CD/DVD Player - DVP-SR100 - Istruzioni per l'uso
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
4-115-667-44(1) CD/DVD Player Istruzioni per l’uso DVP-SR100 © 2008 Sony Corporation
apparecchi elettrici ed elettronici. Consegnare il prodotto a fine vita Assicurandovi che questo prodotto al punto di raccolta idoneo allo ATTENZIONE sia smaltito correttamente, voi smaltimento di apparecchiature contribuirete a prevenire potenziali elettriche ed elettroniche; questo conseguenze negative per assicura che anche la pila al suo Per ridurre il rischio di l’ambiente e per la salute che interno venga trattata incendi o scosse elettriche, potrebbero altrimenti essere correttamente. non esporre l’apparecchio a causate dal suo smaltimento pioggia o umidità. inadeguato. Il riciclaggio dei Per le altre pile consultate la Per evitare scosse elettriche, materiali aiuta a conservare le sezione relativa alla rimozione non aprire l’apparecchio. Per risorse naturali. sicura delle pile. Conferire le pile le riparazioni rivolgersi solo a Per informazioni più dettagliate esauste presso i punti di raccolta personale qualificato. circa il riciclaggio di questo indicati per il riciclo. Il cavo di alimentazione deve prodotto, potete contattare l’ufficio essere sostituito solo da comunale, il servizio locale di Per informazioni più dettagliate personale qualificato. smaltimento rifiuti oppure il circa lo smaltimento della pila Le batterie o i dispositivi con esausta o del prodotto, potete negozio dove l’avete acquistato. batterie installate non contattare il Comune, il servizio In caso di smaltimento abusivo di locale di smaltimento rifiuti oppure devono essere esposti a fonti apparecchiature elettriche e/o di calore eccessivo, ad il negozio dove l’avete acquistato. elettroniche potrebbero essere esempio alla luce diretta del applicate le sanzioni previste dalla sole, al fuoco o simili. Il fabbricante di questo prodotto è normativa applicabile (valido solo Sony Corporation, 1-7-1 Konan per l’Italia). Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Questo apparecchio appartiene alla Germania. Per qualsiasi problema categoria dei prodotti laser di relativo all’assistenza o alla CLASSE 1. Il contrassegno Trattamento delle pile esauste garanzia, si prega di fare CLASS 1 LASER PRODUCT (applicabile in tutti i paesi riferimento agli indirizzi indicati MARKING si trova sul pannello dell’Unione Europea e in altri nei documenti di assistenza e posteriore dell’unità. paesi Europei con sistema di garanzia forniti con il prodotto. raccolta differenziata) AVVERTENZA Questo simbolo sul prodotto o Precauzioni Con questo prodotto l’utilizzo di sulla confezione indica che la pila Sicurezza strumenti ottici può causare non deve essere considerata un • Questo apparecchio funziona problemi agli occhi. Dato che il normale rifiuto domestico. con una tensione da 220 – 240 V raggio laser usato in questo lettore Su alcuni tipi di pile questo CA, 50/60 Hz. Verificare che la CD/DVD è pericoloso per gli simbolo potrebbe essere utilizzato tensione operativa occhi, non cercare di smontare in combinazione con un simbolo dell’apparecchio sia identica alla l’apparecchio. chimico. I simboli chimici del tensione di alimentazione locale. Per le riparazioni rivolgersi solo a mercurio (Hg) o del piombo (Pb) • Per evitare il pericolo di incendi personale qualificato. sono aggiunti, se la batteria o scosse elettriche, non collocare contiene più dello 0,0005% di oggetti contenenti liquidi, quale mercurio o dello 0,004% di un vaso, sull’apparecchio. piombo. Assicurandovi che le pile siano Installazione smaltite correttamente, • Non installare l’apparecchio in contribuirete a prevenire potenziali posizione inclinata, dato che è conseguenze negative per stato progettato per il l’ambiente e per la salute che funzionamento nella sola Trattamento del dispositivo potrebbero altrimenti essere posizione orizzontale. elettrico o elettronico a fine vita causate dal loro inadeguato • Tenere l’apparecchio e i dischi (applicabile in tutti i paesi smaltimento. Il riciclaggio dei lontano da apparecchiature con dell’Unione Europea e in altri materiali aiuta a conservare le forti magneti, come forni a paesi europei con sistema di risorse naturali. microonde o grandi diffusori. raccolta differenziata) • Non collocare oggetti pesanti Questo simbolo sul prodotto o In caso di prodotti che per motivi di sopra l’apparecchio. sulla confezione indica che il sicurezza, prestazione o protezione prodotto non deve essere dei dati richiedano un Fulmini considerato come un normale collegamento fisso ad una pila Per una maggiore protezione rifiuto domestico, ma deve invece interna, la stessa dovrà essere durante un temporale o se rimane essere consegnato ad un punto di sostituita solo da personale di incustodito e inutilizzato per raccolta appropriato per il riciclo di assistenza qualificato. lunghi periodi di tempo, scollegare 2
l’apparecchio dalla presa di rete • Se il lettore viene spostato, per prevenire danni da fulmini e da estrarre eventuali dischi inseriti. sovraccarichi della linea di Precauzioni Diversamente, il disco potrebbe corrente. danneggiarsi. Sicurezza Regolazione del volume Note sui dischi Se un qualunque oggetto solido o Non alzare eccessivamente il • Per mantenere i dischi puliti, sostanza liquida dovesse penetrare afferrarli dal bordo. Evitare di volume durante l’ascolto di una nell’apparecchio, scollegarlo e parte di brano con livelli di suono toccarne la superficie. La farlo controllare da personale presenza di polvere, impronte o estremamente bassi o privo di qualificato prima di utilizzarlo di segnali audio. Diversamente, i graffi sul disco potrebbe nuovo. provocare problemi di diffusori potrebbero danneggiarsi funzionamento. nel caso in cui venisse riprodotto Fonti di alimentazione un suono a livello massimo. • Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica Pulizia CA finché rimane collegato alla Pulire il rivestimento presa di rete, anche se è stato dell’apparecchio, il pannello e i spento. comandi con un panno morbido • Se si prevede di non utilizzare il leggermente inumidito con una lettore per un lungo periodo di soluzione detergente neutra. Non tempo, scollegarlo dalla presa di utilizzare alcun tipo di spugnetta o rete. Per scollegare il cavo di polvere abrasiva, né solventi come alimentazione CA (corrente alcol o benzene. domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso. Dischi