ULISSE APPLICATORI DI SLEEVE SLEEVE MACHINES - Scaligera Packaging
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
FASI DI PRODUZIONE ARIA/VAPORE 1 2 TAGLIO / CUT POSIZIONAMENTO/APPLICATION TERMORETRAZIONE / SHIRINK 1 2 3 L’applicazione dello sleeve Die Anwindung der schrumpfenden hülse La aplicación de la manga termoretraibile si svolge in 3 erfolgt in 3 wichtigsten Phasen: termoretráctil se realiza en tres principali fasi: fases principales: 1) Hülse schneiden 1) Taglio 2) Hülse, die auf das Produkt positionieren 1) Corte de la manga 2) Posizionamento 3) Schrumpfenden Prozess durch Luft oder 2) Posicionamiento de la manga 3) Termorettrazione aria/vapore Dampf 3) Encogimiento aire/vapor The application of the shrinking sleeve L’application du manchon thermorétractable takes place in 3 principal phases: se déroule en trois étapes: 1) Sleeve cutting 1) Coupe 2) Sleeve positioning on the product 2) Placement 3) Shrinking process through air or steam 3) Rétrécir air / vapeur 3 Tamper Evident Multy Pack Under lap Full Body Original Body
ULISSE 2.000 Modello Entry Level, adatto per basse velocità < 50 pz/min MODEL ULISSE 2000 e a spazi ridotti. Cambio formato rapido e versatile < 15 min. Produzione - Production - Produktion - Production - Producción 50 pz/min Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire 60 NL/min CARATTERISTICHE GENERALI: 1. Supporto bobina sleeve Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada 1 kW 2. Mandrino sostenuto meccanicamente Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm 1000 x 800 x 2000 3. Taglio rotativo 4. Centraggio pneumatico / meccanico Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso 350 kg 5. Traino sleeve controllato da motori Brushless 6. Lancio sleeve con motori sincronizzati 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Display Touch Screen a Colori Multilingua 9. Inverter per la Gestione Motori macchina 10. Posizionatore sleeve 11. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 12. Conforme alla direttiva macchine CE Entry Level model, suitable for lower speed < 50 pcs/min and for small spaces. quick and versatile format change < 15 min. GENERAL FEATURES: 1. Support for sleeve reel 2. Mechanically supported mandrel 3. Rotative cutting 4. Mechanically/pneumatic sleeve centering device 5. Sleeve dragging geared by brushless motors 6. Sleeve throwing geared by synchronized motors 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Multilingual, touch screen dispaly 9. Inverter for motors’ machine managing 10. Sleeve positioning device 11. Electrical cabinet in stainless steel AISI304 12. Accident prevention protections in accordance with CE regulations Modell, geeignet für geringere Geschwindigkeit < 50Stk/ min. Und für kleine produkten. Schnelle und vielseitige Formatänderung < 15min. ALLGEMEINE DATEN: 1. Unterstützung für Hülse Spule 2. Mechanisch unterstützte Spindel 3. Rotative schneiden 4. Mechanisch/pneumatische Hülse Zebtrierung Gerät 5. Hülse unten ziehen durch Motoren mit Bürsten 6. Hülse Positioniervorrichtung durch Synchroniserte Motoren 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Mehrsprachig, Touchsscreen-Display 9. Inverter für Motors Machine Kontrolle 10. Hülse Positioniervorrichtung 11. Schaltschrank aus Edelstahl AISI304 12. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften Modèle Entry Level, adapté à basse vitesse < 50 pz/min et dans des espaces restreints. Changement de format rapide et polyvalent < 15 min. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: ULISSE 2000 1. Support de bobine du manchon 2. Broche soutenu mécaniquement 3. Coupe rotatif 4. Centrage pneumatique/mécanique 5. Remorquage de manchon contrôlée par des moteurs brushless 6. Lancer de manchon avec moteurs synchronisés 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Écran tactile multilingue 9. Onduleur pour la gestion de moteur de la machine 10. Positionneur du manchon 11. Cabinet de commande en acier inoxydable 12. Conforme à la directive CE sur les machines Modelo Entry Level, adecuado para baja velocidad 50 pz/ min y espacios pequeños. Cambio de formato rápido y versátil 15 min. CARACTERÍSTICAS GENERALES: 1. Soporte de la bobina de mangas 2. Cabezal soportado mecánicamente 3. Corte rotativo 4. Centraje neumático/mecánico 5. Arrastre de la manga controlado con motores brushless 6. Lanzamiento de la manga con motores sincronizados 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Multilingües pantalla táctil ULISSE 2000 9. Inverter para la gestión de los motores 10. Dispositivo de posicionamiento de la manga 11. Cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 12. Complaciente según las normas CE
