Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140 ISSUE V. Martedì, 24 Gennaio 2017 Let’s twist again. La follia più creativa è frutto dell’esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa. PadigLione 1 stand 300
Follow Us Follow Us On FACEBOOK VO+ Jewellery Lifestyle Magazine On INSTAGRAM instagram.com/vo_plus Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140 ISSUE V. Martedì, 24 Gennaio 2017 Dubai: appuntamento unico per la gioielleria internazionale INTERVIEW Sustainability doesn't Make Itself · Conversazione con Livia Firth, fondatrice di Eco-Age, sui temi dell’etica e della sostenibilità nel lusso e della moda. Pg. 8 GEMOLOGY Jade: the Regal Gem · Profondamente legata alla tradizione orientale, la giada custodisce le più nobili virtù. Pg. 12 PROFILES Haute Couture Jewellery · Le meraviglie di giardini fioriti e prati di campagna rivivono nei nuovi gioielli firmati Palmiero. Pg. 20 Dal 15 al 18 novembre 2017 appuntamento con VOD Dubai International Jewellery Show, rafforzato da nuove strategie per accedere ai mercati emergenti dell’alto di gamma. Dubai: a unique event for international jewellery. From 15th to 18th November 2017, appointment with VOD Dubai International Jewellery Show, fortified with new strategies for accessing emerging high range markets. p. 2 IN THIS ISSUE EVENTS THE CORAL OF TORRE DEL GRECO AIMS AT UNESCO p. 06 / FINANCE A GLIMPSE INTO THE FUTURE p. 10 / HASHTAG THE RISE OF GREEN EARRINGS p. 19 Gioiellieri in viaggio Il Museo del Gioiello: verso il mondo digitale l’arte di rinnovarsi Il ciclo di workshop organizzati da Federpreziosi Il Museo del Gioiello ha presentato l’edizione per il biennio 2017-2018 Confcommercio ha aperto una preziosa finestra sulle con un’esposizione completamente rinnovata, firmata da dieci nuovi prospettive di guadagno per i gioiellieri che si affacciano sul mondo online. Jeweller’s moving towards a digital world. curatori internazionali. The art of renewal. The Museo del Gioiello inaugurated The cycle of workshops organised by Federpreziosi its 2017-2018 edition with a completely renewed exhibition, curated by ten new Confcommercio has opened a valuable window onto the international curators. possibility of jeweller’s retailing on-line. Quando si tratta di presenza online attento e professionale che non Oggi che cos’è un gioiello? È trice e direttrice del polo muse- E per restituire la complessità dei retailer - e del ritorno economi- tralasci nessuna sfaccettatura. Ed espressione di ricchezza o di cre- ale, nonché Professore di Desi- semantica del gioiello, lo spazio co che ne consegue - i negozianti di è stato proprio questo l’obiettivo atività? È un simbolo di status o gn del Gioiello al Politecnico di museale della Basilica Palladia- gioiellerie sono un po’ come i dia- del ciclo di incontri organizzati, di bellezza? È un investimento Milano e principale studiosa del na è stato ideato come un luogo manti che vendono. Hanno cioè domenica e ieri, da Federpreziosi o un accessorio? È artigianato, settore in Italia - bensì diverse da visitare con continuità. un grande potenziale e ottime Confcommercio in collaborazione moda, arte o design? «Non esiste concezioni di gioiello, legate al «Il Museo del Gioiello di Vicen- prospettive di mercato, ma solo il gioiello, universale e assoluto tempo, alla cultura, al gusto, in a patto di sottoporsi a un lavoro (segue a pagina 2) – spiega Alba Cappellieri, cura- sintesi: alla storia dell’uomo». (segue a pagina 3)
| 2 | VO+DAILY | ISSUE 5 | DALLA PRIMA Martedì, 24 Gennaio 2017 Dubai: a unique event for international jewellery G randi novità per spostandosi in autunno, dal 15 ielleria mondiale. A conferma VOD Dubai Inter- al 18 novembre, ovvero nel pe- dell’ottimo lavoro svolto, il national Jewellery riodo più di alta stagione per partner di Dubai ha chiesto Show, il Salone le vendite di quella regione. a IEG di gestire anche la Du- della gioielleria mondiale or- Si tratta di scelte strategiche bai International Jewellery ganizzato da DV Global Link, per accrescere lo status della Week, evento in programma la Joint Venture tra Italian Manifestazione quale autore- tradizionalmente in dicem- Exhibition Group e il Dubai vole piattaforma per la com- bre e rivolto al retail. Da qui World Trade Center. Lo Show munity internazionale della la scelta di spostare VOD da negli Emirati Arabi Uniti lan- gioielleria. Lo Show in sole aprile a novembre (dal 15 al 18 cerà un nuovo format rivolto due edizioni ha saputo accre- novembre 2017), per intercet- sia agli operatori professio- ditarsi quale nuova e autore- tare l’alta stagione di vendite nali sia al pubblico consumer, vole Business Hub per la gio- nel Golfo, e di lanciare il nuo- vo concept VOD – Dubai In- ternational Jewellery Show, che comprenderà un’area dedicata al B2B, mantenendo l’anima dei format esposi- tivi firmati VICENZAORO, e una B2C, ovvero dedicata al retail e aperta al pubblico consumer. Lo Show, l’unico evento fieristico del settore ideato per trade e retail, sarà ospitato nuovamente al Du- bai World Trade Centre, nel cuore avveniristico di Dubai: una delle capitali mondiali del lusso, che vanta una profon- da tradizione nel commercio di oro e gioielli ed è la porta d'ingresso di aree strategi- che per il comparto: Medio Oriente, Africa, India, Russia, Centro e Sud Asia. Il nuovo format espositivo, concepi- to per ottimizzare l’incon- chinari e tecnologia al ser- redditizio. Asset irrinunciabi- Big news for The Dubai In- tro delle esigenze di trader e vizio dell’innovazione nella le sarà inoltre l’Incoming Pro- ternational Jewellery Show, consumer, sarà articolato in produzione di gioielleria. La gram dedicato agli oltre 400 the global jewellery Show or- quattro aree chiave: Global Fine Jewellery riceverà tutte operatori dei mercati chiave ganized by DV Global Link, Brands – la community che le attenzioni che merita: que- del gioiello. Durante i quattro the Joint Venture between riunisce i marchi internazio- sta comunità ospiterà i mar- giorni, il calendario esclusi- Italian Exhibition Group and nali noti per il loro alto livello chi di fama internazionale per vo di eventi – con seminari the Dubai World Trade Cen- di esperienza nella produzio- il loro alto livello nelle crea- sulle ultime tendenze, mee- tre. The Show staged in the ne haute couture; Gemstones zioni haute couture di gioielli ting one-to-one, conferenze United Arab Emirates will be – la community dedicata alle esclusivi e collezioni senza e workshop - sarà approntato launching a new format ai- più qualificate compagnie tempo realizzati con metalli in collaborazione con le prin- med at traders and the consu- che operano nell’ambito del- raffinati e pietre preziose. Vi cipali organizzazioni interna- mer public and will be moving le pietre preziose certificate; sarà anche l’Area Pro, intera- zionali che puntano a soste- to autumn, from 15th to 18th Packaging & Technology – l’a- mente dedicata al B2B, non nere lo sviluppo del settore November, to take advantage rea che ospita due tipologie di accessibile al