Per saperne di più inquadra il QR code col tuo smart phone
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
RUBINETTERIA TEMPORIZZATA TEMPORIZED TAPS tempo di apertura regolabile da 0 a 30 sec. e consumi ridotti di 7 l/min. – brevettato flow rate 7 l/min. – adjustable time – patented R 7101/1 rubinetto tap R 7150/1 miscelatore mixer R 7151/1 modello depositato miscelatore antivandalo registered model vandal proof mixer 2
nuova cartuccia temporizzata “green” con spillo mobile new timed cartridge “green” with moving needle guarnizione speciale ■ numero uno per il risparmio di acqua ed energia special washer la cartuccia ha incorporato un riduttore automatico di portata di 7 l/min. number one for saving on water and energy inside the cartridge automatic flow reducer 7 l/min. ■ numero uno per la praticità di montaggio si regola il tempo di apertura, senza smontare la cartuccia, serbatoio con spillo mobile con la chiave in dotazione tank moving needle number one for easiness in assembling adjustable opening time, without disassembling the cartridge, with equipped key ■ numero uno per affidabilità lo spostamento dello spillo inox ad ogni utilizzo contribuisce a pulire la cartuccia filtro inox number one for reliability stainless steel filter whenever the stainless steel needle moves it cleans the cartridge RUBINETTI E MISCELATORI TEMPORIZZATI PER LAVABO TIMED TAPS AND MIXERS FOR WASHBASIN CODICE mm a mm b mm c TESTO DI CAPITOLATO E R 7101/1 80 65 163 MAGIC – rubinetto lavabo a pulsante con tempo di apertura re- 97,30 golabile con la chiave in dotazione da 0 a 30 secondi, con di- c spositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo mobile a e filtri inox, serbatoio anticalcare in hostaform timed tap – flow rate 7 l/min. – adjustable time 0-30 sec. b R 7150/1 80 65 163 MAGIC – miscelatore lavabo a pulsante con levetta laterale per 154,00 la scelta della temperatura – tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 30 secondi, con dispositivo auto- matico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo mobile e filtri inox, c serbatoio anticalcare in hostaform. Completo di n. 2 speciali val- a vole di non ritorno Ø 3/8” per il montaggio sull’uscita di tutti i rubinetti a squadra timed mixer – flow rate 7 l/min. – adjustable time 0-30 sec. b R 7151/1 80 65 163 MAGIC – miscelatore lavabo a pulsante, la temperatura non 154,00 è modificabile dall’utente. Stesse caratteristiche del modello precedente timed mixer – non adjustable temperature from the final user c a b 3
rubinetteria elettronica a batteria e 230 V infrared water taps control with battery and 230 V coperchio cap ■ numero uno per la praticità di installazione si monta come un qualsiasi monocomando, non c’è il box porta- corpo in ottone fuso batteria sotto al lavabo e il raggio di azione si regola automati- fused brass body camente number one for easiness in assembling without battery box under the washbasin batteria alcalina ■ numero uno per la facilità di sostituire la batteria si toglie il coperchio e si cambia una normale batteria alcalina battery dopo più di 100.000 utilizzi (circa 2 anni) number one for easiness in replacement battery by taking off cap ■ numero uno per il vandalismo cartuccia elettronica con è completamente realizzato in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola number one for vandal-proof cartridge with electronic valve ■ numero uno per l’assistenza la cartuccia elettronica può essere sostituita da tutti molto facil- mente number one for technical assistance everybody can replace the cartridge corpo interno in ottone fuso ■ numero uno per il risparmio di acqua fused brass inside body la portata è di circa 6 l/min e l’erogazione si ferma automatica- mente dopo 60 secondi number one for saving on water flow rate 6 l/min, water stop after 60 sec. per sostituire la batteria non è necessario controllare la polarità to replace the battery it needn’t check the polarity 4
