MANUALE UTENTE SB1200 FM CM - FCS4050 - Franke
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
MANUALE UTENTE it SB1200 FM CM FCS4050 Istruzioni originali • 20170606 • 01 • 12/08/2020 Leggere il manuale utente prima di utilizzare la macchina. Conservare le istruzioni in prossimità della macchina e consegnarle all'utente successivo in caso di vendita o cessione della macchina stessa.
Franke Kaffeemaschinen AG Indice INDICE 1 Per la vostra sicurezza .......................................................................................................................................... 6 1.1 Utilizzo conforme.................................................................................................................................................. 6 1.2 Condizioni per l'utilizzo della SB1200 (Specialty Beverage Station)........................................................................ 7 1.3 Precauzioni conformi allo standard ANSI............................................................................................................... 7 1.4 Pericoli durante l'utilizzo della macchina da caffè .................................................................................................. 8 2 Spiegazione delle icone ...................................................................................................................................... 11 2.1 Icone adottate nelle istruzioni per l'uso ............................................................................................................... 11 2.2 Icone utilizzate nel software................................................................................................................................ 11 3 Dotazione........................................................................................................................................................... 16 4 Identificazione .................................................................................................................................................... 18 4.1 Posizione targhetta segnaletica........................................................................................................................... 18 4.2 Codice segnaletico ............................................................................................................................................. 20 5 Descrizione dell'apparecchio .............................................................................................................................. 21 5.1 SB1200 (Specialty Beverage Station) .................................................................................................................. 21 5.2 Accessori ........................................................................................................................................................... 25 5.3 Panoramica delle modalità operative................................................................................................................... 27 6 Installazione ....................................................................................................................................................... 31 6.1 Operazioni preliminari......................................................................................................................................... 31 6.2 Dimensioni della SB1200 FM CM con UT40 CM e altri accessori......................................................................... 31 6.3 Requisiti dell'alimentazione acqua....................................................................................................................... 34 7 Riempimento e svuotamento .............................................................................................................................. 36 7.1 Riempimento caffè in grani ................................................................................................................................. 36 7.2 Riempimento caffè in polvere.............................................................................................................................. 37 7.3 Riempimento liquidi ............................................................................................................................................ 37 7.4 Riempimento della Flavor Station FSU60 CM ...................................................................................................... 39 7.5 Impostare grado di macinazione ......................................................................................................................... 40 7.6 Svuotamento del contenitore caffè in grani ......................................................................................................... 41 7.7 Svuotamento del contenitore della polvere.......................................................................................................... 42 7.8 Svuotare il contenitore dei fondi di caffè ............................................................................................................. 43 7.9 Svuotare l'unità di raffreddamento ...................................................................................................................... 44 8 Acquistare le bevande ........................................................................................................................................ 46 8.1 Acquistare bevande con Quick Select ................................................................................................................. 46 8.2 Acquistare acqua calda....................................................................................................................................... 46 9 Pulizia ................................................................................................................................................................ 48 9.1 Introduzione ....................................................................................................................................................... 48 9.2 Accessori necessari per la pulizia........................................................................................................................ 49 9.3 Metodo in 5 passaggi ......................................................................................................................................... 49 Manuale utente SB1200 FM CM iii
