Multi Camera Live Producer - MCX-500 Istruzioni per l'uso - pro.sony
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
4-689-392-42 (1)
IT
Multi Camera Live Producer
Istruzioni per l’uso
MCX-500
Ver. 2.0
© 2016 Sony Corporation0002
Sommario
Note importanti.................................................................. 3 Funzioni utili(Utility).........................................................56 AVVERTENZA AGLI UTENTI Marchi
© 2016 Sony Corporation. Tutti i diritti
Capitolo 1: Introduzione Capitolo 5: Streaming riservati. Questo manuale e il software in esso ˎˎXAVC S e il logo XAVC sono marchi di Sony
descritto non possono essere, integralmente o Corporation.
Caratteristiche e funzioni.................................................... 4 Streaming..........................................................................58 ˎˎ“AVCHD Progressive” e il logotipo “AVCHD
parzialmente, riprodotti, tradotti o convertiti in
Identificazione dei componenti.......................................... 7 alcuna forma leggibile da una macchina senza Progressive” sono marchi di Panasonic
Capitolo 6: Registrazione previa approvazione di Sony Corporation. Corporation e Sony Corporation.
Procedure di base della commutazione video.................16 ˎˎWindows è un marchio registrato di Microsoft
Modalità BKGD e modalità EFFECT...................................17 Registrazione dell’uscita PGM..........................................63 Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in
SONY CORPORATION NON FORNISCE ALCUNA
GARANZIA A RIGUARDO DI QUESTO MANUALE, altri paesi.
Capitolo 2: Operazioni preliminari Capitolo 7: Impostazioni DEL SOFTWARE O DI ALTRE INFORMAZIONI QUI ˎˎI termini HDMI e HDMI High-Definition
CONTENUTE E DECLINA ESPRESSAMENTE OGNI Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi
Collegamento di dispositivi..............................................18 Configurazione delle impostazioni di rete.......................67 o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli
GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA O
Configurazione delle impostazioni del sistema...............69 DI IDONEITA PER UN QUALSIASI USO SPECIFICO Stati Uniti e in altri paesi.
Avvio e arresto..................................................................21
PER QUANTO RIGUARDA QUESTO MANUALE, ˎˎIl logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
Collegamento di un computer per configurare le Capitolo 8: Appendice IL SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI DEL ˎˎGoogle Chrome è un marchio registrato di
impostazioni.............................................................22 CASO. IN NESSUN CASO SONY CORPORATION Google Inc. negli Stati Uniti d’America e in altri
Elenco dei modelli di transizione e composizione...........70 SARA RESPONSABILE PER DANNI OCCASIONALI, paesi.
Assegnazione degli ingressi.............................................25 ˎˎUSTREAM e il logo sono marchi o marchi
Menu e impostazioni predefinite.....................................72 INDIRETTI O SPECIALI, CHE SIANO DOVUTI A
ILLECITO, CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI registrati di Ustream, Inc. negli Stati Uniti e/o in
Capitolo 3: Funzionamento di base Risoluzione dei problemi..................................................78 O COLLEGATI A QUESTO MANUALE, AL altri paesi.
Elenco messaggi...............................................................80 SOFTWARE O AD ALTRE INFORMAZIONI QUI ˎˎYouTube e il logo YouTube sono marchi o
Commutazione di video....................................................29 marchi registrati di Google Inc.
CONTENUTE O AL LORO USO.
Composizione dei video....................................................34 Manutenzione e precauzioni per l’uso.............................83 ˎˎFacebook, il logo Facebook e il logo “f” sono
Specifiche..........................................................................85 Sony Corporation si riserva il diritto di effettuare marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.
Inserimento di testo sui video..........................................35
qualsiasi modifica a questo manuale o alle ˎˎMudu e il logo Mudu.tv sono marchi di
Inserimento di loghi sui video..........................................37 Note sulle licenze..............................................................90 Hangzhou Yagu Technology Co., Ltd.
informazioni qui contenute in qualsiasi
Regolazioni dal vivo..........................................................38 Glossario............................................................................91 momento e senza preavviso. ˎˎAdobe e il logo Adobe sono marchi registrati
Il software qui descritto potrebbe anche essere o marchi di Adobe Systems Incorporated negli
Indice analitico..................................................................92 Stati Uniti e/o altri paesi.
Capitolo 4: Operazioni avanzate soggetto ai termini di uno specifico contratto
ˎˎWowza, Wowza Media Server e i relativi loghi
di licenza utente.
Personalizzazione delle icone di modello........................40 sono marchi registrati o marchi di Wowza Media
Systems, LLC negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Selezione di modelli Picture-in-Picture (PinP)................43
Regolazioni per l’inserimento di persone sugli Tutti gli altri nomi di sistemi e di prodotti sono
sfondi (Chroma Key).................................................45 marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Inoltre nel presente documento non si utilizzano i
Regolazioni per l’inserimento di testo sui video..............47 simboli ® o ™.
Regolazioni per l’inserimento di loghi sui
video.........................................................................50
Modifica delle velocità di transizione...............................53
Collegamento delle telecamere.......................................540003 Important Notes
Note importanti
Copyright Condensa normale (8 ore al giorno per 25 giorni al mese). Aspetti da verificare prima di utilizzare
Se le condizioni di utilizzo eccedono i valori
L’utilizzo di questo apparecchio per la Qualora l’unità venga spostata rapidamente normali sopra indicati, la vita prevista si ridurrà l’apparecchio
commutazione di video e/o audio, oppure la da un ambiente freddo a uno caldo, oppure se proporzionalmente.
ˎˎEffettuare una prova per verificare che la
distribuzione su Internet o scopi analoghi può in la temperatura ambiente dovesse aumentare registrazione sia stata eseguita con successo.
taluni casi richiedere l’autorizzazione del detentore improvvisamente, è possibile che si formi Sicurezza ˎˎPrima di procedere con lo streaming di
del copyright del video o dell’audio. Per evitare di umidità sulle superfici esterne dell’unità e/o al dati importanti, controllare le connessioni
violare eventuali diritti di copyright nell’utilizzo di suo interno. Questo fenomeno è denominato SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI
dell’apparecchio o eseguire una prova di
questo apparecchio, rispettare scrupolosamente le condensazione. In tal caso, spegnere l’unità ed QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA
streaming per assicurarsi che il sistema funzioni
precauzioni elencate di seguito. attendere la scomparsa della condensazione prima IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE
correttamente.