pubblico gene- orafo su scala globale. L’Even- of the high season for sales in esperti: da una parte i profes- rico, dove incontrare vis à vis to Fieristico sarà supportato that region. A strategic de- sionisti del packaging e visual i professionisti del settore e da una massiccia copertura cision to increase the Show's merchandising, dall'altra le stabilire proficue relazioni mediatica sia tradizionale sia status as an authoritative aziende specializzate in mac- in questo mercato altamente social • (Ar.P.) platform for the international Jeweller’s moving towards a digital world (segue dalla prima) con Istituto Gemmologico Italiano di aziende ed esperti nel mondo dei in collaboration with the Italian “Jewellery from 1.0 to 4.0. A possible between off-line and on-line, how to e Italian Exhibition Group S.p.A. Il servizi digitali. Seguiti da una folta Gemmological Institution and Ita- and necessary revolution?” focused deal with issues arising from nega- programma di workshop, intitolato rappresentanza di operatori del lian Exhibition Group S.p.A. The on the modalities and aims of on-li- tive consumer behaviour, new pro- “Gioielleria da 1.0 a 4.0. Una rivolu- settore del commercio al dettaglio programme of workshops, entitled ne communication, the synergies fessional skills required to properly zione possibile e necessaria?” si è di gioielli, gli incontri sono stati manage modern media and specific focalizzato sulle modalità e sulle fi- caratterizzati da un elevato livello communication within the gem- nalità della comunicazione on line, di interazione e hanno offerto in- mological environment. The work- sulle sinergie tra offline e online, su teressanti spunti per affinare – o shops are held by Pierluigi Ascani, come affrontare possibili criticità creare da zero – la propria presenza President of CdA Format Srl; Steven causate da atteggiamenti negativi digitale e la propria brand reputa- Tranquilli, Chief Executive of Fe- dei consumatori, sulle nuove pro- tion online • (M.G.) derpreziosi Confcommercio; Lore- fessionalità necessarie per la ge- dana Prosperi, Head of the Analysis stione corretta e adeguata dei mo- When it comes down to retailers’ Laboratory at IGI-istituto - Gemmo- derni media e sulla comunicazione online presence – and the subse- logico Italiano. The various events specifica in ambito gemmologia. quent financial return – store ow- were accompanied by presentations A condurre gli incontri Pierlugi ners are a little like the diamonds by companies and experts from the Ascani, Presidente CdA Format they sell. They have great potential world of digital services. Attended Srl; Steven Tranquilli, Direttore and excellent market prospects, by a healthy representation of pro- di Federpreziosi Confcommercio; but only if they undergo careful, fessionals from the jewellery retail Loredana Prosperi, Responsabile professional work which doesn’t trade, the workshops were all highly del Laboratorio di Analisi di IGI miss any facets. This was precisely interactive and provided lots of ide- Istituto Gemmologico Italiano. the aim of the cycle of meetings or- as about how to improve – or create A corredare i vari appuntamenti ganised yesterday and on Sunday, from scratch – one’s digital presence sono state anche le presentazioni by Federpreziosi Confcommercio and on-line reputation.
Martedì, 24 Gennaio 2017 DALLA PRIMA | ISSUE 5 | VO+DAILY | 3 | Museo del Gioiello: the art of renewal (segue dalla prima) za è l’unico al mondo a pre- sentare il gioiello nei suoi principali contesti: nove micro mondi defi- niti dalla magia, dal simbolo, dalla funzione, dalla bellezza, dall’arte, dalla moda, dal design, dalle icone e dai nuovi scenari. Tale scelta, che risponde alle più recenti ricerche museografiche internazionali, in- troduce il visitatore alla conoscenza di valori e contenuti profondamen- VC&A te eterogenei». L’esposizione per- , Clip manente si è quindi rinnovata per i prossimi due anni grazie a un’ine- ho Sil uett dita selezione di oltre 400 gioielli e prescelti dai nuovi curatori, che Fle ur, 193 si affiancano a Cappellieri: Glenn Adamson Direttore del Museum of 7 Arts and Design di New York (Sala Simbolo); Cristina Del Mare, An- tropologa (Magia); Alessandra Pos- samai, Storico dell’arte (Funzione); chissimo e profondamente radicato function, beauty, art, fashion, desi- Nicolas Bos, CEO Van Cleef & Ar- nella cultura umana. IEG ha scelto gn, icons and by new scenarios. This pels (Bellezza); Helen Drutt Engli- di investire nell'allestimento di un choice, which responds to the most sh, Critica dell’arte e Collezionista bene Patrimonio dell’Unesco che recent international museological (Arte); Stefano Piaggi, Direttore appartiene quindi a tutta l’uma- research, introduces visitors to the Archivio Anna Piaggi (Moda); Alba nità e di renderlo fruibile trasfor- knowledge of deeply heterogene- Cappellieri e Marco Romanelli, Ar- mandolo nella sede perfetta per un ous value and content». Thus the chitetto e Designer (Design); Paola ‘gioiello nel gioiello’. La convivenza permanent exhibition has been re- Venturelli, Storica dell’arte e au- tra un luogo iconico come la Basi- newed for the next two years than- trice (Icone); Odoardo Fioravanti, lica Palladiana - edificio storico del ks to an unprecedented selection of Designer pluripremiato (Futuro). XVI secolo, Patrimonio Mondiale over 400 preselected jewels by new «Questo pluralismo – chiosa la pro- dell’UNESCO dal 1994 - e un allesti- curators, working alongside Cap- fessoressa Cappellieri - garantisce mento innovativo su 410 metri qua- pellieri: Glenn Adamson Director una straordinaria qualità narrativa drati, dona al Museo un’alta valenza of the Museum of Arts and Design e mette in scena la magia senza tem- artistica, espressione dell’incontro in New York (Symbolism); Cristi- po e senza confini del gioiello nella tra il Rinascimento e il contempo- na Del Mare, Anthropologist (Wi- selezione dei principali esperti in- raneo. Inaugurato il 24 dicembre tchcraft); Alessandra Possamai, ternazionali, mentre la rotazione 2014, in poco meno di due anni ha Art Historian (Function); Nicolas biennale delle opere lo rende un registrato oltre 33mila visitatori • Bos, CEO Van Cleef & Arpels (Be- jewellery community. In just nes; Packaging & Technology luogo da visitare con continuità an- auty); Helen W Drutt English, art two editions so far, the Show – the area that will host two che da un pubblico locale». Progetto What is a jewel in today’s world? An critic and collector (Art); Stefa- has already made a name for types of expert - packaging fortemente voluto da Italian Exhi- expression of wealth or creativity? A no Piaggi, Archive Director Anna itself as a new and reputable and visual merchandising bition Group (IEG) in partnership status symbol or an emblem of beau- Piaggi (Fashion); Alba Cappellieri Business Hub for world jewel- professionals on one side con il Comune di Vicenza e allesti- ty? Is it an investment or an acces- and Marco Romanelli, Architect lery. To confirm the excellent and companies