di pulizia, prodotti di Installazione pulizia per dischi/obiettivi • Non esporre i dischi alla luce Non utilizzare dischi di pulizia solare diretta o a fonti di calore, • Collocare il lettore in un ambiente che consenta né prodotti di pulizia per dischi/ quali condotti di aria calda, né obiettivi (compresi prodotti lasciarli in un’auto parcheggiata un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento umidificati spray), in quanto al sole, poiché la temperatura potrebbero causare problemi di interna potrebbe aumentare interno. • Non collocare il lettore su funzionamento considerevolmente. dell’apparecchio. • Dopo la riproduzione, riporre il superfici morbide, come su un disco nell’apposita custodia. tappeto. • Non collocare il lettore in Sostituzione dei componenti • Pulire il disco con un panno di pulizia. prossimità di fonti di calore o in Qualora venga effettuata una Procedere dal centro verso luoghi esposti alla luce diretta riparazione dell’unità, i l’esterno. del sole, eccessivamente componenti riparati possono essere polverosi o soggetti a scosse conservati per un eventuale meccaniche. riutilizzo o per il riciclaggio. • Evitare di installare l’unità in spazi limitati, ad esempio su una IMPORTANTE libreria o luoghi simili. • Installare il lettore in modo che il Avvertenza: questo lettore è in cavo di alimentazione CA grado di visualizzare sullo (corrente domestica) possa schermo del televisore un fermo essere scollegato immagine o l’immagine di • Non utilizzare solventi quali immediatamente dalla presa a un’indicazione a schermo per un benzina, diluente o detergenti muro in caso di problemi. periodo di tempo indeterminato. disponibili in commercio oppure Non visualizzare sul televisore spray antistatici per dischi in tali tipi di immagine per periodi Funzionamento vinile. di tempo prolungati onde evitare • Se il lettore viene spostato di causare danni irreversibili allo • Se l’etichetta del disco è stata direttamente da un luogo freddo stampata, lasciare che si asciughi schermo del televisore. I ad uno caldo o se viene posto in televisori con schermo al plasma prima di riprodurre il disco. un ambiente molto umido, è e i televisori in genere sono possibile che si formi della soggetti a tale rischio. condensa sulle lenti all’interno del lettore. In tal caso, il lettore potrebbe non funzionare Per qualsiasi domanda o problema correttamente. In questo caso, riguardanti il lettore, rivolgersi al rimuovere il disco e lasciare rivenditore Sony più vicino. acceso il lettore per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa. 3
Indice ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informazioni relative al presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Guida ai componenti e ai comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Punto 1: Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Punto 3: Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso del televisore mediante il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . 12 Punto 4: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Display del menu di controllo (Magic Pad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Elenco delle voci del menu di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vari modi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Riproduzione in ordine casuale (Riproduzione casuale) . . . . . . . . . . . . . 23 Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) . . . . . . . . . . . . . . 24 Ripetizione di una parte specifica (Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . 24 Personalizzazione della configurazione di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Regolazione dell’immagine di riproduzione (PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA) . . . . . . . . . . . . 25 Blocco dei dischi (PROTEZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Riproduzione delle piste sonore MP3 e dei file di immagini JPEG . . . . . . . . 27 Selezione di un file di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Impostazione dell’intervallo per una presentazione di diapositive (INTERVALLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Selezione dell’aspetto delle diapositive (EFFETTO) . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Riproduzione di file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 IMPOSTAZIONE LINGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 IMPOSTAZIONE SCHERMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 IMPOSTAZIONE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Impostazione del segnale per l’uscita digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Funzione di autodiagnostica (lettere/ numeri visualizzati sullo schermo) . . . 39 Dischi che possono essere riprodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Elenco dei codici della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Elenco dei codici di zona della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Informazioni relative al presente manuale • Le istruzioni riportate in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando. • È possibile che “DVD” venga utilizzato come termine generico per indicare DVD commerciali, DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (modo + VR) e DVD-RW/DVD-R/DVD- R DL (modo VR, modo video). • Informazioni FONDAMENTALI (per prevenire l'uso non corretto) sono contrassegnate dall'icona b. Informazioni UTILI (suggerimenti e altre informazioni di utilità) sono contrassegnate dall'icona z. • Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito: Icone Significato Funzioni disponibili per DVD commerciali e DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL nel modo +VR o DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL nel modo video Funzioni disponibili per DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL nel modo VR (Video Recording (registrazione video)) Funzioni disponibili per i VIDEO CD (compresi i Super VCD o i CD-R/ CD-RW nel formato video CD o Super VCD) Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW musicali creati in formato CD musicale Funzioni disponibili per DATA DISC contenenti piste sonore MP3*1, file di immagini JPEG e file video DivX*2 *1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) è un formato standard per la compressione dei dati audio definito da ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG. Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. *2 DivX® è una tecnologia di compressione di file video, sviluppata da DivX, Inc. DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza della stessa. 5
