LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi

Pagina creata da Erika Agostini
 
CONTINUA A LEGGERE
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO
LE NUOVE PROPOSTE

THE RENEWED MILAN SHOWROOM
THE NEW PROPOSALS
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
Il nuovo showroom                                                                 New showroom

Lo showroom antoniolupi di Porta Tenaglia raddoppia. Gli ampi spazi               The antoniolupi showroom in Porta Tenaglia enlarges. The extensive
sono stati ripensati da Calvi e Brambilla per una presenza importante in          space reworked by Calvi Brambilla for an important presence in an
una Milano sempre più internazionale.                                             increasingly international city as Milan.
Al bivio fra due scelte: così Andrea Lupi si rappresenta nel raccontarci          At the crossroads between two choices: is how Andrea Lupi considers
il progetto di ampliamento e ridefinizione del suo showroom di Porta              himself when telling us about the project to expand and redefine his
Tenaglia. La prima opzione: quella più fisiologica e naturale era il              showroom in Porta Tenaglia. The first option: the most physiological and
ripensare lo spazio attraverso le risorse creative e progettuali interne          natural option was to rethink the space in Porta Tenaglia through the
all’Azienda. La seconda opzione: portare fuori dall’Azienda il progetto ed        creative and planning resources within the company. The second option:
affidarlo a professionisti.                                                       have professionals take the project in hand.
Andrea Lupi ha scelto questa seconda opzione, affidando l’incarico                Andrea Lupi has chosen this second option, entrusting the task to Fabio
a Fabio Calvi e Paolo Brambilla, professionisti della progettazione ed            Calvi and Paolo Brambilla, design and interior professionals active on the
interior attivi sulla scena del design e della moda dal 2006. Una scelta          design and fashion scene since 2006. A choice that Andrea Lupi defines
che Andrea Lupi definisce ‘illuminata’ in senso duplice: per l’approccio          as ‘enlightened’ in a twofold sense: the manner in which the studio has
con cui lo studio si è accostato alla richiesta di collaborazione e per la        approached the request for collaboration as well as how the project was
direzione in cui la stessa si è sviluppata.                                       developed.
“Non hai bisogno di noi” è stata la prima reazione di Fabio e Paolo               “You do not need us” was the first reaction of Fabio and Paolo during their
durante il primo sopralluogo presso gli spazi espositivi di Milano e di           first visit of the showroom in Milan and Stabbia, but the will of antoniolupi
Stabbia, ma la volontà dell’antoniolupi era quella di andare ‘oltre’ alla         was to go ‘beyond’ the habitual and to explore a different territory.
consuetudine e di sondare un territorio diverso.                                  Focusing on the particular shape of the space, an elegant tower from
Concentrandosi sulla particolare conformazione dello spazio, il piano             the 50s designed by the architects Baselli and Portaluppi, the architects
terra di una elegante torre progettata negli anni ‘50 dagli architetti            decided to work on the architectural box of the showroom.
Baselli e Portaluppi, gli architetti hanno deciso di lavorare sulla scatola       The space that develops in length evokes the sequence of so many
architettonica dello showroom. Lo spazio che si sviluppa soprattutto in           bathrooms that, one after the other, offer themselves to the eye to be
lunghezza, evoca la sequenza di tante sale da bagno che l’una dopo                admired, even from outside of the fourteen full-height windows.
l’altra, si offrono allo sguardo per essere ammirate, anche dall’esterno          The new ceiling, made up of deliberately irregular architectural vaults and
delle quattordici vetrine a tutta altezza.                                        ‘hanging’ from the dark background, gives depth to the entire showroom.
Il nuovo soffitto, costituito da volte architettoniche volutamente irregolari     The arches deliberately do not coincide with the spaces nor the windows.
e ‘appese’ al fondo scuro, regala profondità a tutto lo showroom.                 A gesture of freedom compared to certain spatial symmetries.
Volutamente gli archi non coincidono né con gli spazi né con le vetrine.          The project was born from a careful observation of the works of the
Un gesto di libertà rispetto a certe simmetrie spaziali.                          great masters: in this case the inspiration came from the Kılıç Ali Paşa
Il progetto nasce da una attenta osservazione dei lavori dei grandi               baths built in 1577 by Mimar Sinān, contemporary Ottoman architect of
maestri: in questo caso l’ispirazione è venuta dai bagni Kılıç Ali Paşa           Michelangelo and Palladio.
costruiti nel 1577 da Mimar Sinān, architetto ottomano contemporaneo              This hamam is part of the imposing complex of the Sultan Suleiman
di Michelangelo e Palladio.                                                       Mosque, called The Magnificent. A place designed centuries ago where
Questo hamam fa parte dell’imponente complesso della Moschea del                  you can restore the body and the spirit in a context of peculiar beauty
Sultano Solimano, detto Il Magnifico. Un luogo progettato secoli fa dove          and that over time also became a place of socializing, perfect to meet, to
poter ritemprare il corpo e lo spirito in un contesto di bellezza peculiare       conclude business and make alliances.
e che col tempo è diventato anche luogo di socialità, perfetto per               Based on this concept and on the consideration that the antoniolupi
incontrarsi, per concludere affari e stringere alleanze.                          products are placed at floor level, Calvi and Brambilla focused on the
Partendo da questo concept e dalla considerazione che i prodotti                  upper part of the space, on the ceilings. The ceiling ‘had to’ give the
antoniolupi si collocano al livello uomo, l’intervento di Calvi Brambilla si      project a completeness.
è concentrato sulla parte alta dello spazio, sui soffitti. Il soffitto ‘doveva’   However there is also references to authors of the Modern, from Johnson
donare al progetto una completezza.                                               to Kahn, who worked above all on the architecture of museums and
Tuttavia non mancano nel progetto richiami ad autori del Moderno, da              ceilings, as opposed to the works on display.
Johnson a Kahn, che hanno lavorato, soprattutto nelle architetture dei
musei, sull’architettura dei soffitti, in contrapposizione alle opere esposte.

