Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro

Pagina creata da Christian Fazio
 
CONTINUA A LEGGERE
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140                                                      ISSUE V. Martedì, 24 Gennaio 2017

                                                                                Let’s
                                                                             twist again.
                                                               La follia più creativa è frutto dell’esperienza più rigorosa.
                                                                        Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa.

                                                                                     PadigLione 1
                                                                                       stand 300
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
Follow Us                                                                                                                                         Follow Us
     On FACEBOOK
       VO+ Jewellery Lifestyle Magazine
                                                                                                                                                      On INSTAGRAM
                                                                                                                                                                instagram.com/vo_plus

Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140                                                                                                 ISSUE V. Martedì, 24 Gennaio 2017

 Dubai: appuntamento unico
per la gioielleria internazionale
                                                                                                                                                                          INTERVIEW
                                                                                                                                                                   Sustainability
                                                                                                                                                               doesn't Make Itself
                                                                                                                                                                               ·
                                                                                                                                                          Conversazione con Livia Firth, fondatrice
                                                                                                                                                           di Eco-Age, sui temi dell’etica e della
                                                                                                                                                            sostenibilità nel lusso e della moda.

                                                                                                                                                                            Pg. 8

                                                                                                                                                                          GEMOLOGY
                                                                                                                                                              Jade: the Regal Gem
                                                                                                                                                                                ·
                                                                                                                                                            Profondamente legata alla tradizione
                                                                                                                                                             orientale, la giada custodisce le più
                                                                                                                                                                          nobili virtù.

                                                                                                                                                                           Pg. 12

                                                                                                                                                                          PROFILES
                                                                                                                                                                  Haute Couture
                                                                                                                                                                     Jewellery
                                                                                                                                                                              ·
                                                                                                                                                           Le meraviglie di giardini fioriti e prati
                                                                                                                                                           di campagna rivivono nei nuovi gioielli
                                                                                                                                                                    firmati Palmiero.

                                                                                                                                                                           Pg. 20

    Dal 15 al 18 novembre 2017 appuntamento con VOD Dubai International
 Jewellery Show, rafforzato da nuove strategie per accedere ai mercati emergenti
        dell’alto di gamma. Dubai: a unique event for international jewellery.
From 15th to 18th November 2017, appointment with VOD Dubai International Jewellery
   Show, fortified with new strategies for accessing emerging high range markets. p. 2

          IN THIS ISSUE EVENTS THE CORAL OF TORRE DEL GRECO AIMS AT UNESCO  p. 06 / FINANCE A GLIMPSE INTO THE FUTURE  p. 10 / HASHTAG THE RISE OF GREEN EARRINGS p. 19

            Gioiellieri in viaggio                                                               Il Museo del Gioiello:
          verso il mondo digitale                                                                  l’arte di rinnovarsi
     Il ciclo di workshop organizzati da Federpreziosi                               Il Museo del Gioiello ha presentato l’edizione per il biennio 2017-2018
   Confcommercio ha aperto una preziosa finestra sulle                                con un’esposizione completamente rinnovata, firmata da dieci nuovi
 prospettive di guadagno per i gioiellieri che si affacciano
 sul mondo online. Jeweller’s moving towards a digital world.                     curatori internazionali. The art of renewal. The Museo del Gioiello inaugurated
       The cycle of workshops organised by Federpreziosi                            its 2017-2018 edition with a completely renewed exhibition, curated by ten new
     Confcommercio has opened a valuable window onto the                                                        international curators.
             possibility of jeweller’s retailing on-line.

Quando si tratta di presenza online       attento e professionale che non        Oggi che cos’è un gioiello? È        trice e direttrice del polo muse-     E per restituire la complessità
dei retailer - e del ritorno economi-     tralasci nessuna sfaccettatura. Ed     espressione di ricchezza o di cre-   ale, nonché Professore di Desi-       semantica del gioiello, lo spazio
co che ne consegue - i negozianti di      è stato proprio questo l’obiettivo     atività? È un simbolo di status o    gn del Gioiello al Politecnico di     museale della Basilica Palladia-
gioiellerie sono un po’ come i dia-       del ciclo di incontri organizzati,     di bellezza? È un investimento       Milano e principale studiosa del      na è stato ideato come un luogo
manti che vendono. Hanno cioè             domenica e ieri, da Federpreziosi      o un accessorio? È artigianato,      settore in Italia - bensì diverse     da visitare con continuità.
un grande potenziale e ottime             Confcommercio in collaborazione        moda, arte o design? «Non esiste     concezioni di gioiello, legate al     «Il Museo del Gioiello di Vicen-
prospettive di mercato, ma solo                                                  il gioiello, universale e assoluto   tempo, alla cultura, al gusto, in
a patto di sottoporsi a un lavoro                           (segue a pagina 2)   – spiega Alba Cappellieri, cura-     sintesi: alla storia dell’uomo».                            (segue a pagina 3)
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
| 2 | VO+DAILY | ISSUE 5 | DALLA PRIMA                                                                                                                                            Martedì, 24 Gennaio 2017

