MULTICOOKER Lingwood Food Services
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
F O O D friendly innovation P R O pant 1805 c10 m100 y90 k20 C E S S I N G E Q U I P M E N MULTICOOKER T
Gb › AISI 316 basket perfect for cooking pasta, Gb › Basket lifter rice and vegetables warning light It › CESTO in acciaio aisi 316 forato adatto It › segnalatore alla cottura di riso, pasta e verdure luminoso di sollevamento cesti De › Gitterkorb aus Edelstahl AISI 316, geeignet in funzione für das Kochen von Nudel, Reis und Gemüse De › Kontrollleuchte Fr › Panier percé en AISI 316 adapté Anheben Körbe à la cuisson de pâtes, riz et LÉgumes eingeschaltet Es › cesta perforada en AISI 316 ideal para Fr › Signal lumineux de cocer pasta, arroz, verduras soulèvement des paniers en marche Es › señal luminosa de levantamiento cestas en función Gb › Pull-out shower It › doCcetta integrata estraibile De › Herausnehmbarer Brausekopf Fr › Douchette extractible Es › ducha extraíble Gb › Level sensor for automatic filling and safety cut-out when vessel is empty It › Sonde di livello per il ripristino automatico dell’acqua in vasca e per il blocco del riscaldamento in caso di mancanza della stessa De › Füllstandssonde für das automatische Nachfüllen vom Wasser im Becken und Gb › Starch overflow and für das Abschalten der skimming tap Heizung bei Wassermangel It › RUBINETTO PER LO Fr › Sondes de niveau pour le SFIORAMENTO E SCARICO remplissage automatique DEGLI AMIDI de l’eau dans la cuve et pour le blocage du De › Überlaufhahn und Hahn réchauffement en cas zum Ablassen von Stärke de manque d’eau Fr › Robinet anti-débordement Es › Sonda de nivel para et vidange des amides el llenado automático del agua en la cuba y para Es › grifo para la descarga de bloquear el calentamiento los líquidos en exceso y en caso de que falte el agua de los almidones
AUTOMATIC COOKERS CUOCITORI AUTOMATICI AUTOMATISCHE KOCHGERÄTE CUISEURS AUTOMATIQUES COCEDORES AUTOMÀTICOS Gb › This range - stesse possano essere Kochzubereitungen wie du produit, haute fiabilité developed for the specific effettuate gran parte delle Teigwaren, Reis, Suppen, d’exercice et meilleur emploi needs of catering - includes tradizionali cotture in acqua, Kochfleisch, Gemüse u.s.w. des ressources humaines. 21 different models come quelle relative ad problemlos durchführen. Die with 1 or 2 pans and ogni tipo di pasta, riso, in der Fertigung der Geräten Es › Esta gama, creada indipendent baskets. minestre, carni bianche angewendeten innovativen para necesidade específicas Flexible cooking equipment e rosse, verdure, ecc. Technologien gewährleisten del sector de la gran that can carry out most Le tecnologie usate nella schnelle und sichere restauración, se compone de of the traditional cooking costruzione delle macchine Arbeitsvorgänge, konstante 21 modelos con 1 o 2 cubas in water, such as those garantiscono velocità Qualität desPersonals. y cestos independientes. regarding any type of pasta, e sicurezza dei cicli di La flexibilidad de estas rice, soup, white and red lavoro, qualità costante del Fr › Cette gamme, máquinas las hace meat, vegetables, etc. prodotto, alta affidabilità di créée pour des exigences adecuadas ya sea para la The technology used for esercizio e miglior impiego spécifiques de la grande mayoría de las cocciones the production of these delle risorse umane. restauration, est composée tradicionales en agua machines guarantees de 21 modèles à une como para la cocción de fast and safe operating De › Dieses cuve ou deux cuves avec cualquier tipo de pasta, cycles, constant product Geräteprogramm, das für die paniers indépendants. spezifischen Anforderungen Ces appareillages-çi, arroz, sopas, carnes blancas quality, utmost working reliability and a better use aller Einsatzbereiche grâce à leurs flexibilités, y royas, verduras, etc. of human resources. der Großküche und der permettent d’effectuer Las tecnologías utilizadas Gemeinchaftsverpflegung grande partie des cuissons en la construcción de It › Questa gamma, nata entwickelt worden ist, traditionnelles à eau, las máquinas garantizan per specifiche necessità besteht aus 21 verschiedene indiquée pour pâtes, riz, velocidad y seguridad della grande ristorazione, si Ausführungen, ausgerüstet potages, viandes blanches de los ciclos de trabajo, compone di ben 21 modelli mit 1, 2 Kochbehälter und et rouges, légumes, etc. calidad constante del ad una o due vasche con unabhängige Kochkörbe. L’emploi de technologie producto, alta confiabilidad cestelli indipendenti. Dank der flexibilität dieser avancée assure vitesse de funcionamiento y un La flessibilità di queste Geräte, kann man die et sécurité des cycles de empleo más racional de macchine fa sì che nelle meisten herkömmlichen travail, qualité constante los recursos humanos.
