Istruzioni d'uso e di installazione Lavatrice - PW 5104
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d'uso e di installazione Lavatrice PW 5104 MopStar 100 Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso it - IT prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. M.-Nr. 09 500 390
Contribuire alla salvaguardia dell'ambiente Smaltimento dell'imballaggio quindi, dovrà contattare il produttore della nuova apparecchiatura e seguire L'imballaggio impedisce che l'apparec- il sistema che questo ha adottato per chio subisca dei danni durante il tra- consentire la raccolta separata dell'ap- sporto. I materiali utilizzati per parecchiatura giunta a fine vita. l’imballaggio sono riciclabili, in quanto L'adeguata raccolta differenziata per selezionati secondo criteri di rispetto l'avvio successivo dell'apparecchiatura dell’ambiente e di facilità di smaltimen- dismessa al riciclaggio, al trattamento e to. Riciclare i componenti consente da allo smaltimento ambientalmente com- un lato di risparmiare materie prime e patibile contribuisce a evitare possibili dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti. effetti negativi sull'ambiente e sulla sa- Generalmente è possibile restituire l'im- lute e favorisce il riciclo dei materiali di ballaggio al rivenditore. cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da Smaltimento rifiuti apparecchiature parte del detentore comporta elettriche ed elettroniche (RAEE) l'applicazione di sanzioni amministrati- ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, ve previste dalla normativa vigente. n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e Risparmio energetico 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- Consumo di acqua e di energia niche. – Sfruttare l'intera capacità di carico Il simbolo del cassonetto barrato indica prevista per ogni programma. che il prodotto alla fine del proprio ciclo Il consumo di acqua e di energia ri- di vita utile deve essere raccolto sepa- sulterà, nel complesso, inferiore. ratamente dagli altri rifiuti. Detersivo – Non dosare più detersivo di quanto indicato sulla confezione. – Per carichi ridotti, ridurre proporzio- nalmente anche la quantità di deter- La raccolta differenziata della presente sivo. apparecchiatura giunta a fine vita è or- ganizzata e gestita dal produttore Asciugatura in essiccatoio dell’eventuale nuova apparecchiatura Per contenere il consumo di energia acquistata in sostituzione della presen- durante l'asciugatura, centrifugare la te, in tutti gli altri casi è a carico del de- biancheria al numero massimo di giri tentore. L'utente che vorrà disfarsi della consentito dal programma. presente apparecchiatura e che ha di- sposto di acquistarne una nuova equi- valente in sostituzione della medesima, 2
Indice Contribuire alla salvaguardia dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nota per la messa in servizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Come funziona il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lavare in modo corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Simboli trattamento tessuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Velocità max. centrifuga finale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Centrifuga di risciacquo (intermedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Escludere la centrifuga finale (Stop con acqua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Escludere la centrifuga (intermedia e finale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Posticipo dell'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eliminare acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Prelavaggio/Prerisciacquo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Interrompere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sospendere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Detersivi modulari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Colorare/Decolorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ammorbidente e amido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 37 Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido in polvere . . . . . . . . . . 37 Relè gestione dosaggio esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dosaggio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sensore vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3
Indice Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pulizia della lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pulire i filtri afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Guida guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cosa fare se . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Il programma non si avvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sul display compare una segnalazione di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Problemi generici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Risultato di lavaggio non soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Lo sportello non si apre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Continuare il programma dopo un'interruzione di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Spegnimento carico massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Aprire lo sportello in caso di scarico intasato e/o di interruzione della corrente. . 50 Far defluire l'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Aprire lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Interfaccia ottica PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Accessori su richiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Installazione/Allacciamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vista laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vista da sopra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Posizionare la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Posizionamento su zoccolo (o base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Togliere le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Montare le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Registrare la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Allacciamento all'acqua fredda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Allacciamento all'acqua calda £ 70°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Allacciamento all'acqua calda > 70°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 4