Indice Franke Kaffeemaschinen AG 9.4 Avviare pulizia..................................................................................................................................................... 50 9.5 Risciacquare la macchina del caffè ..................................................................................................................... 51 9.6 Pulire il contenitore di caffè in grani e quello del caffè in polvere ......................................................................... 52 9.7 Pulire lo schermo................................................................................................................................................ 52 10 Configurazione ................................................................................................................................................... 54 10.1 Cambiare di livello manutenzione........................................................................................................................ 54 10.2 Codici PIN .......................................................................................................................................................... 54 10.3 Gerarchia menu "Le mie impostazioni" ................................................................................................................ 55 10.4 Metodi di inserimento......................................................................................................................................... 55 10.5 Menu - 0 - Messa in funzione .............................................................................................................................. 55 10.6 Menu 1 Impostare la macchina ........................................................................................................................... 56 10.7 Menu 2 Impostare le bevande............................................................................................................................. 60 10.8 Menu 3 Data e ora.............................................................................................................................................. 62 10.9 Menu 4 Informazioni nutrizionali ......................................................................................................................... 63 10.10 Menu 6 Gestione delle autorizzazioni .................................................................................................................. 65 11 Personalizzazione e trasferimento dati ................................................................................................................ 68 11.1 Panoramica ........................................................................................................................................................ 68 11.2 Gerarchia menu Personalizzazione e trasferimento dati ....................................................................................... 69 11.3 Cambiare di livello manutenzione........................................................................................................................ 70 11.4 Requisiti degli strumenti multimediali personali ................................................................................................... 70 11.5 Struttura cartelle richiesta sulla chiavetta USB .................................................................................................... 71 11.6 Caricare o cancellare strumenti multimediali personali ........................................................................................ 71 11.7 Utilizzare mezzi pubblicitari propri ....................................................................................................................... 72 11.8 Configurare l'applicazione................................................................................................................................... 73 11.9 Salva/carica i dati .............................................................................................................................................. 74 11.10 Ripristinare i valori predefiniti.............................................................................................................................. 75 12 Rimozione errore ................................................................................................................................................ 76 12.1 Messaggi di errore.............................................................................................................................................. 76 12.2 Suggerimenti per una buona bevanda al caffè ..................................................................................................... 76 12.3 Guida in caso di problemi di qualità dei prodotti .................................................................................................. 77 13 Messa fuori esercizio .......................................................................................................................................... 78 13.1 Preparare la messa fuori esercizio....................................................................................................................... 78 13.2 Messa fuori esercizio temporanea (fino a 3 settimane) ........................................................................................ 78 13.3 Messa fuori esercizio a lungo termine ................................................................................................................. 78 13.4 Trasporto e stoccaggio ....................................................................................................................................... 79 13.5 Rimessa in esercizio dopo stoccaggio e periodo di inattività prolungato............................................................... 79 14 Smaltire i pezzi ................................................................................................................................................... 80 15 Dati tecnici......................................................................................................................................................... 81 15.1 Dati sulle prestazioni secondo DIN 18873-2:2016-02 ......................................................................................... 81 15.2 Dati tecnici della macchina del caffè................................................................................................................... 81 iv Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Indice 15.3 Collegamenti elettrici macchina del caffè............................................................................................................ 81 Indice tematico .................................................................................................................................................. 82 Manuale utente SB1200 FM CM v