Dubai: a unique event
for international jewellery

G
            randi novità per       spostandosi in autunno, dal 15    ielleria mondiale. A conferma
            VOD Dubai Inter-       al 18 novembre, ovvero nel pe-    dell’ottimo lavoro svolto, il
            national Jewellery     riodo più di alta stagione per    partner di Dubai ha chiesto
            Show, il Salone        le vendite di quella regione.     a IEG di gestire anche la Du-
della gioielleria mondiale or-     Si tratta di scelte strategiche   bai International Jewellery
ganizzato da DV Global Link,       per accrescere lo status della    Week, evento in programma
la Joint Venture tra Italian       Manifestazione quale autore-      tradizionalmente in dicem-
Exhibition Group e il Dubai        vole piattaforma per la com-      bre e rivolto al retail. Da qui
World Trade Center. Lo Show        munity internazionale della       la scelta di spostare VOD da
negli Emirati Arabi Uniti lan-     gioielleria. Lo Show in sole      aprile a novembre (dal 15 al 18
cerà un nuovo format rivolto       due edizioni ha saputo accre-     novembre 2017), per intercet-
sia agli operatori professio-      ditarsi quale nuova e autore-     tare l’alta stagione di vendite
nali sia al pubblico consumer,     vole Business Hub per la gio-     nel Golfo, e di lanciare il nuo-
                                                                     vo concept VOD – Dubai In-
                                                                     ternational Jewellery Show,
                                                                     che comprenderà un’area
                                                                     dedicata al B2B, mantenendo
                                                                     l’anima dei format esposi-
                                                                     tivi firmati VICENZAORO,
                                                                     e una B2C, ovvero dedicata
                                                                     al retail e aperta al pubblico
                                                                     consumer. Lo Show, l’unico
                                                                     evento fieristico del settore
                                                                     ideato per trade e retail, sarà
                                                                     ospitato nuovamente al Du-
                                                                     bai World Trade Centre, nel
                                                                     cuore avveniristico di Dubai:
                                                                     una delle capitali mondiali del
                                                                     lusso, che vanta una profon-
                                                                     da tradizione nel commercio
                                                                     di oro e gioielli ed è la porta
                                                                     d'ingresso di aree strategi-
                                                                     che per il comparto: Medio
                                                                     Oriente, Africa, India, Russia,
                                                                     Centro e Sud Asia. Il nuovo
                                                                     format espositivo, concepi-
                                                                     to per ottimizzare l’incon-          chinari e tecnologia al ser-       redditizio. Asset irrinunciabi-   Big news for The Dubai In-
                                                                     tro delle esigenze di trader e       vizio dell’innovazione nella       le sarà inoltre l’Incoming Pro-   ternational Jewellery Show,
                                                                     consumer, sarà articolato in         produzione di gioielleria. La      gram dedicato agli oltre 400      the global jewellery Show or-
                                                                     quattro aree chiave: Global          Fine Jewellery riceverà tutte      operatori dei mercati chiave      ganized by DV Global Link,
                                                                     Brands – la community che            le attenzioni che merita: que-     del gioiello. Durante i quattro   the Joint Venture between
                                                                     riunisce i marchi internazio-        sta comunità ospiterà i mar-       giorni, il calendario esclusi-    Italian Exhibition Group and
                                                                     nali noti per il loro alto livello   chi di fama internazionale per     vo di eventi – con seminari       the Dubai World Trade Cen-
                                                                     di esperienza nella produzio-        il loro alto livello nelle crea-   sulle ultime tendenze, mee-       tre. The Show staged in the
                                                                     ne haute couture; Gemstones          zioni haute couture di gioielli    ting one-to-one, conferenze       United Arab Emirates will be
                                                                     – la community dedicata alle         esclusivi e collezioni senza       e workshop - sarà approntato      launching a new format ai-
                                                                     più qualificate compagnie            tempo realizzati con metalli       in collaborazione con le prin-    med at traders and the consu-
                                                                     che operano nell’ambito del-         raffinati e pietre preziose. Vi    cipali organizzazioni interna-    mer public and will be moving
                                                                     le pietre preziose certificate;      sarà anche l’Area Pro, intera-     zionali che puntano a soste-      to autumn, from 15th to 18th
                                                                     Packaging & Technology – l’a-        mente dedicata al B2B, non         nere lo sviluppo del settore      November, to take advantage
                                                                     rea che ospita due tipologie di      accessibile al pubblico gene-      orafo su scala globale. L’Even-   of the high season for sales in
                                                                     esperti: da una parte i profes-      rico, dove incontrare vis à vis    to Fieristico sarà supportato     that region. A strategic de-
                                                                     sionisti del packaging e visual      i professionisti del settore e     da una massiccia copertura        cision to increase the Show's
                                                                     merchandising, dall'altra le         stabilire proficue relazioni       mediatica sia tradizionale sia    status as an authoritative
                                                                     aziende specializzate in mac-        in questo mercato altamente        social • (Ar.P.)                  platform for the international