Indice Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Impostazioni per la modifica dei valori standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Menù Impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Raffreddamento liscivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Menù Impostazioni/Livello gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Modificare il codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Standby (Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Livello gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Automatismo quantità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Acqua prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Acqua lavaggio princip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Acqua risciacquo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Bassa pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Temper. Standard plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mop eliminare acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Disinf. termo-chimica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Disinf. termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Disinfezione Igiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mop in microfibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Impregnare Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Impregnare Disinfez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Impregnare panni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Centr.-Impr.Stand.Dis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Centr.-Impr.Standard+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Centr.-Impregn. Panni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sensore vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Altri programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Livello Cotone/Colorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Livello Lava/Indossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Temp. prelav. Cot./Col. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Prolung. durata prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 5
Indice Durata lav. Cot./Col.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Durata lav. Lav./Ind.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prelav.Cot/Col.Lav./Ind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lista programmi speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Risciacqui Cot./Col. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Risciacqui Lava/Ind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Prerisc. Cot./Col. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Prerisc. Lava/Ind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Consumo controllato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Centrifuga gratis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Uscire dal menù Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso. Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta- mente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavatrice. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. Se si istruiscono altre persone all'uso della lavatrice, rendere loro accessibili le presenti istruzioni di sicurezza e/o spiegargliele chiaramente. Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali al- tri utenti. Uso previsto ~ La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da imposta- zioni sbagliate dell'apparecchio. ~ La lavatrice deve essere messa in funzione secondo il libretto di istruzioni; si deve provvedere regolarmente alla sua manutenzione e al controllo del suo funzionamento. ~ La lavatrice non è destinata all'impiego in ambienti esterni. 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. ~ Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente. ~ A partire dagli otto anni i bambini possono utilizzare la lavatrice da soli solo se è stato loro chiaramente spiegato come funziona e se sono in grado di usarla correttamente. È importante che sappiano ri- conoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio. ~ I bambini non possono eseguire lavori di pulizia o manutenzione della lavatrice senza sorveglianza. ~ Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze della macchina. Non permettere loro di giocare con l'elettrodomestico. ~ Se la lavatrice viene messa in funzione in un luogo aperto al pub- blico, il gestore deve garantire attraverso opportune misure che i possibili rischi residui non creino una situazione di pericolo per l'utente. ~ Lo standard di disinfezione, sia termica che termo-chimica (con- forme all'elenco di cui al § 18 della IFSG, legge tedesca sulla pre- venzione delle infezioni), deve essere garantita dal gestore dell'im- pianto sulla base di verifiche di routine. I programmi di disinfezione non possono essere interrotti, altrimenti se ne pregiudica il risultato di disinfezione. 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Sicurezza tecnica ~ Prima di installare la lavatrice, controllare che non vi siano danni visibili. Non installare né mettere in funzione la lavatrice se presenta dei danni. ~ La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in pre- senza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a terra. ~ Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re- sponsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di Assistenza tecnica Miele autorizzato, diversamente il pro- duttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare. ~ Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non siano state espressamente autorizzate da Miele. ~ In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tene- re presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se: – la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure se – l'interruttore generale dell'impianto elettrico dell'edificio è disinse- rito, oppure se – il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quindi tutto l'impianto elettrico è staccato). 