Guida ai componenti e ai comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Telecomando TV TV TV [/1 (accensione/attesa) (12) PICTURE NAVI Accende il televisore o attiva il modo di attesa. [/1 (accensione/attesa) (14) Accende il lettore o attiva il modo di TIME/TEXT attesa. CLEAR AUDIO SUBTITLE 2 (volume) +/– (12) TOP MENU MENU Consente di regolare il volume del televisore. B Tasti numerici RETURN DISPLAY Consentono di immettere i numeri di titoli/capitoli ecc. CLEAR (cancella) (23) Cancella il contenuto del campo di FAST/SLOW PLAY immissione. C TIME/TEXT (durata/testo) (27, 29) Visualizza il tempo di riproduzione e il tempo rimanente. Premere ripetutamente per cambiare l'informazione visualizzata. I pulsanti 2 (volume) +, il numero 5, AUDIO e Il testo del CD/DVD viene N sono dotati di un punto tattile. Utilizzare il visualizzato solo se registrato sul punto tattile come punto di riferimento durante disco. l’uso del lettore. Se un brano audio MP3 contiene un A PICTURE NAVI (navigazione tag ID3, il lettore visualizza il titolo immagine) (28) brano/nome album a partire dalle Divide lo schermo in 9 sottoschermate informazioni del tag ID3. Tenere tra cui è possibile scegliere presente che questo lettore supporta rapidamente la scena di interesse. ID3 versioni 1.0/1.1 e 2.2/2.3. Ogni volta che il pulsante viene AUDIO ( ) premuto, il display cambia come Cambia la lingua dell’audio o il canale indicato di seguito. audio. • VISUALIZZAZIONE CAPITOLO Le 4 cifre visualizzate indicano il • VISUALIZZAZIONE TITOLO codice della lingua. Per verificare la • VISUALIZZAZIONE BRANO lingua associata al codice, consultare I file di immagini JPEG dell'album “Elenco dei codici della lingua” a sono visualizzati in 16 pagina 43. sottoschermate. Il formato del segnale audio corrente TV t (selezione ingresso) (12) (Dolby Digital, DTS, PCM e così via) Consente di selezionare viene visualizzato come illustrato a alternativamente il televisore e altre pagina 7. sorgenti di ingresso. 6
◆ Riproduzione di un DVD VIDEO E ./> (indietro/avanti) Esempio: / (riproduzione Dolby Digital 5.1 canali all’indietro/salto fotogramma/salto Posteriore (S/D) fotogramma/avanzamento) m/M (scorrimento/ 1:INGLESE DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 rallentatore) Anteriore (S/D) LFE (effetto di bassa N (riproduzione) + Centrale frequenza) X (pausa) ◆ Durante la riproduzione di un file x (arresto) video DivX su un DATA DISC FAST/SLOW PLAY (riproduzione Esempio: rapida/rallentata) Audio MP3 Vedere “Operazioni di base” (pagina 7) per il funzionamento di ciascun tasto. 1: MP3 128k Velocità di trasmissione Operazioni di base Per Operazione SUBTITLE (sottotitoli) ( ) (28) Riprodurre Premere N. Cambia i sottotitoli. Arrestare Premere x. D TOP MENU (menu superiore) Visualizza il menu superiore del Effettuare una pausa Premere X. DVD. Passare al capitolo, al Premere >. brano o alla scena MENU (27) successivi nel modo di Visualizza il menu. riproduzione continua O RETURN (indietro) (18) Tornare al capitolo, al Premere .. Consente di tornare alla brano o alla scena precedenti nel modo visualizzazione precedente. di riproduzione DISPLAY (19) continua Visualizza le informazioni di Eseguire una Premere m/ riproduzione sullo schermo. scansione all’indietro/ M . in avanti Premere C/X/x/c (14) ripetutamente per Sposta il cursore di evidenziazione per modificare la velocità. selezionare una voce visualizzata. Riprodurre la scena Premere precedente*1*3 (riproduzione Tasto centrale (ENTER) (14) all’indietro) durante la Conferma la voce selezionata. riproduzione. Fare avanzare Premere rapidamente per (avanzamento) alcuni istanti la scena durante la corrente*2*3 riproduzione. Riprodurre Premere X durante la all’indietro*4/fare riproduzione, quindi avanzare la premere m/ riproduzione*5 al M più volte. rallentatore ,continua 7
Per Operazione Riprodurre Premere X durante la all’indietro*4/far riproduzione, quindi avanzare la premere / 5 riproduzione* di un . fotogramma alla volta Riprodurre a varie Premere FAST/ velocità con l’audio*6 SLOW PLAY più volte durante la riproduzione. *1 Tutti i DVD eccetto DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL e file video DivX. *2 Solo DVD e file video DivX. 3 Queste funzioni potrebbero non funzionare con * alcune scene. *4 Solo per DVD VIDEO e per il modo DVD-VR. 5 Solo per DVD,VIDEO CD e file video DivX. * *6 Solo per DVD e VIDEO CD. 8
Pannello frontale A Tasto [/1 (accensione/attesa) (14) E Tasto Z (apertura/chiusura) (17) B Vassoio porta disco (17) F Tasto N (riproduzione) (17) C Display del pannello frontale (18) G Tasto x (arresto) (17) D (sensore del telecomando) (12) Pannello posteriore AUDIO OUT L DIGITAL OUT R LINE COAXIAL (RGB) -TV A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL) C Presa LINE (RGB) - TV (10) (11) B Prese AUDIO OUT L/R (11) 9
1 Collegamenti Al momento del disimballaggio controllare gli accessori in dotazione facendo riferimento a pagina 42. b • Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi. • Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare. • Accertarsi di scollegare i cavi di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti. Punto 1: Collegamento al televisore Collegare il presente lettore al monitor del televisore o proiettore utilizzando un cavo audio/ video (SCART). Con questo collegamento, i diffusori del televisore vengono utilizzati per l’audio. Lettore CD/DVD AUDIO OUT L DIGITAL OUT R LINE COAXIAL (RGB) -TV A LINE (RGB)-TV Televisore Cavo SCART (non in dotazione) : Flusso del segnale Assicurarsi di effettuare i collegamenti in b modo saldo onde evitare che si verifichino • Non collegare un videoregistratore e simili tra il ronzii e disturbi. televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere Se viene utilizzato questo collegamento, nitida. verificare che il televisore sia conforme ai • Se il lettore viene collegato al televisore mediante segnali RGB. Consultare le istruzioni per le presa SCART, la sorgente di ingresso del l’uso in dotazione con il televisore da televisore viene impostata automaticamente sul collegare. Inoltre, se si imposta “LINE” su lettore al momento dell’avvio della riproduzione. “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE In questo caso, premere TV t (selezione SCHERMO” nel display di impostazione ingresso) sul telecomando per ripristinare (pagina 32), è necessario utilizzare un cavo l’ingresso sul televisore. SCART che supporti i segnali RGB. Quando si riproduce un disco registrato nel Se si effettua il collegamento a un sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il segnale video o il display di impostazione televisore standard in formato 4:3 e così via nel sistema di colore NTSC e A seconda del disco, è possibile che l’immagine potrebbe non apparire sui l’immagine non venga visualizzata televisori con sistema di colore PAL. In interamente sullo schermo del televisore. Per questo caso, aprire il vassoio porta disco e modificare il rapporto di formato, vedere rimuovere il disco. pagina 32. 10
