NOTTE DI NATALE, NOTTE DI PACE E DI SPERANZA - Anno XXXI - Numero 6, Novembre - Dicembre 2015
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LONA BARCE MIA 25 Day tour MI France-Spain-Portugal-Marocco-Italy 11 days cruising with “COSTA MAGICA” 14 days touring by bus MEZZO MONDO IN 26 DAYS Visiting: ON BOARD THE LUXURY *Singapore*Savona*Marseille*Tangier*Casablanca*Cadiz*Lisbon*Valencia TING LINER 139.000 TONS DEPAR ON IL MSC DIVINA *Venice*Pisa*Florence*Rome*Sorrento*Capri*Amalfi Coast* 25 APR 2015 *DEPARTING BRISBANE TO MIAMI BY AIR* *CRUISING FROM MIAMI TO ROME* *DEPARTING ROME TO BRISBANE BY AIR* EARLY BIRDS!! VISITING: BOOK & PAY by 30 November 2014 & Fatima receive L OF NA END $ 500.00 Portugal TI O OP T TH SE!! E discount A UI UR E CR Y & Escorted by O Per person!!! T TH IL IA SIC ABR Bermuda L Guido Canale CA Departing Brisbane 03 July 2016 ARRIVE ITALY 16 MAY 2015 YOUR RETURN AIR TICKET CANALE TRAVEL IS VALID SERVICE FOR 12 MONTHS, PTY LTD YOU CAN ADDRESS: Retail 2 / 19 Lowerson Street, Lutwyche, EXTEND YOUR HOLIDAY AND RETURN WHEN CONVENIENT!! Qld 4030 TELEPHONE: (61) 07 3357 6444 EMAIL: guido@canaletravel.com.au
NOTIZIE DAL REDATTORE Rintocchi è una pubblicazione della Federazione Cattolica Italiana (sezione Cari lettori, Distinti Saluti di Nord Brisbane) pubblicata dai Rintocchi ha celebrato il suo Trentunesimo Missionari Scalabriniani di Brisbane. anno di vita nel mese di Novembre, Una voce cristiana nella tua casa. trentun anni che felicemente è la voce Dino della comunità Cattolica Italo Australiana. Varricchio Tiratura: 1500 copie Per comunicazioni ed invio di materiale In questa edizione è con piacere che Rintocchi nei prossimi mesi usare i seguenti elenco i numerosi connazionali che hanno collaborato e continuano a collaborare e Working contatti: Committee danno forza per un fiorente futuro a queste Direzione e Amministrazione pagine che si presentano in tantissime case di Rintocchi: puntualmente ogni due mesi. pensiero tutto speciale ai lettori, a coloro Committato di Rintocchi che puntualmente donano a Rintocchi e Un grazie quindi ai nostri collaboratori che quest’anno sono stati oltre cinquecento. Direttore – Redattore: Dino Varricchio sono: - l’editore, designer e tipographica Amministratore: Nerina LaSpina Elio Morabito; Franco e Luciana Bottaz; L’obiettivo al quale puntiamo per il 2016 Maria Toscano; Vito e Anna di Stasi; è:- Obiettivo Ventimila. Il costo annuale Email: fcirintocchi@gmail.com per progettare, stampare, pubblicare Selina Venier; Paolo Vellington; Federica Telefono mobile: 0422 302 049 Vellington; Josie Stellino; Ignazio (Ian) e distribuire Rintocchi costa appunto Corrispondenza: Bonacorso; Liana Wysoszanski Di Savia; ventimila dollari, e questa somma viene Rintocchi Mariangela Staggnitti; Carmelo Caruso; racimolata grazie appunto ai lettori, Federazione Cattolica Italiana Domenico Antonaglia; Nerina La Spina; donatori ed inserzionisti. Il nostro lavoro è North Brisbane Bianca Frangiosa; Connie Massadi; puramente volontario. P.O. Box 245 Lutwyche Qld 4030 Camillo Impelizzari; Michael Guida; Dobbiamo ricordare qui anche i nostri Rosaglia Miglioli; Sebastiano e Carmelina Padri Scalabriniani Ignacio Rodriguez CS Hanno collaborato: Vitale; Lucia Valeri; Dino e Josephine che serve come parroco della chiesa dello Franco & Luciana Bottaz, Selina Venier, Giacomantonio; Carmela Bozzi; Dr. Spirito Santo (New Farm ), Padre Fransiskus Federica Vellington, Lucy Valeri, Bianca Yagminta, Padre Giuseppe Visentin Stefano Girola; Giuseppe Simonetta; Sonia Frangiosa, Domenico Antonaglia, Rosalia Greco; Giovanna Santomauro; Giuseppe (sacerdote in residenza) e Padre Michele Miglioli, Vito Di Stasi, Connie Massadi, Politi; Phillip Sciacca; Philip Bond; Mary Cagna CS che serve come il cappellano Giovanna Santamauro, Franco Bernadini Quagliata; Guerrino Taraborelli; Franco italiano per le comunità cattoliche italiane e Giuseppe Simonetta. Bernardini; Simone Trentino; Santina di Wooloowin, Carina e Gold Coast, e Padre Grafica e Stampa: Leonardi; Nella Cannavo; Sarina Nicotra e James Spence della chiesa di San Thomas Elio Morabito 0434 133 005 Antonella Curcuruto. More a Petrie Terrace, Brisbane. Applaud Advertising Pty Ltd Un ringraziamento speciale a Rosaria e Infine, la Federazione Cattolica Italiana 19 Corvette Street Luigi De Amicis che preparano l’invio di che ha sempre sostenuto e propagandato Bracken Ridge, Qld 4017 Rintocchi ai nostri lettori che sottoscrivono questa rivista che conosciamo come alla rivista. Rintocchi. Un grazie speciale agli inserzionisti, senza A tutti, Buon Natale e felice Nuovo anno. dei quali sarebbe difficile sostenerci. Un Dear Readers, Frangiosa; Connie Massadi; Camillo publish, print and distribute Rintocchi to As Rintocchi celebrated it’s 31st birthday Impelizzari; Michael Guida; Rosaglia all our readers requires $20,000 over and in November, it has continued to serve Miglioli; Sebastiano and Carmelina above advertising income. Please be as the community and is still enthusiastically Vitale; Lucia Valeri; Dino and Josephine generous as you can with donations so the voice for the Italian Australian Catholic Giacomantonio; Carmela Bozzi; Dr. that we can continue to keep 6 editions of community and our greatest gift is being Stefano Girola; Giuseppe Simonetta; Sonia the magazine operating. able to share this news with our readers. Greco; Giovanna Santomauro; Giuseppe I would like thank our Scalabrinian Fathers, Politi; Phillip Sciacca; Philip Bond; Mary Fr. Ignacio Rodriguez CS, who serves as In this issue, it is with pleasure that I list Quagliata; Guerrino Taraborelli; Franco Parish Priest of Holy Spirit Church (New the many people who have worked and Bernardini; Simone Trentino; Santina Farm), P. Fransiskus Yagminta, P. Giuseppe continued to work together and give Leonardi; Nella Cannavo; Sarina Nicotra Visentin (sacerdote in residenza)and Fr. strength to a flourishing future in these and Antonella Curcuruto. pages that appear in many homes on time Michele Cagna CS who servies as the every two months. A special thanks must go to Rosaria and Italian Chaplain for the Italian Catholic Luigi DeAmicis who prepare the mailing communities of Wooloowin, Carina and I would like to thank the following of Rintocchi to our readers who subscribe Gold Coast. I wish to acknowledge Fr. contributors for their enormous work in to the magazine. James Spence who serves the Italian mass creating and building this magazine; my publisher and designer Elio Morabito; Special thanks to our advertisers, without at S. Thomas More, Petrie Terrace, Brisbane. Franco and Luciana Bottaz, Maria Toscano; their support which it would be difficult Finally special thanks to the Italian Catholic Vito and Anna di Stasi; Selina Venier; to sustain. A very special thought to the Federation which has always supported Paolo Vellington; Josie Stellino; Federica readers, those who regularly donate to this magazine we know as Rintocchi. Vellington; Ignazio (Ian) Bonacorso; Rintocchi and this year there were over five To all Merry Christmas and Happy New Liana Wysoszanski Di Savia; Mariangela hundred people who donated. Year. Staggnitti; Carmelo Caruso; Domenico In 2016, I am campaigning for “Target Antonaglia; Nerina La Spina; Bianca Venti Mille”. The annual cost to design, RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 3