ˎˎQuando si collega un dispositivo di registrazione di riavviarla. L’utilizzo dell’unità mentre è presente ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA
e si effettua una registrazione video o audio, condensazione può causare danni all’unità stessa. INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI DALLE
osservare scrupolosamente le leggi relative al SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISSIONE O DA Immagini utilizzate in questo manuale
copyright. Pannelli LCD PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI
Le immagini utilizzate nel manuale hanno lo
ˎˎLa legge proibisce di mostrare, distribuire o QUALSIASI TIPO.
scopo di illustrare le operazioni cui si riferiscono.
consentire l’accesso a un gruppo privato o al Il pannello LCD di cui è dotato l’apparecchio è In base all’ambiente operativo, terze parti non
Le immagini che verranno effettivamente
pubblico in generale di materiale audio e video prodotto con tecnologia ad alta precisione che autorizzate alla rete potrebbero
visualizzate o emesse in uscita durante l’utilizzo
senza l’autorizzazione del detentore dei diritti di consente di ottenere una percentuale di pixel essere in grado di accedere all’unità. Quando si
dell’apparecchio potranno essere diverse.
copyright. funzionanti minima di ben 99,99%. È quindi collega l’unità alla rete,
ˎˎAnche in possesso dei diritti di mostrare possibile che una piccolissima percentuale dei accertarsi di confermare che la rete è
o distribuire detto materiale, l’utilizzo pixel possa rimanere “bloccata”, sempre disattivata efficacemente protetta.
dell’apparecchio per la modifica dei contenuti (nera), sempre attivata (rossa, verde o blu) oppure
originali, ad esempio con effetti di dissolvenze o lampeggiante. È inoltre possibile che, dopo un Non accedere ad altri siti con il browser Web
simili, può essere proibito dalla legge. lungo periodo d’uso, alcuni pixel si “blocchino” durante o dopo la determinazione delle
ˎˎPer garantire la protezione dei diritti di spontaneamente a causa delle caratteristiche impostazioni. Poiché lo stato di accesso rimane
copyright, gli eventuali aggiornamenti del fisiche del display a cristalli liquidi. Tali fenomeni nel browser Web, chiudere il browser una volta
software o l’espansione delle funzioni possono non sono il risultato di guasti e non hanno alcun completate le impostazioni per impedire che terze
comportare la modifica senza preavviso delle effetto sui dati registrati. parti non autorizzate possano utilizzare l’unità o
caratteristiche tecniche dei segnali video e eseguire programmi pericolosi.
audio che possono essere forniti in ingresso Parti di consumo
all’apparecchio. Funzioni di rete
ˎˎAi sensi delle leggi sul copyright, senza ˎˎLa ventola è una parte di consumo e necessita
l’autorizzazione del detentore del copyright non di una sostituzione periodica. Quando si utilizzano le funzioni di rete,
è consentito l’utilizzo di video o audio registrati Se l’apparecchio viene utilizzato a temperatura sull’apparecchio vengono memorizzate
se non per scopi di fruizione personale. Si osservi ambiente, il ciclo normale di sostituzione è di informazioni personali importanti (ad es. le
che la ripresa di spettacoli dal vivo, performance circa 5 anni. informazioni necessarie per le trasmissioni in
e simili può essere soggetta a limitazioni, anche Tuttavia, ciò ha un valore puramente indicativo streaming).
se realizzata per fruizione personale. e non implica alcuna garanzia sulla durata di In caso di cessione a terzi o smaltimento
vita prevista di questo componente. Per ulteriori dell’apparecchio, fare riferimento a “Funzioni
Informazioni sull’apparecchio informazioni sulla sostituzione dei componenti, utili(Utility)” (pagina 56) e ripristinare le
rivolgersi al proprio rivenditore. impostazioni predefinite di fabbrica, oppure
L’apparecchio non è a prova di polvere o gocce e ˎˎLa vita utile prevista dell’adattatore CA e del “Configurazione delle impostazioni di rete per
non è impermeabile. condensatore elettrolitico è di circa 5 anni a la trasmissione in streaming” (pagina 67) e
temperature normali e in condizioni di utilizzo ripristinare le impostazioni di rete predefinite.0004 Capitolo 1: Introduzione
Caratteristiche e funzioni
Il Multi Camera Live Producer MCX-500 è uno switcher compatto che consente di eseguire la commutazione video e il mixaggio audio con la massima semplicità senza possedere conoscenze specialistiche.
È anche possibile impartire dei comandi in tempo reale tramite un computer grazie alla funzione di distribuzione live su Internet. L’apparecchio può essere utilizzato in svariate sedi di eventi, conferenze ecc.
Commutazione video live
L’apparecchio consente di alternare fino a quattro telecamere.
Multi-viewer
Mixaggio audio
Mixare l’audio utilizzando
fino a 5 linee di ingressi
(quattro linee di ingresso I video assegnati agli ingressi, il video di
audio incorporato e un uscita del programma (PGM), lo stato
ingresso LINE). dell’apparecchio e altre informazioni
vengono visualizzate su un monitor esterno.
Durante la visualizzazione con il multi-viewer
è anche possibile eseguire operazioni
preliminari, quali la composizione con Key e
le regolazioni audio.
“Multi-viewer” (pagina 12)
È anche possibile eseguire comandi di registrazione simultanei e
l’accensione delle spie luminose collegando le telecamere a
dispositivi di comando esterni.
“Collegamento delle telecamere” (pagina 54)
VIDEO VIDEO HDMI HDMI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE
9 INPUT TERMINALS SDI SDI SDI SDI
INPUT OUTPUT
Impostazioni, regolazioni e comandi a
distanza tramite PC UI Sono disponibili tre linee per
La configurazione delle impostazioni la trasmissione simultanea del
dell’apparecchio e la regolazione della video del programma (PGM)
composizione del video vengono eseguite in uscita a proiettori, grandi
su un computer tramite la “PC UI”. display ecc.
La PC UI consente di eseguire operazioni
identiche a quelle del pannello di controllo
da un punto remoto.
Utilizzo semplificato grazie ai pulsanti di
comando e al touch screen.
Registrazione delle uscite del programma (PGM) su schede di memoria
È supportata la registrazione su Memory Stick Duo e schede SD. Lo streaming video e audio è supportato tramite
diversi servizi di streaming.
“Streaming” (pagina 58)
“PC UI” (pagina 14) “Registrazione dell’uscita PGM” (pagina 63)
“Collegamento di un computer per configurare le impostazioni” (pagina 22) Altre caratteristiche...0005 Capitolo 1: Introduzione: Caratteristiche e funzioni
Svariati modelli di transizione e composizione Funzione LOGO Utilizzo per eventi di vario tipo
L’apparecchio è dotato di funzioni di composizione È possibile eseguire la composizione di immagine
video PinP, Chroma Key (crominanza) e Luminance fisse di 320×320 su video sotto forma di logo. È possibile alternare tra ingressi video di telecamere e di un computer, e trasmettere in uscita il video
Key (luminanza). Per la composizione di video
LIVE Logo a due proiettori. Collegando un telecomando (Remote Commander), è possibile accendere le spie di
utilizzando PinP o Chroma Key sono disponibili più
modelli di composizione. Inoltre sono disponibili segnalazione PGM/NEXT sulle telecamere. Utilizzare la funzione TITLE per sovraimporre al video testo
le funzioni di transizione Wipe (tendina), Mix creato su un computer collegato tramite RGB.
(miscelazione) e Cut (ritaglio).
PinP
Grandi schermi
Svariati ingressi e uscite
L’apparecchio supporta quattro linee di ingresso
video (HD/SD-SDI, VIDEO, HDMI) oltre all’utilizzo
Chroma Key di segnali PC in combinazione con il video HD/SD. Microfoni
Proiettori
Queste funzionalità unitamente a svariati modelli
8000
WOR LD
di composizione consentono di produrre video
dinamici a elevato impatto visivo.