Per collegare un componente audio A Presa di ingresso audio digitale Selezionare uno dei seguenti schemi (A o Se il componente audio è dotato di decoder B), in base alle caratteristiche della presa di audio Dolby*1 Digital, DTS*2 o MPEG e di ingresso del componente audio in uso. una presa di ingresso digitale, utilizzare questa connessione. È possibile sfruttare gli A effetti surround Dolby Digital (5.1 canali), Componente audio Collegamenti dotato di decodificatore DTS (5.1 canali) e audio MPEG (5.1 canali). *1 Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. All’ingresso Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D digitale sono marchi dei Dolby Laboratories. coassiale *2 Prodotto con licenza con n. di brevetto USA: 5.451.942 e altri brevetti in USA e in tutto il mondo depositati e in corso di registrazione. DTS e il simbolo sono marchi di fabbrica Cavo digitale coassiale registrati e DTS Digital Out e i loghi DTS sono (non in dotazione) marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il software è incluso nel prodotto. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. A DIGITAL OUT (COAXIAL) b DIGITAL OUT COAXIAL • Una volta completato il collegamento, effettuare le impostazioni appropriate nell’impostazione Lettore CD/DVD rapida (pagina 14). Se il componente audio AUDIO OUT dispone di una funzione di decodificatore MPEG L DIGITAL OUT COAXIAL R LINE (RGB) -TV audio, impostare “MPEG” su “MPEG” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” (pagina 35). (bianco) Diversamente, è possibile che dai diffusori non AUDIO OUT venga emesso alcun suono o venga emesso un L R forte disturbo. • Non è possibile utilizzare gli effetti TVS del (rosso) presente lettore con questo collegamento. • Se si desidera riprodurre piste sonore DTS, A AUDIO OUT L/R occorre utilizzare questo collegamento. Le piste sonore DTS non vengono trasmesse tramite la Cavo audio presa LINE (RGB)-TV (SCART) o le prese (non in dotazione) AUDIO OUT L/R, anche se “DTS” viene impostato su “ON” nell’impostazione rapida (pagina 14). B Prese di ingresso audio L/R (sinistra/ destra) Se si sceglie questa connessione, per All’ingresso audio L/R l’emissione dei suoni vengono utilizzati i due diffusori del componente audio. B Componente audio : Flusso del segnale z Per il posizionamento corretto dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi collegati. 11
Uso del televisore mediante il Punto 2: Collegamento telecomando in dotazione del cavo di Mediante il telecomando in dotazione, è alimentazione possibile controllare il livello audio, la sorgente di ingresso e l’interruttore di Collegare i cavi di alimentazione del lettore e alimentazione del televisore Sony in uso. del televisore ad una presa di rete. TVt TV PICTURE TV TV NAVI Tasti 2 +/– Punto 3: Preparazione numerici TIME/TEXT del telecomando CLEAR TOP MENU AUDIO SUBTITLE MENU È possibile utilizzare il lettore mediante il RETURN DISPLAY telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni È possibile utilizzare il televisore mediante i all’interno dell’apposito scomparto. Durante tasti riportati di seguito. l’uso del telecomando, puntarlo in direzione del sensore del telecomando sul lettore. Premere Per TV [/1 Accendere o spegnere il televisore 2 (volume) +/– Regolare il volume del televisore TV t Alternare la fonte di ingresso (selezione del televisore fra il televisore ingresso) e altre fonti b b • Non lasciare il telecomando in luoghi A seconda dell’apparecchio collegato, potrebbe non eccessivamente caldi o umidi. essere possibile controllare il televisore mediante • Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno alcuni o tutti i tasti del telecomando in dotazione. del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile. • Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a sistemi di illuminazione. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. 12
Uso di altri televisori mediante il telecomando Mediante il telecomando, è inoltre possibile controllare il livello audio, la sorgente di ingresso e l’interruttore di alimentazione di televisori di marca diversa da Sony. Se il televisore in uso appare nella tabella Collegamenti riportata di seguito, impostare il codice del produttore appropriato. 1 Tenendo premuto TV [/1, premere i tasti numerici per selezionare il codice del produttore del televisore in uso (vedere la tabella riportata di seguito). 2 Rilasciare il tasto TV [/1. ◆Codici dei televisori che è possibile controllare Se sono elencati più codici, immetterne uno alla volta fino a quando non viene individuato quello corretto per il televisore. Produttore Numero di codice Sony 01 (impostazione predefinita) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 b • Se vengono sostituite le pile del telecomando, è possibile che il codice impostato venga ripristinato sull’impostazione predefinita. In questo caso, impostare di nuovo il codice corretto. • A seconda dell’apparecchio collegato, potrebbe non essere possibile controllare il televisore mediante alcuni o tutti i tasti del telecomando in dotazione. 13