Calvi Brambilla,                                                                  Calvi Brambilla,
Showroom Antonio Lupi, Piazza Lega Lombarda, Milano, 2018.                        Showroom Antonio Lupi, Piazza Lega Lombarda, Milano, 2018.

“Quando ci è stato chiesto di disegnare il nuovo showroom di Antonio              “When we were asked to design the new Antonio Lupi showroom, our
Lupi, la nostra attenzione si è concentrata soprattutto sulla particolare         attention was mainly focused on the particular shape of the space,
conformazione dello spazio, collocato alla base di un’elegante torre              located at the base of an elegant tower in the heart of Milan, built in
nel cuore di Milano, costruita negli anni Cinquanta con la consulenza             the Fifties with the recommendations of the architect Portaluppi. It is a
dell’architetto Portaluppi: si tratta di un ambiente con ben quattordici          showroom with fourteen windows that from via Porta Tenaglia extends
vetrine che da via Porta Tenaglia si estendonono ad affacciarsi sul verde         up to look out onto the greenery of Parco Sempione. We decided to work
del Parco Sempione. Abbiamo pensato di lavorare inserendo un soffitto             on inserting a ceiling of great visual impact, composed of irregular vaults
di grande impatto visivo, composto da volte architettoniche irregolari            that contribute to create a sense of depth to a space that develops mainly
che contribuiscono a creare un senso di profondità ad un ambiente che             in length. The particular design, in addition to suggesting a sequence
si sviluppa prevalentemente in lunghezza. Il particolare disegno, oltre           of bathrooms is designed to be admired from outside and to have a
a suggerire una sequenza di vere e proprie sale da bagno, è pensato               great visual impact at night. As it sometimes happens, this project is
per essere ammirato anche dall’esterno e per avere un grande impatto              also born from the observation of the work of a great master: in this
visivo di notte. Come talvolta ci capita, anche questo progetto nasce             case the inspiration comes from the Kılıç Ali Paşa baths in Istanbul,
dall’osservazione del lavoro di un grande maestro: in questo caso                 designed by Sinān, a famous Ottoman architect of the sixteenth century.
l’ispirazione viene dai bagni Kılıç Ali Paşa a Istanbul, progettati da Sinān,     In this hamam there is a clear distinction between the lower portion,
celebre architetto ottomano del XVI secolo. In questo hamam c’è una netta         dedicated to the pools and fountains and the upper portion, composed
distinzione tra la porzione inferiore, dedicata alle vasche e alle fontane e      of large vaults and domes full of light. In the same way, in this project
la porzione superiore, composta da grandi volte e cupole piene di luce.           dedicated to the bathroom, attention was focused on the upper part of
Allo stesso modo, in questo progetto dedicato al bagno, l’attenzione si           the architecture, leaving greater freedom to the floor level where the
è concentrata sulla parte superiore dell’architettura, lasciando maggiore         products are exposed. However, there is no shortage of references to
libertà di esposizione al livello del pavimento, dove sono esposti i              authors who have worked, above all in the architecture of museums, and
prodotti. Tuttavia non mancano richiami ad autori del Moderno che hanno           ceilings, as opposed to the works on display. Finally we focused on the
lavorato, soprattutto nelle architetture dei musei, sull’architettura dei         tactility of the surfaces, and we wanted to contrast the roughness of the
soffitti, in contrapposizione alle opere esposte. Infine ci siamo concentrati     walls covered in cement resin,the softness of the wood of the staircase
sulla tattilità delle superfici, ed abbiamo voluto contrapporre la ruvidezza      leading to the lower level and especially the irregular grain of the Ceppo
delle pareti rivestite in resina cementizia, la morbidezza del legno della        di Grè, typical stone of Milan.”
scala che porta al livello inferiore e soprattutto la grana irregolare del
pavimento in Ceppo di Grè, pietra tipica dell’architettura di Milano.”

2
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
Spazio, luce, ordine. Sono cose di cui gli uomini hanno bisogno, come hanno bisogno di pane o di un posto per dormire.

Space and light and order. Those are the things that men need just as much as they need bread or a place to sleep.

(Le Corbusier)

                                                          Piazza Lega Lombarda, Milano, 2018.
                                                          Showroom Antonio Lupi,
                                                          Calvi Brambilla,

                                                                                                Calvi Brambilla,
                                                                                                Showroom Antonio Lupi,
                                                                                                Piazza Lega Lombarda, Milano, 2018.