specialized to dalla archistar Patricia Urquiola, sory? Craftsmanship, fashion, art or and Designer (Design); Paola Ven- work done, the partner in in machinery and technolo- il polo museale punta a offrire al design? «There is no jewel, universal turelli, Art Historian and Author Dubai has also asked IEG to gy at the service of jewellery pubblico italiano e straniero, con and absolute – explains Alba Cap- (Icons); Odoardo Fioravanti, De- manage the Dubai Interna- production innovation on intelligente e lungimirante intui- pellieri, Curator and Director of the signer (Future). «This pluralism tional Jewellery Week, an the other. Fine Jewellery will zione, un’originale ed eterogenea museum complex, as well as Profes- – continues Professor Cappellieri event that targets retail and receive all the attention it de- esperienza estetica e conoscitiva sor of Jewellery Design at the Polyte- - delivers superb narrative quali- which is traditionally held serves. In fact, this communi- sul gioiello a 360 gradi, oggetto anti- chnic University of Milan and prin- ty and highlights the timeless and in December. Thus the logic ty will cluster internationally cipal researcher of the sector in Italy boundless magic of the jewel in this behind moving VOD from famous brands known for - but different conceptions linked to selection by leading international April to November ( from 15th their high level and exclusi- a certain time, culture, tastetaste. experts, while the two-year rotation to 18th November 2017): to ve haute couture jewellery In short, the history of mankind». of the works makes it a place to visit intercept the high season for creations and timeless col- And in order to restore the semantic with continuity by a local audience sales in the Gulf as well as lections in refined metals and complexity of the jewel, the museum too». A project strongly supported launch the new VOD – Dubai precious stones. There will space within the Palladian Basilica by Italian Exhibition Group in par- International Jewellery Show also be an Area Pro entirely was conceived as a place to visit on a tnership with the City of Vicenza concept, which will include an for B2B, and therefore not regular basis. and set up by archistar Patricia Ur- area dedicated to B2B, while accessible to the general pu- «The Museo del Gioiello of Vicenza quiola, the museum is a focal point still maintaining the spirit of blic, where sector experts can is the only one in the world to present for what it has to offer to Italian the VICENZAORO exhibi- meet face to face to establish the jewel in its principal contex- and international visitors. With re- tion format, as well as a B2C valuable relations with this ts: nine micro worlds defined markable and far-sighted insight, it area specifically for retail but highly profitable market. An by witchcraft, symbolism, provides an original and diverse ae- also open to the public. The irremissible asset will also sthetic and educational experience Show, the only trade show in be the Incoming Programme of the jewel, an object as old as time the sector devised for trade for over 400 buyers from key itself and deeply rooted in human and retail, will once again jewellery markets. An exclu- culture. Italian Exhibition Group be held in the Dubai World sive calendar of events is has chosen to invest in the renova- Trade Centre, in the very he- programmed to cover all four tion of a Unesco asset, belonging art of futuristic Dubai, one of days of the Show - with semi- therefore to all humanity, making the global capitals of luxury, nars on the latest trends, one- it accessible and the perfect venue which boasts a deep tradition to-one meetings, conferences for a 'jewel in the crown'. The coexi- in gold and jewellery trading and workshops - and will be stence of an iconic building such as and is the gateway to strate- star-studded with collabora- the Palladian Basilica – a historic gic areas for the industry: the tion initiatives with leading building of the sixteenth century, Middle East, Africa, India, international organizations a UNESCO World Heritage site Russia, Central and South that aim at supporting the since 1994 - and an innovative con- Asia. The new exhibition for- gold and jewellery sector's struction of 410 square metres, gi- mat, designed to optimize development on a global sca- ves the museum high artistic value, meeting the needs of traders le. The trade Show Event will expressing a fusion of the Renais- and consumers alike, will be be further supported by mas- sance and the contemporary. Inau- subdivided into four key are- sive press coverage both via gurated on December 24, 2014, in as: Global Brands – the com- traditional means and on the less than two years it has registered munity that groups together social networks. over thirty-three thousand visitors. international brands famous for their high level experience in haute couture production; Dav id W ebb, Clip sa', 1962 Gemstones – the communi- 'Ro ty for all the most qualified companies operating in the field of certified precious sto-
| 4 | VO+DAILY | ISSUE 5 | EVENTI Martedì, 24 Gennaio 2017 L’etica “premia” i commercianti di gemme Adattarsi al Comunicare al consumatore i contenuti gemmologici della gioielleria è non soltanto un imperativo morale ma anche un efficace strumento di business. cambiamento Ethics “reward” gem dealers.Informing consumers about the gemmological content of jewellery is not only a moral duty it is also a highly effective business tool. Le parole di Giuseppe Aquilino, dal 2010 Presidente di Confcommercio Federpreziosi. «È una sfida ambiziosa ma sono certo «It’s an ambitious challenge but I’m confi- convention focused on the need for a social Adapting to change. The words of che con determinazione possiamo dare dent that with determination we can make responsibility policy to ensure fair disclo- Giuseppe Aquilino, President of un contributo importante». Con queste an important contribution». With these sure of the gemmological characteristics parole il Presidente di Assogemme, Paolo words President of Assogemme, Paolo Ce- of jewellery offered to consumers. This is Confcommercio Federpreziosi since Cesari, ha introdotto il convegno “Ver- sari, introduced the conference entitled an environment within which Assogemme 2010. so un linguaggio gemmologico respon- “Verso un linguaggio gemmologico re- is moving with determination, and invol- sabile” tenutosi ieri a VICENZAORO sponsabile” (Towards responsible gemmo- ving all the prominent figures within the January 2017. «L’obiettivo fondante del logical language) which took place yester- industry, communicating and teaching nostro Comitato Etico è quello di stabi- day at VICENZAORO January 2017. «The that knowing how to ‘work well and con- lire come comportamenti e azioni pos- fundamental aim of our Ethics Committee scientiously’ is an added value for the sano condizionare l’attuale situazione in is to establish how modes of behaviour and market as a whole. From the opportunity un’ottica di sostenibilità sociale, - ha