Punto 4: Impostazione rapida Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di regolazioni base per l’utilizzo del lettore. Per ignorare una regolazione, premere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere .. PICTURE TV TV NAVI TIME/TEXT CLEAR AUDIO SUBTITLE TOP MENU MENU ENTER RETURN DISPLAY FAST/SLOW PLAY 1 Accendere il televisore. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH 2 Premere [/1. MENU: AUDIO: ENGLISH FRANÇAIS SUBTITLE: Il lettore si accende. DEUTSCH ITALIANO 3 Impostare il selettore di ingresso ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK del televisore in modo che il SVENSKA segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo 5 Premere X/x per selezionare una del televisore. lingua. Il lettore visualizza il menu e i sottotitoli Il messaggio “Press [ENTER] to run nella lingua selezionata. QUICK SETUP” (Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA) viene visualizzato nella parte 6 Premere ENTER. inferiore dello schermo. Se il messaggio Viene visualizzato il display di non viene visualizzato, selezionare impostazione per la selezione del “QUICK” (VERSIONE RAPIDA) in rapporto di formato del televisore da “SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu collegare. di controllo per eseguire l’impostazione IMPOSTAZIONE SCHERMO rapida (pagina 20). TIPO TV: 16:9 SCREEN SAVER: 16:9 4 Premere ENTER senza inserire un SFONDO: LINE: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN disco. Appare il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo. 14
7 Premere X/x per selezionare 10Premere ENTER. l’impostazione corrispondente al Viene visualizzato il display di tipo di televisore in uso. impostazione per selezionare il tipo di presa utilizzato per collegare il ◆ Se si dispone di un televisore a componente audio, ad esempio un schermo ampio o un televisore standard amplificatore (ricevitore). Collegamenti con formato 4:3 dotato di un modo a schermo ampio Il lettore è collegato ad un amplificatore (ricevitore)? Selezionare il • 16:9 (pagina 32) tipo di spina utilizzata. ◆ Se si dispone di un televisore SÌ AUDIO OUTPUT L/R standard con schermo in formato 4:3 DIGITAL OUTPUT • 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN NO (pagina 32) 8 Premere ENTER. 11Premere X/x per selezionare il tipo di presa (se esistente) Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del tipo di utilizzata per il collegamento ad uscita del segnale video dalla presa LINE un componente audio, quindi (RGB)-TV. premere ENTER. IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: 16:9 Se non è stato collegato un componente SCREEN SAVER: ON audio, selezionare “NO”, quindi passare SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO al punto 15. VIDEO Se è stato collegato un componente audio RGB utilizzando solo un cavo audio, selezionare “SÌ: AUDIO OUTPUT L/R”, quindi passare al punto 15. Se è stato collegato un componente audio 9 Premere X/x per selezionare il utilizzando un cavo digitale coassiale, selezionare “SÌ: DIGITAL OUTPUT”. tipo di segnale che si desidera venga trasmesso dalla presa LINE 12Premere X/x per selezionare il (RGB)-TV. tipo di segnale Dolby Digital che si ◆ Segnali video desidera inviare al componente • VIDEO (pagina 33) audio. ◆ Segnali RGB Se il componente audio è dotato di un • RGB (pagina 33) decodificatore Dolby Digital, selezionare “DOLBY DIGITAL”. Diversamente, selezionare “D-PCM”. IMPOSTAZIONE AUDIO AUDIO DRC: STANDARD DOWN MIX: DOLBY SURROUND USCITA DIGITALE: ON DOLBY DIGITAL: DOLBY DIGITAL MPEG: DOLBY DIGITAL DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit ,continua 15
13Premere ENTER. Viene selezionato “DTS”. IMPOSTAZIONE AUDIO AUDIO DRC: STANDARD DOWN MIX: DOLBY SURROUND USCITA DIGITALE: ON DOLBY DIGITAL: DOLBY DIGITAL MPEG: PCM DTS: OFF 48kHz/96kHz PCM: OFF ON 14Premere X/x per impostare l’invio di un segnale DTS al componente audio. Se il componente audio è dotato di un decodificatore DTS, selezionare “ON”. Diversamente, selezionare “OFF”. 15Premere ENTER. L’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti sono stati completati. Se il componente audio dispone di un decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 35). 16
pagina 7. Per i VIDEO CD, vedere a pagina 18. Riproduzione Per arrestare la riproduzione Riproduzione di dischi Premere x. Per effettuare una pausa della riproduzione A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune Riproduzione Premere X. operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. z Fare riferimento alle istruzioni in dotazione È possibile impostare il lettore affinché si spenga con il disco. automaticamente ogni volta che lo si lascia nel modo di arresto per oltre 30 minuti. Per attivare o PICTURE TV TV NAVI disattivare questa funzione, impostare “AUTOSPEGNIMENTO” in “IMPOSTAZIONE Tasti PERSONALIZZATA” su “ON” o “OFF” numerici TIME/TEXT (pagina 33). CLEAR AUDIO SUBTITLE TOP MENU MENU b Prima di poter riprodurre dischi creati mediante ENTER registratori DVD, è necessario finalizzarli RETURN DISPLAY RETURN correttamente. Per ulteriori informazioni sulla finalizzazione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD utilizzato. FAST/SLOW PLAY Nota sulla riproduzione di piste sonore DTS contenute in un DVD VIDEO I segnali audio DTS vengono trasmessi solo tramite la presa DIGITAL OUT (COAXIAL). 1 Premere Z sul lettore, quindi Ripristino della riproduzione dal punto in posizionare il disco sull’apposito cui il disco è stato arrestato vassoio. Quando N viene premuto di nuovo dopo che la riproduzione è stata interrotta, il lettore avvia la riproduzione dal punto in cui è stato premuto x. z Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte x, quindi premere N. Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso b La funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile durante i modi di riproduzione in ordine 2 Premere N. casuale e programmata. Il vassoio porta disco si chiude. Il lettore avvia la riproduzione (riproduzione continua). Regolare il volume sul televisore o sul componente audio. A seconda del disco, sullo schermo del televisore potrebbe venire visualizzato un menu. Per i DVD VIDEO, vedere a ,continua 17
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) La funzione PBC (Playback Control (controllo della riproduzione)) consente di riprodurre VIDEO CD in modo interattivo seguendo il menu a schermo sul televisore. Quando si inizia a riprodurre un VIDEO CD con funzioni PBC, viene visualizzato il menu relativo alla selezione. Selezionare un elemento tramite i tasti numerati e premere ENTER. Seguire quindi le istruzioni nel menu per le operazioni interattive (premere N quando viene visualizzato “Premere SELECT”). Fare riferimento alle istruzioni fornite con il disco, in quanto la procedura potrebbe essere diversa a seconda del VIDEO CD. Per tornare al menu Premere O RETURN. z Per eseguire la riproduzione senza utilizzare la funzione PBC, premere ./> o i tasti numerici quando il lettore si trova nel modo di arresto per la selezione di un brano, quindi premere N o ENTER. Il messaggio “Riprodurre senza PBC” viene visualizzato sullo schermo del televisore e il lettore avvia la riproduzione continua. Non è possibile riprodurre fermi immagine come, ad esempio, un menu. Per tornare alla riproduzione PBC, premere due volte x, quindi N. Blocco del vassoio porta disco (funzione di protezione) Il vassoio porta disco può essere bloccato per impedirne l’apertura da parte dei bambini. Con il lettore in modo di attesa, premere O RETURN, ENTER, e [/1 sul telecomando. Il lettore si accende e sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “ ” (LOCKED). Quando è impostata la funzione di protezione, il tasto Z del lettore non funziona. Per sbloccare il vassoio porta disco, premere nuovamente O RETURN, ENTER e [/1 con il lettore nel modo di attesa. b Il vassoio porta disco rimane bloccato anche se si seleziona “REIMPOSTA” in “IMPOSTAZIONE” dal menu di controllo (pagina 20). 18