7000
DO M ES TI C
6000 Telecamere
5000
Per il video PGM sono disponibili tre linee di uscita
4000 (HD-SDI, VIDEO, HDMI).
3000
2010 2011 2012 2013 2014 Sono inoltre disponibili cinque linee di ingresso
audio (HD/SD-SDI, HDMI, LINE) per il mixaggio.
Luminance Key
Personalizzazione del menu per modelli di effetto Mixer
audio
È possibile registrare fino a otto modelli
ciascuno per i modelli di effetto di transizione e Computer utilizzato
per la presentazione
World Tour composizione visualizzati nel touch screen.
Esempio di modelli di composizione Telecomando
(Remote Commander) 9 INPUT TERMINALS
VIDEO
SDI
VIDEO
SDI
HDMI
SDI
HDMI
SDI
TITLE
INPUT
TALLY MULTI VIEWER PGM LINE
OUTPUT
Funzione TITLE
Testo (ovvero immagini) creato su un computer
collegato al connettore di ingresso TITLE (RGB) sul PinP
retro dell’apparecchio può essere sovrapposto al
video. MCX-500
Computer usato per
l’immissione di testo
Sovrapposizione Luminance Chroma Key
agevole di testo. Key
Ingresso
Cuffie Uscita
“Personalizzazione delle icone di modello” (pagina 40) Computer della PC UI Controllo
“Regolazioni per l’inserimento di testo sui video” (pagina 47)0006 Capitolo 1: Introduzione: Caratteristiche e funzioni
Utilizzo per lezioni e conferenze Utilizzo per performance musicali live
È possibile alternare tra ingressi di video composito di telecamere e un computer utilizzati per presentazioni È possibile alternare fra gli ingressi video live delle telecamere ed effettuarne la registrazione. Collegando
e seminari, e trasmettere in streaming il video oppure registrarlo su una scheda di memoria. Collegando un una scatola di controllo spie tally (reperibile in commercio), è possibile attivare la spia tally della
telecomando (Remote Commander), è possibile gestire simultaneamente le operazioni di avvio/arresto sulle telecamera utilizzata per l’uscita PGM. I file registrati sulla scheda di memoria possono essere riprodotti o
telecamere tramite i comandi di avvio/arresto eseguiti sull’unità. modificati su un computer con l’ausilio di Sony PlayMemories Home.
Grande schermo
REC
Telecamere
REC
Proiettore
REC
Computer utilizzato
per la presentazione Telecomando
(Remote
Commander)
Mixer audio
Computer usato per
l’immissione di testo
Telecamere
VIDEO VIDEO HDMI HDMI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE
9 INPUT TERMINALS SDI SDI SDI SDI
Mixer
INPUT OUTPUT
audio Scatola
spie
Trasmissione in
9 INPUT TERMINALS
VIDEO
SDI
VIDEO
SDI
HDMI
SDI
HDMI
SDI
TITLE
INPUT
TALLY MULTI VIEWER PGM LINE
OUTPUT
streaming
MCX-500
REC
Servizio di streaming
Scheda di memoria
(per la registrazione) Computer usato per
l’editing video
MCX-500 Cuffie
REC Ingresso
Ingresso Uscita
Scheda di memoria
(per la registrazione) Uscita Computer Controllo
Controllo della PC UI
Computer
della PC UI Cuffie0007 Capitolo 1: Introduzione
Identificazione dei componenti
Quando per l’uscita PGM è in uso un
Pannello di controllo ingresso audio, il pulsante corrispondente (Acceso): lo streaming è in corso.
si illumina.
La commutazione video, il mixaggio audio e altri comandi in tempo reale vengono eseguiti tramite il
pannello di controllo. (Spento): non in uso come uscita
Per maggiori informazioni, vedere “Capitolo 5:
PGM. Streaming” (pagina 58).
1 2 3 4 5 6
(Acceso): è in corso la trasmissione
in uscita come PGM. 5. Pannello di menu (touch screen)
Visualizza un menu in base a all’operazione o
9 INPUT TERMINALS
VIDEO
SDI
VIDEO
SDI
HDMI
SDI
HDMI
SDI
TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE
funzione che viene eseguita.
INPUT OUTPUT
Per maggiori informazioni, vedere “Regolazioni dal Qui è possibile eseguire la selezione dei
vivo” (pagina 38). modelli di transizione o composizione e altri
comandi e regolazioni per ciascuna funzione.
3. Pulsante RECORDING Inoltre qui vengono visualizzati messaggi di
Visualizza il menu per eseguire operazioni di conferma e messaggi di errore.
regolazione nel pannello di menu. Premendo Esempio: menu di selezione dei modelli di
nuovamente il pulsante, il menu viene transizione
nascosto.
L’illuminazione del pulsante indica lo stato della
registrazione.
(Spento): la registrazione è arrestata.
(Acceso): la registrazione è in corso.
7 8 9
1. Master fader PGM 2. Pulsanti AUDIO ACCESS Per maggiori informazioni, vedere “Capitolo 6: Esempio: menu di regolazione audio
Registrazione” (pagina 63).
Consente di regolare il livello di uscita audio Visualizza i menu per la regolazione dell’audio
dell’uscita PGM. nel pannello di menu. Premendo nuovamente 4. Pulsante STREAMING
Il livello di uscita sarà identico per i canali L e R. il pulsante, i menu vengono nascosti. Visualizza il menu per eseguire operazioni di
Il risultato delle correzioni può essere Pulsanti da 1 a 4: Visualizza i menu di streaming nel pannello di menu. Premendo
monitorato tramite le cuffie collegate al jack regolazione audio dell’audio nuovamente il pulsante, il menu viene
(cuffie) sulla parte anteriore dell’apparecchio corrispondente agli ingressi da 1 a 4 del nascosto.
o tramite i misuratori di livello visualizzati sul blocco di selezione video. L’illuminazione del pulsante indica lo stato
multi-viewer. Pulsante LINE: Visualizza il menu di regolazione dello streaming.
audio relativo ai connettori di ingresso
LINE.
(Spento): lo streaming è arrestato o in
modalità standby0008 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
6. Pulsante UTILITY Pulsante ASSIGN ˎ 9. Blocco di transizione
Consente di regolare il volume delle cuffie, la luminosità del pannello di menu e dei pulsanti di Consente di modificare i connettori di Consente di eseguire comandi di transizione
comando, ecc. ingresso video assegnati agli ingressi da 1 (commutazione video).
Premendo il pulsante viene visualizzato il menu [UTILITY] nel pannello di menu. a 4.
Per maggiori informazioni, vedere “Funzioni utili(Utility)” (pagina 56).
Premendo il pulsante viene visualizzato il
menu relativo al pulsante selezionato nella
fila B del pannello di menu.
7. Blocco di selezione video (VIDEO INPUT SELECT)
Quando il pulsante è acceso, il menu
Consente di selezionare i video (materiale).
visualizzato varia a seconda del pulsante
È possibile visualizzare le immagini disponibili per la selezione e il risultato della selezione sul multi-
selezionato nella fila B.
viewer.