Jeweller’s moving towards a digital world                                                                                                                                                  (segue dalla prima)

con Istituto Gemmologico Italiano         di aziende ed esperti nel mondo dei       in collaboration with the Italian          “Jewellery from 1.0 to 4.0. A possible   between off-line and on-line, how to
e Italian Exhibition Group S.p.A. Il      servizi digitali. Seguiti da una folta    Gemmological Institution and Ita-          and necessary revolution?” focused       deal with issues arising from nega-
programma di workshop, intitolato         rappresentanza di operatori del           lian Exhibition Group S.p.A. The           on the modalities and aims of on-li-     tive consumer behaviour, new pro-
“Gioielleria da 1.0 a 4.0. Una rivolu-    settore del commercio al dettaglio        programme of workshops, entitled           ne communication, the synergies          fessional skills required to properly
zione possibile e necessaria?” si è       di gioielli, gli incontri sono stati                                                                                          manage modern media and specific
focalizzato sulle modalità e sulle fi-    caratterizzati da un elevato livello                                                                                          communication within the gem-
nalità della comunicazione on line,       di interazione e hanno offerto in-                                                                                            mological environment. The work-
sulle sinergie tra offline e online, su   teressanti spunti per affinare – o                                                                                            shops are held by Pierluigi Ascani,
come affrontare possibili criticità       creare da zero – la propria presenza                                                                                          President of CdA Format Srl; Steven
causate da atteggiamenti negativi         digitale e la propria brand reputa-                                                                                           Tranquilli, Chief Executive of Fe-
dei consumatori, sulle nuove pro-         tion online • (M.G.)                                                                                                          derpreziosi Confcommercio; Lore-
fessionalità necessarie per la ge-                                                                                                                                      dana Prosperi, Head of the Analysis
stione corretta e adeguata dei mo-        When it comes down to retailers’                                                                                              Laboratory at IGI-istituto - Gemmo-
derni media e sulla comunicazione         online presence – and the subse-                                                                                              logico Italiano. The various events
specifica in ambito gemmologia.           quent financial return – store ow-                                                                                            were accompanied by presentations
A condurre gli incontri Pierlugi          ners are a little like the diamonds                                                                                           by companies and experts from the
Ascani, Presidente CdA Format             they sell. They have great potential                                                                                          world of digital services. Attended
Srl; Steven Tranquilli, Direttore         and excellent market prospects,                                                                                               by a healthy representation of pro-
di Federpreziosi Confcommercio;           but only if they undergo careful,                                                                                             fessionals from the jewellery retail
Loredana Prosperi, Responsabile           professional work which doesn’t                                                                                               trade, the workshops were all highly
del Laboratorio di Analisi di IGI         miss any facets. This was precisely                                                                                           interactive and provided lots of ide-
Istituto Gemmologico Italiano.            the aim of the cycle of meetings or-                                                                                          as about how to improve – or create
A corredare i vari appuntamenti           ganised yesterday and on Sunday,                                                                                              from scratch – one’s digital presence
sono state anche le presentazioni         by Federpreziosi Confcommercio                                                                                                and on-line reputation.
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
Martedì, 24 Gennaio 2017                                                                                                                 DALLA PRIMA | ISSUE 5 | VO+DAILY | 3 |