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ Per allacciare la lavatrice alla rete idrica usare solo set di tubi nuo- vi. Non utilizzare tubi vecchi. Controllare i tubi a intervalli di tempo re- golari e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare eventuali danni da allagamento. ~ Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti. ~ Non aprire con forza lo sportello di carico della lavatrice. Per ga- rantire una chiusura sicura dello sportello, la maniglia è dotata di un meccanismo di sicurezza. ~ Se la macchina viene utilizzata in contesto professionale, rispetta- re le norme di sicurezza vigenti. Si consiglia di far controllare annualmente la macchina dall'assistenza tecnica e di annotare gli esiti dei controlli in un libro di bordo della macchina. ~ Questa lavatrice non può essere messa in funzione in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi). 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Impiego corretto ~ Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge- lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, a temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente. ~ Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, toglie- re le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. cap. "Installazio- ne/Allacciamenti", "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quando la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mo- bili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa. ~ In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi- netto dell'acqua - a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatri- ce non vi è uno scarico a pavimento (gully). ~ Prima di agganciare il tubo di scarico in un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente; bloccare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché la forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandino. ~ Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Fare attenzione a ri- muovere prima del lavaggio soprattutto trucioli metallici che posso- no nascondersi nei panni di pulizia. Questi corpi estranei possono danneggiare delle parti della macchina (ad es. il cestello o la vasca) che a loro volta possono rovinare la biancheria. ~ Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di de- calcificare la macchina. Se tuttavia la macchina fosse così incrosta- ta da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo pro- dotti specifici che si possono acquistare presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riporta- te sulla confezione del prodotto. 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ Capi precedentemente trattati con solventi o prodotti che li con- tengono devono essere ben risciacquati in acqua pulita prima di es- sere caricati in macchina per il lavaggio. ~ Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte- nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tos- sici. Pericolo di esplosione e di incendio! ~ Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina ben- zina, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di in- cendio e di esplosione! ~ Usare in lavatrice solamente coloranti idonei. Attenersi scrupolo- samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto. ~ I prodotti decoloranti, invece, possono provocare corrosioni per- ché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolu- tamente essere utilizzati in lavatrice. ~ Evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile (frontale, coperchio, rivestimento) con detersivi e disinfettanti liquidi conte- nenti ipoclorito di sodio o di cloro. L'azione di queste sostanze può corrodere l'acciaio inossidabile. Anche vapori di candeggina posso- no provocare corrosioni. Non conservare vicino alla macchina questi prodotti in confezioni aperte. ~ Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né getti d'acqua. ~ Quando si usano, anche combinati, determinati additivi e prodotti speciali, rispettare sempre accuratamente le istruzioni d'uso dei re- lativi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche. 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Cloro e possibili danni ai componenti Indicazioni sull'uso di sbiancanti al cloro e percloroetilene ~ L'uso del cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneg- giare alcuni componenti della macchina. L'uso di prodotti contenenti cloro (ad es. l'ipoclorito di sodio o le candeggine in polvere), a seconda della concentrazione, del tempo di azione e della temperatura può distruggere lo strato protettivo dell'acciaio inossidabile e corrodere i componenti della macchina. Questo tipo di prodotti non dovrebbero quindi essere utilizzati; in al- ternativa si possono utilizzare sbiancanti a base di ossigeno. Se tuttavia fosse necessario, in presenza di particolari tipi di sporco, utilizzare candeggine al cloro, effettuare sempre e assolutamente una fase (trattamento) anticloro. Altrimenti sia la macchina, che la biancheria possono subire danni permanenti e irreparabili. Trattamento anticloro Il trattamento anticloro deve avvenire subito dopo la fase di candeg- gio. Possibilmente utilizzando perossido di idrogeno oppure un de- tersivo o un candeggiante a base di ossigeno, senza far scaricare il liquido di ammollo. Il tiosolfato, soprattutto se l'acqua è dura, può formare delle incro- stazioni gessose sulla biancheria o causare depositi nella lavatrice. Poiché il trattamento con il perossido di idrogeno favorisce il proces- so di neutralizzazione del cloro, preferire questa applicazione. La quantità precisa di prodotto e le temperature devono essere va- lutate e verificate in loco a seconda delle indicazioni di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'additivo. Inoltre deve esse- re verificato che non rimangano residui di cloro attivo nella bianche- ria. 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Accessori ~ Gli unici accessori che possono essere montati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanzia e a pre- stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto. Smaltimento dell'apparecchio ~ Prima di smaltire la lavatrice, rendere inservibile la chiusura dello sportello. In questo modo si evita che i bambini possano chiudervisi all'interno, mettendo a rischio la propria vita. Miele non può essere ritenuta responsabile per i danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per la sicurezza e delle avvertenze. 14