FESTA PAESANA IN ONORE DELLA MADONNA DELLE GRAZIE Folclore e gastronomia per la festa paesana La festa paesana in onore della Madonna delle Grazie, é stata celebrata Sabato 19 settembre al Brisbane Abruzzo Club di Carina. Gli Abruzzesi si riuniscono annualmente per mantener viva questa manifestazione, e si trovano sempre forti e compatti, e ne é stata la prova a questo appuntamento - dicono che sembrava di esser proprio ad Ari - 180 bocche che sorridevano parlavano e canticchiavano : insomma una festa coi fiocchi, colorata da due giovani artisti scesi da Stanthorpe, Jamie e Allessandra che hanno fatto saltellare anche i piú anziani sulla pista, e come spettaccolo poi, anche ballerini che hanno presentato danze folkloristiche originali paesane. In fatto di cucina, non poteva esserci Alcuni membri del Comitato - da sinistra a destra - Clara Balzano, Lucia Balzano, p. Michele di meglio. Cagna c.s, Lisa Broadby e Antonietta Balzano Domenica 20 settembre, la celebrazione religiosa si é tenuta presso la chiesa della Madonna delle Grazie di Carina, officiata da Padre Michele Cagna c.s. Questo gruppo di volontari che lavora sodo per onorare la Madonna e per mantener viva questa celebrazione paesana, offre alfine i proventi ad enti assistenziali, e questa volta l’offerta é andata al Open Minds Foundation dove si curano malattie mentali ! Un plauso alle signore che si danno Membro del Comitato Antonietta Balzano P. Michele Cagna c.s, e la Madonna alla fine tanto da fare, e le presentiamo con Teresa Di Mauro con l’offertorio. della Messa qui una dopo l’altra, regalando ad ognuna una stretta di mano : • Lucia Balzano - 0430 561 977 • Lisa Broadby - 0405 933 133 • Clara Balzano – (07) 3343 9070 • Maria Teresa Cavallucci - 0419 727 042 • Antonietta Balzano Madonna delle Grazie Dancers da sinistra – (07) 3349 9778 a destra Kimberley, Angela, Hayley, Dance Madonna delle Grazie dancers Floor Show Leader Megan, Britney, Merima and Melissa. 4 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
FEDERAZIONE CATTOLICA ITALIANA – NORD BRISBANE Eventi FESTA IN ONORE DI SAN PADRE PIO Domenica 27 Settembre scorso si è svolto l’annuale pellegrinaggio in onore di San Padre Pio. Il viaggio a Marian valley, Canungra, organizzato dalla FCI di Alcuni partecipanti mentre si apprestano a salire sul bus North Brisbane, ha visto la partecipazione di numerose persone posteggiato dinnanzi alla Chiesa della Holy Cross a Wooloowin. provenienti da varie parti di Brisbane. Durante il tragitto i partecipanti si sono preparati per la Santa Messa cantando motivi religiosi e recitando il Santo Rosario. Una volta giunti al Santuario di Marian Valley hanno presenziato alla Santa Messa celebrata dai Padri Paolini, custodi del Santuario. A seguito si è svolta la Processione verso la Cappella di San Padre Pio, ove il Sacerdote celebrante ha implorato, per intercezione del Santo di Pietralcina, la benedizione del Signore sui presenti e su chi non ha potuto partecipare. CARE & CONCERN Il gruppo italiano del Care & Concern ha organizzato una Santa Messa con Unzione per gli ammalati ed anziani. La Santa Messa sarà celebrata Lunedi 7 Dicembre alle ore 1030 am presso la Chiesa della Holy Cross a Wooloowin. Dopo la messa seguirà un rinfresco. Invitiamo ammalati ed anziani a partecipare alla Messa per ricevere questo grande Sacramento. Per informazioni telefonare alla Sig.ra Maria - Tel: 3857 1516 Messaggio per Natale 2015 Cari amici e lettori di Rintocchi, non lo conosce, persino a chi lo ha Una preghiera particolare per il Siamo già arrivati alla fine di rifiuntato, a chi lo odia. Il Suo amore nostro Papa Francesco che ci mostra quest’anno ed ancora una volta i vincerà poi comunque. I valori Cristiani con l’esempio e con mesi sono passati quasi senza che Preghiamo che tramite lo Spirito il cuore. ce ne fossimo accorti. Eccoci ora Santo Gesù ci dia sempre la Fede e la Auguri di Buon Natale a tutti voi, nel periodo dell’Avvento, periodo di capacità di capire che Essa non è solo auguri ai membri di tutte le sezione preparazione al Santo Natale, ormai il più grade regalo fattoci da Dio ma della FCI in Australia a cominciare alle porte. anche la più grande manifestazione da Quella di Aspley-Geebung e da Prepariamoci quindi come meglio dell’intelletto. Friends in Faith. possiamo per offrire il nostro amore a Preghiamo anche per il cuore del Infine un sentito ringraziamento questo Dio incarnato che si presento’ Cristo. Un cuore che sicuramente a Dino Varicchio che è riuscito a e si offri’ al mondo nella forma di un soffe per I mali del mondo. Per portare avanti così degnamente tenero Bambino. Il Bambin Gesù quello che noi tutti peccatori, chi questa pubblicazione. che sin da subito ci ha invitato ad più chi meno, li creiamo o non li Termino nel rinnovare l’invito a abbracciarlo, a coprirlo di tenerezza, combattiamo. chiunque non ci conosca o non sia ad adorarlo. Nel mio piccolo io pregherò affinché membro della FCI a contattarci o, Un Dio che, generato dal Padre prima voi tutti abbiate un Santo Natale. meglio ancora, a presentarsi ad una di tutti I secoli, Immortale e Signore Una preghiera particolare per chi delle nostre riunione che si tengono dell’universo decise di scendere da è solo, per chi non è in salute, per ogni primo Giovedi’ del mese alle noi e vivere con noi la Sua breve vita i poveri, per gli anziani ed i bambini, 930 am presso la Chiesa della Holy accettandone consciamente la fine per I nascituri e per i loro teneri e Cross a Wooloowin. sulla Croce. I passi del cammino della coraggiosi genitori. Appuntamento con voi tutti per Sua vita ed I motivi per cui li fece li Una preghiera per le nostre Guide Febbraio del prossimo anno. conosciamo. Noi che crediamo in Lui Spirituali di oggi e di ieri, al caro lo ringraziamo ed adoriamo. Cristo Regni Padre Michele Cagna ed a suo fratello Preghiamo questo adorabile Dio Padre Angelo che è ora a Melbourne, bambino affinché porti pace e a tutti i Padri Scalabriniani, le Suore, I Nerina La Spina perdono, non solo nelle nostre Sacerdoti e tutti I religiosi sparsi nel Presidente famiglie ma a tutti I nostril fratellli e mondo. FCI North Brisbane sorelle che si riconoscono in Lui, a chi RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 5