1 | Per la vostra sicurezza Franke Kaffeemaschinen AG 1 PER LA VOSTRA SICUREZZA 1.1 Utilizzo conforme 1.1.1 Macchina da caffè – La SB1200 FM CM è un'unità professionale per la preparazione di bevande per la SB1200 (Specialty Beverage Station), progettata per l'impiego nel settore della gastronomia, dell'hotellerie, negli uffici o in ambienti simili. – La SB1200 FM CM è indicata per la lavorazione di caffè in grani interi, caffè macinato, polvere adatta alla mac- china, latte fresco, bevande a base di latte, sciroppi e bevande pronte (per es. Cold Brew). – La SB1200 FM CM è destinata alla preparazione di bevande in conformità alle presenti istruzioni e ai dati tecni- ci. – La SB1200 FM CM è destinata al funzionamento in ambienti chiusi. Nota bene – La SB1200 FM CM non è adatta all'utilizzo all'esterno. 1.1.2 Accessori Unità di raffreddamento – L'unità di raffreddamento è progettata esclusivamente per l'impiego in mobili chiusi dotati di aperture di venti- lazione che impediscono l'ingresso di liquidi. L'unità di raffreddamento non deve essere utilizzata come unità indipendente. – L'unità di raffreddamento UT40 è progettata esclusivamente per mantenere freddi il latte e le bevande pronte per la preparazione con una macchina da caffè Franke. – Utilizzare solo latte e bevande pronte preraffreddati (2-5° C). – Utilizzare solo i detergenti raccomandati da Franke. Nota bene – Altri detergenti potrebbero lasciare residui nel sistema liquidi freddi (sistema latte e sistema bevande pronte). CleanMaster – Il CleanMaster è destinato esclusivamente al funzionamento in ambienti chiusi. – Il CleanMaster è destinato esclusivamente alla pulizia delle macchine da caffè e degli accessori Franke. – Non inserire né utilizzare apparecchi elettrici nel CleanMaster. – Utilizzare solo i detergenti raccomandati da Franke. Nota bene – Altri detergenti potrebbero lasciare residui nel sistema latte e nel sistema liquidi freddi (sistema bevande pron- te). Flavor Station (opzionale) – La Flavor Station è destinata esclusivamente all'alimentazione automatica di sciroppi e altri aromi liquidi per la preparazione di bevande. Nota bene – La Flavor Station non è adatta ad alimentare fluidi poco liquidi come salsa di cioccolato. – Non è adatta allo stoccaggio di alcolici o sostanze esplosive. 6 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Per la vostra sicurezza | 1 1.2 Condizioni per l'utilizzo della SB1200 (Specialty Beverage Station) – La SB1200 (Specialty Beverage Station) è progettata per l'impiego nel settore self-service. – La SB1200 (Specialty Beverage Station) deve essere costantemente monitorata, per proteggere gli utilizzatori. – Il personale che esegue gli interventi di pulizia sulla SB1200 (Specialty Beverage Station) deve aver letto e com- preso le istruzioni per l'uso. – Mettere in funzione la SB1200 (Specialty Beverage Station) solo dopo avere letto e compreso pienamente que- ste istruzioni per l'uso. – Non utilizzare la SB1200 (Specialty Beverage Station) se non si conoscono le sue funzioni. – Non utilizzare la SB1200 (Specialty Beverage Station) se i suoi cavi di collegamento sono danneggiati. – Non utilizzare la SB1200 (Specialty Beverage Station) se non è stata pulita o ricaricata come previsto. – I bambini al di sotto degli 8 anni non devono utilizzare la SB1200 (Specialty Be- verage Station). – I bambini e le persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali posso- no utilizzare la SB1200 (Specialty Beverage Station) esclusivamente sotto sor- veglianza e non devono giocare con quest'ultima. – I bambini non devono pulire la SB1200 (Specialty Beverage Station). 1.3 Precauzioni conformi allo standard ANSI Per la tutela di persone e cose è necessario adottare delle precauzioni. Icona e avvertenza indicano il livello di pericolosità. AVVERTENZA AVVERTENZA indica un possibile pericolo incombente. Se non evitato, possono verificarsi morte o lesioni gravi. ATTENZIONE AVVERTENZA indica un possibile pericolo incombente. Se non evitato, possono verificarsi lesioni lievi o contenute. AVVISO AVVISO attira l'attenzione sui rischi di danneggiamento della macchina. Manuale utente SB1200 FM CM 7
1 | Per la vostra sicurezza Franke Kaffeemaschinen AG 1.4 Pericoli durante l'utilizzo della macchina da caffè AVVERTENZA Pericolo di incendio Il sovraccarico elettrico del cavo di alimentazione può provocare un incendio a causa dello sviluppo di calore. a) Non utilizzare ciabatte, prese multiple o prolunghe per collegare la macchina da caffè all'alimentazione. AVVERTENZA Pericolo di morte a causa di scosse elettriche Cavi di rete, canaline o connettori danneggiati possono causare scosse elettriche. a) Non collegare cavi di rete, canaline o connettori danneggiati alla corrente. b) Sostituire cavi di rete, canaline o connettori danneggiati. Se il cavo di rete è montato in modo permanente, rivolgersi al tecnico dell'assistenza. Se il cavo di rete non è montato in modo permanente, ordinare e utilizzare un cavo di rete originale nuovo. c) Accertarsi che la macchina e il cavo di rete non siano nelle vicinanze di superfici calde, ad esempio stufe a gas, stufe elettriche o forni. d) Assicurarsi che il cavo di rete non sia incastrato o sfreghi contro spigoli. AVVERTENZA Pericolo di morte a causa di scosse elettriche Liquidi/umidità che penetrano nella macchina o perdite possono causare scosse elettriche. a) Non indirizzare mai getti di liquido o vapore verso la macchina. b) Non versare alcun liquido sulla macchina. c) Non immergere la macchina in liquidi. d) In caso di perdite o penetrazioni di liquido/umidità, scollegare la macchina dalla corrente. AVVERTENZA Pericolo di morte a causa di scosse elettriche Lavori, riparazioni o manutenzioni su impianti elettrici eseguiti in modo non idoneo possono causare scosse elettri- che. a) Far eseguire tutte le riparazioni di parti elettriche dal tecnico dell'assistenza con pezzi di ricambio originali. b) Far eseguire i lavori di manutenzione solo a persone autorizzate con adeguata qualifica. AVVERTENZA Pericolo di soffocamento Bambini possono soffocare a causa di imballaggi di plastica. a) Assicurarsi che gli imballaggi di plastica siano fuori dalla portata di bambini. 