                                                                                                                                      antoniolupi.it

                                                                                                                                                       3
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
4
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
INTRECCIO
Design Paolo Ulian

Un cesto di vimini, un fiore dalla corolla ad anelli, una stella filante
che grazie a un soffio leggero rivela una magia inaspettata. Il lavoro
dell’uomo incontra la natura per dar vita a Intreccio, il lavabo freestanding
interamente realizzato in marmo, che gioca sul rapporto tra leggerezza
del segno e la solidità del materiale utilizzato, sull’equilibrio tra un artificio
sofisticato e una forma apparentemente naturale. Intreccio rappresenta
la naturale evoluzione del percorso intrapreso più di un anno fa da
antoniolupi e Paolo Ulian per indagare il rapporto tra un materiale antico
e nuove tecniche di lavorazione.

Iconico come i precedenti lavabi della collezione, dinamico, per la
particolare geometria dei layer concentrici che vengono sfalsati quando
vengono sovrapposti procedendo verso l’alto così da determinare un
gioco di chiaroscuri e pieni e vuoti ottenuto unicamente dalla variazione
della luce sulle forme concave o convesse. Intreccio nasce infatti da un
blocco di marmo sul quale sono stati ottimizzati i tagli per ricavare tutte
le parti necessarie a dar vita a un volume tridimensionale. Le tecnologie
di lavorazione a controllo numerico hanno permesso di ottenere forme
curvilinee e sottili, leggere quasi come se fossero di un altro materiale e
non di marmo.

Con Intreccio la ricerca di antoniolupi indaga un tema tanto caro
all’azienda che è quello del risparmio delle risorse e dei materiali. Un unico
blocco di marmo viene tagliato in 4 dai quali vengono ricavati 4 lavabi. Gli
anelli che compongono Intreccio sono concentrici perché devono essere
ricavati uno dentro l’altro dal blocco di marmo riducendo drasticamente
gli scarti prodotti dal taglio. Senza dimenticare la leggerezza perché da
sempre il peso è un fattore rilevante nella realizzazione di manufatti in
marmo. Intreccio pesa “solo” 55 kg.

Leggerezza, tecnologia che diventa espressione estetica e risparmio
di materiale sintetizzano al meglio un progetto di grande impatto, un
elemento attorno al quale dar vita a una composizione dell’ambiente
bagno elegante e contemporanea.

INTRECCIO
Design Paolo Ulian

A wicker basket, a flower with a ringed corolla, a streamlined star that,
thanks to a light breath, reveals an unexpected magic. The work of man
meets nature to give life to Intreccio, the freestanding washbasin entirely
made of marble, which plays on the relationship between lightness and
solidity of the material used, on the balance between a sophisticated
piece and an apparently natural form. Intreccio represents the natural
evolution of the path undertaken more than a year ago by antoniolupi and
Paolo Ulian, to investigate the relationship between an ancient material
and new processing techniques.

Iconic like the previous washbasins of the collection, dynamic, for the
particular geometry of the concentric layers that are staggered when
they are overlapped proceeding upwards, so as to determine a play of
light and dark and full and empty obtained only by the variation of light on
concave or convex shapes. In fact, Intreccio is born from a block of marble
on which the cuts have been optimized to obtain all the parts necessary
to create a three-dimensional volume. The numerical control machining
technologies have allowed to obtain curvilinear and thin shapes, light,
almost as if they were of another material and not of marble.

With Intreccio, the research of antoniolupi further investigates a topic that
is of saving resources and materials. A single block of marble is divided
into 4 from which 4 washbasins are made. The rings that make up
Intreccio are concentric because they have to be obtained one inside the
other from the block of marble drastically reducing the waste produced
by the cut. Without forgetting lightness because weight has always been
a significant factor in the production of marble products. Intreccio weighs
“only” 55 kg.

Lightness, technology that becomes an aesthetic expression and material
savings summarize at best a project of great impact, an element which
gives life to a composition of the elegant and contemporary bathroom.

                                                                                     5
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
Con lo stesso blocco di marmo si
                                         ottengono 4 lavabi “Intreccio”.

                                         With the same block of marble 4
                                         “Intreccio” sinks are obtained.

    Blocco di marmo usato solitamente
    per realizzare un lavabo da terra.

    Marble block usually used to
    make a freestanding sink.

6
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
10

     60   60

               7
LO SHOWROOM RINNOVATO DI MILANO LE NUOVE PROPOSTE - THE RENEWED MILAN SHOWROOM THE NEW PROPOSALS - Antonio Lupi
8
9
COLLAGE SPECCHI                                                                  MIRRORS COLLAGE
Design Luca Galofaro                                                             Design Luca Galofaro