Uso Pannello comandi a Tasto Start e Tasto Prelavaggio = con spia per avviare il programma seleziona- f Selettore to. per selezionare il programma. Il se- b Display con i tasti – , OK e + lettore può essere ruotato sia verso per ulteriori informazioni a riguardo si destra che verso sinistra. rimanda alla pagina seguente. g Tasto on/off s c Tasto + per posticipare l'avvio del program- Nota per la messa in servizio ma. d Interfaccia ottica PC Prima di mettere in funzione la mac- serve al servizio di assistenza tecni- china, installarla e allacciarla in ca autorizzato come punto per il tra- modo corretto. Consultare il capitolo sferimento dati (anche per eventuali "Installazione/Allacciamenti". diagnosi / update). Effettuare la messa in servizio come de- scritto all'omonimo capitolo. 15
Uso Come funziona il display Tasti – / + per modificare i valori che compaiono sul display: – diminuisce il valore o sposta la sele- zione verso l'alto. + aumenta il valore o sposta la selezio- ne verso il basso. Tasto OK b per confermare il valore selezionato e passare a quello successivo. Quando si sceglie un programma, con il display si possono impostare: – altri programmi – la temperatura (in alcuni programmi) – la velocità di centrifugazione finale – il posticipo dell'avvio. Il display visualizza anche la durata del programma e l'ora corrente. Tramite display si entra anche nel menù Impostazioni J. 16
Prima messa in servizio Regolazione dell'orologio Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi che la mac- 12:00 china sia correttamente installata e allacciata. Osservare quanto riporta- to al capitolo "Installazione/Allaccia- Impostare l'ora menti". ^ Impostare l'ora usando i tasti – e + e confermare con il tasto OK. Imposta- Per motivi di sicurezza, non effettuare la re i minuti. Una volta confermati i mi- centrifuga prima di aver completato la nuti, il display torna sul menù di par- prima messa in servizio. Per attivare la tenza. centrifuga deve essere avviato un pro- gramma di lavaggio senza biancheria. Primo lavaggio ^ Accendere la lavatrice premendo il A questo punto la macchina è pronta tasto K. per effettuare il primo lavaggio. Quando si accende la lavatrice per la ^ Aprire i rubinetti dell'acqua. prima volta, sul display compare un messaggio di benvenuto: ^ Ruotare il selettore programmi su § Miele Professional Willkommen 40°C. ^ Premere il tasto Start. Il messaggio di benvenuto non com- parirà più una volta conclusa la pro- Una volta terminato il programma, la cedura di messa in servizio. procedura di messa in servizio è con- clusa. Il display passa all'impostazione della lingua. ^ Scegliere la lingua desiderata con i tasti – e + e confermare con il tasto OK. Sicurezze trasporto Le sicurezze trasporto devono esse- re rimosse prima di effettuare il pri- mo lavaggio per evitare che la mac- china subisca dei danni. ^ Una volta rimosse le sicurezze, con- fermare premendo il tasto OK. Il display passa alla regolazione dell'orologio. 17
Lavare in modo corretto Istruzioni brevi Assortire il carico Le fasi indicate con i numeri A, B, C ^ Scuotere bene mop, panni e pads etc. formano una specie di istruzione per evitare che lo sporco più grosso- breve. lano finisca nel cestello. A Preparare il carico e la biancheria Assortire la biancheria ^ Vuotare eventuali tasche. ^ Raggruppare i capi a seconda dei ,Corpi estranei (ad es. chiodi, colori e del tipo di trattamento che ri- chiedono (v. etichetta solitamente nel monete, graffette) possono danneg- colletto o sul fianco). giare sia la macchina che i tessuti. Spesso i tessuti scuri stingono ai primi Pretrattare le macchie lavaggi; lavare quindi separatamente i capi chiari e quelli scuri. ^ Rimuovere eventuali macchie prima del lavaggio, se possibile quando Suggerimenti sono ancora fresche. Tamponare le macchie con un panno che non per- – Tende: togliere i piombini etc. oppu- da colore. Non strofinare. re chiuderli in un sacchetto. Macchie difficili da rimuovere ad es. di – Chiudere cerniere lampo, ganci e sangue, uova, caffè, tè, ecc. possono asole. essere trattate con i trucchi contenuti – Ulteriori consigli sono riportati al ca- nella piccola enciclopedia di lavaggio pitolo "Panoramica programmi". Miele. È disponibile presso Miele o su internet. Non lavare capi dichiarati non lavabili sull'etichetta (che recano quindi il sim- ,Non usare in lavatrice detergenti bolo h). a base di solventi. 18
Lavare in modo corretto B Caricare la lavatrice ^ Accendere la lavatrice con il tasto on/off K. ^ Introdurre nel cestello la biancheria distesa, senza pressarla. Capi di di- versa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio ^ Aprire lo sportello di carico tirando la durante la centrifugazione. maniglia. Se si sfrutta appieno la capacità di cari- Non forzare mai lo sportello. co si razionalizzano i consumi di acqua La maniglia, infatti, è dotata di una si- / energia e di conseguenza anche i co- curezza anti-strappo. Tale sicurezza sti. Se si carica eccessivamente il ce- impedisce di danneggiare la serratu- stello, si compromette il risultato di la- ra (capitolo "Guida guasti", paragrafo vaggio e si favorisce la formazione di "Lo sportello non si apre"). pieghe nella biancheria. 19