ULISSE 4.000 - 17.000 Modello adatto per MEDIE velocità < 350 pz/min. MODEL ULISSE 4000 6000 9000 12000 17000 Cambio formato rapido e versatile < 15 min. Produzione - Production - Produktion - Production - Producción 70 pz/min 100 pz/min 150 pz/min 200 pz/min 300 pz/min CARATTERISTICHE GENERALI: 1. Carterature in Acciaio Inox AISI 304 Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire 60 l/min 100 l/min 100 l/min 150 l/min 150 l/min 2. Supporto bobina sleeve interno macchina / motorizzato 3. Doppio supporto bobina esterno / motorizzato Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada 3 kW 3 kW 3 kW 5 kW 5 kW 4. Mandrino sostenuto meccanicamente 5. Taglio rotativo multilame Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm 2000 x 1200 x 2000 2000 x 1200 x 2000 2000 x 1200 x 2000 2000 x 1200 x 2000 2000 x 1200 x 2000 6. Centraggio mandrino pneumatico / meccanico 7. Orientamento Sleeve Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso 550 kg 550 kg 550 kg 700 kg 700 kg 8. Traino sleeve controllato da motori Brushless 9. Lancio sleeve controllato da motori Brushless 10. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 11. Display Touch Screen a Colori Multilingua 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatica Festo / SMC 14. Posizionatore sleeve 15. Perforatore Verticale / Orrizontale 16. Magazzino 2 Bobine 30 / 100 metri 17. Espulsore Pneumatico / Soft 18. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 19. Conforme alla direttiva macchine CE Models suitable for medium speed < 350 pcs/min. quick and versatile format change < 15 min. GENERAL FEATURES: 1. Frame copletely clad in stainless steel AISI 304 2. Motorized support for second sleeve reel inside the machine 3. Double support for second sleeve reel placed outside the machine 4. Mechanically supported mandrel 5. Rotative cutting multi-blades 6. Mechanically/pneumatic sleeve centering device 7. Sleeve orientation device 8. Sleeve dragging geared by brushless motors 9. Sleeve throwing geared by brushless motors 10. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 11. Multilanguage, touch screen display 12. Inverter Omron, Danfoss 13. Pneumatics Festo, SMC 14. Sleeve positioning device 15. Vertical/horizontal pre-cut device 16. Store with double feeding reels 30/100 mt 17. Products expeller with pneumatic or soft device 18. Electrical cabinet in stainless steel AISI 304 19. Accident prevention protections in accordance with CE regulations Modell, geeignet für geringere Geschwindigkeit < 350Stk/min. Schnelle und vielseitige Formatänderung
ULISSE 22.000 - 54.000 Modello adatto per alte velocità > 350 pz/min. MODEL ULISSE 22000 30000 22000 2T 30000 2T Cambio formato rapido e versatile < 30 min. CARATTERISTICHE GENERALI: Produzione - Production - Produktion - Production - Producción 350 pz/min 500 pz/min 700 pz/min 900 pz/min 1. Traino bobina sleeve interno macchina / motorizzato 2. Doppio traino sleeve Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire 150 Nl/min 200 Nl/min 300 Nl/min 300 Nl/min 3. Mandrino sostenuto meccanicamente 4. Taglio rotativo elettronico multilame Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada 5 kW 5 kW 8 kW 8 kW 5. Centraggio mandrino pneumatico / meccanico 6. Orientamento Sleeve Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm 2000 x 1200 x 2000 2000 x 1200 x 2000 3000 x 1200 x 2000 3000 x 1200 x 2000 7. Traino sleeve controllato da motori brushless 8. Lancio sleeve controllato da motori brushless Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso 600 kg 600 kg 900 kg 900 kg 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. Display touch screen a colori multilingua 11. Ether-cat / Profi-Net 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatica Festo / SMC 14. Posizionatore sleeve 15. Perforatore Verticale / Orrizontale con motore brushless 16. Magazzino due bobine 30 / 100 metri 17. Espulsore contenitori pneumatico, soft 18. Teleassistenza remota 19. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 20. Condizionatore Quadro elettrico 21. Conforme alla direttiva macchine CE Models suitable for high speed > 350 pcs/min. Quick and versatile format change < 30 min. GENERAL FEATURES: 1. Motorized support for second sleeve reel inside the machine 2. Double sleeve dragging 3. Mechanically supported mandrel 4. Rotative, electronic cutting multi-blades 5. Mechanically/pneumatic sleeve centering device 6. Sleeve orientation device 7. Sleeve dragging geared by brushless motors 8. Sleeve throwing geared by brushless motors 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. Multilanguage, touch screen display 11. Ether-cat / Profi-Net MONOBLOCK 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatica Festo / SMC 14. Sleeve positioning device 15. Vertical/horizontal pre-cut device geared by motor brushless 16. Store with double feeding reels 30/100 mt 17. Products expeller with pneumatic or soft device 18. Remote teleassistance 19. Electrical cabinet in stainless steel AISI 304 20. Conditioner for electrical panel 21. Accident prevention protections in accordance with CE regulations Modell, geeignet für Hohe Geschwindigkeit > 350Stk/min. Schnelle und vielseitige Formatänderung 350 pcs / min. 100 MT changement de format rapide et polyvalent < 30 min. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: ULISSE 30000 1. Remorquage de manchon à l’intérieur de la machine, motorisé 2. Doubles remorquage de manchon 3. Broche soutenu mécaniquement 4. Coupe rotatif multilame électronique 5. Centrage de broche pneumatique/mécanique 6. Dispositif d’orientation du manchon 7. Remorquage de manchon contrôlée par des moteurs brushless 8. Lancer de manchon contrôlée par des moteurs brushless TVP5SE 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. Écran tactile multilingue 11. Ether-cat / Profi-Net 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatique Festo / SMC 14. Positionneur du manchon 15. Prédécoupé vertical / horizontal contrôlée par des moteurs brushless 16. Entrepôt deux bobines capacité 30/100 mt 17. Éjecteurs des conteneurs pneumatique, doux 18. Éloigné téléassistance 19. Cabinet de commande en acier inoxydable AISI304 20. Climatiseur pour armoire électrique 21. Conforme à la directive CE sur les machines Modelo adecuado para alta velocidad > 350 pz/min. Cambio de formato rápido y versátil < 30 min. CARACTERÍSTICAS GENERALES: 1. arrastre de la bobina dentro de la máquina motorizado 2. doble arrastre de mangas 3. cabezal soportado mecánicamente 4. corte electronico rotativo multilame 5. centraje neumático/mecánico del cabezal 6. dispositivo de orientación de la manga 7. arrastre de la manga controlado con motores brushless 8. lanzamiento de la manga controlado con motores brushless TVP6SE 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. multilingües pantalla táctil 11. Ether-cat / Profi-Net ULISSE 30000 2T 12. Inverter Omron / Danfoss 13. neumática Festo / SMC 14. dispositivo de posicionamiento de la manga 15. pre-corte vertical/horizontal controlado con motres brushless 16. almacén con doble cargador de bobina 30/100 mt 17. expulsor de productos neumático y blando 18. tele-asistencia remota 19. cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 20. acondicionador para el panel eléctrico 21. complaciente según las normas CE