Il fil rouge che lega l’arte al design è ormai un segno distintivo del lavoro    The common thread between art and design is now a distinctive sign of
che antoniolupi sta sviluppando al suo interno.                                  antoniolupi’s work.
Più che parlare di contaminazione, vorremmo fare riferimento a due fasi          More than fusion, we would refer to two different experiences mixed
esperenziali diverse che si fondono trovando un obiettivo comune: una            together to achieve a common goal: an univocal experience of beauty
esperienza univoca del bello che possa entrare a far parte del quotidiano        that becomes part of our daily life.
di ognuno di noi.                                                                Luca Galofaro, Architect and Teacher, has focused his attention on
Luca Garofalo, Architetto e Professore, da tempo ha concentrato una              relationships between representation, urban architecture and image.
parte della sua riflessione sulle relazioni esistenti fra rappresentazione,      An area of antoniolupi showroom La Pietra e il Fuoco in Stabbia is
architettura urbana ed immagine.                                                 currently hosting an Exhibition/Architecture Drawing Collection curated
Attualmente un’ampia sezione dello showroom Pietra e Fuoco della                 by Galofaro himself: an important step forward in the company’s growth
sede di Stabbia di antoniolupi è dedicata ad una Mostra/Collezione di            strategy.
Disegni di Architettura curata da Galofaro stesso: un passo di crescita          Now Galofaro ‘influences’ some antoniolupi products with his vision and
aziendale di rilievo.                                                            the collaboration between him and Andrea Lupi is becoming even closer:
Adesso Galofaro ‘contamina’ con la propria visione alcuni prodotti della         some Architecture Drawings of the exhibition have been chosen to be
antoniolupi e stringe ancora ancora di più questa collaborazione nata            used on antoniolupi mirrors.
circa un anno fa con Andrea Lupi: alcuni dei Disegni di Architettura             Transforming some of these works in real furniture objects was a natural
facenti parte della Mostra sono stati infatti selezionati ed applicati agli      consequence of the reflection shared by Galofaro and Andrea Lupi.
specchi della linea antoniolupi.                                                 The idea consists of transferring an image used to think of architecture
L’idea di trasformare alcuni di questi lavori in oggetti di arredo è stata una   to an item of everyday life, building a bridge between imagination, which
conseguenza naturale delle riflessioni condivise fra Galofaro ed Andrea          dominates art, and life, normally dominated by the function of the object.
Lupi.                                                                            The collage technique is based on overlapping fragments. The image
Si è trattato di trasformare un’immagine usata per pensare architettura          comes from the stratification of images of memory.
trasferendola su un oggetto d’uso quotidiano, andando a costruire un             Mirrors are made overlapping printed glass plates, creating tridimensional
ponte tra l’immaginazione che domina l’arte e la vita che è solitamente          collages. The last mirrored layer establishes a relationship with the
dominata dalla funzione che l’oggetto ha.                                        observer, who becomes part of the image itself.
La tecnica del collage si basa su una sovrapposizione di frammenti.
L’immagine nasce come stratificazione di immagini della memoria.                 “The Collage mirrors are born from a larger project that I’ve shared
Gli specchi sono realizzati attraverso una stratificazione di lastre in          with Andrea Lupi in the past year. The construction of the Antonio Lupi
vetro stampate e creano dei collage tridimensionali in cui l’ultimo              architectural drawings collection.
strato specchiato definisce una relazione con l’osservatore che entra            Some of my collages have become part of the collection.
nell’immagine.                                                                   The idea of turning some of these works into furnishing objects was a
                                                                                 natural consequence of our shared reflections. Transforming an image
“Gli specchi Collage, nascono da un progetto più ampio che in quest’ultimo       used to think about architecture into an object of use, a bridge between
anno ho condiviso con Andrea Lupi. La costruzione della collezione di            imagination and life.”
disegni di architettura Antonio Lupi.                                            (Luca Garofalo)
Alcuni dei miei collage sono entrati a far parte della collezione.
L’idea di trasformare alcuni di questi lavori in oggetti di arredo è stata
una conseguenza naturale delle nostre riflessioni condivise. Trasformare
un’immagine usata per pensare architettura in un oggetto d’uso, un ponte
tra l’immaginazione e vita.”
(Luca Garofalo)

Un intrusione del reale nell’immaginario.                                        An intrusion of real world into imagination.

10
11
12
13
ALBUME
Design Carlo Colombo

Leggerezza e solidità, rigore ed espressività, materia e colore. La poetica degli
opposti, l’equilibrio che nasce dalla sovrapposizione di forme geometriche
diverse, l’insieme che si manifesta solo nel rapporto proporzionale perfetto fra
le parti. Albume è il lavabo freestanding disegnato da Carlo Colombo che vive
dell’alternanza tra un basamento che esprime solidità e resistenza e un bacino
trasparente e colorato che lascia all’acqua il ruolo di protagonista.

Una nuova resina trasparente permette di realizzare la vasca del lavabo,
disponibile in due forme differenti che definiscono un’immagine più slanciata
o al contrario più morbida e accogliente. I raffinati contrasti cromatici tra i
colori della parte superiore e le infinite declinazioni del marmo utilizzato per
il basamento permettono di personalizzare il lavabo e conferire un carattere
specifico all’insieme.

Proprio in questo senso, Albume si inserisce perfettamente all’interno di ambienti
bagno raffinati, nei quale i suoi materiali si armonizzano con le superfici e gli
altri elementi della composizione dello spazio. La colonna realizzata in marmo
Bianco Carrara o Nero Marquinia conferisce ancora più eleganza e prestigio al
progetto per dialogare con rivestimenti, pavimenti o piani di lavoro.