                                                                      Museo del Gioiello: the art of renewal

                                                                      (segue dalla prima)   za è l’unico al
                                                                                            mondo a pre-
                                                                      sentare il gioiello nei suoi principali
                                                                      contesti: nove micro mondi defi-
                                                                      niti dalla magia, dal simbolo, dalla
                                                                      funzione, dalla bellezza, dall’arte,
                                                                      dalla moda, dal design, dalle icone
                                                                      e dai nuovi scenari. Tale scelta, che
                                                                      risponde alle più recenti ricerche
                                                                      museografiche internazionali, in-
                                                                      troduce il visitatore alla conoscenza
                                                                      di valori e contenuti profondamen-                 VC&A
                                                                      te eterogenei». L’esposizione per-

                                                                                                                              , Clip
                                                                      manente si è quindi rinnovata per
                                                                      i prossimi due anni grazie a un’ine-                         ho

                                                                                                                                Sil
                                                                                                                                     uett
                                                                      dita selezione di oltre 400 gioielli                               e
                                                                      prescelti dai nuovi curatori, che

                                                                                                                                         Fle
                                                                                                                                            ur, 193
                                                                      si affiancano a Cappellieri: Glenn
                                                                      Adamson Direttore del Museum of

                                                                                                                                                   7
                                                                      Arts and Design di New York (Sala
                                                                      Simbolo); Cristina Del Mare, An-
                                                                      tropologa (Magia); Alessandra Pos-
                                                                      samai, Storico dell’arte (Funzione);      chissimo e profondamente radicato          function, beauty, art, fashion, desi-
                                                                      Nicolas Bos, CEO Van Cleef & Ar-          nella cultura umana. IEG ha scelto         gn, icons and by new scenarios. This
                                                                      pels (Bellezza); Helen Drutt Engli-       di investire nell'allestimento di un       choice, which responds to the most
                                                                      sh, Critica dell’arte e Collezionista     bene Patrimonio dell’Unesco che            recent international museological
                                                                      (Arte); Stefano Piaggi, Direttore         appartiene quindi a tutta l’uma-           research, introduces visitors to the
                                                                      Archivio Anna Piaggi (Moda); Alba         nità e di renderlo fruibile trasfor-       knowledge of deeply heterogene-
                                                                      Cappellieri e Marco Romanelli, Ar-        mandolo nella sede perfetta per un         ous value and content». Thus the
                                                                      chitetto e Designer (Design); Paola       ‘gioiello nel gioiello’. La convivenza     permanent exhibition has been re-
                                                                      Venturelli, Storica dell’arte e au-       tra un luogo iconico come la Basi-         newed for the next two years than-
                                                                      trice (Icone); Odoardo Fioravanti,        lica Palladiana - edificio storico del     ks to an unprecedented selection of
                                                                      Designer pluripremiato (Futuro).          XVI secolo, Patrimonio Mondiale            over 400 preselected jewels by new
                                                                      «Questo pluralismo – chiosa la pro-       dell’UNESCO dal 1994 - e un allesti-       curators, working alongside Cap-
                                                                      fessoressa Cappellieri - garantisce       mento innovativo su 410 metri qua-         pellieri: Glenn Adamson Director
                                                                      una straordinaria qualità narrativa       drati, dona al Museo un’alta valenza       of the Museum of Arts and Design
                                                                      e mette in scena la magia senza tem-      artistica, espressione dell’incontro       in New York (Symbolism); Cristi-
                                                                      po e senza confini del gioiello nella     tra il Rinascimento e il contempo-         na Del Mare, Anthropologist (Wi-
                                                                      selezione dei principali esperti in-      raneo. Inaugurato il 24 dicembre           tchcraft); Alessandra Possamai,
                                                                      ternazionali, mentre la rotazione         2014, in poco meno di due anni ha          Art Historian (Function); Nicolas
                                                                      biennale delle opere lo rende un          registrato oltre 33mila visitatori •       Bos, CEO Van Cleef & Arpels (Be-
jewellery community. In just       nes; Packaging & Technology        luogo da visitare con continuità an-                                                 auty); Helen W Drutt English, art
two editions so far, the Show      – the area that will host two      che da un pubblico locale». Progetto      What is a jewel in today’s world? An       critic and collector (Art); Stefa-
has already made a name for        types of expert - packaging        fortemente voluto da Italian Exhi-        expression of wealth or creativity? A      no Piaggi, Archive Director Anna
itself as a new and reputable      and visual merchandising           bition Group (IEG) in partnership         status symbol or an emblem of beau-        Piaggi (Fashion); Alba Cappellieri
Business Hub for world jewel-      professionals on one side          con il Comune di Vicenza e allesti-       ty? Is it an investment or an acces-       and Marco Romanelli, Architect
lery. To confirm the excellent     and companies specialized          to dalla archistar Patricia Urquiola,     sory? Craftsmanship, fashion, art or       and Designer (Design); Paola Ven-
work done, the partner in          in machinery and technolo-         il polo museale punta a offrire al        design? «There is no jewel, universal      turelli, Art Historian and Author
Dubai has also asked IEG to        gy at the service of jewellery     pubblico italiano e straniero, con        and absolute – explains Alba Cap-          (Icons); Odoardo Fioravanti, De-