TUNNEL aria / vapore / infrarossi air / steam / infrared Adatti per la termorettrazione di Etichette Sleeve di diverso TUNNEL ARIA / AIR TUNNEL TA1L TA2L TA4L TA6L TA8L TA10L Adatti per la termorettrazione di Etichette Sleeve di diverso TUNNLE VAPORE / STEAM TUNNEL TVP1SE TVP2SE TVP3SE TVP4SE spessore 35/40/50 micron. Dotati di numerosi controlli elettronici spessore 35/40/50 micron. Dotati di numerosi controlli Pontenza Installata - Power installed - Installierte Leistung 5 kW 10 kW 20 kW 30 kW 40 kW 50 kW per una uniforme distribuzione del calore. Consumo vapore - Steam consumption - Dampfverbrauch - Consommation de 50 kg/h 50 kg/h 80 kg/h 150 kg/h - Puissance installée - Potencia instalada vapeur - Consumo de vapor elettronici per una uniforme distribuzione del calore. Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - 800 x 800 x 1000 x 1000 x 1500 x 1000 x 2000 x 1000 x 2500 x 1000 x 3000 x 1000 x Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Con- Possibilità di montare piastre ad infrarossi. Dimensiones - Dimensions L x P x H mm CARATTERISTICHE GENERALI: sumo de aire 20 l/min 20 l/min 30 l/min 30 l/min 2000 1500 1500 1500 1500 1500 1. Telaio in Acciaio Inox AISI 304 Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso 200 kg 100 kg 150 kg 200 kg 250 kg 300 kg 2. Celle regolabili indipendentemente con riferimenti millimetrici a 360° Potencia instalada 8 kW 8 kW 12 kW 24 kW CARATTERISTICHE GENERALI: 3. Ugelli di ignezione vapore sostituibili 1000 x 800 x 1500 x 800 x 2000 x 800 x 2500 x 800 x 4. Doppio Controllo elettronico temperatura Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm 1 Telaio in Acciaio Inox AISI 304 5. Visualizzazione pressione entrata / uscita 2000 2000 2000 2000 2 Riscaldatori d’aria regolabili in altezza 6. Valvole per gestione sicurezza Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso 300 kg 400 kg 500 kg 600 kg 7. Surriscaldamento vapore 3 Controllo Elettronico temperatura con potenziometro 4 Controllo Elettronico Flusso aria con potenziometro 8. Porte con oblò in vetro antinfortunistico 9. Separatore di condensa SPIRAX Sarco TVP5SE TVP6SE TVPS8E 5 Indicatori di posizione / aspirazione con scale millimetrate 10. Recuperatore di condensa SPIRAX Sarco Consumo vapore - Steam consumption - Dampfverbrauch - Consommation de vapeur - Consumo 11. Valvola proporzionale SPIRAX Sarco de vapor 200 kg/h 300 kg/h 400 kg/h 6 Nastro di trasporto 12. Indicatori di posizione / aspirazione con scale millimetrate 13. Nastro di trasporto Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire 30 l/min 30 l/min 30 l/min 7 Coibentazione doppio strato 14. Raccogli Goccia 8 Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 15. Aspiratori controllati da Inverter Omron / Danfoss Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada 24 kW 24 kW 24 kW 9 Conforme alla direttiva macchine CE 16. Illuminazione interna 3000 x 800 x 3500 x 800 x 5000 x 800 x 17. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm 2000 2000 2000 18. Conforme alla direttiva macchine CE 19. Conforme alla direttiva macchine PED Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso 700 kg 800 kg 900 kg Suitable for shrinking sleeve with a several thickness Suitable for shrinking sleeve with a several thickness 35/40/50 35/40/50 micron. micron. Equipped with different electronic controls to obtain an uniform heat distribution. Equipped with different electronic controls to obtain an uniform heat distribution. GENERAL FEATURES: 1. Frame copletely clad in stainless steel AISI 304 Possibility to fit out the tunnel also with infrared panels. 2. Stand-alone, adjustable cells with millimetric reference at 360° 3. Replacing nozzles steam injection 4. Double electronic control for temperature managing GENERAL FEATURES: 5. Visualization of entering/exiting pressure 1 Frame copletely clad in stainless steel AISI 304 6. Valve for security managing 2 Air heater adjustable in height 7. Over-heating steam valve 8. Doors with accident prevention glass 3 Electronic controls of temperature with potentiometer 9. Steam separator SPIRAX Sarco 4 Electronic controls of air flow with potetiometer 10. Condensation recovering device SPIRAX Sarco 11. Proportional valve SPIRAX Sarco 5 Aspiration/positioning gauge with a millimeter scale 12. Aspiration/positioning gauge with a millimeter scale 6 Conveyor tape 13. Conveyor tape 14. Collect drops tray 7 Coibentation with double coat 15. Steam aspirator geared by Omron/Danfoss inverter 8 Electrical switchboard in stainless steel AISI 304 16. Internal lighting 9 Accident prevention protections in accordance with