa Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 cablaggio fisso, oppure collegare la spina di (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e alimentazione ad una presa di corrente facilmente E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un televisivi). guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. ATTENZIONE Il presente monitor video professionale deve essere utilizzato unicamente con il supporto per monitor specificato. Per informazioni sui supporti idonei, consultare “Caratteristiche tecniche”. L’installazione del monitor video professionale su un supporto diverso può provocare l’instabilità del prodotto e conseguenti infortuni. AVVERTENZA L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi. Non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi di fiori. ATTENZIONE L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato ad una presa di corrente, anche se l’apparecchio stesso è stato spento. ATTENZIONE Questa apparecchiatura non è idonea per l’uso in luoghi in cui possono essere presenti bambini. AVVERTENZA Un’eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito. Per usare questo prodotto in maniera sicura, evitare l’ascolto prolungato a livelli eccessivi di pressione sonora. Rivolgersi al personale qualificato Sony per l’installazione con montaggio a parete o su rack. 2
Sommario Precauzioni ..................................................... 4 Sicurezza ...................................................................4 Installazione ..............................................................4 Gestione dello schermo ...........................................4 Effetto “burn-in” ......................................................4 Spalmatura dell’immagine ......................................4 Periodi prolungati di utilizzo .................................5 Utilizzo e manutenzione dello schermo ...............5 Condensa ..................................................................5 Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali ...............................................5 Reimballaggio ...........................................................5 Smaltimento dell’unità ............................................5 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi .......................................................... 7 Pannello anteriore.................................................... 7 Segnali di ingresso e voci regolabili/ impostabili............................................................ 10 Pannello posteriore................................................ 11 Rimozione del supporto monitor (premontato) ................................................ 13 Inserimento della maniglia (solo LMD-A220/A170) ................................ 13 Collegamento del cavo di alimentazione CA ................................................................. 14 Impostazioni iniziali .................................... 14 Utilizzo del menu ......................................... 15 Protezione dei valori di impostazione ......... 16 Protezione dei valori di impostazione con [Inibizione tasto] .................................................16 Protezione dei valori di impostazione con [Blocco Password] ...............................................16 Regolazione tramite i menu ......................... 17 Voci ..........................................................................17 Regolazione e modifica delle impostazioni ........18 Menu [Stato] .....................................................18 Menu [Temperatura colore/Spazio colore/ Gamma] ..........................................................19 Menu [Controllo Utente] ...............................21 Menu [Configurazione Utente] .....................21 Menu [Remoto] ................................................36 Menu [Sicurezza] .............................................38 Guida alla soluzione dei problemi ............... 39 Caratteristiche tecniche ................................ 39 Dimensioni ................................................... 42 I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. Sommario 3
liquidi. Questi fenomeni non possono essere Precauzioni considerati malfunzionamenti. Non lasciare lo schermo LCD esposto al sole in quanto ciò potrebbe danneggiarlo. Fare attenzione quando si colloca l’unità nei pressi di una finestra. Sicurezza Non premere o graffiare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD, in quanto Fare funzionare l’unità solo con una fonte di lo schermo potrebbe perdere uniformità. alimentazione conforme alle specifiche fornite nella Se l’unità viene utilizzata in un ambiente freddo, sullo sezione “Caratteristiche tecniche”. schermo potrebbero apparire delle linee orizzontali o Sul pannello posteriore è applicata una targhetta che un’immagine residua. Non si tratta di un indica la tensione di esercizio, e così via. malfunzionamento. Man mano che il monitor si In caso di versamento di liquido o caduta di un oggetto riscalda, lo schermo torna ad essere normale. solido all’interno dell’apparecchiatura, scollegarla Lo schermo e l’apparecchiatura si riscaldano durante il dalla presa di corrente e farla controllare da personale funzionamento. Non si tratta di un qualificato prima di rimetterlo in funzione. malfunzionamento. Non far cadere e non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, disinserire immediatamente Effetto “burn-in” l’alimentazione. È pericoloso utilizzare l’apparecchiatura con un cavo di alimentazione Sul pannello LCD potrebbe verificarsi in modo danneggiato. permanente il fenomeno del “burn-in” se i fermi Se non si intende utilizzare l’apparecchiatura per immagine vengono visualizzati continuamente nella diversi giorni, scollegarla dalla presa di corrente. stessa posizione sullo schermo o ripetutamente per Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di periodi di tempo prolungati. corrente CA, afferrare la spina, non tirare mai il cavo. La presa deve trovarsi nei pressi dell’apparecchiatura Immagini che possono provocare l’effetto “burn-in” in modo da essere facilmente accessibile. Immagini nascoste con rapporto di formato diverso da 16:10 (LMD-A240) Immagini nascoste con rapporto di formato diverso da Installazione 16:9 (LMD-A220/A170) Immagini o barre di colore che rimangono statiche per Per evitare il surriscaldamento all’interno lungo tempo dell’apparecchiatura, accertarsi che la circolazione Visualizzazioni di messaggi o caratteri che indicano dell’aria sia adeguata. impostazioni o lo stato di funzionamento Non appoggiare l’unità su superfici (tappeti, coperte, Sovrapposizioni a schermo come gli indicatori centrali ecc.) o nelle vicinanze di tessuti (tende, stoffe) che o gli indicatori di area potrebbero ostruire le aperture di ventilazione. Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali Come ridurre il rischio dell’effetto “burn-in” termosifoni o condotti d’areazione, oppure in luoghi Disattivare le visualizzazioni di caratteri e indicatori esposti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva, Premere il pulsante MENU per disattivare le vibrazioni meccaniche o urti. visualizzazioni dei caratteri. Per disattivare le visualizzazioni di caratteri o indicatori dell’apparecchiatura collegata, utilizzare quest’ultima Gestione dello schermo di conseguenza. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni Il pannello LCD di cui è dotato l’apparecchio è dell’apparecchiatura collegata. prodotto con tecnologia ad alta precisione che Spegnere l’alimentazione quando non si utilizza consente di ottenere una percentuale di pixel l’apparecchiatura. funzionanti minima di ben 99,99%. È quindi possibile Se il monitor non verrà utilizzato per un periodo di che una piccolissima percentuale dei pixel possa tempo prolungato, spegnere l’alimentazione. rimanere “bloccata”, sempre disattivata (nera), sempre attivata (rossa, verde o blu) oppure lampeggiante. È inoltre possibile che, dopo un lungo periodo d’uso, Spalmatura dell’immagine alcuni pixel si “blocchino” spontaneamente a causa delle caratteristiche fisiche del display a cristalli A causa della struttura del pannello LCD e per le caratteristiche della progettazione dei materiali, la 4 Precauzioni
visualizzazione continuativa di schemi di immagine e/o Non utilizzare solventi aggressivi come alcool, segnali può provocare spalmatura e/o sfarfallio benzene, diluenti, detergenti acidi o alcalini, dell’immagine sul monitor. Se si verifica tale problema, detergente con abrasivi o panni chimici che eseguire la funzionalità di aging del monitor per alcuni potrebbero danneggiare lo schermo. secondi con il video visualizzato sul monitor. Utilizzare un soffietto per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo. Periodi prolungati di utilizzo Condensa A causa delle caratteristiche del pannello LCD, la visualizzazione di immagini statiche per periodi di Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un tempo prolungati o l’utilizzo ripetuto dell’unità in ambiente freddo a uno caldo, oppure se la temperatura ambienti ad elevata temperatura/elevata umidità ambiente dovesse aumentare improvvisamente, è possono causare distorsioni dell’immagine, “burn-in”, possibile che si formi umidità sulle superfici esterne modifica permanente della luminosità in alcune aree, dell’unità e/o al suo interno. Questo fenomeno è linee o una diminuzione della luminosità. denominato condensazione. In tal caso, spegnere l’unità ed attendere la scomparsa della condensazione prima di In particolare, la visualizzazione continuata di riavviarla. L’utilizzo dell’unità mentre è presente un’immagine più piccola dello schermo del monitor, condensazione può causare danni all’unità stessa. come ad esempio in un rapporto di formato differente, può ridurre la durata dell’unità. Evitare di visualizzare immagini statiche per periodi di Non collocare questo prodotto nelle tempo prolungati e non utilizzare ripetutamente l’unità in ambienti a temperature o umidità elevate, quali stanze vicinanze di dispositivi medicali a tenuta d’aria, o in prossimità della presa di uscita di un Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti condizionatore d’aria. che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri Per prevenire qualsiasi problema sopracitato, si dispositivi medicali. Non collocare questo prodotto nelle raccomanda di ridurre leggermente la luminosità e di vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi spegnere l’unità quando non è in uso. medicali. Consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali. Utilizzo e manutenzione dello schermo Reimballaggio La superficie dello schermo è rivestita con prodotti Non gettare il cartone e i materiali di imballaggio, in speciali che riducono il riflesso. Assicurarsi di rispettare quanto costituiscono un contenitore ideale con cui le seguenti indicazioni in quanto procedure improprie di trasportare l’unità. manutenzione potrebbero inficiare le funzionalità dello schermo. Inoltre, questo schermo è vulnerabile ai danni. Non sfregare o battere su di esso superfici dure. Smaltimento dell’unità Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA prima di ogni attività di manutenzione. Non smaltire l’unità con i normali rifiuti. La superficie dello schermo è rivestita con prodotti Non gettare il monitor tra i rifiuti domestici. speciali. Non attaccarvi sopra oggetti adesivi. Se si deve smaltire il monitor, seguire le normative La superficie dello schermo è rivestita con prodotti previste dalla legge per l’area o il relativo paese di speciali. Non toccarla direttamente con le dita. utilizzo. Strofinare delicatamente lo schermo con il panno per la pulizia fornito in dotazione o con un panno morbido per rimuovere lo sporco. Rimuovere le macchie di sporco con il panno per la pulizia fornito in dotazione o con un panno morbido leggermente umidificato con una soluzione detergente delicata. Se il panno è sporco, lo schermo potrebbe rigarsi durante la pulizia. Precauzioni 5
Descrizione del manuale Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono ai seguenti modelli: LMD-A240 LMD-A220 LMD-A170 Per le spiegazioni viene utilizzata l’illustrazione del LMD-A240. Eventuali differenze sono indicate chiaramente nel testo. 6 Precauzioni
Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello anteriore Connettore (USB) Pulsante HDMI: per monitorare il segnale attraverso Utilizzato per espansione futura. il connettore HDMI IN Pulsante COMPOSITE: per monitorare il segnale Presa (cuffie) attraverso il connettore COMPOSITE IN Il segnale audio selezionato dal tasto di selezione ingresso è in uscita stereofonica. Pulsanti funzione È possibile attivare o disattivare la funzione assegnata. Altoparlanti L’impostazione predefinita è la seguente: Il segnale audio selezionato dal tasto di selezione Pulsante F1: [Luminosità] ingresso è in uscita monoaurale (L + R). Pulsante F2: [Contrasto] Il segnale audio di uscita può essere cambiato in Pulsante F3: [Colore] [Impostazione Audio] (pagina 33) del menu Pulsante F4: [Scansione] [Configurazione Utente]. Pulsante F5: [Indicatore] I segnali audio provenienti dall’altoparlante sono emessi Pulsante F6: [Volume] dal connettore AUDIO OUT situato sul retro (vedere Pulsante F7: [WFM/ALM/Vettore] pagina 11). È possibile assegnare diverse funzioni in [Impostazioni Non vi saranno segnali audio in uscita se si collegano le Pulsanti funzionali] (pagina 25) del menu cuffie alla presa . [Configurazione Utente]. Il menu [Impostazioni Pulsanti funzionali] può essere Nota visualizzato anche tenendo premuto il pulsante Non immettere un segnale audio superiore alla potenza funzione. dell’altoparlante. Se l’audio emesso è distorto o disturbato, regolare il Premere il pulsante [Luminosità], [Contrasto], [Colore], volume. [Volume], [Posiz. Linea WFM], [Fase], [Apertura] o la funzione [Guad. fuoco] assegnata per visualizzare la Pulsanti di selezione ingresso schermata di regolazione. Premendo nuovamente lo Premere per monitorare l’ingresso dei segnali verso stesso pulsante la schermata di regolazione scompare, ciascun connettore. ma è possibile regolare comunque il valore senza la Pulsante SDI 1: per monitorare il segnale attraverso il visualizzazione del valore di impostazione. connettore SDI IN Pulsante SDI 2: per monitorare il segnale attraverso il Pulsanti di comando menu connettore SDI IN Visualizzano o impostano il menu su schermo. Posizione e funzione dei componenti e dei comandi 7
Controllo selezione menu Visualizzazione Problema Quando viene visualizzato il menu, ruotare il controllo avvisi per selezionare un elemento del menu o Lampeggia in Ridurre la luminosità per proteggere un’impostazione, quindi premere il controllo per arancione (ogni l’unità dal surriscaldamento. confermare le impostazioni. secondo) Se il menu non è visualizzato e viene premuto il Lampeggia in I segnali di allarme vengono visualizzati controllo di selezione menu, i caratteri che arancione (ogni 0,5 se la tensione di alimentazione CC si rappresentano i nomi dei pulsanti si illuminano. secondi) avvicina alla soglia inferiore del range Inoltre, i nomi delle funzioni assegnati ai pulsanti accettabile. funzione appaiono sullo schermo. Premere di nuovo Verificare che la tensione di alimentazione CC sia compresa tra 12 V per cancellare. e 17 V. In alternativa, se il menu non viene visualizzato e si Se si continua a utilizzare l’unità in preme il controllo selezione menu per oltre due queste condizioni, quest’ultima secondi, il formato del segnale viene visualizzato sullo potrebbe spegnersi. schermo. Pulsante BACK Informazioni sulle operazioni con l’unità di Quando è visualizzato il menu, premere il pulsante per comando del monitor Sony ripristinare il valore precedente di una voce (escluse alcune voci). Quando è collegata l’unità opzionale BKM-16R o BKM- 17R, sono disponibili le seguenti operazioni con i Pulsante MENU pulsanti dell’unità di comando. Consente di accedere al menu su schermo. Per disattivare il menu, premere nuovamente il tasto. Pulsanti di comando menu Interruttore (di alimentazione) e spia Pulsante Operazioni Quando l’unità è spenta, premere l’interruttore per Pulsante MENU Quando il menu su schermo non è accenderla. La spia si illumina in verde. visualizzato, premere il pulsante per visualizzarlo. Per disattivare il menu, Premere di nuovo l’interruttore per spegnere l’unità. La premere di nuovo. spia si spegne. Quando è visualizzato il menu, premere il pulsante per ripristinare il valore Segnali di errore/avviso della spia precedente di una voce al valore Quando si utilizza l’unità, sulla spia dell’interruttore (di precedente. alimentazione) sul pannello anteriore possono Pulsante ENTER Quando il menu è visualizzato, premere apparire segnali di errore o avviso. il pulsante per confermare una voce di menu o valore di impostazione. Se viene visualizzato un messaggio di errore quando si Tuttavia, non è disponibile la utilizza l’unità con l’ingresso CC, verificare che visualizzazione del formato di segnale l’intervallo di tensione CC sia appropriato. tenendo premuto il pulsante. Se viene visualizzato un messaggio di errore quando si Pulsante UP Quando il menu è visualizzato, premere utilizza l’unità con l’ingresso CA, o con l’ingresso CC Pulsante DOWN il pulsante per selezionare una voce di nell’intervallo di tensione CC appropriato, rivolgersi a menu o valore di impostazione. un tecnico dell’assistenza qualificato Sony. Pulsante di accensione Visualizzazione Problema errore Pulsante Operazioni Lampeggia in rosso Anomalia del pannello, MONITOR Consente di alternare la modalità dell’alimentazione o del sensore. L’errore Interruttore operativa del monitor. può anche essere visualizzato se la Premere il pulsante per la modalità di tensione di ingresso CC è fuori del riposo quando il monitor è nella campo accettabile. Verificare che la modalità di funzionamento. tensione di alimentazione CC sia L’indicatore di alimentazione sul compresa fra 12 V e 17 V. pannello anteriore è rosso. Premere il pulsante per la modalità di funzionamento quando il monitor è nella modalità di riposo. 8 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi
Encoder a rotazione/pulsanti MANUAL Manopola Operazioni Manopola Consente di regolare il contrasto CONTRAST dell’immagine. Manopola BRIGHT Consente di regolare la luminosità dell’immagine. Manopola CHROMA Regolano l’intensità del colore. Manopola PHASE Regola le tonalità dei colori solo quando il segnale composito in ingresso ha il formato NTSC. Pulsante Operazioni Pulsante CONTRAST Non è disponibile in questa unità. MANUAL Pulsante BRIGHT Non è disponibile in questa unità. MANUAL Pulsante CHROMA Non è disponibile in questa unità. MANUAL Pulsante PHASE Non è disponibile in questa unità. MANUAL Pulsante inserimento valore Pulsante Operazioni Pulsante da 1 a 9 Attiva o disattiva le funzioni assegnate ai pulsanti numerici da 1 a 9 sull’unità di comando. Le impostazioni predefinite sono le seguenti: 1 pulsante: [SDI1] 2 pulsante: [SDI2] 3 pulsante: [HDMI] 4 pulsante: [Composito] Pulsante 5: (Disattiva) Pulsante 6: (Disattiva) Pulsante 7: (Disattiva) Pulsante 8: (Disattiva) Pulsante 9: (Disattiva) Pulsante Ent Funzionamento analogo al pulsante ENTER dell’unità di comando. Pulsanti funzione Pulsante Operazioni Pulsante da F1 a F16 Attiva o disattiva le funzioni assegnate ai pulsanti funzione sull’unità di comando. Sono disponibili le funzioni seguenti. [16:9], [Indicatore], [Mono], [Solo blu], [Colore Su], [Side by Side], [Wipe], [Fusione], [Scansione nativa], [WFM/ ALM/Vettore], [Codice temporale] Nota È possibile collegare contemporaneamente fino a 3 unità BKM-16R o BKM-17R a questa unità. Posizione e funzione dei componenti e dei comandi 9
Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Segnale d’ingresso HDMI/ Composito SDI HDMI Voce DVI Dual Colore BeN SD HD 3G SD HD PC Link Temperatura colore Spazio colore Gamma Apertura × Nitidezza V × × × × × × × ACC × × × × × × × × Spostamento O, Spostamento × × × × × × × V Gamma RGB SDI × × × × 1) 1) × × × Gamma RGB DVI × × × × × × × × 2) Impostazione NTSC × × × × × × × Indicatore × Codice temporale × × × × × Assistenza messa a fuoco × × × WFM/ALM/Vettore × × 3) 3) 3) 3) 3) Didascalia chiusa × × 4) × × × × × Scansione Formato × × × × × Solo blu Mono Luminosità Contrasto Colore Fase 5) 6) × × × × × × × × Display In-Monitor × Capovolgi O, Capovolgi V, × Capovolgi O/V Griglia × Side by Side × × × × × × Wipe × × × × × × Fusione × × × × × × Differenza × × × × × × Interruttore Auto SDI × × × × × × 2048 Shift 7) × × × × × × Colore Su AFD × × × × × × × × Metadati Videocamera × × × × × Anamorfico 8) × × × × × × Side by Side senza sinc × × Falso colore × × : regolabile/può essere impostato 1) Disponibile solo quando si immette il segnale in formato ×: non regolabile/non può essere impostato RGB. 10 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi
2) Disponibile solo quando si immette il segnale in formato [SMPTE ST 2084], [ITU-R BT.2100(HLG)] o [S-Log3(Live DVI/PC. HDMI/PC è seguito da info su AVI. HDR)], non funzionerà. 3) Quando si immette il segnale in formato RGB o ITU-R 6) Disponibile solo quando si immette il segnale in formato BT.2020, [Vettore] non è attivo. NTSC. 4) Disponibile solo quando il segnale in ingresso è in formato 7) Disponibile solo quando il segnale in ingresso è conforme 480/59,94i. allo standard 2K. 5) Quando la versione del software è 3.0 o successiva e 8) Disponibile solo quando la risoluzione del segnale in [Gamma] è impostato su [2.4(HDR)], [S-Log3], [S-Log2], ingresso è 1920 × 1080 o 2048 × 1080. Pannello posteriore Connettori SDI (3G/HD/SD) di ingresso e di Connettori AUDIO di ingresso e uscita (presa uscita (BNC) mini stereo) Connettore IN , connettore IN Connettore IN Connettore di ingresso per segnali component digitali Collegare il connettore alle uscite audio di seriali. Sono disponibili gli ingressi SDI 1 e SDI 2. un’apparecchiatura esterna, come un VCR. Connettore OUT , connettore OUT Connettore OUT Connettore di uscita per segnali component digitali Trasmettono il segnale audio selezionato dal pulsante seriali. Sono disponibili le uscite SDI 1 e SDI 2. di selezione ingresso sul pannello anteriore. Il segnale audio di uscita può essere cambiato in Nota [Impostazione Audio] (pagina 33) del menu [Configurazione Utente]. L’uscita è attivata solo se l’alimentazione è inserita. Connettori COMPOSITE di ingresso e uscita Nota (BNC) L’uscita è attivata solo se l’alimentazione è inserita. Connettore IN Connettore di ingresso per i segnali video compositi. Connettore HDMI IN Connettore OUT Connettore di ingresso per i segnali HDMI 1). Connettore di uscita loop-through. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia che supporta audio e video in un’unica Nota connessione digitale, consentendo di godere dell’alta qualità di audio e video digitali. La specifica HDMI Quando si inviano segnali video distorti ecc. supporta HDCP (High-bandwidth Digital Content l’immagine potrebbe risultare disturbata. Si consiglia Protection), una tecnologia di protezione della copia che di utilizzare il TBC (Time Base Corrector, Correttore include una tecnologia di codificazione per segnali video della base dei tempi). digitali. Posizione e funzione dei componenti e dei comandi 11
1) I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Numero piedino Funzioni Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in 5 GND altri paesi. 6 [WFM/ALM/Vettore] 7 [Verde Controllo] Note 8 [Rosso Controllo] Utilizzare un cavo HDMI con il logo High-Speed (prodotto consigliato Sony). È possibile assegnare le funzioni utilizzando il menu Il segnale audio HDMI viene emesso solo da [CH1] o [Remoto] (vedere pagina 36). [CH2]. Cablaggio richiesto per utilizzare il telecomando Connettore SERIAL REMOTE (RJ-45) Collegare a massa la funzione da utilizzare con il Collegare all’unità di comando del monitor Sony BKM- telecomando (piedino 5). 16R/BKM-17R mediante un cavo 10BASE-T/100BASE- TX LAN (tipo schermato, opzionale). Serracavo HDMI Permette di assicurare il cavo HDMI (Ø 7 mm o ATTENZIONE inferiore). Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe Chiusura avere una tensione eccessiva in questa porta. Seguire le istruzioni per questa porta. Quando si collega il cavo SERIAL REMOTE dell’apparecchio al dispositivo periferico, utilizzare un cavo di tipo protetto per prevenire il Cavo malfunzionamento per rumore. Prima sbloccare il serracavo HDMI ruotandolo, quindi La velocità di connessione può variare a seconda della rimuoverlo. tipologia di rete. L’apparecchiatura non garantisce la velocità o la qualità delle comunicazioni delle Connettore di ingresso (CC) connessioni 10BASE-T/100BASE-TX. Per fornire l’alimentazione al monitor, collegare l’alimentazione CC a questo connettore. Connettore PARALLEL REMOTE (RJ-45, 8 Alimentato da 12 VCC a 17 VCC. piedini) Forma un interruttore parallelo e controlla il monitor ATTENZIONE esternamente. Accertarsi di collegare alla tensione di alimentazione specificata. ATTENZIONE Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per Assegnazione dei piedini il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva in questa porta. Seguire le istruzioni per questa porta. Assegnazione dei piedini Numero piedino Funzioni 1 – (Massa) 2 NC 3 NC 4 + (Da 12 VCC a 17 VCC) Numero piedino Funzioni 1 Assegnazione del segnale di ingresso Presa AC IN [SDI1] Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. 2 Assegnazione del segnale di ingresso [SDI2] 3 Assegnazione del segnale di ingresso [HDMI] 4 Assegnazione del segnale di ingresso [Composito] 12 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi
Rimozione del supporto Inserimento della monitor (premontato) maniglia (solo LMD-A220/ A170) Per installare il monitor in un rack, rimuovere il supporto inferiore come indicato di seguito. È possibile installare la maniglia (in dotazione) nel 1 Collocare il monitor su un panno morbido con la pannello posteriore tramite le quattro viti (in dotazione). superficie del monitor rivolta verso il basso. 2 Rimuovere le due viti. 3 Rimuovere il supporto. Rimozione del supporto monitor (premontato) / Inserimento della maniglia (solo LMD-A220/A170) 13
Collegamento del cavo di Impostazioni iniziali alimentazione CA Quando si accende l’unità per la prima volta dopo l’acquisto, selezionare la lingua da utilizzare. È possibile 1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC selezionare la lingua tra inglese, francese, tedesco, IN del pannello posteriore, quindi fissare il spagnolo, italiano, giapponese, cinese semplificato. supporto della spina CA (in dotazione) al cavo di alimentazione CA. Per informazioni sull’utilizzo dell’unità, consultare “Utilizzo del menu” (pagina 15). Presa AC IN Dopo aver selezionato la lingua, vengono impostate le voci seguenti. Lingua [Temperatura [Impostazione colore] NTSC] Inglese Francese Tedesco [D65] [7,5] Spagnolo Italiano Cavo di alimentazione CA Giapponese [D93] [0] Cinese semplificato [D65] [7,5] Supporto della spina CA (in dotazione) È possibile modificare l’impostazione di temperatura del colore e configurazione NTSC. Per informazioni dettagliate, consultare le pagine seguenti. 2 Far scorrere il supporto della spina CA sul cavo [Temperatura colore] (pagina 19) finché non si blocca in posizione. [Impostazione NTSC] (pagina 21) Rimozione del cavo di alimentazione CA Estrarre il supporto della spina CA esercitando contemporaneamente una pressione sulle leve di bloccaggio. 14 Collegamento del cavo di alimentazione CA / Impostazioni iniziali
3 Selezionare una voce. Utilizzo del menu Ruotare il controllo selezione menu per selezionare una voce, quindi premere il controllo selezione menu. L’unità è dotata di un menu su schermo per effettuare La voce da modificare viene visualizzata in giallo. varie regolazioni e impostazioni come controllo Se il menu è composto di più pagine, ruotare il immagine, impostazione ingresso, modifica controllo selezione menu per andare alla pagina di impostazioni e così via. menu desiderata. Le impostazioni correnti sono visualizzate al posto dei 4 Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una segni sulle illustrazioni della schermata di menu. voce. Quando si modifica il livello di regolazione: Per aumentare il numero, ruotare il controllo selezione menu verso destra. Per diminuire il numero, ruotare il controllo selezione menu verso sinistra. Premere il controllo selezione menu per confermare il numero, quindi ripristinare la schermata originale. Quando si modifica l’impostazione: Ruotare il controllo selezione menu per modificare l’impostazione, quindi premere il controllo selezione menu per confermare l’impostazione. Quando si ripristina il valore precedente della Pulsante BACK regolazione o dell’impostazione: Premere il pulsante BACK prima di premere il controllo selezione menu. 1 Premere il pulsante MENU. Viene visualizzato il menu. Note Il menu selezionato viene visualizzato in giallo. Una voce visualizzata in nero non può essere modificata. Solo le voci in bianco sono accessibili. Se [Inibizione tasto] è [Inserito], tutte le voci appaiono in nero. Per modificare una qualsiasi delle voci, per prima cosa impostare [Inibizione tasto] su [Disinserito]. Se [Blocco Password] è impostato su [Inserito], i valori di impostazione della temperatura colore per [Utente1] e la preselezione utente per [Preset1 Utente] non possono essere modificati. Per modificare i valori, immettere la password. 2 Ruotare il controllo selezione menu per selezionare Per ulteriori informazioni sulle funzioni inibizione un menu, quindi premere il controllo selezione tasto e blocco password, vedere “Menu [Sicurezza]” menu. (pagina 38). L’icona del menu selezionato viene visualizzata in giallo e sono visualizzate le voci di impostazione. Per ritornare alla schermata precedente Premere il pulsante BACK. Per disattivare il menu Premere il pulsante MENU. Il menu scompare automaticamente se non si preme alcun pulsante per un minuto. Utilizzo del menu 15
Memorizzazione delle impostazioni Le impostazioni sono memorizzate automaticamente Protezione dei valori di nella memoria del monitor. impostazione Protezione dei valori di impostazione con [Inibizione tasto] Per proteggere i valori di impostazione si utilizza la funzione [Inibizione tasto]. Quando i valori sono protetti della funzione di inibizione tasto, non possono essere modificati. Per modificare i valori, impostare [Inibizione tasto] su [Disinserito]. Per informazioni dettagliate, vedere [Inibizione tasto](pagina 38). Protezione dei valori di impostazione con [Blocco Password] Per proteggere i valori di impostazione della temperatura colore per [Utente1] e la preselezione utente per [Preset1 Utente] si utilizza [Blocco Password]. Se i valori sono protetti da una password, è necessario immettere la password per effettuare le seguenti operazioni. Per modificare i valori di temperatura colore per [Utente1] utilizzando [Reg. Guadagno/Bias] o [Copia da]. Per modificare i valori di preselezione utente per [Preset1 Utente] utilizzando [Salva]. Per informazioni dettagliate, vedere [Blocco Password](pagina 38). 16 Protezione dei valori di impostazione