serie RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO uno WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS CODICE mm a mm b mm c TESTO DI CAPITOLATO E E2008 105 65 167 Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato – elet- 357,90 trovalvola e batteria incorporate facili da sostituire – sche- da elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta auto- maticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione della bat- teria senza controllare la polarità – in dotazione flessibile inox 350 mm. c Pressione dinamica 0,5-6 bar – temperatura massima 70°C – a foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared tap – magnetic valve and battery incorporated easy to b replace E2008/230 105 65 167 Alimentazione 230V con trasformatore 9V 357,90 ditto – 230V E2080 105 65 167 Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato 388,60 – elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire – scheda elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta au- tomaticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione della batte- ria senza controllare la polarità – in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0,5-6 bar – temperatura massima 70°C – c foro per il montaggio mm. 34 a Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer – magnetic valve and battery incorporated easy to replace b E2080/230 105 65 167 Alimentazione 230V con trasformatore 9V 388,60 ditto – 230V E2081 105 65 167 Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato 388,60 – elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire – scheda elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta au- tomaticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione della batte- ria senza controllare la polarità – in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0,5-6 bar – temperatura massima 70°C – antivandalo – la temperatura del miscelatore non è modifi- c cabile dall’utente a foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer control with battery – temperature non- b adjustable from final user - vandal-proof E2081/230 105 65 167 Alimentazione 230V con trasformatore 9V 388,60 ditto – 230V E2008/4 150 80 90 Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato 390,40 – elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire – scheda elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta au- tomaticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – premiscelatore in tecnopolimero rinforzato posi- zionato sotto al lavabo – completo di supporto in ottone cro- mato e due valvole di non ritorno con filtri inox – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione della batteria senza controllare la polarità – in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF Ø 1/2” mm. 450. supporto ottone b Pressione dinamica 0,5-6 bar – temperatura massima 70°C – cromato foro per il montaggio mm. 34 chromed-plated a Per piani fino a mm. 40 di spessore bearing tap complete with mixer under-washbasin maniglia regolazione valvole di temperatura non ritorno adjustable non-return temperature valves c handle 7
serie RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO trevi WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS CODICE mm a mm b mm c TESTO DI CAPITOLATO E E2047 157 100 150 Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato – elet- 359,80 trovalvola e batteria incorporate facili da sostituire – sche- da elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta auto- maticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione della batteria senza controllare la polarità – in dotazione flessibile inox 350 mm. – senza aeratore – incorporato riduttore automatico di a portata di 7 l/min. – getto d’acqua a cascata, naturale e pia- c cevole senza problemi per la pulizia dell’aeratore. Pressione dinamica 0,5-6 bar – temperatura massima 70°C – foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore b infrared tap – magnetic valve and battery incorporated easy to replace – without aerator – water jet natural and pleasing E2047/230 157 100 150 Alimentazione 230V con trasformatore 9V 359,80 ditto – 230V E2048 157 100 150 Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato 392,60 – elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire – scheda elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta au- tomaticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione della bat- teria senza controllare la polarità – in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox – senza aeratore – incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. – getto d’acqua a cascata, naturale e piacevole senza c a problemi per la pulizia dell’aeratore. Pressione dinamica 0,5-6 bar – temperatura massima 70°C – foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer – magnetic valve and battery incorporated b easy to replace – without aerator – water jet natural and pleasing E2048/230 157 100 150 Alimentazione 230V con trasformatore 9V 392,60 ditto – 230V E2049 157 100 150 Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato 392,60 – elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire – scheda elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta au- tomaticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione della bat- teria senza controllare la polarità – in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox – senza aeratore – incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. – getto d’acqua a cascata, naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dell’aeratore. Pressione dinamica 0,5-6 c a bar – temperatura massima 70°C – antivandalo – la tempera- tura del miscelatore non è modificabile dall’utente – foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer control with battery – temperature non- b adjustable from final user – vandal-proof – without aerator – wa- ter jet natural and pleasing E2049/230 157 100 150 Alimentazione 230V con trasformatore 9V 392,60 ditto – 230V E2047/4 150 80 90 Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato – 393,30 scheda elettronica “intelligente”. Il raggio di azione si adatta au- tomaticamente all’ambiente circostante e all’apparecchio dove è installato – premiscelatore in tecnopolimero rinforzato posi- zionato sotto al lavabo – completo di supporto in ottone cro- mato e due valvole di non ritorno con filtri inox – alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) – sostituzione facile della batteria senza controllare la polarità – in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF Ø 1/2” mm. 450 – senza aeratore – incorporato riduttore automatico di supporto ottone b portata di 7 l/min. – getto d’acqua a cascata, naturale e pia- cromato cevole senza problemi per la pulizia dell’aeratore. chromed-plated a Pressione dinamica 0,5-6 bar – temperatura massima 70°C – bearing foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore maniglia regolazione tap complete with mixer under-washbasin – without aerator – valvole di temperatura water jet natural and pleasing non ritorno adjustable non-return temperature valves c handle 9
gettoniera elettronica a batteria battery token dispenser ■ acciaio inox AISI 316 L stainless steel AISI 316 L ■ scatola di derivazione con scheda elettronica e batteria alcalina 9 V derivation box with electronic module and battery ■ per un uso molto frequente e una autonomia di circa 12.000 docce è possibile l’utilizzo contemporaneo di n. 2 batterie alcaline 9 V it is possible to install two batteries for a range of 12.000 showers ■ possibilità di cumulo del credito possibility of credit accumulation ■ contenitore per n. 300 gettoni/monete container for n. 300 tokens/coins E2690 speciale elettrovalvola con cavo 3 mt. special solenoid valve with wire 3 mt. scatola di R I V E derivazione con R scheda elettronica R 799/5 e batteria soffione doccia orientabile derivation box con economizzatore with electronic di 9 l/min. anticalcare module and e antivandalo battery rotary shower head anti-scale flow rate 9 l/min. cavo in dotazione mt. 3 wire 3 mt. in dotazione braccio doccia con elettrovalvola e soffione orientabile anti-scale shower with solenoid equipment 10