Lavare in modo corretto C Scelta programmi ^ Chiudere lo sportello. Premere leg- germente lo sportello, poi chiudere la © MOP Standard 60°C maniglia. Non sbattere lo sportello. © MOP Standard plus ,Controllare che tra sportello e 40/60/70/95°C cestello non siano rimasti incastrati capi di biancheria. M6 Disinfezione termica M¦ Disinf. termo-chimica ^ Chiudere lo sportello. x Altri programmi ª Dischi/Pads 40°C § Panni 40°C e 60°C § M Panni Igienzzare ^ Impostare il programma desiderato e la temperatura ruotando il selettore. Sul display viene visualizzato il pro- gramma di lavaggio selezionato. 1. Premere leggermente lo sportello Panni 2. Chiudere la maniglia. 20
Lavare in modo corretto Il display visualizza i parametri del pro- Prelavaggio/Prerisciacquo = gramma. ^ Attivare il prelavaggio se la bianche- Panni ria è molto sporca ad es. di sabbia o polvere. 60°C 1100 giri/min. Se non si riesce ad attivare, significa Durata: h che la funzione non è ammessa per quel programma. ^ Con i tasti – o + si può modificare la velocità di centrifugazione. Confer- Posticipo dell'avvio + mare con il tasto OK. ^ Se si desidera far partire il program- Ruotando il selettore sulla posizione x, ma a un'ora prestabilita, scegliere il a display compare l'elenco degli altri posticipo dell'avvio (v. cap. "Postici- programmi. po dell'avvio"). E Mop nuovi Mop impregnare Panni impregnare H ^ Selezionare il programma desiderato usando i tasti – e + e confermare con il tasto OK. Il display visualizza i parametri del pro- gramma. Tende 30°C 600 giri/min. Durata: 00:38 h ^ È possibile modificare la velocità di centrifuga selezionata con i tasti + o – e confermare con OK. Alcuni pro- grammi consentono anche di modifi- care la temperatura con i tasti – o +. 21
Lavare in modo corretto D Caricare il detersivo Per dosare il detersivo considerare il grado di sporco della biancheria e la durezza dell'acqua. Se il detersivo è troppo poco – il carico non risulta pulito e nel corso del tempo la biancheria diventa gri- gia e rigida – si possono depositare sulla bianche- ria dei filamenti di grasso – si possono depositare sulle resisten- ^ Estrarre il cassetto detersivi e versare ze dei depositi di calcare. il detersivo nelle vaschette. Se il detersivo è invece troppo i= detersivo per il prelavaggio – si può formare troppa schiuma che j= detersivo per il lavaggio principale riduce la meccanica di lavaggio peg- giorando il risultato di lavaggio, di ri- § = ammorbidente, amido sciacquo e di centrifugazione liquido o impermeabiliz- zante – si inquina di più. ^ Chiudere il cassetto detersivi. Per ulteriori informazioni sui detersivi e relativo dosaggio consultare il capitolo Non estrarre il cassetto detersivi "Detersivi". mentre è in corso un lavaggio. La la- vatrice può essere messa in funzio- La lavatrice è predisposta per ne solo con il cassetto detersivi l'allacciamento a sistemi esterni per chiuso. il dosaggio di prodotti detergenti e additivi liquidi (v. cap. "Detersivi"). 22
Lavare in modo corretto Gettoniera/Cassa esterna ^ Aprire lo sportello dalla maniglia. Se la macchina è allacciata a una get- ^ Prelevare la biancheria. toniera o a una cassa esterna, seguire le indicazioni per il pagamento che Non dimenticare capi di biancheria compaiono sul display. nel cestello; durante il lavaggio suc- cessivo potrebbero restringersi op- Se una volta avviato il programma si pure stingere. apre lo sportello o si interrompe il programma, si perde il credito intro- ^ Ruotare il selettore programmi su dotto. Fine M. ^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il E Avviare il programma rischio che qualche oggetto vi finisca Quando un programma è pronto per dentro inavvertitamente e venga lava- essere avviato, il tasto Start lampeggia. to assieme al prossimo carico di biancheria, danneggiandola. ^ Premere il tasto Start. ^ Spegnere la lavatrice premendo Si accende la spia del tasto Start. l'interruttore K. Se l'avvio non è stato posticipato, sul display compare la durata presumibile del programma. Il tempo scorre a ritro- so sul display minuto per minuto. Nei primi 10 minuti, la lavatrice rileva la ca- pacità della biancheria di assorbire ac- qua. Questa rilevazione può determina- re una riduzione della durata del pro- gramma. L'avanzamento del programma viene segnalato sul display, visualizzando la fase di volta in volta raggiunta. F Prelevare la biancheria Trascorsi 15 minuti dal termine del programma, la lavatrice si spegne automaticamente. Per riaccenderla premere il tasto "Start". 23
Lavare in modo corretto Simboli trattamento tessuti Asciugatura Lavaggio I punti rappresentano la temperatura. Il numero all'interno della vaschetta q temperatura normale indica la temperatura massima con r temperatura ridotta cui si può lavare il capo. s non asciugare in tamburo 9 trattamento normale 4 trattamento delicato Stirare c trattamento delicatissimo I punti rappresentano le differenti tem- / lavaggio a mano perature. h non lavabile in acqua I ca. 200°C H ca. 150°C Esempi per la scelta del programma G ca. 110°C Programma Simbolo J Non stirare Cotone/Colo- 9ö8E76 Lavanderie rati f a secco con solventi chimici; Lava/Indossa 54321 le lettere rappresentano il tipo p Delicati ac di trattamento. Lana / w lavaggio in acqua D non lavare a secco Rinfrescare 76 Candeggio x candeggio possibile con ogni candeggina ossidante { utilizzare solo candeggianti all'ossigeno z non candeggiare 24
Centrifuga Velocità max. centrifuga finale Escludere la centrifuga finale (Stop Programma giri/min. con acqua) Standard 60°C 1100 ^ Scegliere l'impostazione Stop con Standard plus 1100 acqua (Stop/acqua). Al termine Disinfezione termica 1100 dell'ultimo risciacquo, i capi restano Disinfez. termo-chimica 1100 immersi nell'acqua. Panni Igienizzare 1100 – Per effettuare poi la centrifuga: Panni 40°C/60°C 1100 sul display compare la massima ve- Dischi/Pads 40°C 1100 locità di centrifuga ammessa per il Mop nuovi 1100 programma, modificabile. Avviare la Mop impregnare* no visualizzazione. centrifuga premendo il tasto Start. Panni impregnare* no visualizzazione. – Per terminare senza centrifugare: Tende 600 Cotone colorato 1100 premere il tasto Sportello. L'acqua viene scaricata. Al termine premere Cotone resistente 1100 di nuovo il tasto Sportello per prele- Intenso 1100 vare la biancheria. Intenso plus 1100 Lava/Indossa 1000 Escludere la centrifuga (intermedia e Rinfrescare 1100 finale) Risciacquare 1100 ^ Scegliere l'impostazione Esclusione Scarico/Centrifuga 1100 centrifuga (No centrifuga). Dopo *La velocità di centrifuga dipende dalle imposta- l'ultimo risciacquo, l'acqua viene sca- zioni Centrifuga Impregnare Standard Disinfezio- ricata. ne (Centr.-Impr.Stand.Dis.) e Centrifuga Impre- gnare Panni (Centr.-Impregn. Panni). Nei programmi Disinfezione termica, Di- La velocità finale di centrifuga può sinfezione termo-chimica e Panni Disin- sempre essere ridotta. Non è invece fezione Igiene non sono disponibili le possibile aumentarla rispetto ai valori funzioni Stop con acqua e No centrifu- massimi indicati. ga. Centrifuga di risciacquo (intermedia) La biancheria viene centrifugata anche dopo il lavaggio principale e tra i ri- sciacqui. Se si riduce la velocità finale di centrifuga, anche la velocità della centrifuga intermedia viene ridotta. 25