ALCUNE APPLICAZIONI Di MULTICOOKER Most successful products of MULTICOOKER • Brodi • Stock • Riso • Rice • Pasta • Pasta • Pesce • Fish • Carne • Meat • Uova • Eggs (clodding eggs too) • Verdure • Vegetables • Legumi • Legumes
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE • Versione vapore: - regolazione del vapore tramite • Struttura portante in AISI valvola parzializzatrice per 304 con spessore 30/10. l’immissione graduale del vapore; • Rivestimenti esterni in AISI 304. - intercapedine in acciaio • Vasca in acciaio inox AISI 316 inox AISI 304; dello spessore di 30/10. - pressione massima 0,5 bar; • Cestelli forati in acciaio - gruppo di controllo e sicurezza inox AISI 316. costituito da valvola di • Rubinetto di scarico frontale depressione, manometro di in ottone cromato da 2” controllo e valvola di sicurezza. dotato di maniglia isolante. • Coperchio bilanciato realizzato CONSTRUCTIVE FEATURES in acciaio inox AISI 304. • Carico e reintegro automatico • Stainless steel AISI 304 dell’acqua all’interno della vasca. carrying structure. • Troppopieno e rubinetto per • Exterior cladding AISI lo sfioramento degli amidi. 304 stainless steel. • Doccia estraibile per il • AISI 316 stainless steel raffreddamento rapido del pans, 3 mm thick. prodotto e per facilitare le • Perforated baskets made of stainless steel tubular operazioni di lavaggio della vasca. AISI 316 stainless steel. pilotless burners, with • Cestelli elevabili e ribaltabili • Front drain tap made of 2” chrome- automatic ignition and plated brass with insulating handle. flame control device. • Counterbalanced lid in AISI 304 stainless steel. • Electric versions: • Automatic filling and reinstating by means of armoured of water inside the pan. “Incoloy 700” elements. • Overflow device and starch skimming tap. • Steam versions: • Extractable shower head to cool - heated by steam, introduced food rapidly and wash the pan. into the jacket from an external • Baskets lifting and tilting mains supply and fitted with automatically with standstill a control valve which provides in dripping position. infinite variable heat input. • Control system to assure that the - Steam is controlled by a machine stops if without water. pressure switch, safety valve and pressure gauge, Heated: thermostatic valve. - Jacket walls made of AISI • Gas versions: 304 stainless steel. are heated via high capacity - Maximum pressure 0,5 bar. automaticamente con sosta nella posizione di sgocciolamento. • Sistema di controllo che garantisce il blocco riscaldamento in mancanza d’acqua. Riscaldamento: • Versioni a gas: per mezzo di bruciatori tubolari ad alto rendimento, sistema automatico di accensione e sorveglianza di fiamma, senza bruciatore pilota. • Versioni elettriche: riscaldamento diretto per mezzo di resistenze corazzate in lega “Incoloy 700”.
SEMPLICITÀ ELETTRONICA del prodotto o per la pulizia of basket immersion, with • è sempre predisposta per minimum value of 30 seconds Caratteristiche della scheda Firex: il collegamento al pc e • controls the basket movements al controllo HACCP • grants the automatic filling of the • è estremamente facile da • fornisce semplici messaggi e vessel and the maintaining of comprendere e da utilizzare allarmi per identificare e correggere the necessary level of water for • garantisce di impostare temperature i più comuni errori di utilizzo continuous cycles of cooking estremamente precise con • dispone di due display digitali a • stops the heating in case of valori da 20°C fino a 110°C 3 cifre che mostrano temperatura not sufficient water level • permette di impostare il tempo impostata e temperatura • connects the basket surfacing di cottura inteso come tempo prodotto o tempo mancante with the orange lamp signal di immersione del cesto con alla fine del ciclo di cottura • standard permits water regulation intervallo minimo di 30 secondi • indica con una segnale hot/cold for the shower for product • controlla i movimenti del cesto luminoso costante se il cooling down or for cleaning. • garantisce il riempimento riscaldamento è attivo. • is standarly prepared to automatico della vasca e il be connected with the PC mantenimento del livello ELECTRONIC SIMPLICITY for the HACCP control necessario per la continuazione • provides simple messages della cottura in cicli consecutivi Firex electronic card features: and alarms to help to • blocca il riscaldamento in caso identify and correct the most di livello di acqua insufficiente • is extremely easy to commun errors of use • lega al sollevamento del cesto learn and to use • has 2 digital displays with 3 il segnale del lampeggiatore • allows to set temperatures digits showing product and luminoso arancione very precise with values set temperature or countdown • standard prevede regolazione acqua from 20°C to 110°C for end of cooking time calda o fredda per la doccetta • gives the possibility to set the • shows with a continous light estraibile per il raffreddamento cooking time, in the meaning signal that heating is on.