GETTONIERA A BATTERIA PER DOCCIA SINGOLA TOKEN DISPENSER WITH BATTERY FOR SINGLE SHOWER CODICE mm a mm b mm c TESTO DI CAPITOLATO E E2690 122 270 160 gettoniera elettronica a batteria in acciaio inox AISI 316 L 628,00 funzionamento a gettone per alimentare 1 doccia – completa di speciale braccio doccia in ottone fuso cromato con elettro- b valvola e cavo di alimentazione lunghezza 3 metri completo di soffione orientabile anticalcare con riduttore di portata di 9 l/min., il getto d’acqua esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform – scatola di derivazione con scheda elet- tronica e batteria alcalina 9 V – per un utilizzo intensivo predi- sposizione per il montaggio contemporaneo di n. 2 batterie, au- c a tonomia di circa 12.000 docce – tempo di erogazione regolabile fino a 7,30 minuti – inizio erogazione al momento del pagamento complete token dispenser of rotary anti-scale shower and sole- noid valve with 3 metres thread – adjustable flushing time up to 7,30 min. E2691 122 270 160 come articolo precedente – funzionamento con 20 cent. 660,00 ditto – working with a 20 cent coin E2692 122 270 160 come articolo precedente – funzionamento con 50 cent. 660,00 R I ditto – working with a 50 cent coin V E R E2695 122 270 160 gettoniera elettronica a batteria in acciaio inox AISI 316 L 590,00 funzionamento a gettone per alimentare 1 doccia – completa di speciale braccio doccia in ottone fuso cromato con elettroval- vola e cavo di alimentazione lunghezza 3 metri senza soffione orientabile – per un utilizzo intensivo possibilità di montaggio di n. 2 batterie alcaline – tempo di erogazione regolabile fino a 7,30 minuti – inizio erogazione al momento del pagamento b complete token dispenser of shower and solenoid valve with 3 metres thread without rotary shower c a E2696 122 270 160 come articolo precedente – funzionamento con 20 cent. 622,00 ditto – working with a 20 cent coin E2697 122 270 160 come articolo precedente – funzionamento con 50 cent. 622,00 ditto – working with a 50 cent coin R I V E R Per stabilimenti balneari e quando la gettoniera è esposta agli agenti atmosferici è consigliata la versione a Ø 1/2” Ø F 1/2” gettone We suggest the model with token payment 11
lavamani in acciaio inox lucidato premontati polished stainless steel handwash basin pre-assembled HACCP SYSTEM miscelatore temporizzato a ginocchio knee-operated timed mixer R 724 fissaggio a parete wall-fixing N EE DESIG N IGIEN ND D ESIG EA HYGIEN R 724/2 fissaggio ad angolo corner-fixing ■ cartuccia temporizzata facilmente ispezionabile senza smontare il miscelatore dal lavamani the cartridge is very easy to check without removing the mixer ■ la bocca di erogazione ha incorporato il riduttore auto- matico di portata di 7 l/min. spouts with built-in flow reducer 7 l/min. 12
enza LAVAMANI IN ACCIAIO INOX LUCIDATO PREMONTATI “COMANDO s p r e chi e sstidiosi A GINOCCHIO” PRONTI PER L’INSTALLAZIONE senzad’acqua fa ater POLISHED STAINLESS STEEL HANDWASH BASIN WITH “KNEE OPERATED TAP” READY FOR INSTALLATION i s hizz id wasted ts c w je per l’igiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari to avo annoying legge n. 283 D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43 and CODICE mm a mm b mm c TESTO DI CAPITOLATO E montaggio a parete R 723 335 440 220÷255 comando a ginocchio 354,60 wall-fixing conforme sistema HACCP lavamani Ø 300 in acciaio inox AISI 304 lucidato per il fis- saggio a parete – premontaggio di: n rubinetto a ginocchio temporizzato erogazione per cir- ca 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico 7 l/min. n piletta cromata Ø 1”1/4 n sifone ispezionabile ad S in ottone cromato – tasselli, viti e dima di montaggio a wall-fixing – knee timed tap, swivel spout – checking S syphon Ø 1” 1/4 chromed brass c R 724 335 440 220÷255 comando a ginocchio 418,80 conforme sistema HACCP lavamani Ø 300 in acciaio inox AISI 304 lucidato per il fis- saggio a parete – premontaggio di: b n miscelatore a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabi- le R 590 A7 con riduttore automatico 7 l/min. n piletta cromata Ø 1”1/4 n sifone ispezionabile ad S in ottone cromato – tasselli, viti e dima di montaggio montaggio ad angolo wall-fixing – knee timed water mixer, swivel spout – checking corner-fixing S syphon Ø 1” 1/4 chromed brass R 723/2 335 455 220÷255 lavamani Ø 300 in acciaio inox AISI 304 lucidato per il fis- 389,90 saggio ad angolo con rubinetto a ginocchio dotazione come art. R 723 corner-fixing – knee timed tap, swivel spout – checking S syphon Ø 1” 1/4 chromed brass a R 724/2 335 455 220÷255 lavamani Ø 300 in acciaio inox AISI 304 lucidato per il fis- 454,30 saggio ad angolo con miscelatore a ginocchio