pro- actions can condition the current situation to adopt CSR policies in order to increase seguito il Presidente Cesari illustrando from a social sustainability standpoint, - revenue to the need to identify the right le strategie pianificate dalla sua organiz- continued President Cesari, illustrating sources of information on gems, as well as zazione per il 2017 - per questa ragione the strategy his organisation has planned referring to gaps in the law. The conven- abbiamo cercato di coinvolgere diversi for 2017 – for this reason we have tried tion is a valuable opportunity for training stakeholder collocati in parti diverse del- to involve various stakeholders located in and strategic planning for the gemmologi- la filiera, ognuno con una sua identità ben different parts of the distribution chain, cal world and trade of coloured precious delineata». Il convegno ha posto l’accento each one with a well-defined identity». The stones. (M.G.) sulla necessità di una politica di respon- sabilità sociale per una corretta ed estesa rivelazione dei contenuti gemmologici della gioielleria offerta al consumatore. Un ambito nel quale Assogemme si sta muovendo con decisione, coinvolgendo tutti i protagonisti dell’industria, facen- «Nelle imprese e nei singoli individui man- do informazione e comunicando agli ope- ca una cultura digitale che consenta di ratori come il saper ‘fare bene e con co- comprendere possibilità e rischi della rete. scienza’ sia un valore aggiunto per tutto Si tratta di ripensare un intero sistema». il comparto. Dall’opportunità di adottare Così Giuseppe Aquilino, Presidente di Fe- politiche di CSR per incrementare i ricavi derpreziosi Confcommercio - Federazione fino alla necessità di individuare le giuste Nazionale delle Imprese Orafe, Gioielliere, fonti per comunicare correttamente le Argentiere, Orologiaie, ha commentato il gemme, anche facendo riferimento ai ciclo di incontri organizzati dall’associazio- vuoti legislativi che ancora permangono ne di categoria per supportare i gioiellieri in materia, il convegno ha rappresenta- nell’approdo al mondo del retail online e sui to un prezioso momento di formazione social media. «In un ambito così particolare e pianificazione strategica per il mondo come quello dei beni di lusso - ha poi aggiun- della gemmologia e del commercio di pie- to Aquilino - anche il settore orafo si inter- tre preziose colorate • (M.G.) roga sui modi e sulle forme in cui inciderà il cambiamento, nonché come sia realistica- mente possibile e, fino a che punto opportu- no, adattare le proprie specifiche attività». Merito del ciclo di workshop organizzato da Federpreziosi è senza dubbio quello di aver messo al centro un passaggio epocale per le gioiellerie. Se è infatti vero che il settore orafo è molto legato a comportamenti tradi- zionali, è altrettanto vero che i gioiellieri, in Gioielli in digitale con un clic virtù delle particolari connotazioni del loro prodotto, sono da sempre consapevoli del valore della relazione con i propri clienti e della conseguente importanza di adeguarsi Un nuovo programma destinato al mondo della gioielleria permette la creazione di modelli il più rapidamente possibile al mutare degli digitali pronti per essere trasformati in modelli reali in 3D. Digital jewellery with a click. atteggiamenti di acquisto • (M.G.) A new programme for the jewellery world creates digital models ready to be «Companies and single individuals lack di- transformed into real 3D models. gital culture which allows for the understan- ding of opportunities and risks regarding the internet ». This is what Giuseppe Aquilino, President of Federpreziosi Confcommercio Organizzati dalla Fondazione Si è trattato di mini workshop usual, in the T-Gold Congress sector at all levels: in compa- – National Federation of Goldmsiths, Jewel- Giacomo Rumor CPV, Cen- tematici dedicati alle aziende Hall, have proved to be a use- nies, laboratories and artisan ler’s, Silversmiths and Watchmakers, said tro Produttività Veneto, la del settore orafo e ai giovani ful tool for showing young pro- workshops, as well as for te- about the cycle of events organised by the as- serie d’incontri Tecnologie e studenti dei corsi professio- fessionals and entrepreneurs aching and refresher courses sociation to support jeweller’s entry into the Strumenti per l’innovazione nali. Tra questi è da segnala- the opportunities offered by for professionals. Some of world of online retail and social media. The 2017, è giunta quest’anno alla re quello del docente senior innovative technologies and the seminars promoted by the whole system needs to be reconsidered: «In sesta edizione. Le sessioni di Fabio Carraro che ha tenuto computer and digital scien- Fondazione di Corso Fogaz- such an unusual environment such as that of studio e informazione, che si una lezione introduttiva a ce in the gold and jewellery zaro in Vicenza that deserve a luxury goods - added Aquilino – the goldsmi- svolgono come sempre, nella ZBrush, il nuovo programma special mention were held on thing sector also needs to ask itself some que- Sala Congressi di T-Gold, si per la scultura digitale ad alta Monday. These were be mini, stions about how change will affect methods sono dimostrate uno stru- risoluzione, perfetto per i di- themed workshops specifically and modalities, as well as how it is realisti- mento utile per illustrare ai segni preparatori di artigiani for jewellery sector companies cally possible and, how far it is appropriate, giovani e agli imprenditori le e laboratori orafi, che da mo- and young students on profes- to adapt one’s business. One effect of the cycle possibilità offerte dalle novi- delli virtuali pronti per essere sional courses. The one taken of workshops organised by Federpreziosi is tà tecnologiche, informatiche stampati • (F.S.) by senior teacher Fabio Car- undoubtedly the focus on this historic tran- e digitali nel settore orafo, raro, who held an introductive sition of jeweller’s. If, in fact, it is true that a ogni livello: d’impresa, di Organized by Fondazione Gia- lesson at ZBrush, is well worth the goldsmithing sector has close ties with laboratorio e di artigiano, como Rumor CPV, Centro Pro- noting. He dealt with the new traditional behaviour, then it is equally true e anche a livello didattico e duttività Veneto, the series of programme for high resolu- that jeweller’s, by virtue of the particular con- aggiornamento professiona- meetings on Technologies and tion digital sculpturing, ideal notations of their product, have always been le. Tra i seminari promossi Tools for Innovation 2017 rea- for artisan and goldsmith wor- conscious of the value of their relations with dalla Fondazione di Corso ched its sixth edition this year. kshop's preparatory designs, their clients and of the subsequent importan- Fogazzaro a Vicenza, sono da These study and information which give virtual models to ce to adapt as quickly as possible to shifting segnalare quelli svolti lunedì. sessions, which take place, as be printed. consumer behaviour. (M.G.)