Per maggiori informazioni, vedere “Assegnazione
degli ingressi” (pagina 25).
8. Blocco di delega
Seleziona la modalità di commutazione video
(modalità BKGD o modalità EFFECT).
La modalità BKGD è utilizzata per eseguire la
transizione dei video mentre la modalità
EFFECT è utilizzata per la composizione dei
video.
Premendo il pulsante BKGD si passa alla
modalità BKGD (giallo) mentre premendo il
Pulsanti da 1 a 4: Assegna il materiale che Il colore e l’illuminazione dei pulsanti indicano pulsante EFFECT si passa alla modalità EFFECT
viene immesso tramite i connettori di quanto segue. (verde). I modelli di commutazione
ingresso video da 1 a 4 sul retro selezionabili per ogni modalità sono
dell’apparecchio. (Acceso): visualizzati nel pannello di menu.
Pulsanti INT: Assegna i segnali (segnale nero o È in corso la trasmissione in uscita Pulsante LOGO ˎ
barra colori) che vengono generati come PGM. Durante la modalità BKGD Consente di sovrapporre loghi (per es.,
internamente sull’unità. immagini fisse) precedentemente
Pulsanti della fila A ˎ (Acceso) importati nell’apparecchio sul video.
Seleziona il video (materiale) da fornire A ogni pressione del pulsante, il logo viene
come uscita PGM. abilitato o disabilitato (ovvero tagliato in
(Acceso):
Quando si preme un pulsante di questa Durante la modalità EFFECT apertura o chiusura).
Selezionato come uscita NEXT.
fila, il pulsante si illumina in rosso e come
uscita PGM viene fornito il materiale (Acceso) (Acceso):
assegnato a tale numero di ingresso. Abilitato (ovvero visualizzato).
Pulsanti della fila B ˎ
Seleziona il materiale da fornire (Spento): Per maggiori informazioni sulle modalità, vedere Per maggiori informazioni, vedere “Regolazioni per
successivamente come uscita PGM (uscita Non selezionato. “Modalità BKGD e modalità EFFECT” (pagina 17). l’inserimento di loghi sui video” (pagina 50).
NEXT).
In fase di composizione di video Pulsante TITLE ˎ
utilizzando PinP o Chroma Key, ad Consente di immettere testo RGB (ovvero
(Completamente spento): immagini) creato su un computer, e
esempio, utilizzare i pulsanti della fila B per Il pulsante è disabilitato e non può
selezionare il materiale di overlay. sovrapporlo sul video.
essere premuto.
A ogni pressione, il testo viene0009 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
alternatamente abilitato e disabilitato
(ovvero tagliato in apertura o chiusura). Lato anteriore
(Acceso):
Abilitato (ovvero visualizzato).
Per maggiori informazioni, vedere “Regolazioni per
l’inserimento di testo sui video” (pagina 47).
Pulsanti TRANSITION RATE da 1 a 3 ˎ 1 2 3 4
Consente di selezionare uno di tre preset
per la velocità di transizione video PGM
premendo il rispettivo pulsante. 1. Indicatore (alimentazione) ˎˎInserire i supporti Memory Stick con il lato
È possibile modificare i preset di velocità di Indica lo stato di alimentazione anteriore rivolto verso l’alto.
transizione assegnati ai pulsanti da 1 a 3. dell’apparecchio. ˎˎInserire le schede SD con il lato posteriore
(Verde): l’apparecchio è acceso. (terminale) rivolto verso l’alto.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni,
vedere “Modifica delle velocità di transizione” (Rosso): l’apparecchio è spento. Memory Stick Duo Scheda SD
(pagina 53).
2. Interruttore di alimentazione
Pulsante AUTO TRANS ˎ Accende e spegne l’apparecchio (pagina 21).
Commuta il video PGM secondo il modello
3. Jack (cuffie) (jack stereo standard)
e la velocità di transizione selezionati.
In fase di monitoraggio dell’audio, collegare le Lato anteriore Lato posteriore rivolto
Per informazioni dettagliate sulle operazioni, cuffie in questo punto. rivolto verso l’alto verso l’alto
vedere “Applicazione degli effetti di transizione”
(pagina 31) e “Composizione dei video” Per informazioni dettagliate sulla regolazione del
volume, vedere “Regolazione del volume delle cuffie” Quando si accede a una scheda di memoria,
(pagina 34).
(pagina 38). l’indicatore di accesso a sinistra dello slot
Pulsante CUT ˎ lampeggia.
Commuta il video PGM immediatamente 4. Slot (scheda di memoria) Per rimuovere una scheda di memoria,
tramite un ritaglio. In fase di registrazione delle uscite PGM, spingerla delicatamente verso l’interno una
inserire una scheda di memoria in questo volta.
Per maggiori informazioni sulle operazioni, vedere
punto.
“Commutazione tramite ritagli (commutazione [Note]
base)” (pagina 29). Questo apparecchio supporta schede Memory ˎˎ Quando l’indicatore di accesso è illuminato con
Stick Duo e schede SD. luce rossa fissa o lampeggiante, è in corso la
scrittura o lettura dei dati. In tal caso non sottoporre
l’apparecchio a vibrazioni o urti eccessivi. Inoltre
non spegnere l’unità, non rimuovere la scheda di
memoria e non scollegare l’adattatore CA.
ˎˎ È possibile utilizzare solo le schede di memoria che
sono state formattate sull’apparecchio.
Per informazioni dettagliate sulle schede di memoria
supportate e come eseguire la registrazione, vedere
“Capitolo 6: Registrazione” (pagina 63).000
10 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
Lato posteriore
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
Per informazioni dettagliate sulle connessioni, vedere
“Collegamento di dispositivi” (pagina 18).
3. Blocco di uscita video Connettore di uscita PGM HDMI (Tipo A) 5. Blocco di ingresso video
Consente la trasmissione simultanea in uscita Emette il video finito elaborato
PGM da tre connettori di uscita video. internamente sull’apparecchio (ovvero
1. Connettore OPTION (RS-232C) video PGM) come segnale HDMI.
Quando si utilizza un telecomando (Remote
Commander) per gestire le telecamere, Per informazioni dettagliate sulle impostazioni
relative al formato per i segnali HDMI, vedere
collegarlo in questo punto. “Schermata [Output]” (pagina 69) nella sezione
Per maggiori informazioni, vedere “Collegamento delle “Configurazione delle impostazioni del sistema”.
telecamere” (pagina 54).
[Note]
ˎˎ Su alcuni dispositivi potrebbe essere impossibile
2. Porta USB (Mini-B, USB 2.0) un corretto funzionamento (ad esempio non
Per la connessione a PlayMemories Home per viene emesso il video o l’audio). Connettori di ingresso SDI da 1 a 4 (BNC) ˎ
modificare i dati registrati su un computer, ˎˎ Non collegare i connettori di uscita Consente l’ingresso di segnali HD/SD-SDI.
dell’apparecchio a quelli di un dispositivo Connettori di ingresso VIDEO 1 e 2 (BNC) ˎ
effettuare il collegamento al computer tramite esterno, altrimenti potrebbero verificarsi
questa porta. Connettore di uscita PGM VIDEO (BNC) Consente l’ingresso di segnali video
malfunzionamenti.