8 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Per la vostra sicurezza | 1 AVVERTENZA Pericolo di ustioni Durante il risciacquo fuoriesce acqua calda. a) Durante il processo non lavorare mai vicino agli erogatori. b) Non mettere nulla sulla griglia del gocciolatoio. c) IN CASO DI USTIONI: raffreddare immediatamente l'area colpita e, a seconda del grado di lesione, consultare un medico. AVVERTENZA Pericolo di ustioni Bevande calde possono causare ustioni. a) Esercitare sempre la massima attenzione con le bevande bollenti. b) Utilizzare solo tazze idonee. AVVERTENZA Pericolo di ustioni Durante la pulizia fuoriescono liquidi caldi e vapore che possono causare ustioni. a) Durante il processo non lavorare mai vicino agli erogatori. AVVERTENZA Pericolo di lesioni Se corpi estranei finiscono nel contenitore dei grani o nel macinacaffè, è possibile che schegge vengano scagliate verso l'esterno provocando lesioni. a) Non introdurre corpi estranei nel contenitore del caffè in grani o nel macinacaffè. ATTENZIONE Lesioni da taglio / schiacciamento Il meccanismo di sostegno del contenitore della polvere può causare lesioni da taglio o da schiacciamento. a) Pulire il contenitore della polvere con cautela. Manuale utente SB1200 FM CM 9
1 | Per la vostra sicurezza Franke Kaffeemaschinen AG ATTENZIONE Irritazione da detergente Pastiglie di pulizia, detergenti per sistemi latte e decalcificanti possono causare irritazioni agli occhi e alla cute. a) Osservare le indicazioni di pericolo riportate sulle etichette dei detergenti. b) Evitare il contatto con occhi e cute. c) Dopo il contatto con i detergenti, lavarsi le mani. d) I detergenti non devono infiltrarsi nelle bevande. ATTENZIONE Rischi per la salute legati alla germinazione Se la pulizia non è sufficiente, nella macchina e nelle aperture possono accumularsi residui di cibo che contamina- no i prodotti. a) Non utilizzare la macchina se quest'ultima non è stata pulita come raccomandato nelle istruzioni per l'uso. b) Pulire la macchina quotidianamente seguendo le istruzioni. c) Informare il personale addetto riguardo alle misure da adottare per la pulizia. ATTENZIONE Rischi per la salute legati alla germinazione In caso di inattività prolungata, nella macchina si possono depositare residui. a) Pulire la macchina dopo un periodo di inattività prolungato (più di 2 giorni). ATTENZIONE Formazione di muffa È possibile che sui fondi del caffè si formi della muffa. a) Svuotare e pulire il contenitore dei fondi di caffè almeno una volta al giorno. AVVISO Danni alla macchina da caffè Se il dispositivo di pulizia dell'erogatore viene posizionato troppo presto sulla griglia del gocciolatoio, l'erogatore si sposterà e andrà contro il relativo dispositivo di pulizia. Questo può danneggiare la macchina da caffè e/o il dispo- sitivo di pulizia dell'erogatore. a) Posizionare il dispositivo di pulizia dell'erogatore sulla griglia del gocciolatoio solo quando richiesto e con l'ero- gatore completamente spento. 10 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Spiegazione delle icone | 2 2 SPIEGAZIONE DELLE ICONE 2.1 Icone adottate nelle istruzioni per l'uso 2.1.1 Orientamento Icona Descrizione Pulire i componenti seguendo il metodo in 5 fasi Questo simbolo indica consigli e ulteriori informazioni Condizioni per la successione delle operazioni Risultati o risultati parziali della successione delle operazioni 2.2 Icone utilizzate nel software 2.2.1 Icone per la navigazione e il funzionamento Icona Denominazione Descrizione Tasto Annulla Interrompere la preparazione Pagina successiva/prece- Sfogliare i menu composti da più pagine dente Tasto avvio Avvio preparazione 2.2.2 Icone nel dashboard e sull'interfaccia utente Se si illumina un'icona nel dashboard, toccando l'icona stessa si possono visualizzare ulteriori informazioni e istru- zioni. In caso di errore, nel capitolo Rimozione errore [} 76] sono disponibili degli aiuti. Manuale utente SB1200 FM CM 11
2 | Spiegazione delle icone Franke Kaffeemaschinen AG Icona Denominazione Descrizione Logo Franke Richiamare il livello manutenzione Manutenzione/Pulizia La macchina deve essere pulita o sottoposta a manutenzione Caffè in grani Contenitore di caffè in grani vuoto o non inserito correttamente Contenitore dei fondi di caf- Il contenitore dei fondi di caffè deve essere svuotato fè Risciacquo La macchina deve essere risciacquata oppure la macchina è in fase di risciacquo Prodotto Pagamento Pagamento attivo Trasferimento dati I dati vengono trasmessi Contatore singolo prodotto Personalizzazione Adattare bevande e rappresentazione Informazioni Non attivo 12 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Spiegazione delle icone | 2 Icona Denominazione Descrizione Standby Commutare la macchina in modalità stand-by Sportello Lo sportello è aperto. Assistenza/impostazioni/ amministrazione First Shot Preriscaldamento sistema Preferiti Pulsante preferiti, possono esservi assegnate le funzioni più usate Prodotto doppio Erogare il doppio della quantità di bevanda (acquisto doppio) Caffè in polvere Immagini pubblicitarie Salvaschermo Luminosità Impostare la luminosità Caffè in grani a sin./destra Macinacaffè attivo Manuale utente SB1200 FM CM 13
2 | Spiegazione delle icone Franke Kaffeemaschinen AG Icona Denominazione Descrizione Informazioni Prodotto Log evento Elenco degli eventi e dei messaggi di errore Risorsa di polvere Contenitore polvere vuoto o non inserito correttamente Latte Contenitore del latte vuoto o non inserito correttamente 2.2.3 Rappresentazione di avvisi di errore I prodotti contrassegnati non possono essere preparati. L'icona lampeggiante nel dashboard consente di visualizza- re il messaggio di errore. Se l'intero sistema è affetto da un errore, i messaggi di errore vengono visualizzati automaticamente. 11:35 2018-09-06 Lo sportello è aperto. Chiudere lo sportello. Chiudi 14 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Spiegazione delle icone | 2 Codifica a colori per gli avvisi d'errore Interruzione temporanea Il sistema continua a funzionare senza limitazioni Il sistema funziona con limitazioni Le singole risorse o tutte le risorse sono bloccate Manuale utente SB1200 FM CM 15