Posticipo dell'avvio Attivando questa funzione è possibile Avviare il posticipo dell'avvio stabilire a che ora far terminare il pro- ^ Premere il tasto Start. gramma. L'avvio può essere posticipa- to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad Panni es. per evitare le fasce orarie di punta o per sfruttare tariffe energetiche più con- 60°C 1100 giri/min. venienti. Avvio tra: 02:41 h Affinché il posticipo avvio funzioni Il display visualizza quanto tempo man- correttamente, è necessario imposta- ca (in ore e/o minuti) all'avvio del pro- re l'ora corrente. gramma. Attivare il posticipo dell'avvio Modificare il posticipo dell'avvio ^ Dopo aver selezionato il programma, ^ Premere il tasto +. premere il tasto +. ^ Correggere l'ora di fine programma 7:51 con i tasti – e +. ^ Confermare con il tasto OK. Ora inizio: 7:51 Ora fine: 9:19 Annullare il posticipo dell'avvio Sul display compaiono l'ora attuale e ^ Premere il tasto +. l'ora di fine programma. ^ Con il tasto – abbreviare il posticipo 7:51 finché l'ora di avvio del programma non coincide con l'ora corrente. Ora inizio: 10:32 ^ Confermare con il tasto OK. Ora fine: 12:00 Il programma si avvia subito. ^ Scegliere l'ora di fine programma de- siderata con il tasto +. La quantità reale di carico può essere rilevata solo dopo l'avvio effettivo del Alla prima pressione del tasto l'ora si programma. Per questo può succedere arrotonda alla mezz'ora o all'ora suc- che il programma termini prima di cessiva. A ogni ulteriore pressione l'ora quanto inizialmente indicato. aumenta di mezz'ora in mezz'ora. Con il tasto – è possibile tornare indie- tro. ^ Al termine, confermare l'impostazione con il tasto OK. 26
Panoramica programmi © Mop © Mop 60°C Standard max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Può essere usato un prodotto impregnante.* Opzioni secondo prerisciacquo Detersivo Detersivi speciali, adatti. © Mop 40/60/70/95°C Standard plus max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Può essere usato un prodotto impregnante.* – È possibile modificare la temperatura.* Opzioni secondo prerisciacquo Detersivo Detersivi speciali, adatti. * Impostazioni attivabili dal menù Impostazioni/Livello gestore. M6 Disinfezione termica 85°C / 15 min. max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Si possono scegliere anche altri procedimenti di disinfezio- ne.* – Può essere usato un prodotto impregnante.* Opzioni secondo prerisciacquo Detersivo Detersivi speciali, adatti. M¦ Disinfezione termo-chimica 70°C / 10 min. max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Si possono scegliere anche altri procedimenti di disinfezione.* – Può essere usato un prodotto impregnante.* Opzioni secondo prerisciacquo Detersivo Detersivi idonei (rispettare le norme vigenti in loco sulla disinfe- zione) * Impostazioni attivabili dal menù Impostazioni/Livello gestore. All'occorrenza si possono utilizzare le vaschette i e j per l'aggiunta di detersi- vo. 27
Panoramica programmi § Panni § M Dis. igiene 70°C/10 min. max. 5,0 kg Tipo di tessuto Panni di pulizia in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Può essere usato un prodotto impregnante.* – Si possono scegliere anche altri procedimenti di disinfezione.* Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivi idonei (rispettare le norme vigenti in loco sulla disinfe- zione) § Panni 60°C max. 5,0 kg Tipo di tessuto Panni di pulizia in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Può essere usato un prodotto impregnante.* Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivi speciali, adatti. § Panni 40°C max. 5,0 kg Tipo di tessuto Panni di pulizia in cotone, fibre miste o microfibre. Suggerimento – Può essere usato un prodotto impregnante.* Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivi speciali, adatti. ª Dischi/Pads ª Dischi/Pads 40°C max. 2,0 kg Tipo di tessuto Dischi per lucidatrici in microfibra. Opzioni secondo prerisciacquo Detersivo Detersivi speciali, adatti. * Impostazioni attivabili dal menù Impostazioni/Livello gestore. 28
Panoramica programmi x Altri programmi Mop nuovi 60°C, 80°C, 95°C max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone o misto cotone. Suggerimento – Per lavare e ammorbidire i nuovi mop eliminando dalle fibre i residui della produzione e aumentarne quindi la capacità di assorbimento. Detersivo Detersivo universale o per capi colorati Mop impregnare max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Per impregnare post-lavaggio mop puliti. – L'impregnante può essere fatto affluire dalla vaschetta dell'ammorbidente oppure dall'esterno. Panni impregnare max. 5,0 kg Tipo di tessuto Panni di pulizia in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Per impregnare post-lavaggio panni puliti. – L'impregnante può essere fatto affluire dalla vaschetta dell'ammorbidente oppure dall'esterno. Pulizia macchina Per pulire la vasca di lavaggio e il sistema di scarico. – Effettuare un programma a cestello vuoto. – Aggiungere detersivo. – Se si avviano spesso programmi di disinfezione, effettuare regolarmente il programma Pulizia macchina. Detersivo detersivo universale 29