manage the Dubai Interna-          production innovation on           intelligente e lungimirante intui-        pellieri, Curator and Director of the      signer (Future). «This pluralism
tional Jewellery Week, an          the other. Fine Jewellery will     zione, un’originale ed eterogenea         museum complex, as well as Profes-         – continues Professor Cappellieri
event that targets retail and      receive all the attention it de-   esperienza estetica e conoscitiva         sor of Jewellery Design at the Polyte-     - delivers superb narrative quali-
which is traditionally held        serves. In fact, this communi-     sul gioiello a 360 gradi, oggetto anti-   chnic University of Milan and prin-        ty and highlights the timeless and
in December. Thus the logic        ty will cluster internationally                                              cipal researcher of the sector in Italy    boundless magic of the jewel in this
behind moving VOD from             famous brands known for                                                      - but different conceptions linked to      selection by leading international
April to November ( from 15th      their high level and exclusi-                                                a certain time, culture, tastetaste.       experts, while the two-year rotation
to 18th November 2017): to         ve haute couture jewellery                                                   In short, the history of mankind».         of the works makes it a place to visit
intercept the high season for      creations and timeless col-                                                  And in order to restore the semantic       with continuity by a local audience
sales in the Gulf as well as       lections in refined metals and                                               complexity of the jewel, the museum        too». A project strongly supported
launch the new VOD – Dubai         precious stones. There will                                                  space within the Palladian Basilica        by Italian Exhibition Group in par-
International Jewellery Show       also be an Area Pro entirely                                                 was conceived as a place to visit on a     tnership with the City of Vicenza
concept, which will include an     for B2B, and therefore not                                                   regular basis.                             and set up by archistar Patricia Ur-
area dedicated to B2B, while       accessible to the general pu-                                                «The Museo del Gioiello of Vicenza         quiola, the museum is a focal point
still maintaining the spirit of    blic, where sector experts can                                                is the only one in the world to present   for what it has to offer to Italian
the VICENZAORO exhibi-             meet face to face to establish                                                    the jewel in its principal contex-    and international visitors. With re-
tion format, as well as a B2C      valuable relations with this                                                         ts: nine micro worlds defined      markable and far-sighted insight, it
area specifically for retail but   highly profitable market. An                                                           by witchcraft, symbolism,        provides an original and diverse ae-
also open to the public. The       irremissible asset will also                                                                                            sthetic and educational experience
Show, the only trade show in       be the Incoming Programme                                                                                               of the jewel, an object as old as time
the sector devised for trade       for over 400 buyers from key                                                                                            itself and deeply rooted in human
and retail, will once again        jewellery markets. An exclu-                                                                                            culture. Italian Exhibition Group
be held in the Dubai World         sive calendar of events is                                                                                              has chosen to invest in the renova-
Trade Centre, in the very he-      programmed to cover all four                                                                                            tion of a Unesco asset, belonging
art of futuristic Dubai, one of    days of the Show - with semi-                                                                                           therefore to all humanity, making
the global capitals of luxury,     nars on the latest trends, one-                                                                                         it accessible and the perfect venue
which boasts a deep tradition      to-one meetings, conferences                                                                                            for a 'jewel in the crown'. The coexi-
in gold and jewellery trading      and workshops - and will be                                                                                             stence of an iconic building such as
and is the gateway to strate-      star-studded with collabora-                                                                                            the Palladian Basilica – a historic
gic areas for the industry: the    tion initiatives with leading                                                                                           building of the sixteenth century,
Middle East, Africa, India,        international organizations                                                                                             a UNESCO World Heritage site
Russia, Central and South          that aim at supporting the                                                                                              since 1994 - and an innovative con-
Asia. The new exhibition for-      gold and jewellery sector's                                                                                             struction of 410 square metres, gi-
mat, designed to optimize          development on a global sca-                                                                                            ves the museum high artistic value,
meeting the needs of traders       le. The trade Show Event will                                                                                           expressing a fusion of the Renais-
and consumers alike, will be       be further supported by mas-                                                                                            sance and the contemporary. Inau-
subdivided into four key are-      sive press coverage both via                                                                                            gurated on December 24, 2014, in
as: Global Brands – the com-       traditional means and on the                                                                                            less than two years it has registered
munity that groups together        social networks.                                                                                                        over thirty-three thousand visitors.
international brands famous
for their high level experience
in haute couture production;                                                                             Dav
                                                                                                            id W
                                                                                                                ebb, Clip sa', 1962
Gemstones – the communi-                                                                                                 'Ro
ty for all the most qualified
companies operating in the
field of certified precious sto-
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
| 4 | VO+DAILY | ISSUE 5 | EVENTI                                                                                                                                   Martedì, 24 Gennaio 2017