ALBUME
Design Carlo Colombo

Lightness and solidity, rigor and expressiveness, material and color. Poetry of
opposites, the balance that arises from the superposition of geometric shapes,
a perfect and proportional relationship between the parts. Albume is the
freestanding washbasin designed by Carlo Colombo that alternates between
a solid base that expresses strength and a transparent and colored basin that
leaves water as the protagonist.

A new transparent resin allows to create the basin of the sink, available in two
different shapes that define a more slender image or on the contrary softer and
welcoming. The refined color contrasts between the upper part and the infinite
variations of the marble used for the base allow you to customize the sink and
give a specific character to the whole.

Precisely in this sense, Albume fits perfectly into refined bathrooms, in which its
materials harmonize with the surfaces and other elements of the composition
of the space. The base made in Bianco Carrara or Nero Marquinia marble to
give more elegance and prestige to a project and to dialogue with walls, floors
or work surfaces.

14
15
16
CALICE                                                                         CALICE
Design Mario Ferrarini e Domenico De Palo                                      Design Mario Ferrarini and Domenico De Palo

Una forma appena accennata che nasce dal sapiente controllo della              A form that is born from the clever control of the disruptive force of the
forza dirompente del segno, un volume leggero che morbidamente                 sign, a light volume that softly emerges from the wall to sinuously enter
fuoriesce dalla parete per inoltrarsi sinuosamente nello spazio, un            space, an explicit reference to a classical image reinterpreted through a
riferimento esplicito a un’immagine classica reinterpretata attraverso un      contemporary material to give absolute continuity to the surface.
materiale contemporaneo grazie al quale conferire assoluta continuità          After Strappo, Silenzio and Soffio research continues for antoniolupi on
alla superficie.                                                               the theme of integration between sink and wall, on the ability to give
Dopo Strappo, Silenzio e Soffio prosegue la ricerca di antoniolupi sul         continuity to the vertical surface in order to describe a basin that welcomes
tema dell’integrazione tra lavabo e parete, sulla possibilità di dare          water in a fluid and enveloping space. With Calice, the traditional sink is
continuità alla superficie verticale per descrivere un bacino che accoglie     developed with elegance and sleekness for a collection that can once
l’acqua in uno spazio fluido e avvolgente. Con Calice, la tradizionale         again thrill.
scansione del lavabo a colonna viene sviluppata con eleganza e pulizia         The balance of the volumes, the depths of the column and basin, the
formale per una collezione in grado ancora una volta di emozionare.            perfect connection between the parts.
L’equilibrio dei volumi, le profondità di colonna e bacino, il perfetto        A project of harmony and dialogue between the elements, a set of
raccordo tra le parti. Un progetto di armonia e dialogo fra gli elementi, un   absolute joints and calibrated curves, a comparison between natural
insieme di raccordi assoluti e curve calibrate, un confronto tra naturale      and artificial, between organic and architectural design that give birth
e artificiale, tra organicità e disegno architettonico che danno vita a un     to a precious object, a Corian glass, which enhances the water that it
oggetto prezioso, un calice in Corian, che nobilita l’acqua che contiene.      contains.
                                                                                                                                                         17
indigo grafite

     INDIGO                                                                         INDIGO
     Design Nevio Tellatin                                                          Design Nevio Tellatin

     Compatto ma slanciato allo stesso tempo, leggero                               Compact yet slender, light and dynamic like a small bird
     e dinamico come un piccolo uccello che si posa                                 that sits gently or on the contrary is about to take flight.
     delicatamente sulla superficie del piano o al contrario stà                    Like a small hummingbird, the Indigo tap carries within
     per spiccare il volo. Come un piccolo colibrì il rubinetto                     itself an energy concentrated in a small area, ready to
     Indigo porta in sé un’energia concentrata in poco spazio,                      release itself once the water has been opened.
     pronta a sprigionarsi una volta aperto il getto d’acqua.
                                                                                    Made entirely of brass in the new Graphite finish
     Realizzato interamente in ottone nella nuova finitura                          giving elegance and modernism to each piece, Indigo
     Grafite che conferisce all’insieme eleganza e modernità,                       is characterized by its flat spout with a rounded profile
     Indigo si caratterizza per la canna piatta dal profilo                         and a particular control knob with a sculptural shape.
     arrotondato e per la particolare manopola di regolazione                       The knob, with an unprecedented cut that dissects the
     dalla forma scultorea. Proprio la manopola, con un inedito                     volume and breaks the static nature of geometry, defines
     taglio che ne seziona il volume e rompe la staticità della                     the image of the tap and becomes the hallmark of the
     geometria, definisce l’immagine del rubinetto e diventa il                     project.
     tratto distintivo del progetto.