Panoramica programmi Tende 30°C max. 5,0 kg Tipo di tessuto Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore. Suggerimento – Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o escluderla del tutto. Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivo universale o per capi colorati o specifico per tende, in polvere. Risciacquare max. 10,0 kg Tipo di tessuto Capi che devono essere solamente risciacquati ed eventual- mente centrifugati. Scarico/Centrifuga max. 10,0 kg Suggerimento – Solo scarico: impostare la velocità di centrifuga su No centri- fuga. – Programma per centrifugare la biancheria. Fare attenzione a impostare un numero di giri compatibile con il carico. 30
Panoramica programmi Pronti da usare Mop + impregnare 60°C, 80°C, 95°C max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – I mop vengono lavati e impregnati in un ciclo. – Si effettua sempre un prelavaggio. – L'impregnante può essere fatto affluire dalla vaschetta dell'ammorbidente oppure dall'esterno. – Si hanno a disposizione quattro varianti di programma per determinare l'umidità residua: ,,,, (umidità residua elevata) fino a , (umidità residua ridotta). Opzioni secondo prerisciacquo Detersivo Detersivi speciali, adatti. Mop impregnare max. 10,0 kg Tipo di tessuto Mop in cotone, fibre miste o microfibre Suggerimento – Per impregnare post-lavaggio mop puliti. – L'impregnante può essere fatto affluire dalla vaschetta dell'ammorbidente oppure dall'esterno. – Si hanno a disposizione quattro varianti di programma per determinare l'umidità residua: ,,,, (umidità residua elevata) fino a , (umidità residua ridotta). Risciacquare max. 10,0 kg Tipo di tessuto Capi che devono essere solamente risciacquati ed eventual- mente centrifugati. Scarico/Centrifuga max. 10,0 kg Suggerimento – Solo scarico: impostare la velocità di centrifuga su No centri- fuga. – Programma per centrifugare la biancheria. Fare attenzione a impostare un numero di giri compatibile con il carico. 31
Panoramica programmi Gli ulteriori programmi, che compaiono selezionando Altri programmi, possono essere attivati nel menù Impostazioni/Livello gestore. Cotone colorato 60°C max. 10,0 kg Capi Biancheria in cotone, lino o misto cotone e lino. Suggerimento – Lavare tessuti di colore scuro con detersivo liquido o detersi- vo specifico per capi colorati. Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivo universale o per capi colorati Cotone resistente 90°C max. 10,0 kg Capi Biancheria in cotone, lino o misto cotone e lino. Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivo universale Intenso 40°C, 60°C, 80°C max. 10,0 kg Capi Biancheria molto sporca in cotone, lino o misto cotone e lino. Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivo universale o per capi colorati Intenso plus 60°C, 80°C, 95°C max. 10,0 kg Capi Biancheria molto sporca in cotone, lino o misto cotone e lino. Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivo universale o per capi colorati Lava/Indossa 40°C max. 5,0 kg Capi Capi in fibre sintetiche, fibre miste o cotone da indumenti. Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati Rinfrescare 40°C max. 5,0 kg Capi Piccoli carichi di capi poco sporchi che possono essere trattati con il programma Cotone colorato. Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati 32
Svolgimento programma Elimina- Preri- Lavaggio prin- Risciacquo Centrifuga re ac- sciac- cipale qua quo Livello dell'ac- Livello Risciac- a b qua dell'ac- qui qua Mop Standard 60°C L L ( ( 2 L L Standard plus L L ( ( 2 L L Disinfezione termica L L ( ( 3 L L Disinfez. termo-chi- L L e ( 3 L L mica Panni Igienizzare - L ( ( 3 L L 60°C, 40°C - L ( ( 2 L L Pads/Dischi Dischi/Pads 40°C - L ( ( 3 L L Altri programmi Mop nuovi - - d ( 2 L L Mop impregnare - - - ( 2 L L Panni impregnare - - - ( 2 L L Tende - L ( ( 3 - L Cotone colorato - - d ( 2 L L Cotone resistente - - d ( 2 L L Intenso - L ( ( 2 L L Intenso plus - L ( ( 3 L L Lava/Indossa - - ( e 2 L L Rinfrescare - - d d 2 L L Risciacquare - - - e 2 - L Scarico/Centrifuga - - - - - - L d = livello acqua basso a = Centrifuga di risciacquo ( = livello medio b = Centrifuga finale e = livello acqua alto 33
Svolgimento programma La lavatrice è dotata di comando elet- Eliminare acqua tronico con automatismo quantità ed è Nei programmi Standard, Standard in grado di determinare autonomamen- plus, Disinfezione termica e Disinfezio- te la quantità di acqua necessaria in ne termo-chimica, all'avvio del pro- relazione alla quantità di biancheria in- gramma viene effettuata una breve trodotta e alla sua capacità di assorbi- centrifuga crescente per eliminare l'ac- mento. Per questo, svolgimento e dura- qua dai mop. ta dei programmi possono essere di volta in volta diversi. Prelavaggio/Prerisciacquo Le indicazioni qui di seguito riportate si riferiscono sempre al programma base Alcuni programmi prevedono un preri- a pieno carico. Non si tiene conto delle sciacquo automatico per rimuovere i re- opzioni selezionate. sidui di sporco più grossi oppure resi- Durante il programma, la macchina se- dui di detersivo. Se lo sporco è molto, gnala la fase di volta in volta in corso. si può decidere di attivare un secondo prelavaggio o prerisciacquo, a secon- da del programma. 34
Modificare il programma Interrompere un programma Modificare il programma Un programma può essere interrotto e Cambiare programma terminato in qualsiasi momento. Una volta avviato, il programma non ^ Ruotare il selettore programmi su può più essere cambiato. Fine M. Per far partire un altro programma è ne- La lavabiancheria scarica l'acqua pre- cessario interrompere e terminare quel- sente nel cestello; il programma viene lo in corso. terminato. ^ Aprire lo sportello dalla maniglia. Modificare la temperatura ^ Prelevare la biancheria Alcuni programmi consentono di modi- ficare la temperatura entro 5 minuti oppure dall'avvio. ^ chiudere lo sportello e avviare un ^ Premere il tasto OK, viene evidenzia- nuovo programma. ta la temperatura. Modificare la tem- peratura con i tasti + e –. Confermare Dopo l'avvio di un programma di di- con OK. sinfezione per mop o panni, la mac- china blocca subito i comandi. Non Modificare la velocità di centrifuga è più possibile interrompere o modi- ficare il programma né aprire lo ^ Premere il tasto OK più volte finché sportello. risulta evidenziata la velocità di cen- trifuga. Modificare il numero di giri Sospendere il programma (prima dell'inizio della centrifuga fina- le) con i tasti – e +. ^ Spegnere la lavatrice premendo il ta- sto K. Prelavaggio/Prerisciacquo Per proseguirlo: Una volta avviato un programma non è ^ riaccendere la lavatrice premendo il più possibile attivare o disattivare il Pre- tasto K. lavaggio/Prerisciacquo. ^ Confermare la segnalazione che compare sul display e premere il ta- sto Start. 35