CENTRO CATTOLICO ITALIANO – PETRIE TERRACE Domenica 13 Dicembre 2015, organizza la Festa S. Lucia nella Chiesa di San Thomas More, Petrie Terrace (Se i lavori non sono finiti, la messa sara a St Bridgette, Red Hill) Santa Messa solenne alle ore 8.30am celebrata da Padre Spence seguita da un rinfresco Per informazione: L. Valeri 3369 0506/ G. Cavallo 0439 080 925 TUTTI SIETE BENVENUTI The Italo-Australian Indoor Bowls Club was a group who used to meet each at the former Italo-Australian Centre at Foster Street, Newmarket, Brisbane. Public Notice The members mostly comprising of older Italians enjoyed playing carpet bowls. When the Italo-Australian Centre closed down, unfortunately the bowls group ceased playing. The remaining funds held in the account for this group have now been shared to various charities since the closure. The main beneficiaries have been Canossa Aged Care, Alzheimer’s Queensland, Spina Bifida Hydrocephalus Queensland, and The Top Chicks (proceeds going to endcancer.org.au), with the remainder going to Rintocchi as a small appreciation of the excellent work they do for the Italian community. If you wish to contact this group, please email to the following – Maria Leo, Former Treasurer of the Italo-Australian Indoor Bowls Club gmleo@bigpond.net.au 6 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
FEDERAZIONE CATTOLICA ITALIANA – SEZIONE DI BRISBANE Ballo di beneficenza della FCI missionario scalabriniano formato nelle missioni scalabriniane sostenute anche dai fondi provenienti da eventi come quello del ballo annuale FCI. La sua presenza alla serata ha messo ulteriormente in evidenza, agli oltre cento Ballo di beneficenza della FCI, partecipanti, l’importanza per raccogliere fondi a favore dei di raccogliere fondi per avere nel seminaristi scalabriniani nelle futuro altri padri scalabriniani missioni in Indonesia, Filippine ed aumentare il il loro numero, e Vietnam. Alla serata hanno che è in costante declino per il partecipato le sezioni di North conseguimento dell’età di ritiro per Brisbane, Aspley-Geebung e Friends molti di quelli in servizio. in Faith. Alla festa hanno partecipato Nei giorni scorsi all’Abruzzo Club anche Ludovico Camussi, console di Carina ha avuto luogo il ballo d’Italia per il Qld e NT e Mariangela annuale di beneficenza della Stagnitti, presidente del Comites Federazione Cattolica Italiana per il Qld e NT. La serata è stata presente con le sue tre sezioni : allietata dalla musica e dal canto North Brisbane, Aspley-Geebung e di Fortunato che ha anche portato Friends in Faith. Questo ballo annual molti dei partecipanti al ballo con le della FCI ha lo scopo principale sue melodiche canzoni italiane. La di raccogliere fondi per la borsa cena, preparata dalla cucina italiana di studio a favore dei seminaristi dell’Abruzzo Club, è stata eccellente scalabriniani nelle missioni con i tortellini a cui hanno fatto in Indonesia, Isole Filippine e seguito le scaloppine. Al termine Vietnam, come ha spiegato il padre della serata tutte le persone presenti scalabriniano Giuseppe Visentin hanno collaborato nel raccogliere nel suo discorso alle persone una consistente somma di denaro partecipanti. I missionari di San a favore delle missioni scalabriane a Carlo o Scalabriniani, cappellani confermare la generosità delle ditte della comunità italiana, sono stato sponsorizzatrici e dei membri della fondati dal Beato Giovanni Battista comunità che sostengono le attività Scalabrini, vescovo di Piacenza. della Federazione Cattolica Italiana di Brisbane. Alla festa hanno partecipato anche i padri scalabriniani padre Storia scritta e preparato dal signor Ignacio Rodriguez, parroco della Domenico Antonaglia, Presidente chiesa di Holy Spirit a New Farm di sezione Friends in Faith della e padre Franciskus Yagminta, un Federazione Italiana Cattolica. RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 7
LJ Hooker di Lutwyche e’ la tua Responsible Ufficio: agenzia immobiliare (Real Estate) di Vendite – Ray O’Brien zone, a conduzione familiar e dove si parla italiano. E’ la numero uno 07 3357 7055 nella gestione delle vendite e delle 0409 012 607 lutwyche@ljh.com.au proprieta’ immobiliari in tutta la zona di Lutwyche, Windsor e Wooloowin. Gestione Immobiliare – Maria Bucolo Siamo orgogliosi di essere a 07 3357 7446 lutwyche@ljh.com.au disposizione di tutta la comunita’ italiana. 8 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
A.N.F.E. BRISBANE Associazione Nazionale Famiglie Emigrati Inc. – Eventi di Dicembre 2015 05 December 2015 - 12 December 2015 - 31 December 2015 BALLO DI NATALE CAROSELLO ITALIANO - NEW YEARS EVE Take this opportunity to get - Le MARCHE DINNER DANCE together with family and friends to Join us for our next stop in our Finish off the year in style and enjoy the Christmas Spirit. Join us culinary event series “Carosello welcome 2016 at our NYE Party! Join for our Annual Christmas Dinner Italiano” where every month we us for a sumptuous FIVE-COURSE Dance at ANFE Italian Club. take your taste buds on a regional DINNER and dance the night Dance the night away with one gastronomic journey around Italy. away with some great covers from of Brisbane`s top Italian Duo - The This month we visit the home of local Italian band “BITZ ‘N PIECEZ”. Two Cappuccino’s - and enjoy a the VINCISGRASSI, BRASATO ALLA Includes a glass of Prosecco and sumptuous three-course dinner MARCHIGIANA, and of course the Panettone at midnight. for only $45.00 per person. ANFE famous OLIVE ASCOLANE! Join us Cost: $75.00 per person. Children Members $40.00. Children $15.00 as we feature some real authentic (2-15 years): $30.00 (receives a (Bambino Meal). A great opportunity and very colourful dishes from Le Bambino Meal). to catch up with everyone before Marche - one of Italy’s prettiest the festive season. ALL TICKETS MUST BE PRE- regions. All dishes on the Regional PURCHASED. For reservations, Doors open at 6pm for a 7pm start. Menu start from only $15. please call ANFE on 3252 2387. For reservations, please call ANFE on Places are very limited, so register 3252 2387. your interest now. BOOK NOW by calling 3252 2387 or email us anfebrisbane@hotmail.com Celebrate the start of The Anfe Annual Christmas Anfe Cucina Italiana presents carosello with us at our dinner dance 2015 Enjoy a sumptuous THREE COURSE MEAL and enjoy the Christmas spirit with us on... italiano This month we feature the dishes from Le Marche. From the white-pebble, cliff-backed bays along the Adriatic to sloped hill towns and the high-rise mountain New Year’ s Eve dinner dance Enjoy a sumptuous FIVE COURSE MEAL 2015 ranges of Monti Sibillini, Le Marche is one of Italy’s little-known treasures.... Le Marche remains one of Italy’s Saturday 5th December 2015 best-kept culinary secrets. DON’T MISS OUT! includes a glass of champagne & panettone at midnight. 