L’etica “premia”
i commercianti di gemme                                                                                                                                 Adattarsi al
Comunicare al consumatore i contenuti gemmologici della gioielleria è non soltanto
un imperativo morale ma anche un efficace strumento di business.                                                                                       cambiamento
Ethics “reward” gem dealers.Informing consumers about the gemmological content
of jewellery is not only a moral duty it is also a highly effective business tool.                                                             Le parole di Giuseppe Aquilino,
                                                                                                                                                   dal 2010 Presidente di
                                                                                                                                               Confcommercio Federpreziosi.
«È una sfida ambiziosa ma sono certo            «It’s an ambitious challenge but I’m confi-    convention focused on the need for a social     Adapting to change. The words of
che con determinazione possiamo dare            dent that with determination we can make       responsibility policy to ensure fair disclo-     Giuseppe Aquilino, President of
un contributo importante». Con queste           an important contribution». With these         sure of the gemmological characteristics
parole il Presidente di Assogemme, Paolo        words President of Assogemme, Paolo Ce-        of jewellery offered to consumers. This is     Confcommercio Federpreziosi since
Cesari, ha introdotto il convegno “Ver-         sari, introduced the conference entitled       an environment within which Assogemme                         2010.
so un linguaggio gemmologico respon-            “Verso un linguaggio gemmologico re-           is moving with determination, and invol-
sabile” tenutosi ieri a VICENZAORO              sponsabile” (Towards responsible gemmo-        ving all the prominent figures within the
January 2017. «L’obiettivo fondante del         logical language) which took place yester-     industry, communicating and teaching
nostro Comitato Etico è quello di stabi-        day at VICENZAORO January 2017. «The           that knowing how to ‘work well and con-
lire come comportamenti e azioni pos-           fundamental aim of our Ethics Committee        scientiously’ is an added value for the
sano condizionare l’attuale situazione in       is to establish how modes of behaviour and     market as a whole. From the opportunity
un’ottica di sostenibilità sociale, - ha pro-   actions can condition the current situation    to adopt CSR policies in order to increase
seguito il Presidente Cesari illustrando        from a social sustainability standpoint, -     revenue to the need to identify the right
le strategie pianificate dalla sua organiz-     continued President Cesari, illustrating       sources of information on gems, as well as
zazione per il 2017 - per questa ragione        the strategy his organisation has planned      referring to gaps in the law. The conven-
abbiamo cercato di coinvolgere diversi          for 2017 – for this reason we have tried       tion is a valuable opportunity for training
stakeholder collocati in parti diverse del-     to involve various stakeholders located in     and strategic planning for the gemmologi-
la filiera, ognuno con una sua identità ben     different parts of the distribution chain,     cal world and trade of coloured precious
delineata». Il convegno ha posto l’accento      each one with a well-defined identity». The    stones. (M.G.)
sulla necessità di una politica di respon-
sabilità sociale per una corretta ed estesa
rivelazione dei contenuti gemmologici
della gioielleria offerta al consumatore.
Un ambito nel quale Assogemme si sta
muovendo con decisione, coinvolgendo
tutti i protagonisti dell’industria, facen-                                                                                                   «Nelle imprese e nei singoli individui man-
do informazione e comunicando agli ope-                                                                                                       ca una cultura digitale che consenta di
ratori come il saper ‘fare bene e con co-                                                                                                     comprendere possibilità e rischi della rete.
scienza’ sia un valore aggiunto per tutto                                                                                                     Si tratta di ripensare un intero sistema».
il comparto. Dall’opportunità di adottare                                                                                                     Così Giuseppe Aquilino, Presidente di Fe-
politiche di CSR per incrementare i ricavi                                                                                                    derpreziosi Confcommercio - Federazione
fino alla necessità di individuare le giuste                                                                                                  Nazionale delle Imprese Orafe, Gioielliere,
fonti per comunicare correttamente le                                                                                                         Argentiere, Orologiaie, ha commentato il
gemme, anche facendo riferimento ai                                                                                                           ciclo di incontri organizzati dall’associazio-
vuoti legislativi che ancora permangono                                                                                                       ne di categoria per supportare i gioiellieri
in materia, il convegno ha rappresenta-                                                                                                       nell’approdo al mondo del retail online e sui
to un prezioso momento di formazione                                                                                                          social media. «In un ambito così particolare
e pianificazione strategica per il mondo                                                                                                      come quello dei beni di lusso - ha poi aggiun-
della gemmologia e del commercio di pie-                                                                                                      to Aquilino - anche il settore orafo si inter-
tre preziose colorate • (M.G.)                                                                                                                roga sui modi e sulle forme in cui inciderà
                                                                                                                                              il cambiamento, nonché come sia realistica-
                                                                                                                                              mente possibile e, fino a che punto opportu-
                                                                                                                                              no, adattare le proprie specifiche attività».
                                                                                                                                              Merito del ciclo di workshop organizzato da
                                                                                                                                              Federpreziosi è senza dubbio quello di aver
                                                                                                                                              messo al centro un passaggio epocale per
                                                                                                                                              le gioiellerie. Se è infatti vero che il settore
                                                                                                                                              orafo è molto legato a comportamenti tradi-
                                                                                                                                              zionali, è altrettanto vero che i gioiellieri, in