Detersivi Dosaggio Detersivi modulari Se si usano detersivi modulari (con più Rispettare le indicazioni fornite dal componenti), caricare i singoli compo- produttore del detersivo. nenti nella vaschetta j rispettando il seguente ordine: Solitamente, dosi e indicazioni sull'uso per il pieno carico sono riportate sulla 1. Detersivo confezione del prodotto. 2. Anticalcare Il dosaggio dipende dai seguenti fat- 3. Sale smacchiante tori: In questo modo i prodotti vengono im- – quantità di carico messi meglio. – grado di sporco della biancheria Colorare/Decolorare – grado di durezza dell'acqua (se non si conosce la durezza della ^ Non utilizzare alcun prodotto decolo- propria acqua, rivolgersi alla locale rante nella lavatrice. azienda idrica). Per la colorazione, attenersi scrupolo- Durezze dell'acqua samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto. Area di durez- Durezza in Durezza tede- za mmol/l sca °dH dolce (l) 0 - 1,5 0 - 8,4 media (lI) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 dura (III) oltre 2,5 oltre 14 Anticalcare Se la durezza dell'acqua è compresa nelle aree II e III, è possibile aggiunge- re un anticalcare per risparmiare deter- sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare pri- ma il detersivo, poi l'anticalcare. In questo caso la quantità di detersivo da dosare è quella corrispondente all'area di durezza I. 36
Detersivi Ammorbidente e amido Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido in ^ Per dosare il prodotto, seguire le indi- polvere cazioni del produttore. ^ Versare l'ammorbidente o l'amido Immissione automatica nella vaschetta §. dell'ammorbidente o dell'amido ^ Selezionare il programma Risciac- liquido quare A. ^ Premere il tasto Start. ^ Versare l'ammorbidente o l'amido nella vaschetta §. Attenzione a non superare il livello massimo. L'ammorbidente o l'amido vengono im- messi con l'ultimo risciacquo. Al termi- ne del programma di lavaggio una pic- cola quantità di acqua rimane deposita- ta nella vaschetta §. Dopo più immissioni automatiche, pulire la vaschetta, in particolar modo il dispositivo di aspirazione. 37
Relè gestione dosaggio esterno Dosaggio esterno La lavatrice è dotata di un adattatore per allacciare sistemi di dosaggio esterni. Si possono allacciare contemporaneamente fino a sei tubi di dosaggio. Le pompe di dosaggio esterne sono gestite dalla lavatrice tramite relè. I relè si attivano di volta in volta per 2 minuti. Per il funzionamento con sistema di dosaggio è necessario un kit di modifica, che deve essere installato da un rivenditore specializzato o dal servizio di assi- stenza tecnica Miele. Prelavag- Lavaggio Lavaggio Impre- Impre- gio principa- principa- gnare gnare le le ultimo ri- opzionale 1. Segnale 2. Segnale sciacquo © Mop Standard 60°C - R2+R5 - R4 R6 Standad plus - R2+R5 - R4 R6 Disinfezione termica - R2+R5 - R4 R6 Disinf. termo-chimica. - R2 R 5* R4 R6 § Panni Panni Igienizzare R1 R2 R 5* R4 R6 Panni 40°C, 60°C - R2 - R4 - ª Dischi/Pads Dischi/Pads 40°C - R2 - R4 - R 1 = Relè 1= Prelavaggio R 2 = Relè 2= Lavaggio principale R 3 = Relè 3= Delicati / WetCare R 4 = Relè 4= Ammorbidente / WetCare R 5 = Relè 5= Candeggiante / disinfettante R 6 = Relè 6= Impregnante / impermeabilizzante * Dosaggio al raggiungimento della temperatura 38
Relè gestione dosaggio esterno Prelavag- Lavaggio Lavaggio Impre- Impre- gio principa- principa- gnare gnare le le ultimo ri- opzionale 1. Segnale 2. Segnale sciacquo Altri programmi Mop nuovi - R2 - R4 - Mop impregnare - - - R6 - Panni impregnare - - - R6 - Pulizia macchina - R2 - - - Tende R3 R3 - R4 - Risciacquare - - - R4 - Cotone colorato R1 R2+R5 - R4 - Cotone resistente R1 R2+R5 - R4 - Intenso R1 R2+R5 - R4 - Intenso plus R1 R2+R5 - R4 - Lava/Indossa R1 R2 - R4 - Rinfrescare - R2 - R4 - Pronti da usare Mop + impregnare R1 R2+R5 - R6 - Mop impregnare - - - R6 R 1 = Relè 1= Prelavaggio R 2 = Relè 2= Lavaggio principale R 3 = Relè 3= Delicati / WetCare R 4 = Relè 4= Ammorbidente / WetCare R 5 = Relè 5= Candeggiante / disinfettante R 6 = Relè 6= Impregnante / impermeabilizzante * Dosaggio al raggiungimento della temperatura 39
Relè gestione dosaggio esterno Sensore vuoto I relè vengono attivati come indicato nella panoramica. I contenitori devo- Se i contenitori esterni sono vuoti e no essere riempiti con i dovuti pro- se nell'elettronica della lavatrice è dotti detergenti e additivi nella se- stata attivata l'opzione Sensore vuo- quenza indicata. to, sul display della macchina com- pare una segnalazione (v. menù Impostazioni/Livello gestore). Non utilizzare detersivi o additivi con- tenenti cloro o acidi. Se un contenitore è vuoto, prima dell'avvio o durante il programma com- pare la seguente segnalazione: Non vengono gestite le pompe di dosaggio nei programmi Cotone co- Riempire il dosatore lorato, Cotone resistente, i Lava/Indossa, Tende, Rinfrescare e OK Risciacquare. Il programma avviato si svolge fino alla fine. ^ Premere il tasto OK per cancellare la segnalazione su display e procedere al riempimento dei contenitori. Nei programmi di disinfezione com- pare: Guasto i Dosatore vuoto OK Il programma viene interrotto e termina- to. ^ Premere il tasto OK per cancellare la segnalazione su display e procedere al riempimento dei contenitori. ^ Riavviare il programma. Se il programma di disinfezione si svol- ge a contenitore vuoto, bisogna consi- derare la disinfezione come non avve- nuta. Riavviare il programma. 40
Puoi anche leggere