6pm for a 7pm start SATURDAY 12TH DECEMBER 2015 and celebrate the New Year with us on... ANFE HOUSE - 10 Wyandra Street Newstead 6pm -10pm • ANFE HOUSE Thursday 31st December 2015 Members: $40 • Non Members: $45 10 Wyandra Street Newstead ANFE HOUSE - 10 Wyandra Street Newstead Child 2-15yrs: $30 (incl. bambino meal) Our menu will feature authentic pizza & pasta dishes from Le Marche. Admission: $75 • Child 2-15yrs: $30 (incl. bambino meal) LIVE ENTERTAINMENT: BITZ ‘N’ PIECES Live entertainment by one of Brisbane’s top Italian entertainers DISHES FROM $15 For information & bookings please call: For information & bookings please call: M Maruca - 0417 786 750 • G Ridolfi - 3358 1384 ADMISSION: FREE M Maruca - 0417 786 750 • G Ridolfi - 3358 1384 C Ottobrandi - 3356 3748 • G Cosentino - 3342 6088 C Ottobrandi - 3356 3748 • G Cosentino - 3342 6088 OR ANY OTHER COMMITTEE MEMBER OR ANY OTHER COMMITTEE MEMBER EVERYONE IS WELCOME...RSVP ESSENTIAL EVERYONE IS WELCOME...RSVP ESSENTIAL FOR INFORMATION & BOOKINGS CALL: EVERYONE IS WELCOME...RSVP ESSENTIAL SEATS MUST BE PRE BOOKED ANFE ON 3252 2387 OR EMAIL US AT ANFEBRISBANE@HOTMAIL.COM TO RESERVE YOUR SEATS OR M MARUCA - 0417 786 750 • G RIDOLFI - 3358 1384 • C OTTOBRANDI - 3356 3748 • G COSENTINO - 3342 6088 SEATS MUST BE PRE BOOKED VISIT US AT WWW.ANFE.COM.AU Like us on www.facebook.com/anfebrisbane to keep up to date with our events. Like us on www.facebook.com/anfebrisbane to keep up to date with our events. Like us on www.facebook.com/anfebrisbane to keep up to date with our events. We would like to advise the ANFE - Associazione Nazionale Famiglie Emigrati Inc. community that ANFE will be closed 10 Wyandra Street from the 21st of December 2016 to Newstead Qld 4006 the 15th of January 2016. Brisbane – Australia Tel: 07 3252 2387 Email: anfebrisbane@hotmail.com MARIA MARUCA Website: www.anfe.com.au PRESIDENT - ANFE Brisbane Facebook: www.facebook.com/anfebrisbane RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 9
SCALABRINI VILLAGE BRISBANE Committee Report Update I apologise for not giving a report sooner, there has been a lot happening with Scalabrini Village Brisbane (SVB) but because nothing has been finalized, the Board has been reluctant to put pen to paper. The Board has over $1.8M dollars of community funds of which it is the custodian and which is in the bank earning interest. Our position is that unless a project or proposal is of real benefit to the community we will not entertain it. Hence although the Board has considered several proposals it has not proceeded because the criteria of being a real benefit to the community has not been met. The Board is presently considering some proposals regarding aged care proposals for our community. Our desire is to have a wing of at least 10 beds or more in a facility where a community spirit can be fostered and where cultural and religious activities can be undertaken. This is our aim and we are working hard to achieve it. Presently SVB has an agreement with Holy Spirit Carseldine where SVB donates financially for each bed made available to our community. At present there are 7 community members there under the Agreement. Board Members We are thankful to Holy Spirit for making the beds available to our Fr Mauro Conte community but our desire to have everyone in the same wing where Ralph De Pasquale we can undertake various services has not yet been achieved. Sam Fiumidinisi Hopefully the Board can give you some further news in the near future. Valentino Frangiosa If you are interested about the SVB, please contact me on my mobile - 0408 721 174 or send me your correspondence to Tony Caltabiano, Joe Mangano Scalabrini Village Brisbane, PO BOX 625, Lutwyche Qld 4030. Alan Salpietro Sebastian Vitale Tony Caltabiano All Board members are Scalabrini Village Brisbane approachable. Cari Lettori e Lettrici di Rintocchi, Ringrazio il Direttore di Rintocchi, Dino Varricchio, Service to smile about per la possibilità di inviarvi il nostro affettuoso saluto in occasione delle Feste Natalizie; giunga a voi e alle vostre famiglie il più sincero augurio di Buon Natale e un Felice Il vostro dentista di fiducia Anno nuovo da parte di tutto il personale del Consolato d’Italia a Brisbane. E. V. Maccarone Siamo fiduciosi che il 2016 sarà un anno positivo per tutti Nina ed Eric Maccarone voi, Italiani ed Italo-Australiani in Queensland. Da parte mia, come Console d’Italia, l’impegno a migliorare ancor che praticano al 266 di Appleby Road in più l’efficienza dei servizi consolari di cui fate richiesta. Stafford Heights dal gennaio del 1970, Già quest’anno abbiamo avuto un grande aumento della augurano al folto gruppo di amici e clienti un produttività e dell’efficienza, per cui siamo sulla strada giusta. buon natale ed un felicissimo anno nuovo ! Ancora tanti auguri! Ludovico Carlo Camussi Console d’Italia in Brisbane E V Maccarone 266 Appleby Rd, Stafford Heights QLD 4053 PH: (07) 3359 5318 10 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
FEDERAZIONE CATTOLICA ITALIANA – ASPLEY-GEEBUNG Le ultime attivitá organizzate dall’AITM sono: il Pelligrinaggio a Papa San Pio Xmo; la Festa del Papá e Competizione a Tressette. Sabato 28 Agosto c'é stato il pellegrinaggio annuale a Marion Valley per venerare S.Pio Xmo, Patrono dell'Associazione Internazionale Trevisani nel Mondo dal 11 Novembre 2002. Dopo la S.Messa ci fu la processione al Sacello con la Benedizione ed il Bacio alla Reliquia del Santo Papa, Giuseppe Sarto (Trevisan da Riese). Questa Reliquia fu donata e portata quest'anno da Elsa e Bruno Giudolin, Presidente dell'Associazione S.PioXmo del Sud Est d'Australia, residente a Griffith NSW. La Agosto: Pelligrinaggio a Papa San Pio Xmo: Cav Gilberto reliquia rimanerá in custodia presso i Padri Maggiolo e Pasquale Pillon; Padre Mauro con la Reliquia Paolini per celebrare la S. Messa annuale organizzata dall'Assoc. Int. Trevisani nel Mondo Sezione di Brisbane inc. Settembre: La Festa del Papá RSVP: 3rd December 2015 Ottobre: Competizione a Tressette, i vincitori We are currently calling for new or renewing memberships for the calendar year 2016 as well as nominations to be on the committee. Due date 31st December 2015. To become a member or nominate, please visit our website or phone a committee member. SAVE THE DATE: Sunday 7th February AGM including Committee Elections www.AITMbrisbane.com.au | email: info@AITMbrisbane.com.au | www.facebook.com/AITMBrisbane RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 11
Il Natale di ieri e di oggi Chi è alla soglia dei sessant’anni, e quelli più anziani, con nostalgia rivedono i Natali della loro fanciullezza, Natali che non avevano nulla del commercialismo di oggi. Il Natale lo si sentiva nell’aria, lo si respirava come si respira l’aria aspettandolo con ansia. Era un Natale vivo, lo creavano le caprette che saltellando con la campanella al collo scendevano dai monti guidate dai pastori vestiti di pelli che sorridendo si intruffolavano fra le vie zampognando melodie di festa. Era una gara per trovare il pino, piazzarlo alla finestra e addobbarlo: un mandarino, una noce, una castagna avvolti in carte colorate, forse una caramella o due e striscioni argentati che dondolavano sui rami e si appendeva la calza al camino, chi c’è l’aveva, o al ramo del pino col batticuore e grandi speranze. Lo si sentiva il Natale già un mese prima perché c’era un gran da fare, si andava in cerca del muschio per fare il presepe, si cercavano cartoni per erigere la capanna, improvvisare la stalla, la mangiatoia e si impastavano le mani nel fango o nell’argilla e si creavano i personaggi che dovevano prendervi parte, il bambin Gesù, Giuseppe e Maria, le genti in adorazione, i pastori coi loro greggi, il bue, l’asinello i cammelli con i Magi e la Cometa che brillava alta nel cielo di notte