CE regulations 17. Electrical switchboard in stainless steel AISI 304 18. Accident prevention protections in accordance with CE regulations 19. Accident prevention protections in accordance with PED regulations Geeignet für die Schrumpfen der Hülse mit einer mehrere Dicke Geeignet für die Schrumpfen der Hülse mit einer mehrere 35/40/50 Mikron. Mit verschiedenen Steuerungselektronik Dicke 35/40/50 Mikron. ausgestattet, um eine gleichmassige Wärmeverteilung zu Mit verschiedenen Steuerungselektronik ausgestattet, um erhalten. eine gleichmassige Wärmeverteilung zu erhalten. ALLGEMEINE DATEN: Möglichkeit, der Tunnel auch mit Infrarotheizungen 1. Frame vollständig gekleidet in Edelstahl AISI304 Bereitstellen. 2. Stand-Alone, einstellbar Zellen im Bezug Auf 360° 3. Auswechselbare Düsen für Beschwadung TVP4SE 4. Doppel elektronische Temperaturregelung für die Verwaltung 5. Visualisierung über eingehende/ausgehende Drück ALLGEMEINE DATEN: 6. Ventil für die Verwaltung der Sicherheit 1 Frame vollständig gekleidet in Edelstahl AISI304 7. In einer Überhitzungsphase Dampf Ventil 2 Lufterhitzer in der Höhe verstellbar 8. Türen mit Unfall-Prävention-Glas 9. Dampf Trennzeichen SPIRAX Sarco 3 Elektrische Steuerungen für Temperatur mit potentiometer 10. Kondensation erholt Gerät SPIRAX Sarco 4 Elektrische Steuerungen für Luftstrom mit potentiometer 11. Proportionalventil SPIRAX Sarco 5 Aspiration/Positionierung Messgerät mit einer Millimeter-Skala TA1L 12. Aspiration/Positionierung Messgerät mit einer Millimeter-Skala 13. Band für Förderband 6 Band für Förderband 14. Sammeln Tropfen Fach 15. Dampf-Sauger, ausgerichtet von Omron/Danfoss inverter 7 Coibentation mit doppelten Mantel 16. Innenbeleuchtung 8 Elektrische schaltschrank in Edelstahl AISI304 17. Elektrische schaltschrank in Edelstahl AISI304 9 Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften 18. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften 19. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den PED-Vorschriften Adapté à la réduction des étiquettes-manchon de différentes Adapté à la réduction des étiquettes-manchon de différentes épaisseurs 35/40/50 micron. Doté de nombreuses commandes épaisseurs 35/40/50 micron. électroniques pour une distribution uniforme de la chaleur. Doté de nombreuses commandes électroniques pour une CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: distribution uniforme de la chaleur. 1. Structur en acier inoxydable AISI 304 2. Cellules réglables indépendamment avec des références millimètre à 360° Possibilité de monter plaques infrarouges. 3. Des buses d’injection de vapeur remplaçable 4. Contrôle électronique de la température double 5. Affichage de la pression entrée/sortie CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: 6. Valves pour la gestion de la sécurité 1 Structur en acier inoxydable AISI 304 7. Surchauffer la vapeur 2 Réchauffeurs d’air réglables en hauteur 8. Portes avec fenêtres en verre pour la prévention des accidents 9. Séparateur de condensat SPIRAX Sarco 3 Contrôle électronique de la température avec potentiomètre 4 Commande électronique du débit d’air avec potentiomètre 10. Système de récupération des condensats SPIRAX Sarco 11. Vanne proportionnelle SPIRAX Sarco TVP5SE 12. Indicateurs de position/aspiration avec des échelles millImétriques 5 Indicateurs de position/aspiration avec des échelles millimétriques 13. Tapis roulant 6 Tapis roulant 14. Plateau d’égouttage 15. Ventilateurs d’extraction commandées par inverseur Omron/Danfoss 7 Isolation double couche 16. Éclairage intérieur 8 Cabinet de commande en acier inoxydable AISI304 17. Cabinet de commande en acier inoxydable AISI304 9 Conforme à la directive CE sur les machines 18. Conforme à la directive CE sur les machines 19. Conforme à la directive PED sur les machines Adecuado para manguitos retráctiles con diferente espesor Adecuado para manguitos retráctiles con diferente espesor 35/40/50 micron. Equipado con numerosos controles electrónicos para una distribución uniforme del calor. 35/40/50 micron. Equipado con numerosos controles electrónicos para una CARACTERÍSTICAS GENERALES: distribución uniforme del calor. 