3 | Dotazione Franke Kaffeemaschinen AG 3 DOTAZIONE In base alla configurazione delle apparecchiature, possono essere presenti dotazioni differenti. Altri accessori pos- sono essere acquistati direttamente presso il proprio rivenditore o presso Franke Kaffeemaschinen AG di Aarburg. Denominazione articolo Numero articolo Set manuale (SB1200 FM CM) 560.0604.734 Tubo armato 560.0003.679 Pastiglie detergenti (100 pz) 567.0000.010 Pastiglie detergenti (Cina) 567.0000.016 Pastiglie detergenti (Stati Uniti/Canada) 567.0000.002 Spazzole per la pulizia 560.0003.728 Scovolo 560.0001.019 16 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Dotazione | 3 Denominazione articolo Numero articolo Pennello per la pulizia 560.0003.716 Panno in microfibra 560.0002.315 Chiave di impostazione del macinacaffè 560.0003.876 Chiave regolatore / tubo flessibile 560.0522.696 Chiavetta USB (4GB) 560.0003.285 Dispositivo di pulizia dell'erogatore 560.0604.024 Adattatore per cavo CAN 560.0002.932 Etichette colorate 560.0615.308 Fascetta blu 560.0005.818 Fascetta verde 560.0615.418 Fascetta rossa 560.0005.819 Fascetta nera 560.0615.421 Adattatore per cavo CAN 560.0002.932 Manuale utente SB1200 FM CM 17
4 | Identificazione Franke Kaffeemaschinen AG 4 IDENTIFICAZIONE 4.1 Posizione targhetta segnaletica 4.1.1 Macchina del caffè La targhetta della macchina da caffè si trova sulla parete interna destra. 4.1.2 Unità di raffreddamento UT40 CM La targhetta è applicata nell'area di raffreddamento, al centro della parete laterale destra. 4.1.3 CleanMaster La targhetta per modulo pompa CM e Flavor-Station-CM si trova sulla parte superiore dell'alloggiamento. 18 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Identificazione | 4 4.1.4 FSU60 CM (opzionale) La targhetta per la FSU60 CM si trova in alto sul lato sinistro dell'alloggiamento. 4.1.5 CW (opzionale) La targhetta dello scaldatazze si trova sul lato interno posteriore. 4.1.6 AC125 (opzionale) La targhetta per l'AC125 si trova sul lato interno a destra. Manuale utente SB1200 FM CM 19
4 | Identificazione Franke Kaffeemaschinen AG 4.1.7 AC200 (opzionale) La targhetta per l'AC200 si trova sul lato sinistro dell'inserto. 4.2 Codice segnaletico 4.2.1 Macchina del caffè Codice tipo Descrizione SB1200 Macchina da caffè (Specialty Beverage Station) Serie: SB Dimensioni: 1200 2G 2 macinacaffè 1P 1 dosatore polvere 1IC Iced Coffee Module 2P 2 dosatori polvere CM CleanMaster FM FoamMaster (latte/liquidi caldi e freddi, schiuma di latte calda e fredda) 4.2.2 Accessori Codice tipo Descrizione CM MA Modulo CleanMaster (master) CM SL Modulo CleanMaster (secondario) FSU60 CM FSU con 6 pompe sciroppo e pulizia CleanMaster UT40 CM Unità di raffreddamento sottobanco (40 l) con pulizia CleanMaster 1OM 1 One Media Pump Module 2OM 2 One Media Pump Module 3OM 3 One Media Pump Module 4OM 4 One Media Pump Module 1DM 1 Double Media Pump Module 2DM 2 Double Media Pump Module 20 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Descrizione dell'apparecchio | 5 5 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 5.1 SB1200 (Specialty Beverage Station) SB1200 FM CM CleanMaster FSU60 CM (opzionale) UT40 CM La SB1200 (Specialty Beverage Station) è composta dalla macchina da caffè SB1200 FM CM, dall'unità di raffred- damento sottobanco UT40 CM con modulo pompa CleanMaster e da FSU60 CM opzionale con CleanMaster. Vi presentiamo qui una configurazione esemplificativa per offrirvi una visione complessiva della vostra Specialty Beve- rage Station. Tenete presente che la vostra Specialty Beverage Station può variare a seconda della configurazione. Il mobile mostrato è solo a titolo di esempio. Manuale utente SB1200 FM CM 21
5 | Descrizione dell'apparecchio Franke Kaffeemaschinen AG Sportellino basculante Contenitore di caffè in grani Contenitore polvere (opzione) Iced Coffee Module (opzionale) Serrature e manopola di sblocco per sportello anteriore Display touch da 12,1 pollici con illuminazione tazze Erogatore singolo con regolazione in altezza automatica Sensore tazze Cassetto raccogligocce con griglia 5.1.1 Standard – Due macinacaffè (parte posteriore, a sinistra e a destra) – Erogatore singolo con erogatore acqua calda integrato e regolazione in altezza automatica – iQFlow – First Shot – Modulo pompa CleanMaster (per l'unità di raffreddamento) – Collegamento dell'acqua – Sensore tazze – M2M/predisposizione telemetria (IoT-ready) – Display touch da 12,1 pollici con illuminazione tazze 5.1.2 Opzioni – Contenitore polvere – Iced Coffee Module (parte anteriore, a destra) – Scarico fondi – Contenitore del caffè in grani e della polvere chiudibile – Guarnizione stampata – Piedini regolabili, 70 mm – Piedini regolabili, 100 mm – Set serbatoio (non in abbinamento all'Iced Coffee Module) 22 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Descrizione dell'apparecchio | 5 – Franke Digital Services 5.1.3 Componenti della macchina del caffè Contenitore di caffè in grani Iced Coffee Module (opzionale) Contenitore polvere (opzione) modulo infusore contenitore dei fondi di caffè Griglia del gocciolatoio (montata in modo fisso) con Serbatoio acqua di scarico (opzione) gocciolatoio Manuale utente SB1200 FM CM 23
5 | Descrizione dell'apparecchio Franke Kaffeemaschinen AG Iced Coffee Module (opzionale) – L'Iced Coffee Module si trova nella parte anteriore destra della macchina da caffè. – L'Iced Coffee Module raffredda attivamente il caffè preparato al momento fino a meno 40 °C. – Il modulo è disponibile a richiesta e non è possibile installarlo a posteriori. – La pulizia dell'Iced Coffee Module è integrata nel processo di pulizia della macchina da caffè già presente. Quindi non sarà necessario un ulteriore intervento di pulizia manuale e non serve uno strumento per la pulizia separato. Grazie all'Iced Coffee Module potrete preparare diverse nuove bevande, come per esempio Espresso freddo, Caffè freddo e Americano freddo. Queste bevande possono essere abbinate anche al latte, alla schiuma di latte e/o a sci- roppi. 24 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Descrizione dell'apparecchio | 5 5.2 Accessori 5.2.1 Unità di raffreddamento UT40 FM CM con modulo(i) pompa Unità di raffreddamento UT40 CM con modulo pompa OM e modulo pompa CleanMaster Standard – Lo sportello dell'unità di raffreddamento è incernieriato a destra. – Un modulo pompa OM (modulo pompa con un tubo flessibile e un raccordo a innesto rapido) – Contenitore Franke da 10 l – Collegamenti per contenitore Franke – Sistema di pulizia automatico (modulo pompa CleanMaster) – Collegamenti a una macchina da caffè Opzioni – Da 2 a 4 moduli pompa (moduli pompa OM o DM) – Da 2 a 4 contenitori Franke da 10 l Altre possibilità di conservazione – 4 Bag-in-Box (misura max: 200 x 210 x 330 mm) Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale utente dell'unità di raffreddamento UT40 CM. Manuale utente SB1200 FM CM 25