[Imp formato indicat.] Regolazione tramite i [Imp indicatore area1] [Imp indicatore area2] menu [Imp Indic centrale] [Intensità] [Griglia] [Tipo Griglia] Voci [Passo Griglia] [Impostazione Codice temporale] Il menu su schermo di questo monitor è composto delle [Codice temporale] seguenti voci. [Formato] [Posizione] [Stato] (le voci riflettono le impostazioni [Trasparenza] correnti). [Impostazione P&P] [Impostazione Wipe] Visualizza lo stato di impostazione dell’unità e così via. [Interr. Auto SDI] Per i dettagli sulle voci visualizzate, vedere “Menu [Stato]” [Impostazione Messa a fuoco] (pagina 18). [Assist. messa a fuoco] [Modalità messa a fuoco] [Frequenza] [Temperatura colore/Spazio colore/ [Gamma] Gamma] [Guadagno] [Temperatura colore] [Impostazione Metadati Videocamera] [Regolazione manuale] [Metadati] [Spazio colore] [Righe Visualizzate] [Gamma] [Posizione] [Unità] [Impostazione WFM/ALM/Vettore (monitor forma [Controllo Utente] d’onda, misuratore del livello audio e vettorscopio)] [Volume] [Display] [Apertura] [WFM/ALM/Vettore] [Retroilluminazione] [Posizione] [Controllo video composito] [Trasparenza] [Intensità] [Zoom] [Configurazione Utente] [Selezione Linea] [Impostazione Sistema] [Destinazione] [Lingua] [Impostazione Audio] [Luminosità LED] [Impostazione Audio SDI] [Visualizzazione Formato] [Uscita audio analogica] [Risparmio energetico] [Impostazione Didascalia chiusa] [Impost. Accensione] [Didascalia chiusa] [Reset Utente] [Tipo] [Impostazione Preset Utente] [708] [Stato Preset Utente] [608] [Carica] [Intensità] [Salva] [Impostazione Controllo su schermo] [Regol Ingr] [Visualiz. Tally sfondo] [Dual Link] [Posizione] [Gamma RGB SDI] [Impostazione Display In-Monitor] [Gamma RGB DVI] [IMD] [Anamorfico] [Posizione] [AFD] [Trasparenza] [Rilev ID Payload SDI] [Colore Testo] [Impostazioni Pulsanti funzionali] [Luminosità Testo] [Impostazione Indicatore] [Colore Controllo sinistra] [Indicatore] [Colore Controllo destra] [Preset indicatore] Regolazione tramite i menu 17
[Remoto] Pagina 3 (per ingresso di segnale SDI) [Remoto parallelo] [Remoto seriale] [Sicurezza] [Inibizione tasto] [Blocco Password] Regolazione e modifica delle ID Payload impostazioni Standard video Profondità di bit Struttura campionamento Menu [Stato] Frequenza immagine Il menu di stato visualizza lo stato corrente dell’unità. Metodo di scansione Sono visualizzate le voci seguenti: Pagina 3 (per ingresso di segnale HDMI) Pagina 1 Codifica pixel Formato Gamma RGB Gamma RGB Profondità colore Modalità scansione Matrice Formato schermo fH AFD fV Capovolgi Pagina 3 (per ingresso segnale composito) Risparmio energetico Pagina 2 Fase Nitidezza V Preset Utente Impostazione NTSC Temperatura colore ACC Spazio colore Spostamento O Gamma Spostamento V Luminosità Contrasto Colore Apertura Retroilluminazione 18 Regolazione tramite i menu
Pagina 4 Sottomenu Impostazione [Regolazione Se si configura [Temperatura colore] manuale] sull’impostazione [Utente1] o [Utente2], la voce visualizzata passa da nero a bianco, per indicare che è possibile regolare la temperatura del colore. I valori impostati vengono memorizzati. [Reg. Guadagno/Bias]: [Guadagno R]: Consente di regolare il bilanciamento di Nome di modello colore (guadagno) di R Numero di serie (rosso). Versione del software [Guadagno G]: Consente di regolare il bilanciamento di Versione FPGA1 colore (guadagno) di G Versione FPGA2 (verde). Tempo Funzionamento [Guadagno B]: Consente di regolare il bilanciamento di colore (guadagno) di B (blu). Menu [Temperatura colore/Spazio [Bias R]: Consente di regolare colore/Gamma] il bilanciamento di colore (bias) di R (rosso). Questo menu è utilizzato per regolare temperatura [Bias G]: Consente di regolare colore, spazio colore e gamma. il bilanciamento di colore Per effettuare questa regolazione occorre utilizzare lo (bias) di G (verde). [Bias B]: Consente di regolare strumento apposito. il bilanciamento di colore Consigliato: Konica Minolta Color Analyzer CA-210/ (bias) di B (blu). CA-310 [Copia da]: Se si seleziona [D50], [D65], [D93], [Utente1] o [Utente2], i dati di bilanciamento del bianco per la temperatura di colore selezionata verranno copiati nell’impostazione [Utente1] o [Utente2]. Nota Se [Blocco Password] è impostato su [Inserito], il valore di [Utente1] è protetto da una password. Per Sottomenu Impostazione modificare i valori, immettere la [Temperatura colore] Consente di selezionare la temperatura password. del colore tra [D50], [D65], [D93], [Utente1], [Utente2]. Regolazione tramite i menu 19
Sottomenu Impostazione Sottomenu Impostazione [Spazio colore] Consente di selezionare lo spazio del [Gamma] Selezionare la modalità gamma colore tra [ITU-R BT.709], [EBU], appropriata tra [2,2], [2,4], [2,6], [SMPTE-C], [Nativo], [S-Gamut/S- [2.4(HDR)], [S-Log3], [S-Log2], Gamut3], [S-Gamut3.Cine], [DCI-P3], [SMPTE ST 2084], [ITU-R [ITU-R BT.2020], [Adobe RGB] 1), BT.2100(HLG)] o [S-Log3(Live HDR)]. [sRGB]. [Nativo] imposta lo spazio del colore alla riproduzione originale del Note colore del pannello. Quando la modalità gamma viene Note modificata, il colore della schermata del menu potrebbe cambiare. Lo spazio del colore riproducibile Quando il monitor è collegato con dall’unità è limitato. un cavo HDMI, i segnali della Quando è in ingresso il segnale gamma [2.4(HDR)], [S-Log3], [S- HDMI, lo spazio del colore potrebbe Log2], [SMPTE ST 2084], [ITU-R non corrispondere anche se si BT.2100(HLG)] e [S-Log3(Live seleziona [ITU-R BT.2020]. HDR)] potrebbero non essere Utilizzare [S-Gamut/S-Gamut3] in immessi in base alle specifiche del abbinamento con Gamma [S-Log3] monitor e dei dispositivi di uscita. o [S-Log2]. System Gamma 1.2 viene applicato Utilizzare [S-Gamut3.Cine] in per [ITU-R BT.2100(HLG)]. Non è abbinamento con Gamma [S-Log3]. possibile modificare la gamma di sistema. Se il contrasto è impostato su 86, [ITU-R BT.2100(HLG)] passa all’impostazione gamma per BVM- HX310, BVM-X300 (LMD-A170, LMD-A220 (numero di serie da 7000001 a 7100000, da 7200001 a 7300000), LMD-A240). La luminosità che eccede il massimo del pannello viene diminuita. Se il contrasto è impostato su 92, [ITU-R BT.2100(HLG)] passa all’impostazione gamma per BVM- HX310, BVM-X300 (LMD-A220 (numero di serie da 7100001 a 7200000, da 7300001 in poi)). La luminosità che eccede il massimo del pannello viene diminuita. La regolazione della luminosità di [ITU-R BT.2100(HLG)] supporta lo standard ITU-R BT.2100-2. La regolazione della luminosità di [SMPTE ST 2084] supporta lo standard ITU-R BT.814-4. Le specifiche relative alla regolazione della luminosità di [S-Log3], [S- Log2] e [S-Log3(Live HDR)] sono identiche alla specifica di [SMPTE ST 2084]. Il software Monitor Auto White Adjustment (per la misurazione e la correzione automatica della temperatura colore e della luminosità di un monitor) viene attivato solamente se la modalità gamma selezionata è [2,2] o [2,4]. S-Log3(Live HDR) “S-Log3(Live HDR)” visualizza il segnale di ingresso S- Log3 aggiungendo la gamma di sistema nel workflow S- Log3 Live HDR 1) raccomandato da Sony. Questa gamma di sistema è impostata in modo da valorizzare la compatibilità con il monitoraggio dell’ambiente consueto (SDR). L’utente potra così 20 Regolazione tramite i menu