Questa porta è utilizzata anche quando si Emette il video finito elaborato analogici.
eseguono gli aggiornamenti di sistema internamente sull’apparecchio (ovvero
[Attenzione]
dell’apparecchio. video PGM) come segnale video analogico. 4. Connettore di uscita TALLY (D-sub a 9 pin) Per i connettori di ingresso 1 e 2, non è possibile
Connettore di uscita PGM SDI (BNC) Consente di collegare al connettore TALLY una immettere simultaneamente i segnali SDI e VIDEO
Per informazioni dettagliate sulle connessioni per Emette il video finito elaborato scatola spie reperibile in commercio o altro. da connettori recanti lo stesso numero. È possibile
la modifica dei dati registrati, vedere “Utilizzo di file internamente sull’apparecchio (ovvero assegnare per il funzionamento solo uno dei
È possibile far illuminare la spia Tally di una
registrati” (pagina 65).
video PGM) come segnale HD-SDI. telecamera quando le relative immagini segnali.
[Attenzione] Per informazioni dettagliate sulle impostazioni vengono fornite in uscita come PGM.
Per l’esecuzione di aggiornamenti di sistema si utilizzano relative al rapporto di formato per i segnali SD,
sia la porta USB sul retro che la porta USB sul lato destro vedere “Schermata [Output]” (pagina 69) nella Per informazioni dettagliate sull’assegnazioni dei pin,
dell’apparecchio. sezione “Configurazione delle impostazioni del vedere “Connettore TALLY” (pagina 89).
sistema”.000
11 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
Connettori di ingresso HDMI 3 e 4 (Tipo A) ˎ questo apparecchio. a quelli di un dispositivo esterno, altrimenti
Consente l’ingresso di segnali HDMI. potrebbero verificarsi malfunzionamenti. Lato destro
8. Connettore di rete PC UI (jack modulare
Quando si visualizzano dati da un 11. Connettore DC IN 12V (ingresso
RJ-45)
computer durante una presentazione, ad alimentazione CC)
Collegare qui il computer da utilizzare per la
esempio, effettuare il collegare al Consente il collegamento dell’alimentatore CA
PC UI, che consente di configurare le
computer tramite questo connettore. fornito.
impostazioni e di gestire l’apparecchio.
Inoltre, quando si compone del testo Fissare il cavo con il fermacavo adiacente per
utilizzando un segnale HDMI, effettuare il Per maggiori informazioni, vedere “Collegamento
impedirne lo scollegamento accidentale.
di un computer per configurare le impostazioni” Copriterminale rimosso
collegamento al computer tramite questo
(pagina 22).
connettore.
[Note] 9. Connettore di rete STREAMING (jack 1. Porta USB (Mini-B, USB 2.0)
Su alcuni dispositivi collegati potrebbe essere modulare RJ-45) È utilizzata per la manutenzione (ad esempio
impossibile un corretto funzionamento (ad Durante lo streaming, effettuare il aggiornamenti di sistema e visualizzazione
esempio non viene emesso il video o l’audio). delle licenze).
collegamento alla rete tramite questo
[Attenzione] connettore.
ˎˎ Per i connettori di ingresso 3 e 4, non è possibile
immettere simultaneamente i segnali SDI e Per maggiori informazioni, vedere “Capitolo 5:
HDMI da connettori recanti lo stesso numero. È Streaming” (pagina 58).
possibile assegnare per il funzionamento solo
uno dei segnali. ATTENZIONE
ˎˎ Non è consentito l’ingresso di segnali (HDCP) Per ragioni di sicurezza, non collegare alle porte
protetti da copyright (viene visualizzata una seguenti il connettore del cablaggio di un dispositivo
schermata nera). periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva.
–– Connettore di rete PC UI
Connettore di ingresso TITLE (RGB, mini –– Connettore di rete STREAMING
D-sub a 15 pin) ˎ Seguire le istruzioni specificate per le porte precedenti.
Consente l’ingresso di un segnale RGB.
ATTENZIONE
Quando si sovrappone del testo creato con Quando si collega il cavo di rete dell’apparecchio al
un computer per ottenere una dispositivo periferico, utilizzare un cavo di tipo protetto
composizione, effettuare il collegamento al per prevenire il malfunzionamento per rumore.
computer tramite questo connettore.
10. Connettore di uscita MULTI VIEWER HDMI
Per maggiori informazioni sulla sovrapposizione (Tipo A)
del testo, vedere “Regolazioni per l’inserimento di
Collegare qui il monitor esterno da utilizzare
testo sui video” (pagina 47).
per il multi-viewer.
[Note] Per maggiori informazioni, vedere “Multi-viewer”
Solo segnali 1600×1200 (60p) sono supportati per (pagina 12).
l’ingresso. Utilizzare un computer che supporti
questa risoluzione di uscita. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative
al formato per i segnali HDMI, vedere “Schermata
6. Connettori di ingresso LINE (line) L e R [Output]” (pagina 69) nella sezione “Configurazione
(combinato XLR 3 pin / TRS bilanciato) delle impostazioni del sistema”.
Per fornire in ingresso i segnali audio da un
mixer audio, ad esempio. [Note]
ˎˎ Su alcuni dispositivi potrebbe essere impossibile
7. Connettori di uscita LINE L e R (jack a pin) un corretto funzionamento (ad esempio non viene
Per fornire con uscita PGM l’audio mixato su emesso il video o l’audio).
ˎˎ Non collegare i connettori di uscita dell’apparecchio000
12 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
1. Visualizzatore [NEXT]
Multi-viewer Visualizza il video selezionato tra i pulsanti
della fila B come uscita NEXT.
Le seguenti voci vengono visualizzate sul monitor esterno (ovvero il multi-viewer) collegato al connettore MULTI VIEWER sul retro dell’apparecchio. Se si preme senza rilasciare un pulsante della
Il multi-viewer consente di monitorare i materiali immessi, il video di uscita PGM, il video selezionato come uscita NEXT, le composizioni Key, lo stato fila B per 1 secondo o più, il video selezionato
dell’apparecchio e altre informazioni. come uscita NEXT verrà visualizzato a schermo
Il materiale INT non viene visualizzato. intero finché si tiene premuto il pulsante.
[Attenzione]
ˎˎ A seconda del monitor utilizzato, la commutazione
1 2 dell’immagine potrebbe richiedere alcuni secondi.
ˎˎ La visualizzazione a schermo intero non è abilitata
durante le transizioni automatiche. La visualizzazione
a schermo intero viene inoltre disattivata all’avvio di
una transizione.
2. Visualizzatore [PGM]
Visualizza il video correntemente fornito come
uscita PGM.
3. Visualizzatore [INPUT]
Visualizza il materiale assegnato agli ingressi da
1 a 4 e il segnale del materiale TITLE che viene
fornito in ingresso da un computer.