si accendeva qualche candelina e nel semibuio della cucina il presepe nell’angolino colmava di viva gioia grandi e piccoli. Era il Natale semplice dei tempi di Il Comitato dei Tre Santi Brisbane desidera ringraziare magra, un Natale sentito fatto di P. Michele Cagna, Fr Jose, parroco di Lutwyche, i devoti e tutti coloro che hanno partecipato alla celebrazione grandi abbracci, strette di mano, del �Miracolo della Lava� la domenica � novembre scorso a sorrisi di gioia, di vera amicizia e quelli Wooloowin. Il Comitato apprezza sinceramente la generosita della comunita verso i Tre Santi Martiri. erano i regali che ci si scambiava Il Comitato augura a tutti un Buon Natale e con la fetta del panettone fatto un Felice Anno Nuovo. da mamma, il profumo del quale innondava la casa come un allegro www.threesaints.org.au folletto che canticchiava in sordina buon natale a te a tutti voi, genti del mondo. VIVA I TRE SANTI ricordate la festa in onore Cristo regni dei Santi Martiri, �omenica, � Maggio ���� Da reddattore - Dino Varricchio Chiesa di Holy Cross, Wooloowin Vi Auguriamo un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo 2016 Da Comitato degli Italiani all'estero (COM.IT.ES) – Queensland e Northern Territory 12 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
ASSOCIAZIONE NAZIONALE ALPINI SEZIONE DI BRISBANE Commemorazione dei soldati caduti 4 novembre Domenica 8 novembre 2015, Internazionale Trevisani nel Mondo l’Associazione Nazionale Alpini Sezione di Brisbane Inc e Co.As.It Sezione di Brisbane in collaborazione Community Services. con il Fogolar Furlan [Pallara] hanno Quest’anno segna i 100 anni commemorato la giornata nazionale. dall’inizio della partecipazione Il Giorno dell’Unità nazionale e italiana alla prima guerra mondiale Giornata delle Forze Armate è una e 70 anni dopo la fine della Seconda festività della Repubblica Italiana, Guerra Mondiale, Sig.na Mariangela che ricorre il 4 novembre di ogni Stagnitti, presidente del Com. anno, in ricordo del 4 novembre it.es QLD e NT, è stata onorata 1918, in cui viene celebrato per deporre una corona a nome l’anniversario della vittoria e della del Consolato d’Italia Brisbane fine della prima guerra Mondiale per presso il monumento dedicato l’Italia. alle Forze Armate italiane. Ecco la C’erano oltre 350 persone che hanno citazione dal suo discorso letto a partecipato a questa cerimonia nome del Console Camussi “E per e nemmeno la pioggia potrebbe questo che anche oggi è doveroso impedire alla gente di venire ricordare il sacrificio di quanti, ogni insieme per festeggiare questa giorno, servono la propria patria importante occasione. Messa è per tutelare la sicurezza Della stata celebrata da Padre Mauro popolazione e specialmente di quanti Conti, seguita dalla posa di corone nel compimento Del loro dovere di fiori da Com.it.es QLD & NT e di sono caduti. Non sono né saranno varie associazioni: - Associazione dimenticati.” Nazionale Alpini Sezione di Brisbane; Fogolar Furlan di Brisbane; ANFE Brisbane - Associazione Nazionale Famiglie Emigrati; Federazione Cattolica Italiana - Aspley-Geebung; Federzione Cattolica Italiana - North Brisbane (Wooloowin); Centro Cattolica Italiana - Petrie Terrace; Associazione Lucania; Associazione RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 13
BRISBANE’S ORIGINAL GELATO FACTORY FOUR GENERATIONS OF FLAVOUR: The Scimone family’s love affair with gelato started in 1915 when their great grandfather, Andrea, started making gelato for his bar in Messina, Sicily. With a passion for simple flavours and fresh ingredients, he shared his love of food and secret recipes with his grandson Orazio. Almost a century later, Orazio’s family continue the tradition, perfecting the growing range of Delizia gelato and sorbet. With four generations dedicated to creating the best gelato, they promise the taste is more than just delicious, it’s Delizia. REAL INGREDIENTS. REAL PASSION: Delizia is committed to ensuring that their passion for creating authentic artisan gelato and sorbet is reflected in each and every mouthful. They take the finest local ingredients including Queensland grown macadamias and mangoes, and always use Australian sugar and dairy. They add a lot of love and passion to what they do. Then they combine them using traditional methods handed down through four generations to create the very best gelato and sorbet. The state of the art factory in Brisbane’s north side is one of the most sophisticated in the country, containing the very best imported Italian machinery. They use it to produce gelato and sorbet using the traditional artisan methods used in the Italian gelateria – without the use of artificial pre-mixed bases. Because the gelato and sorbet is made from scratch using real ingredients it tastes like no other. The texture is dense and creamy. The flavour is intense. And after four generations of producing the finest gelato and sorbet they still get excited with every new batch they produce. THE GELATO FACTORY: Delizia has a factory-direct retail outlet located only 20 minutes from the city at 30 Virginia Street, Geebung. The store is open to the public from 8:30am to 4:30pm Monday to Friday. From here you can purchase the traditional Christmas celebration desserts such as Baci, Cassata and Tartufo. Plus there are over 40 flavours of 1 & 5 litre tubs to choose from. Orders over $150 qualify for a free delivery. Just call Marisa in the office on 07 3865 2553 to organise a date and time. DELIZIA GELATO & SORBET 30 Virginia Street, Geebung QLD 4034 Open: 8:30am to 4:30pm Monday to Friday Phone: 07 3865 2553 Web: www.delizia.com.au Email: gelato@delizia.com.au 14 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
ONOREFICENZA LA MEDAGLIA AL COMM. Carmelo Caruso di Brisbane Come già pubblicato con l’edizione di Rintocchi (Luglio-Agosto 2015), in occasione del compleanno di Sua Maestà Elisabetta II, Regina d’Inghilterra, Sovrana dell’Ordine d’Australia, è stata conferita al Comm. Carmelo Caruso, l’alta onoreficenza “Australian Medal in the General Division” (AM). Carmelo Caruso è già stato insignito alcuni anni fa della “Medal of the Order of Australia (OAM) e della Centenary Medal”. La consegna della decorazione ha avuto luogo presso la residenza del Governatore del Queensland, S.E. The Hon. Paul De Jersey A.C., giovedì 24 settembre u.s. durante un ricevimento molto regale e alla quale erano presenti la moglie Rina ed i figli Maria Antonietta, Adriano e Fabio, (nella foto). Il Governatore De Jersey nel suo intervento, ha voluto evidenziare l’operato del volontariato degli insigniti e la profonda stima che godono in seno alla comunità Australiana. Vogliamo sottolineare che l’Order of Australia è uno dei più alti riconoscimenti con cui si premiano La medaglia A.M. conferita al Comm. Carmelo Caruso di Brisbane l’eccellenza di membri della collettività che hanno operato a favore dell’Australia e dell’umanità tutta. Dopo la consegna dell’onorificenza, ha avuto luogo un rinfresco sul prato della residenza del Governatore alla quale hanno preso parte i neo-decorati e famigliari allietati dalla musica del corpo bandistico militare. La famiglia Caruso – moglie Rina ed i figli Maria Antonietta, Adriano e Fabio RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 15