effettuare operazioni idonee senza problemi nella Sottomenu Impostazione regolazione delle immagini con la videocamera HDR. [Controllo video [Nitidezza V]: Può essere visualizzata 1) Consultare la pagina che spiega l’HDR e il workflow Live composito] un’immagine nitida. HDR sul sito web Sony. Con un’impostazione più alta, l’immagine diventa ancora più nitida. Menu [Controllo Utente] [Impostazione NTSC]: Consente di Il menu di controllo utente è utilizzato per regolare selezionare il livello di l’immagine. impostazione NTSC tra due modalità. Il livello di impostazione 7,5 è utilizzato principalmente nel Nord America. Il livello di impostazione 0 è utilizzato principalmente in Giappone. È possibile scegliere tra [0] e [7,5]. [ACC] (Auto Color Control): Consente di impostare il circuito ACC su [Inserito] o [Disinserito]. Per confermare la regolazione di precisione, selezionare [Disinserito]. Sottomenu Impostazione Selezionare normalmente [Inserito]. [Volume] Consente di regolare il volume. [Spostamento O]: Consente di [Apertura] Rende più nitidi i contorni regolare la posizione dell’immagine. Maggiore è il valore dell’immagine. Con l’aumentare impostato, più è nitida l’immagine. del valore, l’immagine si sposta a Minore è il valore impostato, più è destra; la diminuzione del valore sfocata l’immagine. L’apertura non è comporta lo spostamento disponibile quando [Assist. messa a dell’immagine a sinistra. fuoco] è [Inserito]. [Spostamento V]: Consente di regolare la posizione [Retroilluminazione] Consente di regolare la dell’immagine. Con l’aumentare retroilluminazione. Quando si regola del valore, l’immagine si sposta l’impostazione, viene modificata la verso l’alto; col diminuire del luminosità della retroilluminazione. valore, l’immagine si sposta verso il basso. Nota Se [Gamma] è impostato su Menu [Configurazione Utente] [2.4(HDR)], [S-Log3], [S-Log2], [SMPTE ST 2084], [ITU-R Il menu di configurazione utente è utilizzato per BT.2100(HLG)] o [S-Log3(Live HDR)], [Impostazione Sistema], [Impostazione Preset Utente], il valore di [Retroilluminazione] è 100 e [Regol Ingr], [Impostazioni Pulsanti funzionali], non è possibile regolarlo. [Impostazione Indicatore], [Impostazione Codice temporale], [Impostazione P&P], [Impostazione Messa a fuoco], [Impostazione Metadati Videocamera], [Impostazione WFM/ALM/Vettore (monitor forma d’onda, misuratore del livello audio e vettorscopio)], [Impostazione Audio], [Impostazione Didascalia chiusa], [Impostazione Controllo su schermo] e [Impostazione Display In-Monitor]. Regolazione tramite i menu 21
Sottomenu Impostazione [Risparmio Imposta la modalità di risparmio energetico] energetico su [Inserito] o [Disinserito]. Se è impostata su [Inserito], il monitor entra in modalità di risparmio energetico se non riceve un segnale in ingresso per circa un minuto. Se l’unità si trova in modalità di risparmio energetico, il pulsante di selezione dell’ingresso attualmente impostato lampeggia. Quando si inserisce un nome di [Impostazione Sistema] sorgente o informazioni di controllo, si preme un pulsante del pannello anteriore o viene immesso un comando remoto parallelo o seriale, l’unità abbandona la modalità di risparmio energetico. [Impost. Accensione] Consente di definire lo stato di impostazione in cui deve trovarsi l’unità in seguito all’accensione. Scegliere tra [Ultima Memoria], [Preset1 Utente], [Preset2 Utente], [Preset3 Utente], [Preset4 Utente], [Preset5 Utente] e [Impost. di Fabbrica]. Sottomenu Impostazione Selezionando [Impost. di Fabbrica] l’unità viene riportata ai valori [Lingua] È possibile selezionare la lingua del predefiniti in fabbrica, con le seguenti menu o dei messaggi tra sette lingue. eccezioni: [English]: Inglese Temperatura colore per [Utente1] [Français]: Francese Temperatura colore per [Utente2] [Deutsch]: Tedesco Preselezione utente per [Preset1 [Español]: Spagnolo Utente] [Italiano]: Italiano Preselezione utente per [Preset2 [ ]: Giapponese Utente] [ ]: Cinese Preselezione utente per [Preset3 [Luminosità LED] Consente di selezionare la luminosità Utente] del LED della spia di pulsanti e Preselezione utente per [Preset4 interruttore di alimentazione. Utente] [Alto]: Il LED diventa più luminoso. Preselezione utente per [Preset5 [Basso]: Il LED diventa meno Utente] luminoso. Impostazione della password Impostazione di rete [Visualizzazione Consente di selezionare la modalità di Impostazione della lingua Formato] visualizzazione del formato di segnale. [Automatico]: Il formato e la [Reset Utente] Vengono ripristinati i valori predefiniti modalità di scansione vengono in fabbrica, con le seguenti eccezioni: visualizzati per circa cinque Temperatura colore per [Utente1] secondi all’avvio dell’ingresso del Temperatura colore per [Utente2] segnale. Preselezione utente per [Preset1 [Disinserito]: La visualizzazione è Utente] nascosta. Impostazione della password Impostazione di rete Impostazione della lingua [Annulla]: Consente di annullare la reimpostazione. [Conferma]: Consente di reimpostare l’unità. Al termine della reimpostazione, l’unità viene riavviata. 22 Regolazione tramite i menu
[Impostazione Preset Utente] [Regol Ingr] Sottomenu Impostazione Sottomenu Impostazione [Stato Preset Utente] È possibile verificare lo stato di [Dual Link] Consente di impostare l’interfaccia dual impostazione delle preselezioni utente. link. Scegliere tra [422 YCbCr], [444 Viene visualizzato lo stato della RGB], [444 YCbCr] e [Disinserito]. preselezione utente corrispondente al Il segnale d’ingresso del canale A del numero selezionato. Cambiando segnale dual link SDI deve essere fatto pagina, è possibile verificare lo stato di passare attraverso il connettore SDI IN [Preset1 Utente], [Preset2 Utente], , mentre il segnale del canale B del [Preset3 Utente], [Preset4 Utente], segnale dual link SDI deve essere fatto [Preset5 Utente] e [Predefinito]. passare attraverso il connettore SDI IN Vengono visualizzate le seguenti voci: . [Temperatura colore] [Spazio colore] Note [Gamma] [Luminosità/Contrasto] Quando si imposta [Dual Link] su [Colore/Fase] un’opzione diversa da [Disinserito], i [Apertura/Volume] due LED