c dotazione come art. R 724 corner-fixing – knee timed water mixer, swivel spout – che- cking S syphon Ø 1” 1/4 chromed brass b LAVABO IN ACCIAIO INOX LUCIDATO SENZA RUBINETTERIA E SENZA BOCCHE DI EROGAZIONE POLISHED STAINLESS STEEL HANDWASH BASIN WITHOUT TAPS AND SPOUT CODICE fori mm a mm b mm c TESTO DI CAPITOLATO E R 723 00 — 335 400 200÷255 lavabo Ø 300 in acciaio inox AISI 304 lucidato per il 264,80 R 723 01 Ø 21 335 400 200÷255 fissaggio a parete – già montata piletta cromata Ø 1” 1/4 completo di sifone ispezionabile ad S in ottone R 723 02 Ø 27 335 400 200÷255 cromato, tasselli, viti e dime di montaggio a R 723 03 Ø 34* 335 400 200÷255 wall-fixing – complete checking S syphon Ø 1” 1/4 c R 723 00/2 — 335 415 200÷255 lavabo Ø 300 in acciaio inox AISI 304 lucidato per il 300,20 R 723 01/2 Ø 21 335 415 200÷255 fissaggio ad angolo b dotazione come articolo precedente R 723 02/2 Ø 27 335 415 200÷255 R 723 03/2 Ø 34* 355 415 200÷255 corner-fixing – complete checking S syphon Ø 1” 1/4 * foratura per il montaggio dei miscelatori monocomando ed elettronici hole to install single-control and infrared mixers 13
miscelatori temporizzati con comando a ginocchio per il montaggio sul pannello frontale di lavamani inox knee-operated timed mixers for washbasin installation on frontal panels ■ esempio di foratura example of hole Ø 26 Ø 35 75 maniglia in ottone del miscelatore ghiera e controghiera con indicatore blu e rosso di fissaggio 82 brass mixer handle with indicator locknut blue and red HACCP pulsante per comando a ginocchio SYSTEM 800/729 button for knee control miscelatore temporizzato timed water mixer MISCELATORI TEMPORIZZATI CON COMANDO A GINOCCHIO KNEE-OPERATED TIMED MIXERS FOR WASHBASIN entrata acqua calda con valvola di non ritorno CODICE mm a mm b mm c TESTO DI CAPITOLATO E hot water inlet with non return valve 800/729 148 1/2” 51 MINIMAGIC – rubinetto temporizzato da incasso per lava- 94,80 mani inox completo di miscelatore per il montaggio su a pannello frontale – erogazione per circa 10 sec. – la car- tuccia è facilmente ispezionabile senza lo smontaggio del corpo del rubinetto – per l’erogazione è sufficiente premere dolcemente il pulsante – corpo in ottone sabbiato e cromato – pulsante e ghiere di fissaggio in ottone lucidato e cromato b – portata a 3 bar 14 l/min. – foratura mm. 26 per il miscela- c tore e mm. 35 per il rubinetto. Per il massimo comfort è opportuno utilizzare le bocche di erogazione RIVER con incorporato il riduttore automatico di portata entrata acqua uscita acqua knee-operated timed water mixer – opening time about 10 sec. – cartridge easy to check without removing the mixer fredda con miscelata valvola di non mixed water ritorno outlet cold water inlet with non return valve 14
RIVER SPA LEED Green Building Igiene e risparmio di energia Da più di 30 anni è questa la filosofia di tutta la produzione RIVER S.p.A. ❑ ECOSAN-ECOSYSTEM miscelatori termostatici antiscottatura fino a Ø 2” ❑ MINIECO SOLAR PANEL miscelatori termostatici antiscottatura per pannelli solari ❑ SOFFIONI DOCCIA ANTIVANDALO PER COMUNITÀ con economizzatore incorporato ❑ Economizzatori d’acqua ❑ MAGIC rubinetteria temporizzata con tempo regolabile e con economizzatore di portata incorporato ❑ Rubinetteria elettronica ❑ Rubinetteria con comando a pedale e a ginocchio conforme sistema HACCP I prodotti della RIVER S.p.A. concorrono al raggiungimento dei crediti Leed. 15
sicurezza sul lavoro safety at work colonne doccia d’emergenza e lavaocchi con apertura a pedana e a spinta con vaschetta in acciaio inox emergency shower and eyes-washing RE VIR with footboard and manually opening, stainless steel aisi 304 basin R 290 51 16
sicurezza sul lavoro safety at work ■ riduttore automatico di portata per ottenere una erogazione costante di l/min. 11 con pressioni da 1 a 9 bar automatic reducer flow-rate l/min. 11 from 1 to 9 bar R 290 53 lavaocchi a pavimento con apertura a spinta vaschetta in acciaio inox AISI 304 floor mounted eyes-washing with manually opening stainless steel AISI 304 basin 17