18
PLATÒ                                                        PLATÒ
Design Nevio Tellatin                                        Design Nevio Tellatin

Un lavabo dalle forme pulite ed essenziali, un bacino        A sink with clean and essential lines, a regular and
regolare e rigoroso preceduto da un piano ampio che          rigorous basin preceded by a wide surface that marks a
segna un limite e definisce un’area di rispetto prima di     limit and defines an area of respect before entering into
entrare in diretto contatto con l’acqua. Platò, realizzato   direct contact with water. Platò, made of Corian, lives
in Corian vive dell’integrazione con un piano in marmo       from the integration with a marble top and is embellished
e viene impreziosito da questo innesto materico              by this material perfectly in line with the clear shapes of
perfettamente in linea con le forme nette del progetto       the project but able to add value in terms of aesthetics,
ma capace di aggiungere valore in termini di estetica,       exclusivity and pleasant feel to the touch.
esclusività e piacevolezza al tatto.
                                                             A sort of filter area, a shoreline that marks the limit
Una sorta di zona filtro, di battigia che segna il limite    between the beach and the sea, which invites you to dive
tra la spiaggia e il mare, che invita a immergersi ma        in but at the same time offers protection and reassurance
allo stesso tempo offre protezione e rassicura prima di      before making the gesture.
compiere il gesto.

                                                                                                                           19
20
ATELIER                                                                       ATELIER
Design Mario Ferrarini                                                        Design Mario Ferrarini

Un programma ampio e articolato nella sua semplicità, una serie di            A wide and articulated program in its simplicity, a series of furniture with a
mobili dal design pulito e rigoroso che offre molteplici possibilità di       clean and rigorous design that offers multiple possibilities of combinations
combinazione grazie all’utilizzo di pochissimi elementi. Atelier, la serie    thanks to the use of very few elements. Atelier, the series of furniture
di mobili contenitori dalle linee essenziali disegnata da Mario Ferrarini,    with essential lines designed by Mario Ferrarini, and with a decorative
trova nell’anta l’elemento decorativo che esalta la composizione.             element in the door that enhances the composition.

Disponibile in tutte le essenze legno e in tutta la gamma colori laccati di   Available in all wood types and in the full range of antoniolupi lacquered
antoniolupi, Atelier è una collezione sartoriale, come da dna dell’azienda    colors, Atelier is a tailored collection, inspired by the company’s DNA,
vive sulla combinazione di moduli di svariate dimensioni.                     based on a combination of modules in various sizes.

                                                                                                                                                         21
22
SISTEMA ATELIER                                                                   ATELIER SYSTEM

L’anta è composta da un profilo in alluminio con frontale in legno che a          The door is composed of an aluminum profile with a wooden front which,
seconda di come viene posizionato all’interno del profilo crea una gola o         depending on how it is positioned it creates a groove or handle donating a
maniglia donando un segno grafico alla composizione.                              graphic sign to the composition.
La gola può essere posta in orizzontale totalmente o parzialmente                 The handle can be placed horizontally, totally or partially, with respect
rispetto allo sviluppo del mobile, ma anche collocata lungo i lati verticali      to the rest of the furniture, but also placed along the vertical sides or
o addirittura “incorniciare” i quattro lati, permette di personalizzare questa    even “frame” the four sides allowing you to customize a domestic micro-
microarchitettura domestica conferendo profondità alla superficie.                architecture and giving depth to the surface.

               36                               36                           72
               45                               45                           90
               54                               54                          108

               36                               36                           72
               45                               45                           90
               54                               54                          108

               36                               36                           72
               45                               45                           90
               54                               54                          108

                                                                                                                                                         23
40 x 40 x 12,5 cm

                                                                                                        40 x 63 x 12,5 cm

                                                                                                        40 x 40 x 18,8 cm

                                                                                                        40 x 63 x 18,8

STRATOS                                                                     STRATOS
Design Mario Ferrarini                                                      Design Mario Ferrarini

Le linee nette e le geometrie rigorose del volume esterno si addolciscono   The sharp lines and the rigorous external geometrical shapes are
nella morbida fluidità del bacino. Stratos è una commistione di due         softened with the fluidness of the internal shape of the basin. Stratos is
anime che si integrano in modo elegante in un’ immagine armonica, è         a mixture of two souls integrated in an elegant and harmonious manner.
un perimetro rigido che esprime sicurezza e solidità proteggendo una        It’s rigid perimeter expresses safety and solidity protecting an organic
superficie organica che si sviluppa al suo interno e si estende senza       interior that extends without interruption. A sculptural shape, a volume
soluzione di continuità.                                                    ideally dug from the primordial force of water. Stratos is a washbasin
Una forma scultorea, un volume idealmente scavato dalla forza               made in Flumood, material patented by antoniolupi, and available in
primordiale dell’acqua. Stratos è un lavabo realizzato in Flumood, il       a square or rectangular shape in two different heights (12.5 and 18.8
materiale brevettato da antoniolupi, e disponibile nella forma quadrata o   cm). Stratos can be top mounted or wall mounted. Can be externally
rettangolare in due diverse altezze (12,5 e 18,8 cm).                       lacquered in all colors of our collection.
Stratos può essere appoggiato su un piano o sospeso a parete. Può
essere verniciato esternamente in tutti i colori della nostra collezione.
24
25
azimut grafite

      mayday grafite

26
mayday
                     red lacquered

                                                                                            mayday
                                                                                        white lacquered

                                                                                           mayday
                                                                                    satin stainless steel