dei pulsanti SDI 1 e SDI 2 [Retroilluminazione] sul pannello interiore si accendono. [Preset indicatore] Quando si imposta [Dual Link] su un’opzione diversa da [Disinserito], [Carica] Consente di caricare le impostazioni il segnale SDI (3G/HD/SD) salvate in [Preset1 Utente], [Preset2 dell’interfaccia single link non può Utente], [Preset3 Utente], [Preset4 essere visualizzato mentre si utilizza Utente], [Preset5 Utente] e il pulsante SDI 1 o SDI 2 sul [Predefinito]. pannello anteriore. Per visualizzare il [Annulla]: Consente di annullare il segnale dell’interfaccia single link, si caricamento. raccomanda di impostare [Dual [Conferma]: Consente di caricare Link] su [Disinserito]. l’impostazione. [Gamma RGB SDI] Consente di impostare i livelli di bianco [Salva] Consente di salvare lo stato di e nero per il formato RGB di ingresso impostazione corrente in SDI. corrispondenza di [Preset1 Utente], [Limitato]: Da [64] (livello nero) a [Preset2 Utente], [Preset3 Utente], [940] (livello bianco) [Preset4 Utente] o [Preset5 Utente]. [Completo]: Da [0] (livello nero) a [Annulla]: Consente di annullare il [1023] (livello bianco) salvataggio. [Conferma]: Consente di salvare [Gamma RGB DVI] Consente di impostare i livelli di bianco l’impostazione. e nero per il formato RGB di ingresso DVI. [Limitato]: Da [16] (livello nero) a Nota [235] (livello bianco) Quando [Blocco Password] è impostato [Completo]: Da [0] (livello nero) a su [Inserito], il valore di [Preset1 [255] (livello bianco) Utente] è protetto da una password. Durante il salvataggio del valore in corrispondenza di [Preset1 Utente], è necessario immettere la password. Regolazione tramite i menu 23
Sottomenu Impostazione Sottomenu Impostazione [Anamorfico] Impostare per verificare i contenuti utilizzando la lente anamorfica. In base all’ingrandimento della lente e al rapporto di formato del registratore elettronico di immagini, è possibile scegliere tra le seguenti opzioni: [Disinserito] [2,0X_4:3] [2,0X_16:9] Con il flag AFD si ottiene [2,0X_17:9] una visualizzazione a [1,3X_4:3] schermo intero di [1,3X_16:9] un’immagine 16:9 in uno [1,3X_17:9] schermo 4:3 SD. Immagine “stirata” in senso longitudinale in seguito all’utilizzo della lente anamorfica. Nota Quando [AFD] è impostato su [2,0X_4:3] [Inserito], l’impostazione di scansione viene disabitata quando viene ricevuto Visualizzazione in formato 2,39:1 un comando valido. Quando il flag AFD è contenuto nei dati ANC del segnale SDI, impostando [AFD] su [Inserito] vengono disattivate le seguenti funzioni: [Side by Side] [Wipe] [Interr. Auto SDI] Nota [Fusione] [Differenza] Quando [Anamorfico] è impostato su [Codice temporale] un’opzione diversa da [Disinserito], non [Didascalia chiusa] è possibile utilizzare le seguenti funzioni: L’impostazione del formato è disabitata [Side by Side] e la visualizzazione avviene con la [Wipe] modalità di scansione normale, in base [Fusione] all’impostazione del flag AFD. [Differenza] [Interr. Auto SDI] [Rilev ID Payload [Inserito]: Rileva l’ID payload [Codice temporale] SDI] aggiunto sul segnale SDI. [Didascalia chiusa] [Disinserito]: L’ID payload non viene utilizzato. [AFD] Se si esegue un adattamento automatico delle proporzioni della schermata mediante l’impostazione del flag AFD Nota sui dati ANC del segnale SDI, impostare Per il segnale 3G-SDI, l’ID payload su [Inserito]. Se non viene eseguito un viene rilevato anche se è selezionato adattamento automatico delle [Disinserito]. proporzioni, impostare su [Disinserito]. 24 Regolazione tramite i menu
[Impostazioni Pulsanti funzionali] Visualizzazione dei metadati della videocamera Sottomenu Impostazione [F1] a [F7] Assegna la funzione ai pulsanti funzione del pannello anteriore e attiva o disattiva la funzione. Per visualizzare il menu [Impostazioni Pulsanti funzionali] è anche possibile Note tenere premuto il pulsante funzione, dopodiché è possibile modificare Non è possibile visualizzare tutti i metadati. l’impostazione. Notare che non è Affinché sia possibile visualizzare i metadati della possibile passare all’altro menu. videocamera sullo schermo, la videocamera e l’obiettivo devono supportare la trasmissione di Funzioni assegnate ai pulsanti funzione metadati. Nota [Assist. fuoco] Premere questo pulsante per confermare la messa a Quando si utilizza [Side by Side], [Wipe], [Fusione], fuoco della videocamera. Viene visualizzata [Differenza] o [Interr. Auto SDI], tenere presente quanto un’immagine con bordi appuntiti. Impostare la messa a segue. fuoco della videocamera in [Impostazione Messa a Se SDI1 e SDI2 non utilizzano lo stesso formato di fuoco] (vedere pagina 31). segnale e sistema di segnale, il segnale non viene visualizzato correttamente. [Guad. fuoco] Eseguire l’allineamento della fase del segnale video Premere il pulsante per visualizzare la schermata di (Genlock) sui segnali SDI1 e SDI2. Impostare il ritardo regolazione e regolare il livello di nitidezza del bordo. differenziale entro un valore di ±400 ns. Premere di nuovo per nascondere la schermata di regolazione. Tuttavia è ancora possibile regolare la [Indicatore] nitidezza. Ruotare il controllo selezione menu verso Premere il pulsante per visualizzare l’indicatore. destra per aumentare la nitidezza dei bordi e verso Impostare l’indicatore nel menu [Impostazione sinistra per ridurla. Indicatore] (vedere pagina 29). [Colore Su] [Visualizz. griglia] Premere questo pulsante per visualizzare la componente Premendo questo pulsante è possibile verificare l’intera di colore (croma) con un aumento di 12 dB. immagine visualizzando una griglia. Per impostare la griglia si utilizza il menu [Impostazione Indicatore] [Interr. Auto SDI] (vedere pagina 29). Premere questo pulsante per passare alternativamente dall’uno all’altro ingresso del segnale SDI in modo [Metadati Videoc.] automatico, in modo da fare un confronto. Per Premendo questa pulsante è possibile visualizzare i impostare la durata di commutazione si utilizza il menu metadati della videocamera sui dati ANC del segnale [Impostazione P&P] (vedere pagina 31). SDI. Per impostare la visualizzazione dei metadati della videocamera si utilizza il menu [Impostazione Metadati Nota Videocamera] (vedere pagina 31). Quando [Interr. Auto SDI] è attivo, le seguenti funzioni vengono disattivate. [Codice temporale] [Didascalia chiusa] Regolazione tramite i menu 25
Puoi anche leggere