| 6 | VO+DAILY | ISSUE 5 | EVENTI Martedì, 24 Gennaio 2017 Il corallo di Torre del Greco «CORALLO E CAMMEI, LA MIA punta all’Unesco PASSIONE» Già Presidente di Assocoral, Obiettivo del Comitato promotore è includere la lavorazione artigianale del corallo l’imprenditore Tommaso Mazza e del cammeo di Torre del Greco nella lista del Patrimonio Immateriale dell’Umanità. è Presidente del Comitato The coral of Torre del Greco aims at UNESCO. The objective of the organizing committee promotore. «Coral and cameos - is to include the working of coral and cameos of Torre del Greco in the list of the my passion». Already President of Intangible Cultural Heritage of Humanity. Assocoral, entrepreneur Tommaso Mazza is also President of the Promotion Committee. È un progetto ambizioso che racchiude il desiderio di una città intera. La procedu- Da quasi un anno Tommaso Mazza è in prima ra è lunga, complessa e si è solo all’inizio, linea nel portare avanti il progetto della can- ma dal marzo 2016 si è al lavoro alla pro- didatura della lavorazione artigianale del co- posta di candidatura e, lo scorso settem- rallo e del Cammeo di Torre del Greco nella bre, la Commissione Nazionale Italiana lista del Patrimonio Immateriale dell’Uma- per l’UNESCO ha ricevuto dal Comitato nità. «Riuscire nell’intento, contribuirebbe promotore il dossier per l’avvio delle pro- a sensibilizzare universalmente su questa cedure. Cultura, arte, turismo e politica si fondamentale tradizione di conoscenze e fondono e s’intrecciano in questo proget- competenze. Il patrimonio culturale imma- to che vuole essere un punto di parten- teriale dell’Umanità rappresenta l’inventi- za importante per il futuro della città di va, l’abilità e la capacità dell’uomo di creare Torre del Greco. Il Comitato promotore è il bello e celebrare la natura, le idee, l’arte, la infatti formato da figure rappresentative religione e il lavoro nel tempo. Arricchire la del settore del corallo e del cammeo di lista degli elementi riconosciuti dall’UNE- Torre del Greco all’interno del quale vi è SCO, vuol dire contribuire a diffondere la cul- un Comitato d’Onore che vede coinvolti tura e le positive capacità umane nel mondo, nomi di spicco nazionali e internazionali. impegnandosi nel riconoscere le differenze L’attività di proposta di candidatura alla che contraddistinguono i popoli». Il Comi- Tentative List dei Patrimoni Italiani è tato promotore è impegnato nella diffusione appoggiata anche dal Sottosegretario ai An ambitious project that encompasses The application proposal for the tentative e promozione del valore e del significato del Beni Culturali On. Prof. Antimo Cesaro: the desire of an entire city. The process is list of Italian Heritage is also supported Patrimonio Immateriale come bene comu- «La lavorazione artigianale del corallo e long, complex and has only just begun, but by the Secretary of Cultural Heritage Hon. ne che attraversa le generazioni e le diverse del cammeo di Torre del Greco è un'eccel- by March 2016 an application proposal Prof. Antimo Cesaro: "The art of coral and culture. «Dobbiamo lavorare insieme per lenza culturale che da secoli rappresenta had been worked out, and last Septem- cameo working of Torre del Greco is a cul- trasmettere la conoscenza di un patrimonio nel mondo uno dei simboli della creativi- ber, the Italian National Commission for tural excellence which for centuries has glo- culturale costruito attraverso i secoli, fatta tà e del design made in Italy. Vorremmo UNESCO received from the organizing bally represented one of the symbols of crea- di tradizione e competenze che non conosce fosse riconosciuto anche dall'UNESCO committee the dossier for the initiation of tivity and Italian design. We would also like confini geografici» ha concluso il Presidente per valorizzarlo, promuoverlo e traman- procedures. Culture, arts, tourism and po- it to be recognized by UNESCO in order to del Comitato promotore • (Ar.P.) darlo alle nuove generazioni». Questa litics merge and intertwine in this project value it, promote it and pass it down to fu- importante gratificazione garantirebbe, which aims to be an important starting ture generations. "This important gratifi- For almost a year now Tommaso Mazza has nei secoli, il perpetuarsi di una tradizio- point for the future of the city of Torre del cation would guarantee, over the centuries, been on the front line of the project which aims ne fatta di pratiche e conoscenze, ricca Greco. The organizing committee is in fact the continuation of a tradition of practices to put Torre del Greco’s artisanal production di contenuti storici, artistici, culturali e made up of prominent figures in the coral and knowledge, rich in historical, artistic, of coral and cameos on the Intangible Cultural sociali. Promuoverebbe inoltre il rispetto and cameo sector of Torre del Greco within cultural and social content. It would also Heritage of Humanity list. «If we succeed, it per la diversità, per la creatività umana e which there is an Honorary Committee promote respect for diversity, human cre- will help to raise global awareness of this fun- il senso di appartenenza oltre che favori- involving distinctive national and interna- ativity and a sense of belonging as well as damental, traditional of knowledge and skills. re il dialogo interculturale • (Ar.P.) tional figures. promote intercultural dialogue. The intangible cultural heritage of humani- ty represents man’s inventiveness, skills and ability to create beauty and celebrate nature, ideas, art, religion and work. Enriching the list of elements recognised by UNESCO, means helping to spread culture and positive human skills in the world, recognising the differences that set populations apart». The Promotion Il green che vince Committee is involved in spreading and pro- moting the value and meaning of Intangible Heritage as a common good which crosses generations and different cultures. «We have Il lusso sostenibile di Chopard premiato dagli ‘Oscar del gioiello’ Andrea Palladio International to work together to spread the understanding of a cultural heritage which was built up over Jewellery Awards. Winning green. Sustainable luxury by Chopard is awarded the 'Oscars of the centuries, based on tradition and skills and jewellery' Andrea Palladio International Jewellery Awards. which does not recognise geographical bor- ders» concluded the President of the Promo- tion Committee. Conosciuti in tutto il mondo e dei diritti umani e degli aspetti responsabile nel suo approvvi- edition, 'The Responsible Gold', ambiti da designer e aziende, gli etici, sociali e ambientali nel gionamento, abbinando etica the prize awarded to Chopard - Andrea Palladio International mondo della gioielleria e dei ed estetica e dando un aiuto The Best Jewellery Corporate Jewellery Awards sono tornati preziosi. Un riconoscimento concreto alle persone che fan- Social Responsibility Award a VICENZAORO per celebrare importante che evidenzia il no parte della catena di produ- – confirmed the commitment le massime eccellenze del set- grande impegno della Maison zione e che troppo spesso sono and path of IEG in promoting tore. La cerimonia, tenutasi lo nel lusso sostenibile della fi- dimenticate • (A.R.) issues such as the respect of scorso venerdì presso il Palla- liera del gioiello, iniziato in human rights and ethical, so- dio Theatre di Vicenza, ha pre- collaborazione con Eco-Age e Known all over the world and cial and environmental aspects miato, come ogni anno, le ec- la sua fondatrice Livia Firth. by circles of designers and com- in the jewellery and goldsmith cellenze del lusso e i top player Con il suo The Journey To Su- panies, the Andrea Palladio In- world. An important award della gioielleria mondiale che stainable Luxury, Chopard ha ternational Jewellery Awards that highlights the great com- si sono distinti per la creativi- adottato un comportamento are back at VICENZAORO to mitment of the maison in the tà e i progetti di produzione, mark the highest excellences in sustainable luxury of its jewel- distribuzione e comunicazio- the industry. The ceremony, held lery production chain, initiated ne. In linea con il tema prin- last Friday at the Palladium in collaboration with Eco-Age cipale di questa edizione di Theatre in Vicenza, honored, as and its founder Livia Firth. VICENZAORO January, ‘The it does every year, the excellence With its ‘Journey To Sustai- Responsible Gold’, il premio of luxury and the top players of nable Luxury’, Chopard has riconosciuto a Chopard - The international jewellery distin- adopted a responsible attitude Best Jewellery Corporate So- guished for creativity and pro- in its procurement, combining cial Responsibility Award - ha duction projects, distribution ethics and aesthetics and giving confermato l’impegno e il per- and communication. practical help to people who are corso di IEG nella promozione In line with the main theme of part of the production chain Spada cerimoniale appartenuta a Napoleone I, 1808/9. di tematiche quali il rispetto this VICENZAORO January and are too often forgotten. Cerimonial sword that belonged to Napoleon I. 1808/9.