3
4 5 6 7 Numero dell’ingresso (da 1 a 4, TITLE)
Nome del materiale in input ˎ
Visualizza il nome del materiale in input000
13 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
assegnato al rispettivo numero di ingresso. 4. Misuratori di livello audio 6. Informazioni [RECORDING] Formato di registrazione
Per informazioni dettagliate sull’assegnazione di un
Visualizza i livelli audio dell’uscita PGM in un Visualizza le seguenti informazioni riguardanti Visualizza il formato di registrazione
nome ai materiali in input, vedere “Schermata [Input]” intervallo compreso tra 0 e -60 dB in 16 livelli. la registrazione. attualmente configurato.
(pagina 69) nella sezione “Configurazione delle L’estremità sinistra Per informazioni dettagliate sulle impostazioni,
impostazioni del sistema”. rappresenta -∞ ed è Indicatore livello vedere “Configurazione delle impostazioni di
Immagine in ingresso ˎ sempre illuminata in eccessivo registrazione” (pagina 63).
Visualizza gli ingressi da 1 a 4 e il segnale in verde. Si illumina in rosso a 0 dB.
ingresso del materiale TITLE.
7. Visualizzazione dell’orologio
Visualizza l’ora corrente.
Impostazione della telecamera remota ˎ
Se si utilizza un telecomando per gestire le Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere
Stato della registrazione “Schermata [System]” (pagina 69) nella sezione
telecamere, qui è visualizzata
“Configurazione delle impostazioni del sistema”.
un’impostazione di assegnazione della La registrazione non è
telecamera. :
possibile.
Spia Tally ˎ Si illumina in verde fino al livello corrente. La registrazione è pronta per
Visualizza una spia di segnalazione relativa :
iniziare.
al materiale in input in base al rispettivo
stato. 5. Stato [STREAMING] : La registrazione è in corso. La
Visualizza lo stato dello streaming tramite durata della registrazione viene
(Spia PGM): Compare una un’icona. visualizzata in ore, minuti e
cornice rossa attorno al secondi.
materiale fornito come uscita
PGM. : La streaming non è possibile. Stato della scheda di memoria
(Spia NEXT nella modalità Lo streaming è pronto per
: : È inserita una scheda di
BKGD): Una cornice gialla iniziare. memoria e la registrazione è
compare attorno all’ingresso
possibile.
che verrà trasmesso : Lo streaming è in corso.
successivamente come uscita : È inserita una scheda di
PGM. memoria ma la registrazione
non è possibile.
(Spia NEXT nella modalità
EFFECT): Una cornice verde : Non è inserita alcuna scheda di
compare attorno all’ingresso memoria.
che verrà trasmesso
successivamente come uscita
PGM. Tempo residuo sulla scheda di memoria
Se è inserita una scheda di memoria, qui
Stato degli ingressi ˎ viene visualizzato il tempo di registrazione
Visualizza i seguenti stati se si verifica un ancora disponibile per la scheda di
errore relativo al segnale in ingresso. memoria, espresso in minuti.
[No Signal]: Nessun segnale in ingresso. Quando il tempo residuo è inferiore a 1
[Format Mismatch]: Il segnale in ingresso minuto, lampeggia l’indicazione “0 min”.
non è supportato dall’apparecchio. Formato file
[HDCP]: Il segnale in ingresso è protetto da Visualizza il formato file attualmente
copyright (HDCP), pertanto non è configurato.
compatibile con l’apparecchio.000
14 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
2. Scheda [Setup]
PC UI Visualizza la schermata [Setup] per configurare le impostazioni necessarie per il comando in tempo reale e
altre impostazioni di sistema dell’apparecchio.
I preparativi, come le configurazioni di impostazione dell’apparecchio e le regolazioni della composizione,
vengono eseguite usando la PC UI. La PC UI consente inoltre di eseguire operazioni identiche a quelle del
pannello di controllo da un punto remoto.
Per informazioni dettagliate sulla visualizzazione della PC UI, vedere “Collegamento di un computer per configurare le impostazioni”
(pagina 22).
[Note]
Per utilizzare la PC UI è necessaria una password di autenticazione. Non utilizzare la funzione “Ricorda password” del browser
Web.
[Attenzione]
In caso di problemi con la visualizzazione di PC UI, provare ad aggiornare la visualizzazione nel browser Web.
La PC UI consiste di schede. Selezionando ciascuna scheda si visualizzerà la schermata corrispondente.
1 2 3 4 5
Selezionare la voce da configurare.
Nella schermata [Setup] è possibile eseguire le seguenti configurazioni e operazioni.
[Input]: Visualizzare informazioni sull’assegnazione quando si sovrappone del testo creato su un
degli ingressi da 1 a 4, ad esempio. computer utilizzando i segnali in ingresso RGB.
Per maggiori informazioni, vedere “Schermata [Input]” Per maggiori informazioni, vedere “Regolazioni per
(pagina 69). l’inserimento di testo sui video” (pagina 47).
[Output]: Configurare le impostazioni relative [Logo]: Eseguire le regolazioni della composizione
all’uscita PGM e al multi-viewer. quando si sovrappongono i loghi importati in
Per maggiori informazioni, vedere “Schermata [Output]”
precedenza nell’apparecchio.
(pagina 69). Per maggiori informazioni, vedere “Regolazioni per
[System]: Configurare le impostazioni di sistema l’inserimento di loghi sui video” (pagina 50).
1. Scheda [Live] dell’apparecchio. [Transition Rate]: Configurare la durata per
Visualizza la schermata [Live] per eseguire operazioni identiche a quelle possibili con il pannello di Per maggiori informazioni, vedere “Schermata [System]”
ciascuno dei tre pulsanti TRANSITION RATE.
controllo dell’apparecchio. (pagina 69). Per maggiori informazioni, vedere “Modifica delle
Nella schermata [Live] della PC UI, i nomi dei materiali in input sono visualizzati nella fila B dei pulsanti di [Network]: Configurare le impostazioni di rete velocità di transizione” (pagina 53).
selezione video. necessarie per le trasmissioni in streaming e le [Camera Remote]: Configurare le impostazioni per
connessioni in modalità diretta per la PC UI. gestire le telecamere tramite un telecomando.
Per maggiori informazioni, vedere “Modifica Per maggiori informazioni, vedere “Collegamento delle
dell’indirizzo IP dell’apparecchio” (pagina 68), telecamere” (pagina 54).
“Configurazione delle impostazioni di rete per la
trasmissione in streaming” (pagina 67). [Network Reset]: Ripristinare le impostazioni di
rete e le impostazioni di streaming predefinite,
[Streaming]: Configurare le impostazioni di rete
all’occorrenza.
necessarie per le trasmissioni in streaming.
Nomi del materiale in input
Per maggiori informazioni, vedere “Configurazione delle
Per informazioni dettagliate sull’assegnazione di un nome ai materiali in input, vedere “Schermata [Input]” (pagina 69) nella sezione Per maggiori informazioni, vedere “Streaming”
impostazioni di rete per la trasmissione in streaming”
“Configurazione delle impostazioni del sistema”. (pagina 58).
(pagina 67).
[Title]: Eseguire regolazioni della composizione000
15 Capitolo 1: Introduzione: Identificazione dei componenti
3. Scheda [Pattern] 4. Stato della comunicazione
Visualizza la schermata [Pattern] per eseguire le configurazioni e regolazioni seguenti. Indica lo stato della comunicazione tra
ˎˎSostituzione delle otto icone di modello utilizzate nella modalità BKGD e nella modalità EFFECT l’apparecchio e il computer.