            Gioielli in digitale con un clic
                                                                                                                                              virtù delle particolari connotazioni del loro
                                                                                                                                              prodotto, sono da sempre consapevoli del
                                                                                                                                              valore della relazione con i propri clienti e
                                                                                                                                              della conseguente importanza di adeguarsi
     Un nuovo programma destinato al mondo della gioielleria permette la creazione di modelli                                                 il più rapidamente possibile al mutare degli
      digitali pronti per essere trasformati in modelli reali in 3D. Digital jewellery with a click.                                          atteggiamenti di acquisto • (M.G.)
              A new programme for the jewellery world creates digital models ready to be                                                      «Companies and single individuals lack di-
                                    transformed into real 3D models.                                                                          gital culture which allows for the understan-
                                                                                                                                              ding of opportunities and risks regarding the
                                                                                                                                              internet ». This is what Giuseppe Aquilino,
                                                                                                                                              President of Federpreziosi Confcommercio
Organizzati dalla Fondazione        Si è trattato di mini workshop      usual, in the T-Gold Congress     sector at all levels: in compa-     – National Federation of Goldmsiths, Jewel-
Giacomo Rumor CPV, Cen-             tematici dedicati alle aziende      Hall, have proved to be a use-    nies, laboratories and artisan      ler’s, Silversmiths and Watchmakers, said
tro Produttività Veneto, la         del settore orafo e ai giovani      ful tool for showing young pro-   workshops, as well as for te-       about the cycle of events organised by the as-
serie d’incontri Tecnologie e       studenti dei corsi professio-       fessionals and entrepreneurs      aching and refresher courses        sociation to support jeweller’s entry into the
Strumenti per l’innovazione         nali. Tra questi è da segnala-      the opportunities offered by      for professionals. Some of          world of online retail and social media. The
2017, è giunta quest’anno alla      re quello del docente senior        innovative technologies and       the seminars promoted by the        whole system needs to be reconsidered: «In
sesta edizione. Le sessioni di      Fabio Carraro che ha tenuto         computer and digital scien-       Fondazione di Corso Fogaz-          such an unusual environment such as that of
studio e informazione, che si       una lezione introduttiva a          ce in the gold and jewellery      zaro in Vicenza that deserve a      luxury goods - added Aquilino – the goldsmi-
svolgono come sempre, nella         ZBrush, il nuovo programma                                            special mention were held on        thing sector also needs to ask itself some que-
Sala Congressi di T-Gold, si        per la scultura digitale ad alta                                      Monday. These were be mini,         stions about how change will affect methods
sono dimostrate uno stru-           risoluzione, perfetto per i di-                                       themed workshops specifically       and modalities, as well as how it is realisti-
mento utile per illustrare ai       segni preparatori di artigiani                                        for jewellery sector companies      cally possible and, how far it is appropriate,
giovani e agli imprenditori le      e laboratori orafi, che da mo-                                        and young students on profes-       to adapt one’s business. One effect of the cycle
possibilità offerte dalle novi-     delli virtuali pronti per essere                                      sional courses. The one taken       of workshops organised by Federpreziosi is
tà tecnologiche, informatiche       stampati • (F.S.)                                                     by senior teacher Fabio Car-        undoubtedly the focus on this historic tran-
e digitali nel settore orafo,                                                                             raro, who held an introductive      sition of jeweller’s. If, in fact, it is true that
a ogni livello: d’impresa, di       Organized by Fondazione Gia-                                          lesson at ZBrush, is well worth     the goldsmithing sector has close ties with
laboratorio e di artigiano,         como Rumor CPV, Centro Pro-                                           noting. He dealt with the new       traditional behaviour, then it is equally true
e anche a livello didattico e       duttività Veneto, the series of                                       programme for high resolu-          that jeweller’s, by virtue of the particular con-
aggiornamento professiona-          meetings on Technologies and                                          tion digital sculpturing, ideal     notations of their product, have always been
le. Tra i seminari promossi         Tools for Innovation 2017 rea-                                        for artisan and goldsmith wor-      conscious of the value of their relations with
dalla Fondazione di Corso           ched its sixth edition this year.                                     kshop's preparatory designs,        their clients and of the subsequent importan-
Fogazzaro a Vicenza, sono da        These study and information                                           which give virtual models to        ce to adapt as quickly as possible to shifting
segnalare quelli svolti lunedì.     sessions, which take place, as                                        be printed.                         consumer behaviour. (M.G.)
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
Martedì, 24 Gennaio 2017                            | ISSUE 5 | VO+DAILY | 5 |