L’Associazione L’Associazione Siciliana Siciliana Federazione Cattolica Italiana L’Associazione del Siciliana del Queensland Queensland Inc. Inc. del Queensland Inc. Italian Catholic Federation FP FEDERAZIONE CATTOLICA ITALIANA ASPLEY-GEEBUNG I A Estende un coloroso invito alla communitὰ italiana Estende un coloroso invito alla communitὰ italiana SANTA Estende un coloroso SANTA invitoMESSA alla communitὰ italiana MESSA Alla... Alla... IN IN ONORE ONORE SANTA DI DI SANTA MESSALUCIA SANTA Alla... LUCIA FEDERAZIONE CATTOLICA ITALIANA ASPLEY-GEEBUNG IN ONORE Celebrata da Padre Mauro CelebrataDIda SANTA Padre MauroLUCIA Carissimi Amici A Marian Valley A Marian Celebrata Valley da Padre Mauro I nostri più sinceri auguri di un A Marian Valley Gioioso e Santo Natale Partenza alle 8 am da Partenza alle 8 am da Holy Cross Church, Chalk Street, Wooloowin Holy Cross Church, PartenzaChalk Street, alle 8 am da Wooloowin ed un prosperoso Anno Nuovo Sabato 12 Dicembre, 2015 FEDERAZIONEaCATTOLICA voi e alla ITALIANA vostra Famiglia. ASPLEY-GEEBUNG Holy CrossSabato 12 Dicembre, Church, Chalk Street,2015 Wooloowin Sabato 12 Dicembre, 2015 Prezzo: $32.00 a persona Prezzo: $32.00 a persona Incluso sarὰ il pulmine, un panino, una bevanda, Incluso sarὰPrezzo: il pulmine, un panino, $32.00 una bevanda, a persona te, caffè e dolce te, caffèun Incluso sarὰ il pulmine, e dolce panino, una bevanda, te, caffè e dolce Per informazioni e prenotazioni si prega Per informazioni e prenotazioni si prega di mettersi in contatto con i signori: F.C.I Branches in Queensland Perdiinformazioni mettersi in contatto con i signori: e prenotazioni si prega Giuseppe Politi 3265 7471 Giuseppe di mettersi in Politi contatto3265 con i7471 signori: Aspley-Geebung Phillip Sciacca 3891 6700/ 3348 8490 Phillip Sciacca Politi Giuseppe 3891 6700/ 3265 3348 7471 8490 Oppure ai Membri del Comitato North Brisbane Oppure Phillip ai Membri Sciacca 3891 del Comitato 6700/ 3348 8490 Oppure ai Membri del Comitato Friends in Faith Pull/Spill your background to the magenta line Il Presidente Giuseppe Politi, Il Presidente Giuseppe Politi, Christmas Christmas Christmas Wishes Il assieme al suo Presidente assieme comitato. Giuseppe al suo Politi, comitato. assieme al suo comitato. Augura a tutti membri e non Augura a tutti membri e non Wishes Wishes La Federazione Cattolica Italiana di Aspley-Geebung augura ai Padri Scalabriniani, ai lettori di Rintocchi e a tutta la communita, un Felice e Santo Natale e un Prospero Anno Nuovo La Federazione Cattolica 2016. Italiana di Aspley-Geebung membri Augura un Buon a tutti Natale membri e non La Federazione Cattolica Italiana auguradi Aspley-Geebung ai Padri Scalabriniani, membri un Buon Natale augura aiaiPadri lettoriScalabriniani, di Rintocchi e a tutta la communita, e prosperoso membri un Anno Nuovo Buon 2016. Natale un Felice e ai lettori di Rintocchi e Santo a tutta Natale e un Prospero Anno Nuovo la communita, e prosperoso Anno Nuovo 2016. un Felice e Santo Natale e un Prospero 2016. Anno Nuovo e prosperoso Anno Nuovo 2016. 2016. 16 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
NON È NATALE SENZA UN “PRESEPE” Notte di Natale, notte di Pace e di Speranza In antichi tempi le genti non l’idea si diffonde e spazia, ma la statuette dei parenti morti nel festeggiavano il Natale decorando festivitá Natalizia non é completa corso degli ultimi dodici mesi. In l’albero, né aspettavano Babbo senza il presepe che é una tradizione attesa della festicciola in arrivo, i Natale che, trainato dalle renne anche molto antica. bambini pulivano e lucidavano calasse dal camino con i doni per i San Francesco d’Assisi é stato il statuine piazzandole in una specie bambini. primo a presentarne uno, lo ha fatto di circolo creando cosi tipiche scene nel tredicesimo secolo, ed era un pastorali e le famiglie si riunivano per presepe vivente, con veri pastori, con festeggiare e ricordare i loro morti buoi, asini, pecore stalla, mangiatoia offrendo loro cibo e dissetanti. Il e bambin Gesu sulla paglia, mattino dopo al risveglio, i bambini Giuseppe e Maria in adorazione e trovavano sul pavivmento di casa alta e lontana nei cieli la stella che i resti del cibo e delle bibite e guidava i Magi. Alcuni pensano naturalmente gioccattolini fatti dai che l’origine del presepe di Natale genitori, dai nonni o dai parenti! sia prima del tredicesimo secolo Con l’abete decorato, il Natale canta, Dal principio del mese di dicembre e che le sue radici provvengano con il presepe: stalla, mangiatoia, sino al giorno di Natale, era tempo di dal culto etrusco e latino di “Lares paglia, Gesú, Maria, Giuseppe, buoi, celebrazioni religiose, preghiere, inni! Familiares” spiriti degli antenati morti pecore, asinelli, pastori la stella che L’albero di Natale, un Abete, é che si credeva vegliassero sulla brilla i Re magi che arrivano sui apparso sulla scena natalizia famiglia. Ciascuno degli antenati loro cammelli.....ecco.... la fantasia vi attorno il 1816. Sembra sia stata era rapresentato da una statuetta riporta in quel lontano angolo di una principessa Viennese la prima denominata Siglillum (piccola mondo dove Gesú é nato! persona a decorarlo. Una duchessa statuina) e di solito era posta in una Buon Natale e Felice Anno Nuovo in Francia, nel 1840 imita la nicchia in casa. 2016. principessa Viennese e poco dopo la Il 20 dicembre i Romani celebravano Regina Margherita in Italia addobba A cura di Dino Varicchio, reddatore di Sigillaria, una festa in cui i membri Rintocchi l’abete al Quirinale e da li in avanti della famiglia si scambiavano le Publishing schedule for Rintocchi 2016 Edition Closing dates for articles, stories, Bi-monthly Release date of Rintocchi Number photos and events 1 January/February 2016 Monday, 4 January 2016 Friday, 29 January 2016 2 March/April 2016 Monday, 14 March 2016 Friday, 1 April 2016 3 May/June 2016 Monday, 9 May 2016 Friday, 27 May 2016 4 July/August 2016 Monday, 11 July 2016 Friday, 29 July 2016 5 September/October 2016 Monday, 12 September 2016 Friday, 30 September 2016 6 November/December 2016 Monday, 7 November 2016 Friday, 25 November 2016 How to submit a story/article or photos for the next edition of Rintocchi. To submit a story/article and photos for the next edition of Rintocchi, please follow these steps – 1. P repare your story on Microsoft Word in Italian or English 2. I nclude your photos as they must be captioned with names of the individual or group in the photo. 3. A ttach your typed story and photos via email to fcirintocchi@gmail.com 4. S hould you wish to celebrate an anniversary, birthday, something special or the death or memorial of a loved one, please contact directly Dino Varricchio on mobile 0422 302 049 for instructions. Deadline for next edition of Rintocchi – Edition No. 1– January/February 2016 Please submit your story and photos by email to the Rintocchi Working Committee by Close of Business – Monday 4 January, 2016. Date of release for Rintocchi – Edition No. 1 – January/February 2016 – Friday 29 January, 2016 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 17