5 | Descrizione dell'apparecchio Franke Kaffeemaschinen AG 5.2.2 Flavor Station FSU60 CM (opzionale) Per creazioni eccezionali è disponibile a richiesta la nostra FSU60 CM. Con questa Flavor Station potete completa- re le vostre offerte con un massimo di sei gusti diversi. Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale utente della FSU60 CM. 5.2.3 Scaldatazze (opzione) Per un gusto ottimale del caffè è necessario preriscaldare le tazze. Lo scaldatazze con quattro postazioni riscaldabi- li è perfetto per la vostra macchina del caffè. 26 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Descrizione dell'apparecchio | 5 5.2.4 Sistema di conteggio (opzione) Il sistema di conteggio serve allo svolgimento delle procedure di pagamento e per il rilevamento dei dati di calcolo. Interfacce: – VIP Sistemi di pagamento: – Gettoniera – Cambiamonete – Lettore carte 5.3 Panoramica delle modalità operative La modalità di funzionamento adatta dipende dal vostro utilizzo della macchina del caffè, dal vostro assortimento e dalle esigenze dei vostri clienti. Il tecnico dell'assistenza sarà lieto di aiutarvi a impostare la modalità di funzionamento adatta a voi. Manuale utente SB1200 FM CM 27
5 | Descrizione dell'apparecchio Franke Kaffeemaschinen AG 5.3.1 Interfaccia utente 17:11 03.01.2020 1 2 1 Il logo Franke consente di passare dal livello 2 Sfogliare avanti o indietro manutenzione a quello di selezione del prodotto 5.3.2 Modalità operativa Quick Select La modalità di funzionamento Quick Select è l'impostazione predefinita per il self-service. Dopo che il cliente ha scelto una bevanda, nella seconda fase può personalizzarla a condizione che le opzioni di prodotto siano attivate. Struttura dell'interfaccia utente – Livello 1: selezione prodotto, fino a 5 pagine, visualizzazione di 6, 12 o 20 tasti prodotto per pagina – Livello 2: personalizzazione bevanda, selezione opzioni prodotto, avvio preparazione Modifiche personalizzate – Visualizzazione: 2x3, 3x4 o 4x5 prodotti per pagina – Attivare Credit Mode – Ordine personalizzato delle bevande 5.3.3 Modalità operativa Cash Register 28 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Descrizione dell'apparecchio | 5 Registratore di cassa è la modalità di funzionamento per l'utilizzo servito. Mentre la macchina del caffè prepara un prodotto, si possono aggiungere altre ordinazioni. Struttura dell'interfaccia utente – Livello 1: selezione prodotto, fino a 5 pagine. Colonna con le possibili opzioni, lo stato della produzione e la li- sta d'attesa – Livello 2: visualizzazione di 4, 9 o 16 tasti prodotto per pagina Modifiche personalizzate – Visualizzazione: 2x2, 3x3 o 4x4 prodotti per pagina – Rappresentazione: fotorealistica, disegnata 5.3.4 Modalità operativa personalizzata Che cos'è la modalità operativa personalizzata? – Nuova grafica dell'interfaccia utente – Procedura di selezione del prodotto guidata – Sviluppata per il servizio self-service – Miglioramento della procedura di pagamento guidata – A partire dalla versione del software 2.60 due modalità operative personalizzabili: Step by Step e Pop-Up La modalità operativa personalizzata funziona solo con Step by Step e Pop-Up. Step by Step 1 Salvaschermo 2 Selezionare la bevanda 3 Selezionare la dimensione della tazza 4-6 Selezionare i valori dell'attributo filtro per attributi filtro come sciroppo o tipologia latte. I clienti sono guidati passo-passo attraverso l'interfaccia grafica utente della modalità operativa personalizza- ta. Ogni attributo filtro viene visualizzato su una schermata separata. È possibile impiegare fino a otto attribu- ti filtro. 7 Avviare la preparazione delle bevande: confermare la selezione delle bevande, scegliere il metodo di paga- mento Manuale utente SB1200 FM CM 29
5 | Descrizione dell'apparecchio Franke Kaffeemaschinen AG 8 La bevanda viene preparata. Intanto è possibile visualizzare contributi pubblicitari, come immagini e video. 9 Preparazione delle bevande terminata Pop-Up 1 Salvaschermo 2 Selezionare la bevanda 3 Selezionare la dimensione della tazza 4 Anteprima bevande Passi successivi possibili: [5] selezionare i valori dell'attributo filtro per attributo filtro o [6] avviare la prepara- zione delle bevande senza filtro di selezione prodotto 5 Attributi filtro: sciroppo, tipologia di latte, tipo di grani, ecc. Ogni attributo filtro viene visualizzato in una finestra pop-up separata. Dopo aver effettuato la selezione, la fi- nestra pop-up si chiude. È possibile visualizzare fino a sei attributi filtro. 6 Avviare la preparazione delle bevande: confermare la selezione delle bevande, scegliere il metodo di paga- mento La bevanda viene preparata. Intanto è possibile visualizzare contributi pubblicitari, come immagini e video. 7 Preparazione delle bevande terminata 30 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Installazione | 6 6 INSTALLAZIONE 6.1 Operazioni preliminari – L'allacciamento alla rete elettrica della macchina del caffè deve essere protetto da un interruttore differenziale (FI). – Ogni polo dell'alimentazione di corrente deve poter essere interrotto tramite un interruttore. – L'allacciamento dell'acqua deve avvenire Requisiti dell'alimentazione acqua [} 34] in conformità alle disposi- zioni e alle norme locali e nazionali. – La macchina del caffè deve essere collegata all'alimentazione dell'acqua tramite il kit di tubi flessibili fornito in dotazione. Non utilizzare i tubi flessibili dell'acqua disponibili. – Predisporre un supporto stabile ed ergonomico (portata min. 150 kg). L'unità di comando si deve trovare all'al- tezza degli occhi. Dovete aver eseguito i lavori di preparazione prima che il vostro tecnico di servizio installi da voi la macchina del caffè. Uno dei nostri tecnici di servizio installa la vostra macchina del caffè e la mette in funzione per la prima volta. Inoltre vi illustrerà le sue funzioni di base. 6.2 Dimensioni della SB1200 FM CM con UT40 CM e altri accessori Mobile 6 5 4 3 2 Per il modello di mobile sono necessari dati più dettagliati. A tal fine è necessario consultare i planner data. D C ≥ 300 ≥ 815 B ≥ 495 ≥ 500 ≥ 625 50 MIN Apparecchi e mobile, vista frontale Drawn Modified Checked Description WS037 Unit 20.11.2019 WS037 Scale 20.11.2019 Tolerance ISO 2768-mK planner da mm NTS Replaced through Replacement FCS4074 A for Franke Kaffeemaschinen AG Originate Franke-Strasse 9 from CH-4663 Aarburg Telefon: +41 62 787 3607 Material Planerdaten F E-Mail: kmch@franke.com Remark Internet : www.franke.com Weight 252.571 kg Blank These drawings and specifications are the property of Article Number Document ID - Version Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and 20170810 Manuale utente SB1200 6FM CM 31 2 Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland 5 4 3