AZIMUT                                                                          MAYDAY
Design GI-RA                                                                    Design GI-RA

acqua e aria non sono mai state così bene insieme                               Ironico nel suo sembrare altro, divertente per la modalità smart di
                                                                                funzionamento, accattivante nel dare un tocco di colore ad ogni spazio
Azimut è il soffione antoniolupi che miscela alla perfezione acqua e            doccia, invitante perché se è vero che nell’immaginario collettivo è un
aria per garantire il massimo benessere e un consumo responsabile               pulsante di emergenza da utilizzare solo in caso di estrema necessità,
dell’acqua. Un cilindro perfetto, compatto, essenziale, preciso, una forma      quante volte siamo stati tentati dal premerlo per vedere cosa in realtà
che rimanda immediatamente ad altre funzioni, un’immagine che è la              sarebbe successo? MAYDAY è il nuovo rubinetto con la forma del
perfetta sintesi di tecnologia e design: AZIMUT è il soffione a soffitto e a    pulsante di allarme che diventa un rubinetto da incasso a muro. Cambia
parete in acciaio inox e Delrin nero, che ha nello snodo speciale il cuore      quindi la modalità di interagire con il rubinetto. Non si alza più la leva di
del progetto. Azimut è uno strumento di precisione innovativo nella forma       apertura dell’acqua, bensì si tira e poi si preme un pulsante. Un gesto
e nella funzione. Un dettaglio tecnico che diventa estetico, un particolare     che modifica la funzione stessa del rubinetto. Cambia la forma e ello
che fa la differenza, un concept che mette la funzionalità evoluta al primo     stesso tempo cambia anche l’utilizzo.
posto. Lo snodo permette infatti al soffione di ruotare e quindi orientare il   Modello e design registrato, brevetto depositato.
getto d’acqua per più di 180° rispetto a un asse.

AZIMUT                                                                          MAYDAY
Design GI-RA                                                                    Design GI-RA

water and air live together in perfect harmony                                  Ironic in its style and fun for its smart operating mode, attractive in giving
                                                                                a touch of color to any shower space, inviting because it seems like an
A perfect cylinder, compact, essential, precise, an image that is the           emergency button to be used only in case of extreme necessity, how
perfect synthesis of technology and design: AZIMUT is the ceiling and           many times were we tempted to press one and see what actually would
wall showerhead in stainless steel and black Delrin with a special rotation     happen? MAYDAY is the built-in wall mixer tap that takes the shape of
which is the heart of the project.                                              an alarm button. That’s the way the interaction with the taps changes.
A technical detail that becomes aesthetic, a peculiarity that makes the         No more lever up to let the water flow, but a button to pull and push.
difference, a concept that puts an evolved functionality first. The hinge       The movement transforms the tap’s function itself. The shape evolves
allows the showerhead to rotate and then direct the jet more than 180°.         according with its use. Registered model and design, patent pending.

                                                                                                                                                           27
azimut grafite

28
azimut satin stainless steel

                               29
30
ECLIPSE
Design Marco Di Paolo

Una vasca in grado di prendere il centro della scena ma anche di
accostarsi con rispetto a una parete, un volume avvolgente dalla forma
ad uovo che protegge ergonomicamente il corpo. Eclipse è interprete
raffinata di uno stile organico, è espressione di un’idea contemporanea
di relax condiviso, è immagine del pensiero progettuale di antoniolupi
impreziosito oggi dalla nuova versione realizzata in marmo di carrara.

Una forma monolitica ben definita in ogni dettaglio, un progetto completo
che oltre a conferire identità allo spazio, indaga anche gli aspetti
funzionali legati al relax, grazie a una sofisticata mensola portaoggetti
perfettamente integrata nel bordo. Un dettaglio tecnico che diventa
estetica, un segno identitario che definisce l’immagine complessiva della
vasca.

Alle linee morbide e al candore del bianco si aggiunge oggi una
nuova versione in marmo di carrara che introduce un linguaggio
fatto di segni naturali, trame e tracce di memoria che ne permettono
l’inserimento in diversi contesti. Dal bagno contemporaneo al contesto
di stile, Eclipse versione marmo assume il ruolo di protagonista assoluto
della composizione, di unicum attorno al quale costruire una scena
personalizzata. Eclipse vuole essere sempre diversa pur rimanendo sé
stessa.

ECLIPSE
Design Marco Di Paolo

A bathtub able to take center stage but also to be set aside against
a wall, an enveloping volume with an egg shape that ergonomically
protects the body. Eclipse is a refined interpretation of an organic style, a
contemporary expression of relaxation, an image of design embellished
today by the new version made of Carrara marble.

A monolithic form well defined in every detail, a complete project that in
addition to giving identity to space, investigates the functional aspects
related to relaxation thanks to a sophisticated shelf perfectly integrated
into the edge. A technical detail that becomes aesthetic, an identifying
sign that defines the overall image of the bath.

To the pure whiteness and soft lines is added a new version made of
Carrara marble that introduces a language made of natural signs and
textures which allow it to be inserted in different contexts. From the
contemporary bathroom to a context of style. Eclipse in the marble
version takes on the role of absolute protagonist of any composition,
unique around which to build a personalized scene. Eclipse wants to
always be different while remaining itself.