1. Estructura construida completamente en acero inoxidable 2. Células ajustable independientemente con referencias milimétrica a 360° Posibilidad de montar placas de infrarrojos. 3. Boquillas de inyección de vapor reemplazables 4. Doble control electrónico de temperatura 5. Vision de la presión de entrada/salida CARACTERÍSTICAS GENERALES: 6. Válvulas para gestión de la seguridad 1 Estructura construida completamente en acero inoxidable 7. Sobrecalientamento de vapor por medio de componentes electrónicos 8. Puertas de cristal de prevención de accidentes 2 Calentadores de aire ajustable en altura 9. Separador de condensación 3 Control electrónico de temperatura con potenciómetro 10. Sistema de recuperación de condensado SPIRAX Sarco 4 Control electrónico de de flujo de aire con potenciómetro TA10L 11. Válvula proporcional SPIRAX Sarco 12. Indicadores de posición/aspiración con escaleras millimetrali 5 Indicadores de posición/aspiración con escalas milimétricas 13. Cinta transportadora 6 Cinta transportadora 14. Bandeja para recoger gotas 15. Extractores controlados por inverter Omron/Danfoss 7 Aislamiento de doble capa 16. Iluminación interior 8 Cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 17. Cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 9 Complaciente según las normas CE 18. Complaciente según las normas CE 19. Complaciente según las normas PED TVP6SE
OPTIONAL Le macchine possono essere dotate di numerosi optional: OPTIONAL: 1. Magazzino doppia bobina da 30 mt 2. Magazzino doppia bobina da 100 mt 3. Espulsore pneumatico 4. Espulsore soft con nastro di affiancamento 5. Cambio formato 6. Perforazione verticale 7. Perforazione Verticale / Orizzontale 8. Under-lap system 9. Disimpilatore vaschette 10. Impilatore vaschette 11. Generatore di vapore 12. Asciugatori prodotto 13. Tavolo di accumulo di carico e scarico The sleeve applicator can be equipped with several optionals: 6 OPTIONAL: 1. Store with double feeding reels of 30 mt 2. Store with double feeding reels of 100 mt 3. Pneumatic expeller 4. Soft expeller with flanking conveyor to collect the products rejected 5. Format change 6. Vertical pre-cut device 7. Vertical/horiziontal pre-cut device 8. Under-lap system 9. Denesting device 10. Stacking device 11 11. Steam generator 12. Drying tunnel - products drying device 1 2 13. Rotary loading/downloading table for products Der Anbringvorrichtung der Hülse maschine kann versehen sein mit einigen Extras: OPTIONAL: 1. Lager mit doppelten Fütterung Spulen 30 mt 2. Lager mit doppelten Fütterung Spulen 100 mt 3. Pneumatik expeller 4. Expeller mit flankierenden Förderband die produkte abgelehnt zu sammeln 5. Formatwechsel 6. Vertikale vorgeschnittende Gerät 7. Vertikale/horizontale vorgeschnittende Gerät 8. Wirbel-Gerät 9. Denesting Gerät 10. Stapelgerät 11. Dampferzeuger 12. Trocken tunnel - Produkte-trocknungs anlage 13. Laden/herunterladen Dretisch für produkte 7 Les machines peuvent être équipées nombreux optionnels: OPTION: 1. Entrepôt deux bobines capacité 30 mt 2. Entrepôt deux bobines capacité 100 mt 3. Éjecteur 4. Éjecteur doux avec la courroie de collecte produit 3 4 5. Changement de format 6. Prédécoupé vertical 7. Prédécoupé vertical / horizontal 8. Under-lap system 9 9. Denester plateaux 10. Empileur plateaux 11. Générateur de vapeur 12. Sèche produit 13. Tables d’accumulation pour le chargement et le déchargement Las máquinas pueden ser equipadas de una serie de opcional: OPCIONAL: 1. Almacén con doble cargador de bobina 30 mt 2. Almacén con doble cargador de bobina 100 mt 3. Expulsor de productos neumático 4. Expulsor de productos blando con cinta tranportadora de acumulo descartes 5. Cambio de formato 6. Pre-corte vertical 7. Pre-corte vertical/horizontal 8. Dispositivo de under-lap 9. Desapilador de babdejas 10. Apilador de babdejas 11. Generador de vapor 12. Secadores de producto 5 12 8 13 13. Mesas de acumulación de carga y descarga
ZMU01002 | Rev. 10 - 01/04/2014 SCALIGERA PACKAGING srl Via dell’Industria, 49/51 37042 Caldiero (VR) tel. +39 045 76 40 203 fax +39 045 61 48 252 info@scaligerapackaging.it www.scaligerapackaging.it
Puoi anche leggere