Martedì, 24 Gennaio 2017 | ISSUE 5 | VO+DAILY | 7 | UNIGLO DIAMONDS WE BUY AND SELL DIAMONDS SELL US YOUR DIAMOND, WE GUARANTEE THE BEST MARKET PRICE LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE OUR VISION, PASSION ACQUISTIAMO AND INTEGRETY E VENDIAMO DIAMANTI VENDETE A NOI IL VOSTRO DIAMANTE E GARANTIAMO IL MIGLIOR PREZZO DEL MERCATO LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE OUR VISION, PASSION AND INTEGRITY ONLINE INVENTORY WWW.UNIGLODIAMONDS.COM HALL 3 STAND 133 STEVEN BOUDEWEEL SURAJ PODDAR MOBILE: +32.468.25.04.39 MOBILE: +32.473.56.57.58 STEVEN@UNIGLODIAMONDS.COM SURAJ@UNIGLODIAMONDS.COM HOVENIERSSTRAAT 30, SUITE 421, BUS 192, 2018 ANTWERP, BELGIUM
| 8 | VO+DAILY | ISSUE 5 | PROFILI Martedì, 24 Gennaio 2017 «Indossiamo le storie di chi ha fatto i nostri gioielli» A tu per tu con Livia Firth, fondatrice di Eco-Age, società di consulenza che riunisce influencer e leader globali per sensibilizzare ai temi dell’etica e della sostenibilità nel lusso e della moda. «We are wearing the stories of those who made our jewellery». A tête-à-tête with Livia Firth, founder of Eco-Age, the consulting company that unites influencers and global leaders in order to sensitize companies on ethics and sustainability in luxury and fashion. Cosa serve per rendere sostenibile la filiera del gioiello? La sostenibilità non si fa mai da soli. Due anni fa abbiamo organizzato a Parigi una tavola rotonda alla quale hanno partecipa- to, oltre al New York Times e Chopard, an- che Cibjo, il Responsible Jewellery Council DICONO DI NOI e altri esponenti dell’industria dei gioielli, Rassegna Stampa del 23 Gennaio 2017 proprio per capire come possiamo unirci e cominciare percorsi di tracciabilità e soste- nibilità. Si tratta di una sfida complicata per- ché il mondo del gioiello è uno dei meno tra- sparenti e tracciabili. La prima volta che ho parlato con Caroline Scheufele, Co-Presi- dente di Chopard, con cui lavoriamo da tanti anni come Eco-Age, le chiesi: “Da dove viene Il Giornale di Vicenza - «Nella responsabilità il tuo oro?” e lei d’istinto rispose: “Dalla ban- sociale essere piccoli non è più una scusa». Parola ca”. Poi si fermò subito e aggiunse: “Mio Dio, di Matteo Marzotto, Vice Presidente Esecutivo di ho capito esattamente cosa intendi: in realtà Italian Exhibition Group, che ieri mattina ha aperto non so affatto da dove venga il mio oro!”. La il convegno “Difendere l’integrità della filiera del realtà è che la maggior parte di noi, quando gioiello”, organizzato in collaborazione con Cibjo, la compra oro, lo compra in lingotti dalle ban- Federazione mondiale del gioiello il cui presidente, che. E da dove provenga quell’oro non lo sa dimenticati, o non vengono considerati, time and determination is needed in order to Gaetano Cavalieri, ha moderato la mattinata. nessuno. Ecco perché, per cominciare un nella produzione dei nostri gioielli?”. Noi begin a traceability and sustainability project. "Within social responsibility being small is no percorso di tracciabilità e sostenibilità, ser- lavoriamo per far capire ai brand che il con- From this point of view, what Italian Exhibi- longer an excuse." The words of Matteo Marzotto, vono tempo e determinazione. Da questo sumatore desidera che queste storie siano tion Group has done, together with Cibjo and Executive Vice President of Italian Exhibition Group, punto di vista, il cammino fatto da Italian incorporate nell’ethos, nella creazione di un the United Nations, is commendable. who this morning opened the conference "Defending Exhibition Group con Cibjo e le Nazioni prodotto. Soprattutto nel mondo del gioiello. the integrity of the jewellery industry", organized in Unite è encomiabile. Storicamente, quando compriamo un gioiel- Is sustainability fashionable? collaboration with Cibjo, the World Jewellery Federa- lo, è sempre per un atto di amore: l’anello di When I started the Green Carpet Challen- tion whose president, Gaetano Cavalieri, moderated La sostenibilità è fashionable? fidanzamento, la fede nuziale, la collana per ge (an initiative founded by Livia Firth in the morning’s meeting. Quando ho cominciato il Green Carpet un anniversario. Vogliamo dunque assicu- 2010 which has already convinced hundreds Challenge (iniziativa fondata da Livia Firth rarci che lungo tutta la catena produttiva ci of celebrities around the planet to only wear nel 2010 che ha già convinto centinaia di ce- sia amore. E invece, spesso le mani delle per- sustainable clothes and accessories on the lebrità planetarie a indossare sui red carpet sone che si trovano all’inizio della filiera non red carpets) the aim was to demonstrate that soltanto abiti e accessori sostenibili, ndr) è vengono considerate • (M.G.) sustainability was something fashionable. In stato proprio per dimostrare che la soste- truth, sustainability is actually something nibilità è qualcosa di fashionable. In realtà, What is needed to make the jewellery sup- more - it is added value. When you buy a nice Corriere di Arezzo - Affidare per quattro anni la sostenibilità è qualcosa in più, un valore ply chain sustainable? new dress or beautiful jewellery, knowing la gestione di (…) Oro Arezzo e Gold Italy a un aggiunto: quando compri un bel vestito o Sustainability doesn't make itself. Two years that there is a traceability story behind it ma- gigante dell’expo come IEG, secondo gruppo fie- un bel gioiello, sapere che c’è una storia di ago, we organized a round table in Paris at- kes it more interesting and desirable. ristico italiano che fattura 123 milioni all’anno sarà tracciabilità dietro quell’oggetto lo rende più tended by the New York Times and Chopard una scelta autonoma di Arezzo. E che (...) ci sia la interessante e desiderabile. as well as Cibjo, the Responsible Jewellery What is Eco-Age's philosophy? volontà di arrivare a una svolta condivisa lo prova Council and other leading figures in the jewel- One of the most beautiful things phrases I il confronto (…) svolto dal sindaco Ghinelli che è Qual è la filosofia di Eco-Age? lery industry in order to understand how we ever heard, and which really struck a note andato a VICENZAORO (…) dove ci sono tra i 155 Una delle frasi più belle che ha sempre risuo- can get together and begin traceability and with me, was by Ali Hewson, the wife of Bono: espositori, 300 aziende orafe aretine. «Ho trovato nato con me l’ha pronunciata Ali Hewson, sustainability projects. It was a complicated “We are wearing the stories of those who – ha detto il sindaco – un clima positivo. (…). In- moglie di Bono: “Noi indossiamo le storie challenge because the jewellery world is one of make our clothes and jewellery”. So, when I novazione, mercati internazionali e valorizzazione delle persone che fanno i nostri vestiti e i the least transparent and