                                                                          31
32
marmo di Carrara / Carrara marble

                                    33
OMBRA                                                                           OMBRA
Design Arkimera                                                                 Design Arkimera

Gioca sul rapporto tra pieni e vuoti mettendo in luce l’importanza              A play on the relationship between solid and null, highlighting the
dell’assenza, sottolinea l’essenza del segno conferendogli la terza             importance of absence expressed through a perimeter that makes
dimensione, si esprime attraverso un perimetro che si fa volume,                volume, stemming from the strength of the shadow drawn on the wall
nasce dalla forza dell’ombra disegnata sulla parete che “sfonda” la             that breaks through the surface becoming a useful and elegant container:
superficie, diventando utile ed elegante contenitore: Ombra è uno spazio        Ombra is an accessory obtained from a collection of painted aluminum
accessorio ottenuto grazie all’incasso di un profilo in alluminio verniciato    profiles that allows you to create an empty space used for the positioning
che permette di creare un vuoto utilizzabile per il posizionamento di tutti     of all objects and accessories that can fit in the bathroom.
gli oggetti e accessori che possono trovare posto nell’ambiente bagno.          A small functional niche that can also be illuminated, a small domestic
Una piccola nicchia funzionale e attrezzabile che può anche essere              stage for everyday rituals. Lacquered metal rods and the trays in Flumood
illuminata, un piccolo palcoscenico domestico sul quale vanno in scena i        are placed inside the space to customize your needs. The compartment
riti quotidiani legati al benessere quotidiano. Per far questo, gli accessori   can take on the same color of the wall or emphasize depth for a more
in tondino metallico verniciato alle polveri e i vassoi in Flumood, trovano     dramatic effect. Ombra is especially configured as a valid aid to the
posto all’interno dello spazio, personalizzandone l’utilizzo in base alle       designer in the architectural resolution of accessorizing.
proprie esigenze e permettendo di trasformarlo rapidamente.                     The system has in fact a tailor vocation: in addition to the standard
Il vano può assumere lo stesso colore della parete per rivelarsi solo da        measures it will be possible in custom lengths.
vicino o al contrario differenziarsi cromaticamente dalla superficie, per
sottolinearne in modo più incisivo la profondità.
Ombra si configura soprattutto come valido aiuto del progettista nella
risoluzione architettonica del contenimento degli oggetti. Il sistema ha
infatti una vocazione sartoriale: oltre alle misure standard sarà possibile
averlo della lunghezza desiderata dal cliente.

34
35
36
QUARZOMOOD                                                                        QUARZOMOOD

Insieme al Flumood, l’innovativo materiale composto per la maggior                Together with Flumood, the innovative material composed mostly of
parte da idrossido di alluminio e resine sintetiche, frutto della ricerca         aluminum hydroxide and synthetic resins a result of the antoniolupi
antoniolupi, l’azienda propone dopo due anni di sperimentazioni il                research, the company proposes after two years of experimentation,
Quarzomood che oltre alla grandissima resistenza dovuta all’aggiunta              Quarzomood. The great resistance, due to the addition of quartz, allows
di quarzo, consente nuove cromie. L’azienda ne ha sviluppate tre,                 for new colors. The company has developed three different colors,
denominate Serena, Terra e Seta che permettono ricercati accostamenti             Serena, Terra and Seta, which allow refined combinations of iintegrated
dei piani e dei lavabi integrati, sia con le nuove finiture dei mobili, sia con   surfaces and sinks, both with the new furniture finishes and with the
le versioni laccate e uniformi.                                                   lacquered and uniform versions.

Resistentissimo, facile da pulire, ripristinabile agevolmente in caso di          Extremely resistant, easy to clean, easily restored in case of scratches,
graffi, bruciature o dall’usura dell’impiego quotidiano, Quarzomood               burns or wear and tear of everyday use, Quarzomood maintains its
mantiene inalterate le sue caratteristiche nel tempo e costituisce un altro       characteristics unchanged over time and represents another step
passo verso quella ricerca della perfezione che caratterizza tutti i prodotti     towards the search for perfection that characterizes all the company’s
dell’azienda.                                                                     products.
                                                                                                                                                        37
38
LUCENTE                                                                      LUCENTE
Design AL Studio                                                             Design AL Studio

Essenziale e rigorosa, capace di scomparire totalmente alla vista quando     Essential and rigorous, capable of totally disappearing from sight when
non è in funzione e di riapparire magicamente una volta accesa. Lucente      it is not in function and reappears magically once turned on. Lucente is
è una lampada costituita da una barra nitida e minimale che grazie alla      a lamp made of a crisp and minimal bar that, thanks to its mirrored front
cover frontale a specchio si nasconde perfettamente nello specchio           cover, perfectly hides itself in the mirror.
stesso. Dotata di illuminazione a led diretta e indiretta, può assumere la   Equipped with direct and indirect led lighting, it can assume the same
stessa larghezza dello specchio per un’integrazione davvero assoluta.        width as the mirror for a truly complete integration. Double lighting allows
La doppia illuminazione permette di generare una luce d’atmosfera nella      you to create an atmospheric light at the top and perfectly illuminate the
parte superiore e di illuminare perfettamente la superficie specchiante      mirror below.
in quella inferiore. Una soluzione minimale che lascia alla luce e ai suoi   A minimal solution where light and reflections are protagonist.
riflessi il ruolo di protagonista.
                                                                                                                                                      39
Puoi anche leggere