ˎˎSelezione del modello (PinP, Chroma Key, Luminance Key) : La comunicazione con
ˎˎRegolazione della funzione Chroma Key l’apparecchio è abilitata.
ˎˎRegolazione della funzione Luminance Key : La comunicazione con
ˎˎAbilitazione/disabilitazione di bordi l’apparecchio è stata interrotta,
e il sistema sta tentando la
riconnessione. I comandi tramite la
PC UI saranno disabilitati.
5. Lingua di visualizzazione
Consente di modificare la lingua di visualizzazione
della PC UI con un elenco a discesa.
È possibile scegliere tra [English] (inglese) e
[ ] (cinese semplificato).
Per informazioni dettagliate sulla modifica della lingua di
visualizzazione dei menu dell’apparecchio, vedere “Modifica della
lingua di visualizzazione” (pagina 57).
Per maggiori informazioni, vedere “Personalizzazione delle icone di modello” (pagina 40), “Selezione di modelli Picture-in-Picture
(PinP)” (pagina 43), “Regolazioni per l’inserimento di persone sugli sfondi (Chroma Key)” (pagina 45), e “Utilizzo dei segnali in
ingresso HDMI per inserire testo (modalità EFFECT)” (pagina 48).000
16 Capitolo 1: Introduzione
Procedure di base della commutazione video
Per “commutazione video” si intende il processo di alternare tra immagini video. Con questo apparecchio è Composizione key
possibile commutare e mixare video (segnali in ingresso) provenienti da più telecamere, videoregistratori
e un computer. Si tratta di un effetto ottenuto rimuovendo parti di un’immagine e collocando tale ritaglio su un’altra
Grazie agli effetti video, all’inserimento di testo e alla composizione di immagini, è possibile creare svariate immagine che funge da sfondo. Per differenziare l’immagine ritagliata dalle parti rimosse dell’immagine,
uscite di programma dinamiche. viene creato un segnale di ritaglio (segnale key). Esistono vari metodi per creare dei segnali key, ma nel
seguito si descriveranno solo i metodi disponibili sull’apparecchio, ossia Chroma Key e Luminance Key.
Chroma Key
Componenti delle transizioni e composizioni Quando si utilizza questo metodo, creare un segnale key che utilizzi il colore per differenziare l’immagine
ritagliata dalle parti dell’immagine rimosse. In genere, il soggetto viene ripreso davanti a uno sfondo blu,
detto anche “blue screen”.
I video selezionati nelle righe A e B sono utilizzati come gruppo in una transizione o composizione.
Video di overlay
Video A (ovvero segnale Key)
Video di sfondo (ovvero base) Video composito
A
8000
8000
WOR LD
7000 WO R L D
Modelli di transizione
DOME S TIC 7000
DO MES T I C
6000
6000
5000
5000
4000
4000
Mix Esempio: Wipe 3000
2010 2011 2012 2013 2014 3000
2010 2011 2012 2013 2014
Wipe Uscita
PinP B A Immagine ritagliata
Chroma Key
Luminance Key
Luminance Key
Modelli di composizione Quando si utilizza questo metodo, creare un segnale key che utilizzi la luminosità per differenziare
B l’immagine ritagliata dalle parti dell’immagine rimosse. Utilizzare questo metodo per inserire testo su un
video. In genere, il testo colorato luminoso viene creato su uno sfondo nero.
Video B
Video di overlay
Video di sfondo (ovvero base) (ovvero segnale Key) Video composito
Procedure di base della composizione
World Tour World Tour
Il testo viene utilizzato come immagine ritagliata
Composizione Picture-in-Picture (PinP) Sfondo nero
Si tratta di un effetto ottenuto inserendo un video all’interno di un altro video. Un’area rettangolare viene
rimossa da un’immagine, e l’altra immagine viene inserita in tale area.
A B B
Area in cui viene inserita l’altra immagine000
17 Capitolo 1: Introduzione
Modalità BKGD e modalità EFFECT
Sull’apparecchio le transizioni vengono distinte in due categorie, ossia modalità BKGD e modalità EFFECT.
Modalità BKGD Modalità EFFECT
Questa modalità consente di inserire l’immagine B sull’immagine A (ovvero una composizione).
Questa modalità consente di alternare completamente tra l’immagine A e l’immagine B (ovvero Composizione
una sostituzione completa).
Sostituzione completa
A B A B
A B A B Nella modalità EFFECT sono disponibili i seguenti modelli di composizione.
Picture-in-Picture (PinP) Chroma Key
Nella modalità BKGD sono disponibili i seguenti modelli di transizione. A (video di sfondo) B (video di overlay) A A (video di sfondo) B (video di overlay) B
8000
8000
WORLD
7000
DOM ESTIC 7000
6000
Mix Wipe
6000
5000
5000
4000
4000
3000
2010 2011 2012 2013 2014 3000
2010
A A/B B A A/B B
B A
Luminance Key
A B (Key) A
In modalità BKGD, le seguenti voci si illuminano in giallo unitamente al pulsante BKGD. World Tour World Tour
B (Key)
ˎˎ Pulsanti della ˎˎ Pulsanti TRANSITION RATE ˎˎ Voci di menu ˎˎ Indicatori Tally visualizzati sul multi-
fila B selezionate viewer In modalità EFFECT, le seguenti voci si illuminano in verde unitamente al pulsante EFFECT.
ˎˎ Pulsanti della ˎˎ Pulsanti TRANSITION RATE ˎˎ Voci di menu ˎˎ Indicatori Tally visualizzati sul multi-
VIDEO VIDEO HDMI HDMI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE
fila B selezionate viewer
9 INPUT TERMINALS SDI SDI SDI SDI
INPUT OUTPUT
VIDEO VIDEO HDMI HDMI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE
9 INPUT TERMINALS SDI SDI SDI SDI
INPUT OUTPUT
Pulsante EFFECT
Pulsante BKGD
[Attenzione]
ˎˎ Solo il video A verrà visualizzato quando si passa dalla modalità EFFECT a BKGD.
ˎˎ Quando si passa alla modalità EFFECT, la commutazione del video allo stato composto o semplicemente al video A dipenderà
dal modello di composizione. (Vedere pagina 70.)000
18 Capitolo 2: Operazioni preliminari
Collegamento di dispositivi
Collegare ciascun dispositivo all’apparecchio. Quando si collega un telecomando (Remote Commander)
Se i dispositivi sono già stati collegati, passare a “Capitolo 3: Funzionamento di base” (pagina 29).
Collegare il telecomando (Remote Commander) all’apparecchio utilizzando il cavo OPTION in dotazione.
Collegare le telecamere al telecomando (Remote Commander) e all’apparecchio come segue.
Collegamento dei dispositivi di ingresso audio e video
Collegare telecamere, computer e altri dispositivi di ingresso video ai connettori di ingresso video sul retro
dell’apparecchio e collegare un mixer audio e altri dispositivi di ingresso audio ai connettori di ingresso
LINE. Telecamera 3 Telecamera 2 Telecamera 1
Cavo OPTION
(in dotazione)
Microfoni
Telecamera
Per informazioni dettagliate sui collegamenti, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del telecomando (Remote Commander) e delle
telecamere collegate.