6 | Installazione Franke Kaffeemaschinen AG 3 2 1 D 600 200 MIN ≥ 200 sealing lip) 750 C 760 (with 88-180 ≈85-180 B ≥ 50 50 MIN 602 ≥ 800 Drawn Modified Checked Description WS037 20.11.2019 WS037 20.11.2019 planner data FCS4074 Unit mm Scale NTS SB1200, vista laterale Tolerance ISO 2768-mK Replaced through Replacement FCS4074 for A Franke Kaffeemaschinen AG Originate AVVISO Franke-Strasse 9 from CH-4663 Aarburg Telefon: +41 62 787 3607 Material Planerdaten FCS4074 E-Mail: kmch@franke.com Remark Internet : www.franke.com Weight 252.571 kg Blank ECN 500000003147 These drawings and specifications are the property of Article Number Document ID - Version Revision Status Sheet / Sheets Format Danni da surriscaldamento Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland 20170810-01 15 2 /5 A3 3 2 1 Distanze troppo ravvicinate dalla parete possono causare un accumulo di calore nella macchina e malfunzionamen- ti. a) Rispettare le dimensioni di montaggio e gli spazi liberi indicati. b) Assicurarsi che gli spazi liberi non siano ostruiti. Aperture del mobile Le seguenti illustrazioni sono a titolo esemplificativo. I dati esatti che corrispondono alla vostra configurazione sono disponibili nel planner data. 32 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Installazione | 6 Aperture nel mobile - piedini regolabili Aperture nel mobile - guarnizione stampata 6.2.1 Piedini regolabili Se al momento dell'ordinazione della macchina da caffè non è stata selezionata nessun'altra opzione, vengono for- niti in dotazione piedini regolabili alti 40 mm. A richiesta sono disponibili per il fissaggio anche piedini regolabili più alti o una guarnizione stampata con piedini regolabili bassi. Altezza piedini regolabili Altezza complessiva 40 mm standard 750 mm + 40 mm = 790 mm 70 mm (opzionale) 750 mm + 70 mm = 820 mm 100 mm (opzionale) 750 mm + 100 mm = 850 mm Manuale utente SB1200 FM CM 33
6 | Installazione Franke Kaffeemaschinen AG 6.3 Requisiti dell'alimentazione acqua 6.3.1 Collegamento dell'acqua Pressione dell'acqua 80–800 kPa (0,8–8,0 bar) Velocità di erogazione > 0,1 l/sec Temperatura dell'acqua < 25 °C Collegamento all'allacciamento dell'acqua Dado per raccordo G 3/8 e tubo in metallo l = 1,5 m Collegare esclusivamente con il kit di tubi flessibili forni- to in dotazione – L'allacciamento dell'acqua deve soddisfare i requisiti dei dati tecnici ed essere conforme alle disposizioni locali e nazionali. – L'allacciamento dell'acqua deve essere protetto dal riflusso. – L'allacciamento dell'acqua deve essere dotato di una valvola d'arresto e di una valvola di non ritorno controlla- bile con filtro a monte. Il filtro deve essere estraibile per eseguire gli interventi di pulizia. – L'acqua non deve essere prelevata dall'impianto di decalcificazione dell'edificio. – Filtro con almeno 100 maglie/pollice (UL) 6.3.2 Qualità dell'acqua Durezza totale: 4 – 8° dH GH (valore tedesco durezza totale) 7 – 14° fH GH (valore francese durezza totale) 4,2-8,3 GPG 70–140 ppm (mg/l) Durezza carbonatica 3–6° dH KH / 50–105 ppm (mg/l) Acidità/Valore pH 6,5–7,5 pH Tenore di cloro < 0,5 mg/l Tenore di cloruri < 30 mg/l TDS (total desolved solids) 30–150 ppm (mg/l) Conduttività elettrica (misurata) 50–200 μS/cm (microsiemens) Tenore di ferro < 0,3 mg/l – Colore: chiaro – Gusto: fresco e puro – Odore: nessun odore percepibile – Nessuna particella di ruggine nell'acqua – Osmosi inversa: L'acqua deve avere una percentuale di solidi sciolti di almeno 30-50 ppm (30-50 mg/l) per evi- tare un riempimento eccessivo delle caldaie. Stima del pericolo di corrosione Per la stima, è possibile utilizzare la formula seguente: Conduttività calcolata = conduttività misurata [μS/cm] – (durezza totale misurata [° dH GH] x costante) – Conduttività misurata in μS/cm – Durezza totale misurata in ° dH GH – Costante = 30 [μS/cm]/[ ° dH GH] 34 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Installazione | 6 Conduttività calcolata Pericolo di corrosione 500 μS/cm elevato Esempio di calcolo: – Conduttività misurata 700 μS/cm – Durezza totale misurata 18° dH GH – Conduttività calcolata = 700 μS/cm – (18 x 30 μS/cm) = 160 μS/cm Il risultato del calcolo è 160 μS/cm e indica un pericolo di corrosione ridotto. 6.3.3 Scarico acqua – Due tubi flessibili di scarico: D = 16 mm, L = 2 m – Allacciamento al sifone più in basso Manuale utente SB1200 FM CM 35
7 | Riempimento e svuotamento Franke Kaffeemaschinen AG 7 RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO 7.1 Riempimento caffè in grani AVVERTENZA Pericolo di lesioni Se corpi estranei finiscono nel contenitore dei grani o nel macinacaffè, è possibile che schegge vengano scagliate verso l'esterno provocando lesioni. a) Non introdurre corpi estranei nel contenitore del caffè in grani o nel macinacaffè. AVVISO Cattiva qualità delle bevande L'olio dei grani di caffè si deposita sul lato interiore del contenitore dei grani sotto forma di una sottile pellicola oleosa. L'olio depositato altera rapidamente e negativamente il sapore delle bevande. a) Rimuovere ogni giorno la pellicola oleosa dalla parte interiore del contenitore dei grani. b) A tale scopo utilizzare un panno asciutto o inumidito con sola acqua. c) Non utilizzare prodotti per la pulizia perché questi ultimi alterano il sapore del caffè. Versare il caffè in grani nell'apposito contenitore. Versare la polvere adatta alla macchina nell'apposito contenitore. 1. Sollevare il coperchio del contenitore di caffè in 2. Riempire di caffè in grani. grani. 3. Mettere il coperchio. 36 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Riempimento e svuotamento | 7 7.2 Riempimento caffè in polvere 1. Sollevare il coperchio del contenitore della pol- 2. Aggiungere polvere adatta alla macchina. vere. 3. Mettere il coperchio. 7.3 Riempimento liquidi ATTENZIONE Germi nel latte crudo I germi nel latte crudo possono essere dannosi per la salute. a) Non utilizzare latte crudo. b) Utilizzare esclusivamente latte pastorizzato o a lunga conservazione. AVVISO Danno e/o rottura della griglia Il superamento del carico massimo consentito della griglia nell'unità di raffreddamento può danneggiarla e provo- carne anche la rottura. a) Assicurarsi che il carico massimo della griglia pari a 22 kg non venga superato. Manuale utente SB1200 FM CM 37