i ore d ridutt corporato ta in por ta atic om w aut in flo built- reducer ■ supporto inox per il montaggio a parete stainless steel wall bearing R 290 55 lavaocchi fisso a parete con vaschetta in acciaio inox apertura a spinta wall mounted eyes-washing with manually opening DOCCE E LAVAOCCHI D’EMERGENZA CON VASCHETTA IN ACCIAIO INOX AISI 304 EMERGENCY SHOWER AND EYES-WASHING WITH STAINLESS STEEL AISI 304 BASIN b alimentazione CODICE mm a mm b mm c mm d mm e mm f TESTO DI CAPITOLATO E Ø 1” 1/4 d inlet R 290 51 2170 715 95 160 780 colonna doccia d’emergenza con 863,56 c e apertura manuale e lavaocchi con 2 comandi di apertura (a pedana alimentazione e a spinta) – fungo doccia anti- Ø 1” 1/4 calcare in ottone cromato con inlet svuotamento automatico porta- ta a 1 bar l/min. 120 – lavaocchi acciaio inox con vaschetta in acciaio inox AISI 304 e riduttore automatico di stainless steel portata l/min. 11 a RIVER eyes-washing with footboard and manually opening – chro mium plated brass anti-scale shower scarico head automatic drain flow-rate Ø 1” 1/4 120 l/min. at 1 bar – eyes-washing outlet with automatic reducer flow-rate 11 l/min. from 1 to 9 bar – stainless steel AISI 304 basin b R 290 52 2230 630 95 160 780 205 colonna doccia d’emergenza con 809,80 d apertura manuale e lavaocchi con c apertura a spinta – fungo doccia anticalcare in ot to ne cromato e con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 – lava occhi in acciaio inox AISI 304 e riduttore automatico di portata l/min. 11 f ditto – eyes-washing with manual- a ly opening – stainless steel AISI 304 basin RIVER 18
CODICE mm a mm b mm c mm d mm e mm f TESTO DI CAPITOLATO E c d b R 290 53 1100 175 300 100 lavaocchi con riduttore automa 464,60 tico di portata – vaschetta in ac- ciaio inox AISI 304 con supporto in acciaio inox per il montaggio a pavimento – apertura a spinta – portata l/min. 11 con pressione da RIVER 1 a 9 bar eyes-washing with manually ope- alimentazione ning – with automatic re ducer a Ø 1/2” flow-rate 11 l/min. from 1 to 9 bar inlet – stainless steel AISI 304 basin scarico Ø 1” 1/4 outlet c d R 290 54 1100 175 300 100 lavaocchi con riduttore auto 510,90 matico di portata – vaschetta in b acciaio inox AISI 304 con suppor- to in acciaio inox per il montag- gio a pavimento – 2 comandi di apertura a pedana e a spinta – portata l/min. 11 con pressione da RIVER 1 a 9 bar footboard and manually opening – stainless steel AISI 304 basin a R 290 55 230 175 100 300 100 lavaocchi con riduttore automa 373,60 tico di portata – vaschetta in ac- d ciaio inox AISI 304 con supporto b in acciaio inox per il montaggio a parete – apertura a spinta – por tata l/min. 11 con pressione da 1 a 9 bar a wall mounted manually opening – stainless steel AISI 304 basin c RIVER e scarico alimentazione Ø 1” 1/4 Ø 1/2” outlet inlet R 290 56 300 175 max 95 300 100 100 lavaocchi doppio con ridutto 449,80 d e re automatico di portata per il montaggio fisso sul ban co di b lavoro completo di vaschetta in acciaio inox AISI 304 – apertura a spinta – portata l/min. 11 con pressione da 1 a 9 bar a fixed mounted manually opening – stainless steel AISI 304 basin RIVER c f 19
RICAMBI SPARE PARTS Printed in Italy - Tipografia La Colornese sas - Colorno - PR - 4 / 12 CODICE MODELLO NOTE E A 2789 R 7101/1 - R 7150/1 cartuccia completa lavabo regolabile 0 - 30 sec. 48,25 R 7151/1 complete timed cartridge A 2850 cartuccia elettronica senza elettrovalvola a batteria 201,05 serie uno electronic module for battery without magnetic valve serie trevi A 2850/230 cartuccia elettronica senza elettrovalvola 230 V 201,05 electronic module 230 V without magnetic valve elettrovalvola A 2881 tutti i modelli 109,83 magnetic valve tutte le gettoniere elettrovalvola con cavo 3 metri A 2881/2 magnetic valve with 3 mt. wire 115,80 a batteria La RIVER S.p.A. si riserva la facoltà di apportare, in qualsiasi momento, modifiche atte a migliorare il prodotto o per qualsiasi esigenza di carattere tecnico-costruttivo. RIVER S.p.A. reserves the right to make modifications at any moment without giving prior notice in order to improve a product or for technical and constructive reasons. DISTRIBUTOR RIVER s.p.a. 42041 Brescello (RE) Italy - Strada della Cisa 51/53 Tel. 0039 0522 687197 r.a. - Fax 0039 0522 684138 Email: info@river-spa.com - http://www.river-spa.com 20
Puoi anche leggere