Mixer audio Per ulteriori informazioni sulle impostazioni necessarie, vedere “Collegamento del telecomando (Remote Commander)” (pagina 54).
Quando si utilizza un collegamento GPI
Collegare il connettore TALLY dell’apparecchio al connettore TALLY della scatola spie reperibile in
commercio. Collegare le telecamere all’apparecchio nel modo seguente.
Scatola spie
Telecamera
Computer usato per l’immissione di testo 1) Computer usato per l’ingresso video 2)
1) Quando si utilizzano segnali in ingresso RGB per comporre il testo, utilizzare un computer che supporti la risoluzione di
uscita di 1600×1200 (60p).
2) Utilizzare un computer della stessa frequenza del sistema.
Per informazioni dettagliate sui collegamenti, fare riferimento alle istruzioni per l’uso della scatola spie e delle telecamere.
Per informazioni dettagliate sull’assegnazione dei pin del connettore TALLY, vedere “Connettore TALLY” (pagina 89) nella sezione
“Assegnazioni dei pin”.000
19 Capitolo 2: Operazioni preliminari: Collegamento di dispositivi
Collegamento dei dispositivi di uscita audio e video Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffie per il monitoraggio audio al jack
Collegare proiettori, grandi schermi e altri dispositivi di uscita video ai connettori di uscita video sul retro HEADPHONES sul lato anteriore dell’apparecchio.
dell’apparecchio e collegare sistemi di diffusione audio e altri dispositivi di ingresso audio ai connettori di
uscita LINE.
Proiettore
Convertitore
SDI HDMI
HDMI
Cuffie
Sistema di
diffusione audio
Monitor esterno
utilizzato per il multi-
viewer
Vedere “Connettore di
uscita MULTI VIEWER HDMI”
(pagina 87) e collegare un
monitor supportato.
Grande schermo
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative al rapporto di formato per i segnali SD e sulle impostazioni del formato per i
segnali HDMI, vedere “Schermata [Output]” (pagina 69) nella sezione “Configurazione delle impostazioni del sistema”.
In presenza di una discrepanza tra il video e l’audio, vedere “[PGM Output Delay]” (pagina 69) nella sezione “Schermata [Output]” e
configurare un ritardo per l’uscita PGM.000
20 Capitolo 2: Operazioni preliminari: Collegamento di dispositivi
Collegamento a una rete Collegamento dell’alimentazione
elettrica
Per collegare il computer della PC UI, utilizzare il connettore di rete PC UI sul retro dell’apparecchio.
Per informazioni dettagliate sulle connessioni, vedere “Collegamento di un computer per configurare le impostazioni” (pagina 22). Inserire lo spinotto di uscita CC dell’adattatore
CA fornito nel connettore DC IN 12V sul retro
Se si intende utilizzare un servizio di streaming per lo streaming, effettuare il collegamento alla rete dell’apparecchio e collegare quindi l’adattatore CA
tramite il connettore di rete STREAMING sul retro dell’apparecchio. a una sorgente elettrica.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di rete per la trasmissione in streaming, vedere “Configurazione delle impostazioni di rete
per la trasmissione in streaming” (pagina 67).
Computer della PC UI
Adattatore CA all’alimen-
tazione
Hub di rete
Internet
Servizio di streaming
ATTENZIONE ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, non collegare alle porte seguenti Quando si collega il cavo di rete dell’apparecchio al
il connettore del cablaggio di un dispositivo periferico che dispositivo periferico, utilizzare un cavo di tipo protetto per
potrebbe avere una tensione eccessiva. prevenire il malfunzionamento per rumore.
–– Connettore di rete PC UI
–– Connettore di rete STREAMING
Seguire le istruzioni specificate per le porte precedenti.000
21 Capitolo 2: Operazioni preliminari
Avvio e arresto
Configurazione delle impostazioni 2 Configurare le impostazioni iniziali.
Configurare l’ora corrente, quindi toccare
[DONE]. Secondo avvio e avvii successivi
Selezionare il fuso orario, quindi toccare
iniziali (primo avvio) [DONE].
Per riaccendere l’apparecchio, premere l’interruttore
Toccare [] o [] di alimentazione sul lato anteriore.
Quando si accende l’apparecchio per la prima Dopo l’avvio, nel pannello di menu (touch
per visualizzare l’ora
volta, configurare le impostazioni iniziali seguendo e i minuti correnti. screen) viene visualizzata una schermata menu, e
le istruzioni visualizzate a schermo. l’apparecchio è pronto per l’uso.
1 Premere l’interruttore di alimentazione sul lato
anteriore dell’apparecchio.
Toccare [] o []
per visualizzare la Funzione di spegnimento automatico
propria area
geografica.
Selezionare il formato del segnale video L’apparecchio è dotato di una funzione
per l’apparecchio (ovvero, il formato di di spegnimento automatico che spegne
Toccare [DONE] per passare sistema), quindi toccare [DONE]. automaticamente l’apparecchio se questo non
alla schermata successiva. viene azionato per un certo periodo di tempo.
Se non vengono eseguite operazioni sul pannello
Quando l’apparecchio è acceso, l’indicatore di Selezionarlo (acceso) per di controllo dell’unità o sul computer della PC
alimentazione si illumina in verde. abilitare l’ora legale. UI, nel pannello di menu viene visualizzato un
messaggio. Se entro ulteriori 3 minuti non viene
Configurare la data corrente, quindi eseguita alcuna operazione, l’apparecchio si
toccare [DONE]. spegne automaticamente.
È possibile modificare il tempo che intercorre prima che avvenga
lo spegnimento automatico. Per informazioni dettagliate sulle
impostazioni, vedere “Schermata [System]” (pagina 69) nella
sezione “Configurazione delle impostazioni del sistema”.
Dopo l’avvio, nel pannello di menu (touch
Toccare [] o [] Le impostazioni iniziali sono completate e [Attenzione]
screen) viene visualizzata la schermata delle
per visualizzare l’apparecchio è pronto per l’uso. Se si esegue un’operazione mentre è visualizzato questo
impostazioni iniziali. messaggio, l’apparecchio torna allo stato normale.
l’anno, mese e
[Attenzione]
giorno correnti.
Il multi-viewer viene visualizzato sul monitor ˎˎ Completate le impostazioni iniziali sarà possibile impartire Per riaccendere l’apparecchio dopo uno
esterno. comandi da un computer collegato all’apparecchio.
spegnimento automatico
ˎˎ Se l’apparecchio non viene utilizzato per circa 3 mesi,
la batteria interna si scaricherà e le impostazioni della Premere l’interruttore di alimentazione due volte.
data e dell’ora si azzereranno. In questi casi, configurare
nuovamente le impostazioni.
Toccare [ ] per tornare alla
schermata precedente. Spegnimento dell’apparecchio
Premere l’interruttore di alimentazione. Quando
viene visualizzato un messaggio di conferma,
selezionare [YES] per spegnere l’apparecchio.Puoi anche leggere