7 | Riempimento e svuotamento Franke Kaffeemaschinen AG AVVISO Danni alla macchina Utilizzare i liquidi sbagliati può danneggiare la macchina. a) Riempire i contenitori Franke esclusivamente con latte o bevande pronte. b) Per la pulizia del contenitore utilizzare acqua e un detergente delicato. AVVISO Qualità delle bevande compromessa L'uso scorretto del latte e delle bevande pronte può compromettere la qualità. a) Versare il latte e le bevande pronte solo in contenitori puliti. b) Utilizzare solo latte e bevande pronte preraffreddati (2-5°C). c) Toccare la parte interna dei contenitori, il coperchio e i tubi flessibili solo con le mani pulite oppure indossare guanti monouso. Dopo una pulizia o dopo una procedura di riempimento, il sistema liquidi freddi è pronto in modalità semiautomati- ca. Osservare le istruzioni e le segnalazioni di errore. L'accesso alle segnalazioni di errore avviene tramite Dash- board e non richiede Login. 1. Aprire lo sportello. 3. Togliere il raccordo a innesto rapido dal conteni- tore e collegarlo al modulo pompa. 2. Accendere l'unità di raffreddamento. 4. Estrarre il contenitore. ð Viene visualizzata la temperatura attuale dell'area di raffreddamento. 38 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Riempimento e svuotamento | 7 8. Spingere il contenitore fino all'arresto nell'area refrigerata. 5. Rimuovere il coperchio del contenitore. 6. Riempire il contenitore con latte raffreddato o un liquido anch'esso raffreddato. 9. Chiudere lo sportello. 7. Collegare il raccordo a innesto rapido al conteni- tore. 7.4 Riempimento della Flavor Station FSU60 CM L'interruttore per l'accensione della FSU60 CM si trova nella parte anteriore al centro dell'alloggiamento. 1. Aprire il mobile. 1 2. Estrarre la Flavor Station fino a quando l'appa- recchio non risulti accessibile. 6. 4 3 5. Collegare i raccordi a innesto rapido alle botti- glie di sciroppo. 2 1 ð Tutte le bottiglie di sciroppo sono collegate al- la Flavor Station. 3. Rimuovere i raccordi a innesto rapido dagli adat- tatori duplici. ð I raccordi a innesto rapido non utilizzati sono collegati all'adattatore duplice. 4. Posizionare tutte le bottiglie nel portabottiglie della Flavor Station. Manuale utente SB1200 FM CM 39
7 | Riempimento e svuotamento Franke Kaffeemaschinen AG 6. Accendere la Flavor Station. 7. Spingere nuovamente la Flavor Station nel mobi- le. 8. Chiudere il mobile. 7.5 Impostare grado di macinazione AVVERTENZA Pericolo di lesioni Se corpi estranei finiscono nel contenitore dei grani o nel macinacaffè, è possibile che schegge vengano scagliate verso l'esterno provocando lesioni. a) Non introdurre corpi estranei nel contenitore del caffè in grani o nel macinacaffè. AVVISO Alterazione delle funzioni Se il contenitore del caffè in grani e quello della polvere non sono correttamente bloccati, la funzionalità della mac- china del caffè e la qualità dei prodotti potrebbero risultare alterate. a) Spingere dentro la il perno di chiusura fino allo scatto. Chiave di impostazione del macinacaffè (560.0003.876) La modifica del grado di macinazione influisce sulla quantità di caffè. Pertanto è necessario calibrare i macinacaffè dopo aver impostato il grado di macinazione. Se necessario, il grado di macinazione può essere impostato su vari livelli per ogni macinacaffè. 1. Spingere in avanti il perno di chiusura fino allo 2. Rimuovere il contenitore del caffè in grani e del- scatto. la polvere verso l'alto. 40 Manuale utente SB1200 FM CM
Franke Kaffeemaschinen AG Riempimento e svuotamento | 7 3. All'occorrenza, impostare il grado di macinazio- 6. Applicare il contenitore grani. ne con la chiave d'impostazione del macinacaf- fè. ð Per una macinazione fine, ruotare in senso an- tiorario. ð Per una macinazione grossa, ruotare in senso orario. 4. Applicare il contenitore grani. 5. Verificare la macinazione ed eventualmente cor- reggere. 7. Spingere dentro il perno di chiusura fino allo scatto. 7.6 Svuotamento del contenitore caffè in grani AVVISO Alterazione delle funzioni Se il contenitore del caffè in grani e quello della polvere non sono correttamente bloccati, la funzionalità della mac- china del caffè e la qualità dei prodotti potrebbero risultare alterate. a) Spingere dentro la il perno di chiusura fino allo scatto. 1. Spingere in avanti il perno di chiusura fino allo 2. Rimuovere il contenitore del caffè in grani e del- scatto. la polvere verso l'alto. 3. Svuotare il contenitore di caffè in grani, pulirlo e asciugarlo. Manuale utente SB1200 FM CM 41
7 | Riempimento e svuotamento Franke Kaffeemaschinen AG 4. Applicare il contenitore grani. 5. Spingere dentro il perno di chiusura fino allo scatto. 7.7 Svuotamento del contenitore della polvere ATTENZIONE Lesioni da taglio / schiacciamento Il meccanismo di sostegno del contenitore della polvere può causare lesioni da taglio o da schiacciamento. a) Pulire il contenitore della polvere con cautela. AVVISO Sporco causato dalla polvere di caffè La polvere di caffè può cadere dal contenitore. a) Il contenitore della polvere deve essere sempre trasportato chiuso e in posizione verticale. AVVISO Alterazione delle funzioni Se il contenitore del caffè in grani e quello della polvere non sono correttamente bloccati, la funzionalità della mac- china del caffè e la qualità dei prodotti potrebbero risultare alterate. a) Spingere dentro la il perno di chiusura fino allo scatto. 1. Spingere in avanti il perno di chiusura fino allo 2. Estrarre dall'alto il contenitore della polvere. scatto. 3. Svuotare, pulire e asciugare il contenitore della polvere. 42 Manuale utente SB1200 FM CM
Puoi anche leggere