Display del menu di controllo (Magic Pad) Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo come riportato di seguito: , Display del menu di controllo 1 m Display del menu di controllo 2 (Eccetto CD) m Riproduzione Display del menu di controllo disattivato Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di disco. Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO. Premere X/x per selezionare la voce del menu di controllo, quindi premere ENTER. Per informazioni sulla voce, vedere “Elenco delle voci del menu di controllo” (pagina 20, 21). Numero del capitolo in fase di riproduzione*2 Numero del titolo in fase di riproduzione*1 Numero totale di titoli*1 Stato della riproduzione Numero totale di capitoli*2 (N riproduzione, X pausa, x arresto e così via) Tipo di disco in Voci del menu di fase di controllo 12(27) PLAY riproduzione*3 18(34) DVD VIDEO Tempo di T 1:32:55 riproduzione*4 Voce selezionata OFF Impostazione OFF corrente IMPOSTA Opzioni ON Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata PROGRAMMA Messaggio di ENTER Esci: DISPLAY funzionamento *1 Consente di visualizzare il numero della scena per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il numero del brano per i VIDEO CD/CD, il numero di album per i DATA DISC. *2 Consente di visualizzare il numero di indice per i VIDEO CD, il numero della pista sonora MP3, il numero del file di immagine JPEG, o il numero del file video DivX per i DATA DISC. *3 Consente di visualizzare i Super VCD come “SVCD”. *4 Consente di visualizzare la data per i file JPEG. ,continua 19
CASUALE (pagina 23) Elenco delle voci del menu di Riproduce il titolo, il capitolo o il controllo brano in ordine casuale. RIPETIZIONE (pagina 24) Voce Nome della voce, funzione Riproduce più volte l’intero disco TITOLO/SCENA/BRANO (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/capitolo/brano/ CAPITOLO/INDICE album/file. BRANO RIPETIZIONE A-B Seleziona il titolo, la scena, il (pagina 24) brano, il capitolo o l’indice da Indica le parti di cui si desidera riprodurre. eseguire la riproduzione ripetuta. 1 Premere X/x per NITIDEZZA (pagina 25) selezionare il metodo di Aumenta il perimetro ricerca. dell’immagine per riprodurre “** (**)” è selezionato (** si un’immagine più nitida. riferisce a un numero). PROTEZIONE (pagina 25) 2 Premere ENTER. Impostare questa funzione per “** (**)” cambia in “-- (**)”. impedire la riproduzione 3 Premere i tasti numerici per mediante questo lettore. selezionare il numero da IMPOSTAZIONE cercare. (pagina 14, 31) 4 Premere ENTER. VERSIONE RAPIDA: Utilizzare l’impostazione rapida DURATA/TESTO per scegliere la lingua desiderata Controlla il tempo trascorso e il per i messaggi a schermo, il tempo di riproduzione residuo. rapporto di formato del televisore Immettere il codice temporale per e il segnale dell’uscita audio. la ricerca dell’immagine e della VERSIONE musica (solo DVD e file video PERSONALIZZATA: DivX). Oltre all’impostazione rapida, è 1 Premere ENTER. possibile effettuare varie altre impostazioni. 2 Inserire il codice temporale REIMPOSTA: tramite i tasti numerici, Ripristina le impostazioni di quindi premere ENTER. “IMPOSTAZIONE” sul valore Ad esempio, per individuare predefinito. una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi dall’inizio, è ZOOM sufficiente inserire Ingrandisce l’immagine fino a “2:10:20”. quattro volte le dimensioni originali; per scorrere usare C/X/ b x/c. Non è possibile ricercare una scena Per tornare alla visualizzazione su un DVD+RW/DVD+R/DVD+R normale, premere CLEAR. DL utilizzando il codice temporale. La funzione è disponibile per tutte le immagini a eccezione ORIGINAL/PLAY LIST dell'immagine dello sfondo. Seleziona il tipo di titoli (DVD- modo VR) da riprodurre, il titolo ANGOLO ORIGINAL o una PLAY LIST Cambia l’angolatura. modificata. PERSONALIZZA IMMAGINE PROGRAMMA (pagina 22) (pagina 25) Seleziona il titolo, capitolo o Regola il segnale video brano da riprodurre nell’ordine proveniente dal lettore. È desiderato. possibile selezionare la qualità delle immagini più adatta al programma che si sta guardando. 20
z TVS L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo Seleziona l’effetto audio quando vengono collegati un televisore si illumina in verde, t , quando si seleziona una qualsiasi voce ad eccezione stereo o 2 diffusori anteriori. Ciò è di “OFF” (solo “PROGRAMMA”, “CASUALE”, valido solo quando è riprodotta “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, una colonna sonora audio Dolby “NITIDEZZA”, “ZOOM”, “TVS”). L’indicatore multicanale. Inoltre, se il lettore è “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina in verde impostato di modo che il segnale quando viene selezionata la voce “PLAY LIST” esca dalla presa DIGITAL OUT (impostazione predefinita). L’indicatore (COAXIAL), l’effetto surround “ANGOLO” si accende in verde quando Riproduzione sarà udibile solo quando l’angolatura viene modificata. L’indicatore “DOLBY DIGITAL” è impostato “PERSONALIZZA IMMAGINE” si illumina in su “D-PCM” e “MPEG” è verde quando viene selezionata un’impostazione impostato su “PCM” in diversa da “STANDARD”. “IMPOSTAZIONE AUDIO” (pagina 35). ◆Voci per DATA DISC L’impostazione predefinita è Voce Nome della voce, funzione sottolineata. ALBUM • OFF Seleziona l’album contenente la Annulla l’impostazione. pista sonora MP3 e il file di immagini JPEG da riprodurre. • TVS DINAMICO TEATRO • TVS DINAMICO FILE • TVS AMPIO Seleziona il file di immagini JPEG Questo modo è efficace quando la da riprodurre. distanza tra i diffusori anteriori S (sinistro) e D (destro) è breve, ALBUM