traceable. The first see photographs of our collaborators as they del Made in Italy sono i temi più sentiti dai nostri nostri gioielli”. Ecco, quando vedo le foto dei time I spoke with Caroline Scheufele, Co-Pre- visit mines around the world - for example, in orafi». nostri collaboratori che visitano miniere in sident of Chopard, with which we have been Columbia - and I see the faces of the miners Entrusted for four years the management of giro per il mondo - per esempio in Colombia working for years as Eco-Age, I asked her: who work in them, I ask myself, “Why are (...) Oro Arezzo and Gold Italy to an expo giant like - e osservo i volti dei minatori che lì lavora- “Where does your gold come from?” and she in- those faces forgotten, or not taken into con- IEG, the second largest Italian exhibition group with no, mi chiedo: “Perché quei volti vengono stinctively replied: “From the bank”. Then she sideration, in our jewellery production?” We a turnover of 123 million a year will be an autono- immediately stopped and are working to make brands understand that mous choice of Arezzo. And that (...) there is the will added, “My goodness, I see the consumers want these stories incorpora- to achieve a shared breakthrough proved by the exactly what you mean. ted into their ethos, within the creation of a comparison (...) conducted by the mayor Ghinelli To be honest, I don't know product. Especially in the jewellery world. Hi- who went to VICENZAORO (...) where among 155 where my gold comes from storically, when we buy jewellery, we do it as exhibitors, there are 300 Arezzo goldsmith compa- at all!”. The truth is that, an act of love: an engagement ring, a wedding nies. "I found - said the mayor - a positive climate. when we buy gold, most band, an anniversary necklace. Therefore, we (...). Innovation, international markets and the pro- of us buy it in ingots from want to make sure that there is love along the motion of Italian brands are the most felt issues by the banks. And where that entire supply chain too. But the hands of the our goldsmiths'. gold actually comes from, people who are at the very beginning of the nobody knows. That's why chain are often never even thought of. Italiannetwork.it - «VICENZAORO rappresenta uno degli asset fondamentali della nostra strategia di marketing e promozione per il settore – com- menta Piergiorgio Borgogelli, Direttore Generale dell’Agenzia ICE – anche nel 2017 abbiamo deciso di confermare l’investimento promozionale dedi- cato al settore». "VICENZAORO is one of the key assets of our marketing and promotion strategy for the sec- tor - said Piergiorgio Borgogelli, Managing Director of Agenzia ICE – also in 2017 we have decided to Sopra, Livia Firth con Caroline Scheufele, Co-Presidente di Chopard. A destra, con Matteo Marzotto, Vice Presidente Esecutivo IEG, durante gli Andrea Palladio International confirm a promotional investment dedicated to the Jewellery Awards. Above, Livia Firth with Caroline Scheufele, Co-President of Chopard. sector." Right, Livia Firth with Matteo Marzotto, Executive Vice President IEG, at the Andrea Palladio International Jewellery Awards.
Martedì, 24 Gennaio 2017 | ISSUE 5 | VO+DAILY | 9 |
| 10 | VO+DAILY | ISSUE 5 | ECONOMIA Martedì, 24 Gennaio 2017 L’industria del gioiello nel 2020: bagliori di futuro Le tendenze viste nel settore abbigliamento negli ultimi tre decenni sembrano riflettersi nel settore gioielli, ma a un ritmo più sostenuto. The jewellery industry in 2020: a glimpse into the future. The trends that have unfolded in the apparel sector over the last three decades appear to be playing out in the jewellery sector, but at a much faster pace. IN BREVE L’ITALIA E IL DELICATO TEMA DELL’EXPORT Italia in controtendenza relati- L’industria del gioiello sembra destinata a vamente al mercato dell’export un futuro scintillante. Secondo la relazione gioielliero, soprattutto a carico di annuale di McKinsey’s Luxury, le vendite an- determinate aree geografiche, nuali globali di €148 miliardi sono destinate a come gli Stati Uniti (+3,7%, pari crescere a un ritmo vitale annuo collocabile a quasi 14 milioni), il Regno Unito tra il 5 e il 6 percento per un totale di €250 mi- (+12,4%, pari a quasi 15 milioni) e liardi entro il 2020. La sete di gioielli, che era la Giordania (+11,2%). Dati in di- stata placata dalla recessione globale, appare scesa invece sugli altri mercati ora più incolmabile che mai. Ma l’industria principali. Ma il bicchiere è mezzo pieno se ci si sofferma proprio rimane dinamica finché cresce. Dei cambia- sulla produzione italiana, che ne- menti importanti sono in atto, sia per quanto gli anni si è spostata verso l’alto concerne il comportamento dei consumatori di gamma, forte di una tradizione che per l’industria stessa. Gli attori del setto- millenaria e di un know-how arti- re gioielli non possono continuare a operare gianale quasi altrettanto antico. come di consueto e sperare di prosperare. De- vono restare all’erta e rispondere agli svilup- Italy and the sensitive export pi e alle tendenze per non rischiare di essere issue Italy is bucking the trend lasciati indietro da concorrenti più flessibili. when it comes to the jewel- lery export market especially in Per tracciare un probabile futuro del settore certain geographical areas like gioielli abbiamo analizzato dati pubblicati, the US (+3.7% amounting to 14 studiato i rapporti annui societari, e intervi- million), the UK (+12.4% amoun- stato 20 dirigenti di aziende di alta gioielleria ting to 15 million) and Jordan e di bigiotteria oltre che appartenenti ad asso- (+11.2%). However, a downtrend ciazioni industriali. La nostra indagine indica has been witnessed in the other che le cinque tendenze che hanno plasmato principal markets. The glass is un settore adiacente – l’abbigliamento – negli half full, though, if we focus on ultimi trent’anni stanno diventando evidenti The jewellery industry seems poised for a glit- trends that shaped an adjacent industry— ap- the Italian production, which has shifted towards the higher ran- anche nel settore gioielli e a un ritmo ancora tering future. According to annual McKinsey’s parel—over the past 30 years are becoming ge over the years, thanks to its più sostenuto: internazionalizzazione e con- Luxury Report, annual global sales of €148 evident in the jewellery industry as well, and at age-old tradition and equally solidamento, crescita dei prodotti di marca, billion are expected to grow at a healthy clip a much faster pace: internationalization and ancient craftsmanship. una riconfigurazione dei canali di consumo, il of 5 to 6 per cent each year, totalling €250 bil- consolidation, the growth of branded products, consumo ‘ibrido’ e il pronto moda. Ecco come lion by 2020. Consumer appetite for jewellery, a