PRINCIPALI ACCESSORI E OPTIONAL • Rubinetto di scarico in acciaio • HACCP Controller • Vasca di raffreddamento • Carelli MAIN OPTIONALS AND ACCESSORIES • Washout stainless steel • HACCP Controller • Cooling basin trolley, upon request • Trolleys INSTALLAzione / INSTALLATION L 1800 H P
CUOCITORI AUTOMATICI / AUTOMATIC COOKERS Vasca di cottura Versione Gas Versione vapore Versione Elettrica Cooking Vessel ]** Gas Version Steam Version Electric Version Capacità Capacità Collegamento Consumo Collegamento Collegamento Potenza Dimensioni Potenza gas Vasca vasca cesto elettrico vapore elettrico elettrico elettrica Modello Dimensions Gas power Vessel Vessel Basket Elect. Steam Elect. Elect. Elect. power Model mm rating nr. capacity capacity connection consumption connection connection rating (L x P x H) Kw lt. kg. V/Hz Kg/h V/Hz V/Hz Kw 800x900 230/50 230/50 400/50 1-12 1 135 12/15 27 15 16,5 h. 900 AC - 1N + PE AC - 1N + PE 3N+PE AC 1000x900 230/50 230/50 400/50 1-18 1 188 18/23 36 45 22 h. 900 AC - 1N + PE AC - 1N + PE 3N+PE AC 1200x900 230/50 230/50 400/50 1-24 1 242 24/30 45 60 27,5 h. 900 AC - 1N + PE AC - 1N + PE 3N+PE AC 1400x900 230/50 230/50 400/50 1-10/10 1 242 2x10/13 45 60 27,5 h. 900 AC - 1N + PE AC - 1N + PE 3N+PE AC 1600x900 230/50 230/50 400/50 2-12 2 2x135 2x12/15 27+27 35+35 16,5+16,5 h. 900 AC - 1N + PE AC - 1N + PE 3N+PE AC 2000x900 230/50 230/50 400/50 2-18 2 2x188 2x18/23 22+22 45+45 22+22 h. 900 AC - 1N + PE AC - 1N + PE 3N+PE AC 2400x900 230/50 230/50 400/50 2-24 2 2x242 2x24/30 27,5+27,5 60+60 27,5+27,5 h. 900 AC - 1N + PE AC - 1N + PE 3N+PE AC * Pasta secca KGS / Dry pasta KGS VERSIONI / VERSIONs CPMIV1-12 CPMDE1-24 VERSIONE VAPORE VERSIONE ELETTRICA STEAM HEATED ELECTRIC HEATED CMPDG2-12 VERSIONE GAS GAS HEATED
pant 1805 c10 m100 y90 k20 friendly innovation f i r e x . i t I dati riportati sono indicativi. L’Azienda si riserva di apportare in qualsiasi momento variazioni senza preavviso. / The information herein is indicative and not binding. The company reserves the right to make alterations at any time without notice. / Die vorliegenden Daten sind nicht bindend. Die Firma behält sich vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. / Les données reportées sont fournies à titre indicatif Nôtre firme se réserve le droit d’efffectuer des variations à tout moment sans préavis. / Los datos descritos son indicativos. El fabricante se reserva de aportar variaciones en cualquier momento sin previo aviso. F I R E X srl - 32036 S E DICO (Belluno) - Italy - Z.I. Gresal, 28 - Tel. +39 0437 852700 - Fa x +39 0437 852858 - firex@firex.it © 2011 - graphics by alidada.it - printed in Italy by grafiche italprint
Puoi anche leggere