analogamente a quella dei Seleziona l’album contenente il file diffusori incorporati di un video DivX da riprodurre. televisore stereo. FILE Seleziona il file video DivX da • TVS NOTTE riprodurre. Questa funzione è particolarmente utile se si DATA desidera ascoltare i dialoghi ed Visualizza la data in cui l’immagine usufruire degli effetti surround è stata catturata mediante una della funzione “TVS AMPIO” a fotocamera digitale. volume basso. INTERVALLO (pagina 29) Indica l’intervallo di tempo in cui le • TVS STANDARD diapositive vengono visualizzate Utilizzare questa impostazione sullo schermo. per impiegare TVS con 2 diffusori separati. EFFETTO (pagina 29) Seleziona gli effetti da utilizzare per b la visualizzazione delle diapositive • Se si desidera selezionare uno dei durante una presentazione. modi TVS, disattivare l’impostazione surround del MODALITÀ (MP3, JPEG) televisore o del componente audio Seleziona il tipo di dati, ossia la pista collegato. sonora MP3 (AUDIO), il file di • Gli effetti TVS non sono immagini JPEG (IMMAGINE), o disponibili durante l’uso delle entrambi (AUTO) da riprodurre funzioni di riproduzione rapida o durante l’uso di un DATA DISC. rallentata, sebbene sia possibile modificare i modi TVS. 21
PROGRAMMA Vari modi di riproduzione CANCELLA TUTTO 1. TITOLO – – T –– C ++ 2. TITOLO – – 01 01 È possibile impostare i modi di riproduzione 3. TITOLO – – 02 02 4. TITOLO – – 03 03 seguenti: 5. TITOLO – – 04 04 • Riproduzione programmata (pagina 22) 6. TITOLO – – 05 05 7. TITOLO – – 06 • Riproduzione casuale (pagina 23) • Riproduzione ripetuta (pagina 24) • Riproduzione ripetuta A-B (pagina 24) Capitoli registrati su un disco b Il modo di riproduzione viene annullato nei 3 Selezionare il titolo, capitolo o brano che si desidera programmare. seguenti casi: – si apre il vassoio porta disco. ◆ Riproduzione di un DVD VIDEO – viene premuto [/1 e si attiva il modo di attesa del Ad esempio, selezionare il capitolo “03” lettore. del titolo “02”. Premere X/x per selezionare “02” sotto “T”, quindi premere ENTER. Creazione di un PROGRAMMA programma personalizzato CANCELLA TUTTO T C 1. TITOLO – – –– ++ (Riproduzione programmata) 2. TITOLO – – 01 01 3. TITOLO – – 02 02 4. TITOLO – – 03 03 5. TITOLO – – 04 04 È possibile riprodurre il contenuto di un disco 6. TITOLO – – 05 05 7. TITOLO – – 06 nell’ordine desiderato. È possibile programmare un massimo di 99 titoli, capitoli e brani. Successivamente, premere X/x per 1 Dopo aver selezionato selezionare “03” sotto “C”, quindi premere ENTER. (PROGRAMMA) nel menu di controllo (pagina 19), premere X/x per PROGRAMMA T CANCELLA TUTTO selezionare “IMPOSTA t”, quindi 1. TITOLO 0 2 – 0 3 –– premere ENTER. 2. TITOLO – – 01 3. TITOLO – – 02 “BRANO” viene visualizzato durante la 4. TITOLO – – 03 riproduzione di un VIDEO CD o un CD. 5. TITOLO – – 04 6. TITOLO – – 05 7. TITOLO – – PROGRAMMA T CANCELLA TUTTO 1. TITOLO –– 2. TITOLO – – 01 Titolo e capitolo selezionati 3. TITOLO – – 02 4. TITOLO – – 03 ◆ Riproduzione di un VIDEO CD o CD 5. TITOLO – – 04 6. TITOLO – – 05 Ad esempio, selezionare il brano “02”. 7. TITOLO – – Premere X/x per selezionare “02” sotto “T”, quindi premere ENTER. Brani o titoli registrati su un disco Brano selezionato 2 Premere c. PROGRAMMA CANCELLA TUTTO 0:15:30 T Il cursore si sposta sulla riga del titolo o 1. BRANO 02 –– 2. BRANO –– 01 del brano “T” (in questo caso “01”). 3. BRANO –– 02 4. BRANO –– 03 5. BRANO –– 04 6. BRANO –– 05 7. BRANO –– Tempo totale dei brani programmati 22
4 Ripetere i punti 2 e 3 per b programmare altri titoli, capitoli o • Se si programmano brani contenuti in un Super VCD, il tempo di riproduzione totale non viene brani. visualizzato. I titoli, capitoli e brani programmati • Non è possibile utilizzare questa funzione con vengono visualizzati nell’ordine VIDEO CD o Super VCD dotati del modo di selezionato. riproduzione PBC. 5 Premere N. La riproduzione programmata ha inizio. Riproduzione in ordine Al termine del programma, è possibile casuale (Riproduzione casuale) Riproduzione ripetere lo stesso programma premendo N. È possibile impostare il lettore in modo che “mischi” i titoli, i capitoli o brani. L’ “ordine Per tornare al modo di riproduzione di riproduzione” cambierà di volta in volta. normale Premere CLEAR oppure selezionare “OFF” 1 Dopo aver selezionato (CASUALE) nel menu di controllo al punto 1. Per riprodurre nuovamente il medesimo programma, selezionare “ON” al (pagina 19), premere X/x per punto 1 e premere ENTER. selezionare la voce da riprodurre in ordine casuale. Per cambiare o annullare un programma ◆ Riproduzione di un DVD VIDEO 1 Seguire la procedura del punto 1 • TITOLO di “Creazione di un programma • CAPITOLO personalizzato (Riproduzione ◆ Riproduzione di un VIDEO CD o CD programmata)”. • BRANO 2 Selezionare il numero di programma del ◆ Se è attivata la riproduzione titolo, capitolo o brano che si desidera programmata cambiare o eliminare utilizzando X/x, • ON: consente di riprodurre in ordine quindi premere c. Se si desidera casuale i titoli, i capitoli o i brani cancellare il titolo, il capitolo o il brano selezionati per la riproduzione dal programma, premere CLEAR. programmata. 3 Seguire la procedura del punto 3 di 2 Premere ENTER. “Creazione di un programma Inizia la riproduzione in ordine casuale. personalizzato (Riproduzione programmata)” per la nuova programmazione. Per annullare un Per tornare al modo di riproduzione programma, selezionare “--” sotto “T”, normale quindi premere ENTER. Premere CLEAR oppure selezionare “OFF” al punto 1. Per annullare tutti i titoli, capitoli o brani nell’ordine programmato z Premere X e selezionare “CANCELLA • È possibile impostare la riproduzione in ordine casuale quando il lettore è in modo di arresto. TUTTO” al punto 2 di “Creazione di un Dopo avere selezionato l’opzione “CASUALE”, programma personalizzato (Riproduzione premere N. Inizia la riproduzione in ordine programmata)” e premere ENTER. casuale. • È possibile riprodurre in ordine casuale fino a 200 z capitoli in un disco quando viene selezionato È possibile eseguire la riproduzione ripetuta o “CAPITOLO”. casuale dei titoli, dei capitoli o dei brani programmati. Durante la riproduzione b programmata, seguire le procedure relative alla Non è possibile utilizzare questa funzione con riproduzione ripetuta (pagina 24) o alla VIDEO CD o Super VCD dotati del modo di riproduzione casuale (pagina 23). riproduzione PBC. ,continua 23