SOCIETÀ DANTE ALIGHIERI BRISBANE Giovani scrittori alla Dante I giovani di oggi scrivono di meno politiche, poetiche e spirituali di un rispetto ai giovani del passato? giovane che aspira ed ispira gli altri Penso di no. Direi piuttosto che a lavorare insieme per un possibile scrivono diversamente ed hanno a mondo migliore. disposizione mezzi diversi attraverso i Il lascito di idee ed energie di Valerio quali esprimere pensieri ed emozioni. continua ora attraverso diverse Venerdì 9 ottobre la Dott. Vittoria associazioni umanitarie che portano Pasquini ha presentato il libro il suo nome e che operano in tre Diari di viaggio – Travel Journals di diversi continenti e tre diverse città Valerio Daniel De Simone in una (Roma, Sydney e Lilongwe) e che si serata organizzata dalla Dante in occupano, in particolare, di fornire collaborazione con il dipartimento di assistenza, accoglienza e sussistenza a italiano della Griffith University. giovani migranti e rifugiati. libro LATINOAUSTRALIANA Come dice il risvolto di copertina, il Il ricavato della vendita di questo libro è“il diario, esaltante e drammatico, libro va interamente alle suddette Ha pubblicato un racconto, Allergie, intimo e condiviso al tempo stesso, associazioni, che potete vedere nel nella raccolta della casa editrice Edilet di un ragazzo italoaustraliano di sito www.valeriodesimoni.org . Il libro intitolato Scrivimi di questo tempo, ventiquattro anni.” di Valerio Daniel De Simone si può e un secondo, Paradiso perduto, in acquistare presso il Resource Centre Scrivimi di questo tempo 2, sempre Nel 2011 Valerio e due amici della Società Dante Alighieri. della Edilet. Al momento lavora a hanno battuto il record mondiale Sydney come Operatore sociale e di percorrenza a bordo di piccoli Un altro libro di cui vi voglio parlare culturale per i giovani. Collabora, veicoli a quattro ruote (quad bikes), è LATINOAUSTRALIANA e racconta inoltre, con i media locali: partecipa viaggiando attraverso tre continenti e le avventure di un ragazzo italiano ad una trasmissione radiofonica raccogliendo fondi per l’associazione in Australia con un visto Working settimanale, Spazio Giovani, visibile umanitaria Oxfam. Questo viaggio, Holiday, attraverso vari lavori, anche su Youtube, e scrive spesso per cominciato a Sydney, luogo di incontri con altri ragazzi e viaggi il giornale italiano di Sydney. nascita di Valerio, si è però concluso nel continente. Pubblicato dalla tragicamente a Lilongwe, città africana Nativi Digitali Edizioni di Bologna nel Per prenotare questa interessante del Malawi, dove il giovane Valerio ha settembre 2015, Latinoaustraliana serata, telefonare o mandare una mail trovato la morte. è stato presentato in anteprima a alla Dante. Il libro, che è scritto in italiano ed in Sydney il 9 ottobre e sarà presentato VICE-PRESIDENT inglese, è una raccolta di email, blogs, alla Dante di Brisbane sabato 28 novembre dall’autore, Marco Zangari. Rosalia Miglioli messaggi Facebook, messaggini telefonici, trascrizioni di conversazioni Nato a Messina, Marco ha vissuto Skype e di conferenze stampa, oltre 10 anni a Roma prima di trasferirsi a Sydney, dove attualmente risiede. È DANTE ALIGHIERI a lettere e soprattutto ad un diario psicologo clinico e ha svolto diversi SOCIETY scritto a mano. lavori, dal venditore porta a porta allo 26 Gray Street, È inoltre un racconto avventuroso psicologo in un manicomio criminale. New Farm, QLD 4005 e interessante di incontri, riflessioni Postal address: PO Box 1350 New Farm, QLD 4005 Phone: (07) 3172 3963 Mobile: 0401 927 967 Email: info@dante-alighieri.com.au autore Marco Zangari Liz Jarvis, President Dante Alighieri Brisbane Website: con Dott. Vittoria Pasquini www.dante-alighieri.org.au 18 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
TREVISANI DEL MONDO INC. Festa di stagione Una manciata di fotografica per immortalare la Domenica del 20 Settembre 2015 che il gruppo dei Trevisani Nel Mondo Inc. hanno festeggiato con un fastoso Smorgasbord la stagione primaverile! Per l’occasione centoquaranta paesani vi hanno preso parte creando una favolosa e allegra cornice domenicale e tutti i presenti sono già stati invitati per la gran giornata del mare che prenderá vita domenica 22 Novembre completamente gratuita per tutti i Soci! RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 19
PRESSO IL MONUMENTO “CONFLUENZA” Celebrazione dell’emigrazione Italiana nel Queensland Domenica 11 ottobre 2015 scorso ha amici australiani con degustazione fatto dall’emigrante italiano alla avuto luogo la celebrazione annuale di prodotti e cibo forniti da tutte le cultura, infrastruttura e modo di del monumento “Confluenza” associazioni ed enti partecipanti. I vita nello stato del Queensland. Vito alla Frangipani Court del Roma discorsi ufficiali hanno avuto inizio Di Stasi nel suo discorso, dopo aver Street Parkland. L’evento è stato con quello di Vito Di Stasi ideatore ringraziato le autorità presenti e tutte organizzato con il contributo di del monumento all’emigrante le associazioni ed enti partecipanti, molte associazioni ed enti italiani di italiano nel Queensland, ma ha messo in evidenza l’importanza Brisbane. anche promotore e realizzatore di questa celebrazione che vede Foto da sinistra: Pio Martin president del Fogolar Furlan; Pasquale Pilon vice president Trevisani nel Mondo; Paul Amabile president Toscani; Vito Di Stasi; Vice Console Luigi Ficara; Mariangela Stagnitti president Comites; Emilio Lamonaca president Abruzzo Ass; Grace Grace member for Brisbane Central; Liz Jarvis president Dante Alighieri; Bianca Franciosa FCI Aspley-Geebung. Tutte le persone presenti si sono del medesimo che al momento anche il riconoscimento ufficiale del radunate nella zona del parco della installazione ufficiale è stato consolato Italiano di Brisbane. autorizzata dal Brisbane City chiamato “Confluenza”. Continuando nel suo discorso Vito Council dove si è sviluppata una Il monumento Confluenza è stato si è augurto che nel futuro questa perfetta occasione d’incontro e eretto il 15 settembre 2013 a festa possa avere una maggiore socializzazione tra connazionali ed riconoscere l’importante contributo celebrazione con una grande Grace Grace Foto è il vice Console Luigi Ficara 20 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