reconfigured channel landscape, “hybrid” queste tendenze potrebbero influenzare il which was dampened by the global recession, consumption, and fast fashion. In this article, futuro del settore gioielli e cosa le aziende do- now appears more voracious than ever. But we discuss how these trends could affect the fu- ACACIA CONFERMA vrebbero fare per prepararsi. the industry is as dynamic as it is fast growing. ture of jewellery and what jewellery companies LE VOCI DI FUSIONE Gli attori del settore gioielli dovrebbero Consequential changes are under way, both in should do to prepare. CON ENDEAVOUR MINING concentrarsi sul monomarca, che offre un consumer behaviour as well as in the industry Jewellery players might consider focusing on La società aurifera Acacia Mining maggior controllo dei loro marchi, un con- itself. Jewellery players can’t simply do busi- monobrand retail, which gives them more con- Plc ha confermato di aver inizia- tatto più ravvicinato con i consumatori e un ness as usual and expect to thrive; they must be trol over their brands, closer contact with con- to i negoziati preliminari per una potenziale di crescita superiore. Un altro alert and responsive to important trends and sumers, and higher margin potential. Another possibile fusione con la canade- canale potenzialmente promettente sono le developments or else risk being left behind by potentially promising channel is multibrand se Endeavour Mining Corp. La catene di boutique multimarca che fornisco- more agile competitors. boutique chains that provide a carefully cu- società ha sottolineato che l’o- no un assortimento curato di marchi e pro- To chart the most likely course of the jewellery rated assortment of brands and products as perazione non ha un esito certo. dotti oltre a un’esperienza d’acquisto unica sector, we analyzed publicly available data, well as a unique shopping experience—which In data 12 gennaio 2017, Acacia – l’obiettivo del concept store Cadenzza. Per studied companies’ annual reports, and inter- is what the aforementioned Cadenzza store ha un valore di mercato di 1,72 miliardi di sterline, mentre Ende- ottenere margini sufficienti, tuttavia, questi viewed 20 executives at global fine-jewellery concept aims to provide. To achieve sufficient avour ha un valore di mercato di concept store dovrebbero poter operare su and fashion-jewellery companies and industry margins, however, such concepts may need to 2,18 miliardi di dollari canadesi scala mondiale • associations. Our research indicates that five operate on a global scale. (1,3 miliardi di sterline). Endea- vour ha acquisito True Gold Mi- ning Inc per circa 240 milioni di dollari canadesi a marzo, dando- le accesso a una miniera aurifera Nuovo record per l’oro weeks have witnessed a a basso costo in Burkina Faso. I soar with a 4% gain in euro prezzi dell’oro si prospettano in rialzo nel 2017 in seguito a muta- and nearly an 8% gain in che supera i 1.300 dollari l’oncia US currency. The Federal Reserve Bank’s decision to menti geopolitici, alla pressione deflazionistica, all’allentamento quantitativo, ai tassi d’interesse leave the interest rates un- negativi, alla domanda di metal- Nella generale fuga dal rischio, che sta penalizzando borse e petrolio, l’oro è tornato changed has had no effects. lo prezioso post Brexit, ora visto ad essere apprezzato come bene rifugio. New gold record at USD 1,300 per ounce. This rise has been backed come un investimento sicuro. by the upcoming Chinese Against a background of widespread risks, which is driving down oil prices and stock New Year, which is lead- ACACIA confirms merger ru- exchanges, gold has emerged as a welcome safe heaven. ing to more people buying mour with Endeavour Mining. Gold miner Acacia Mining Plc physical gold. That being confirmed it was in early talks said, the precious metal is about a possible merger with Brexit, terrorismo islami- base sembra positiva. Le lo sarà l’andamento del Brexit, Islamic terror- likely to be affected by the Canadian gold miner Endeavour co ed elezioni americane: ultime tre settimane sono dollaro, il rialzo dei tassi ism and the US election. performance of the US dol- Mining Corp. The company ad- nella generale fuga dal ri- state di continui rialzi che e le incertezze globali e Against a background of lar, a rise in interest rates ded that there was no certainty schio, che sta penalizzan- da inizio anno significa- politiche. «L’oro sarà in- widespread risks, which and by global political un- of a deal. Acacia had a market do borse e petrolio, l’oro è no un guadagno del 4% fluenzato sempre di più is driving down oil prices certainties. “Gold will al- value of 1.72 billion pounds as of tornato ad essere apprez- in euro e quasi dell’8% se dalle dichiarazioni di and stock exchanges, gold ways be influenced by state- Jan. 12, while Endeavour had a zato come bene rifugio, calcolato nella valuta sta- Trump e del suo team» has emerged as a welcome ments made by Trump and market value of C$ 2.18 billion (£1.3 billion). Endeavour bought con il dollaro che invece tunitense. La decisione spiegano da Hsbc. Gli safe haven, as the US dollar his team”, HSBC explains. True Gold Mining Inc for about è scivolato. Il metallo pre- della Federal Reserve di ultimi tre mesi del 2016 keeps sliding. Indeed, in the The last three months of C$240 million in March, giving it zioso in queste prime set- lasciare i tassi di interes- si erano chiusi in perdita first weeks of 2017, the pre- 2016 recorded a loss as a access to a low-cost gold mine timane del 2017 è tornato se invariati, dunque non come conseguenza della cious metal has recovered consequence of Donald in Burkina Faso. Gold prices are di nuovo a brillare, gua- ha avuto impatti. A con- vittoria di Donald Trump its shine, gaining 1% and Trump’s winning the presi- expected to rise in 2017 as ge- dagnando oltre l’1% spin- tribuire alla salita è anche alle presidenziali Usa che reaching USD 1,307. 76/ dential election, which in opolitics, deflationary pressure, gendosi fino a 1.307,76 $/ l’avvicinarsi del capodan- hanno provocato un con- ounce on the London Spot turn led to a simultaneous more quantitative easing, ne- oncia sul mercato spot no cinese che con sé porta temporaneo rialzo dei market, a position it last rise in interest rates and gative interest rates, Brexit drive londinese, livello che un maggior acquisto di tassi e un rafforzamento held on 4 October 2016. a strengthening of the US demand for the precious metal, which is seen as a safe haven. non raggiungeva dal 4 oro fisico. Ma a muovere del dollaro, fattori che The initial pattern seems dollar - factors which are ottobre. L’intonazione di maggiormente il metal- giocano contro l’oro • positive. The last three ad odds with gold prices.
Puoi anche leggere