Ripetizione della Ripetizione di una parte riproduzione (Riproduzione specifica (Riproduzione ripetuta ripetuta) A-B) È possibile riprodurre più volte tutti i titoli o i È possibile riprodurre ripetutamente una brani di un disco o un solo titolo, capitolo o parte specifica di un titolo, un capitolo o un brano. brano. È possibile utilizzare una combinazione di modi di riproduzione casuale o programmata. 1 Dopo aver selezionato (RIPETIZIONE A-B) nel menu di 1 Dopo aver selezionato controllo (pagina 19), premere X/x (RIPETIZIONE) nel menu di controllo per selezionare “IMPOSTA t”, (pagina 19), premere X/x per quindi premere ENTER. selezionare la voce da ripetere. Appare la barra di impostazione • DISCO: ripete tutti i titoli, i brani o gli “RIPETIZIONE A-B”. album. (Selezionare ORIGINAL o A 18 - 1:32:30 B PLAY LIST nel modo DVD-VR). • TITOLO: ripete il titolo corrente sul disco. • CAPITOLO: ripete il capitolo corrente. • BRANO: ripete il brano corrente. 2 Nel corso della riproduzione, una • FILE (solo file video DivX): ripete il volta individuato il punto iniziale file corrente. (punto A) della porzione da ripetere • ALBUM: ripete l’album corrente. più volte, premere ENTER. ◆ Quando la riproduzione programmata Il punto iniziale (punto A) viene o la riproduzione in ordine casuale sono impostato. attivate • ON: ripete la riproduzione A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05 programmata o la riproduzione in ordine casuale. 2 Premere ENTER. Inizia la riproduzione ripetuta. 3 Quando si raggiunge il punto finale (punto B), premere nuovamente Per tornare al modo di riproduzione ENTER. normale I punti di impostazione vengono Premere CLEAR oppure selezionare “OFF” visualizzati e il lettore inizia la al punto 1. riproduzione ripetuta di questa parte specifica. b Non è possibile utilizzare questa funzione con VIDEO CD o Super VCD dotati del modo di Per tornare al modo di riproduzione riproduzione PBC. normale Premere CLEAR oppure selezionare “OFF” al punto 1. b • La funzione di ripetizione A-B non funziona per più titoli. • Per il contenuto di un DVD-modo VR che include fermi immagine, potrebbe non essere possibile impostare la riproduzione ripetuta A-B. 24
2 Premere ENTER. Personalizzazione della Viene attivata l’impostazione selezionata. configurazione di riproduzione z Durante la visione di un film, si consiglia di utilizzare “CINEMA 1” o “CINEMA 2”. Regolazione dell’immagine di riproduzione Regolazione della Riproduzione (PERSONALIZZA IMMAGINE) nitidezza delle immagini (NITIDEZZA) È possibile regolare il segnale video È possibile potenziare i contorni delle proveniente dal lettore per ottenere la qualità immagini per ottenere un’immagine più di immagini desiderata. nitida. 1 Dopo aver selezionato 1 Dopo aver selezionato (PERSONALIZZA IMMAGINE) nel menu (NITIDEZZA) nel menu di controllo di controllo (pagina 19), premere X/x (pagina 19), premere X/x per per selezionare l'impostazione di selezionare un livello. interesse. L’impostazione predefinita è L’impostazione predefinita è sottolineata. sottolineata. • OFF: annulla questa opzione. • STANDARD: consente di visualizzare • 1: consente di potenziare il contorno. un’immagine standard. • 2: consente di ottenere un • DINAMICO 1: crea un’immagine potenziamento del contorno superiore a dinamica aumentando il contrasto e quello del livello 1. l’intensità dei colori dell’immagine. • DINAMICO 2: crea un’immagine più 2 Premere ENTER. dinamica di DINAMICO 1 aumentando Viene attivata l’impostazione ulteriormente il contrasto e l’intensità selezionata. dei colori dell’immagine. • CINEMA 1: potenzia i dettagli inclusi Blocco dei dischi nelle zone scure aumentando il livello del nero. (PROTEZIONE) • CINEMA 2: potenzia le tonalità del La riproduzione di alcuni DVD VIDEO può bianco e del nero e aumenta il contrasto del colore. essere limitata in base a un livello predefinito, • MEMORIA: regola l’immagine per esempio l’età degli utenti. La funzione evidenziandone i dettagli. “PROTEZIONE” consente di impostare un livello di limitazione per la riproduzione. CONTRASTO Modifica il contrasto. LUMINOSITÀ Modifica la luminosità 1 Dopo aver selezionato complessiva. (PROTEZIONE) nel menu di controllo (pagina 19), premere X/x per COLORE Consente di modificare la selezionare “LETTORE t”, quindi luminosità dei colori premere ENTER. rendendoli più scuri o Viene richiesta la password. più chiari. TINTA Consente di modificare il bilanciamento dei colori. ,continua 25
2 Immettere o immettere di nuovo la visualizzato il display per l’immissione della password a 4 cifre utilizzando i tasti password, immettere la nuova password. numerici, quindi premere ENTER. b Viene visualizzato il display per A seconda del disco, è possibile che venga richiesto l’impostazione del livello di limitazione di modificare il livello di protezione durante la della riproduzione. riproduzione. In questo caso, immettere la 3 Premere X/x per selezionare password, quindi modificare il livello. Se viene disattivata la funzione di ripristino della “STANDARD”, quindi premere riproduzione, il livello torna al valore precedente. ENTER. Vengono visualizzate le voci di selezione relative a “STANDARD”. 4 Premere X/x per selezionare un’area geografica come livello di limitazione della riproduzione, quindi premere ENTER. L’area viene selezionata. Dopo avere selezionato “ALTRE t”, selezionare e immettere un codice standard elencato nella tabella a pagina 43 utilizzando i tasti numerici. 5 Premere X/x per selezionare “LIVELLO”, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le voci di selezione relative a “LIVELLO”. 6 Selezionare il livello desiderato utilizzando X/x, quindi premere ENTER. L’impostazione della protezione è completata. Minore è il valore, superiore è il livello di limitazione. Per disattivare la funzione di protezione Impostare “LIVELLO” su “OFF” al punto 6. Per impostare o modificare la password Dopo aver selezionato “PROTEZIONE” nel menu di controllo, selezionare “PASSWORD t” e premere ENTER. z Se si dimentica la password, rimuovere il disco, quindi ripetere la procedura descritta ai punti da 1 della sezione “Blocco dei dischi (PROTEZIONE)”. Quando il display richiede la password, inserire “199703” utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Viene richiesto di immettere una nuova password a 4 cifre. Una volta immessa una nuova password a 4 cifre, inserire di nuovo il disco nel lettore e premere N. Non appena viene 26
Puoi anche leggere