PRESSO IL MONUMENTO “CONFLUENZA” il console ha affermato di non poter essere presente a causa di impegni preventivati fuori da Brisbane. Dopo aver ringraziato le autorità, le associazioni ed enti italiani presenti il console ha confermato di aver voluto che il logo del consolato d’Italia a Brisbane fosse presente sul volantino a testimonianza di riconoscimento ufficiale e di aver parlato con l’ambasciatore Zazo che gli ha chiesto di far giungere a tutte le persone presenti il suo beneaugurante saluto. A riguardo del proposito di celebrare l’emigrazione il console Camussi ha affermato che non si tratta di un esercizio di sterile memoria o di un Da sinistra: Felicity Russell, Nadia Morgante, Liliana La Monaca, Vito, Irene D’Arienzo, Angelina ritrovo tra vecchi amici bensi di essere Nobilio, Anna Di Clemente. a disposizione dei nuovi emigrati partecipazione di pubblico italiano odierni, che stanno arrivando di gran ed australiano. A Vito ha fatto numero, con iniziative, sostegno, seguito il vice console Luigi Ficara in indirizzo ed idee nuove. Il console rappresentanza del console Camussi ha concluso che sotto la sua guida che ha letto uno scritto del console il consolato intende valorizzare riguarante la celebrazione. In questo le esperienze tradizionali delle associazioni per giungere ad una nuova coesione degli italiani nel Qld ed a Brisbane. Bambini che giocano sotto la bandiera Il discorso seguente è stato fatto dall’on. Grace Grace, in rappresentanza del Premier del Queensland, ed in questo ha fatto referimento alla origine italiane ed ha ricordato alcune delle peripezie emigratorie che i suoi genitori hanno avuto partendo dall’Italia ed arrivando in Australia. Al termine dei discorsi alcuni dei rappresentanti di associazioni ed Vito Di Stasi enti insieme con le autorità presenti si sono recati al vicino monumento Confluenza per una foto ufficiale dell’evento. I festeggiamenti della giornata sono continuati per alcune ore in perfetta armonia tra tutte le persone partecipanti. Da sinistra: Sebastiano Di Mauro (uno degli Il gruppo di giovani artisti) RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 21
COMUNITÀ DI STANTHORPE Il Gran volo di Pietro Savio Pietro Savio, novantatreanni ancora arzillo si é deciso per un volo oltremare, colto da un richiamo fraterno, ed é salito in aereo con la nuora Rosie Savio, e da Poziers, frazione di Stanthorpe, ha coperto gli oltre sedicimila kilometri per incontrare le due sorelle, una delle quali é Suor Maria Antonia ed ha la bella etá di 95 anni, e la sorella minore Silvia che ne ha appena compiuti 90. L’incontro é avvenuto a Crespano del Grappa. Entrambe le sorelle difatti festeggiavano il compleanno congiuntamente. Possiamo immaginare questa allegra cornice paesana fatta di stretti parenti e vecchi amici e l’allegro e rumoroso brindisi che é salito alto nel cielo antico! Auguri alle sorelle, Suor Maria Antonia e Silvia, e a Pietro di Poziers..... diciamo : bravo, viaggio ben fatto ! Orario S. Messe domenicali in italiano in Brisbane e Gold Coast 8:00 am Lutwyche Holy Cross Church - 28 Chalk St, Lutwyche 8:15 am New Farm Holy Spirit Parish - 16 Villiers Street, New Farm 8:30 am Petrie Terrace St Thomas More Church - 111 Hale Street, Petrie Terrace 10:30 am Carina Our Lady of Graces Parish - 100 Mayfield Road, Carina 4:00 pm Clear Island Waters Sacred Heart Church - 50 Fairway Drive, Clear Island Waters, Gold Coast (next to the Italian Australian Club) 10.30 am Chermside West* St Gerard Majella Church - 146 Maundrell Terrace, Chermside West - *Mass held on 1st Monday of the Month Casa di Padri Scalabriniani – Parrocchia di Holy Spirit, New Farm Parroco Rev Ignacio Rodriguez CS Ufficio tel: 07 3358 3744 Pastore Associato: Ufficio tel: 07 3358 3744 (Cappellano della comunità Italiana a Chermside West, Rev Michele Cagna CS Cellulare: 0432 110 468 Lutwyche, Carina e Gold Coast) Ufficio parrocchiale: 16 Villers Street, New Farm, Qld 4005 Email: newfarm@bne.catholic.net.au Orari di ufficio: Lunedi - Venerdì, 9:00-15:00 22 RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015
COMUNITÀ DI STANTHORPE I pionieri di Stanthorpe A cura di Franco Bottaz Ruggero Luigi Maggiolini! Questo sempre, i vecchi se ne sono andati, Un poco tutti hanno un amico, un signore é nato nel castello di le nuove generazioi seguono le conoscente a Stanthorpe. Il paese Mombercilli a Firenze, sua madre orme paterne, e girando e rigirando delle mele ha molte attrattive, un era la figlia di un nobile Inglese. Il questa ricchissima pianura e sacco di storia legata alla nostra conte in questione era un ufficiale visitando questo e quel paesano, la comunitá. della Cavalleria Italiana, e durante nostra giornata si chiude visitando Offre interessanti angolini, dove si puó gustare un buon pranzo ed un ottimo bicchier di vino (Puglisi, Costanzo e Ballandini) ci sono ottimi campeggi, laghetti per Picnics, vastissime piantagioni di mele da visitare, serre di ciliegi, orti ricchissimi di vegetali e naturalmente tutta una serie di frutti stagionali, e con la stagione che punge, vien giú anche la neve che copre di bianco la vastissima pianura. Attrazione annuale i Festivals (Mele Uva Ciliegie) con pancherelle e carri allegorici, di sera poi, Bar-B-Que nelle svariate proprietá dei Famiglia Volpato paesani e allegri morsi ai profumatissimi salami e salsicciotti certe manovr militari, cadendo da Cotton Vale e qui troviamo i Volpato fatti alla casalinga! Stanthorpe é cavallo fu paralizzato ad un braccio, intenti a curare il loro podere. un mondo tutto particolare, per gli e cosi la sua cariera militare cessó. La bellezza di Stanthorpe, sta Italiani sa di casa, sono i pionieri Uomo forte e avventuroso che, nell’osservare questi uomi, forti, dai del tempo, un firmamento di nomi solcando i mari, finí per aprodare in colori sanissimi, saldi come tronchi che brillano, quali Zanatta, Del Re, Australia (siamo ai primi del 1900) e dell’ulivo e delle vite, col calice del Vedelago, Andreatta, Rizzato, Fabio, visse u pó in South Australia, cercó buon vino in mano, sempre pronti Pozzibon, Mattiazzi e tantissimi fortuna tra le vene aurifere e finí per a darti il benvenuto ! Ido Volpato altri ancora, uomini, famiglie, che scoprire che la campagna lo attirava ha dedicato la sua vita a questo hanno trasformato un arido angolo di piu, e lo ritroviamo proprio qui angolino che cura dal 1963. di mondo in un ridente giardino. a Stanthorpe su un fazzoletto di Pochissimi Italiani di Brisbane e terra conosciuto come Severnlea É qui che due generazioni si d’intorni, sanno che a Stanthorpe e sembra che sia uno dei primi a fondono e guardano al futuro, Ido cé un museo: il passato riprende piantarvi la vite dell’uva. Volpato e suo figlio Ermes con la vita fra le pareti di questo piccolo L’uomo, giovane moglie Wanita, osservano le vissuto praticamente piante splendenti di verde e pronte edificio, e chi vuol rivivere con solitario, ammalatosi all’improvviso, la fantasia il mondo di ieri per viene ricoverato a fiorire e che tra poco daranno le all’ospedale di mele piú saporite dell’anno per il aprezzare i sacrifici vissuti dai Stanthorpe e siccome il male pionieri, deve soffermarsi e visitare peggiora viene gusto di tutti i palati. trasportato queste piccole salette, dove tutto all’Ospedale generale di Brisbane si presenta in bianco e nero e e qui si spegne il 15 Luglio del induce ad una lacrima sentita. 1939, un pioniere di tempi lontani Qui, fra i tanti ricordi del tempo, praticamente finito nell’oblio, ma un nome salta all’occhio: Conte Stanthorpe di pionieri ne produce RINTOCCHI Novembre – Dicembre 2015 23
Puoi anche leggere