                           Glamroom - Booth 409
                               BlueWhiteGroup Srl
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
| 6 | VO+DAILY | ISSUE 5 | EVENTI                                                                                                                                              Martedì, 24 Gennaio 2017

Il corallo di Torre del Greco                                                                                                                            «CORALLO E
                                                                                                                                                        CAMMEI, LA MIA

punta all’Unesco                                                                                                                                          PASSIONE»
                                                                                                                                                     Già Presidente di Assocoral,
Obiettivo del Comitato promotore è includere la lavorazione artigianale del corallo                                                               l’imprenditore Tommaso Mazza
e del cammeo di Torre del Greco nella lista del Patrimonio Immateriale dell’Umanità.                                                                  è Presidente del Comitato
The coral of Torre del Greco aims at UNESCO. The objective of the organizing committee                                                             promotore. «Coral and cameos -
is to include the working of coral and cameos of Torre del Greco in the list of the                                                                my passion». Already President of
Intangible Cultural Heritage of Humanity.                                                                                                         Assocoral, entrepreneur Tommaso
                                                                                                                                                     Mazza is also President of the
                                                                                                                                                         Promotion Committee.

È un progetto ambizioso che racchiude il
desiderio di una città intera. La procedu-                                                                                                       Da quasi un anno Tommaso Mazza è in prima
ra è lunga, complessa e si è solo all’inizio,                                                                                                    linea nel portare avanti il progetto della can-
ma dal marzo 2016 si è al lavoro alla pro-                                                                                                       didatura della lavorazione artigianale del co-
posta di candidatura e, lo scorso settem-                                                                                                        rallo e del Cammeo di Torre del Greco nella
bre, la Commissione Nazionale Italiana                                                                                                           lista del Patrimonio Immateriale dell’Uma-
per l’UNESCO ha ricevuto dal Comitato                                                                                                            nità. «Riuscire nell’intento, contribuirebbe
promotore il dossier per l’avvio delle pro-                                                                                                      a sensibilizzare universalmente su questa
cedure. Cultura, arte, turismo e politica si                                                                                                     fondamentale tradizione di conoscenze e
fondono e s’intrecciano in questo proget-                                                                                                        competenze. Il patrimonio culturale imma-
to che vuole essere un punto di parten-                                                                                                          teriale dell’Umanità rappresenta l’inventi-
za importante per il futuro della città di                                                                                                       va, l’abilità e la capacità dell’uomo di creare
Torre del Greco. Il Comitato promotore è                                                                                                         il bello e celebrare la natura, le idee, l’arte, la
infatti formato da figure rappresentative                                                                                                        religione e il lavoro nel tempo. Arricchire la
del settore del corallo e del cammeo di                                                                                                          lista degli elementi riconosciuti dall’UNE-
Torre del Greco all’interno del quale vi è                                                                                                       SCO, vuol dire contribuire a diffondere la cul-
un Comitato d’Onore che vede coinvolti                                                                                                           tura e le positive capacità umane nel mondo,
nomi di spicco nazionali e internazionali.                                                                                                       impegnandosi nel riconoscere le differenze
L’attività di proposta di candidatura alla                                                                                                       che contraddistinguono i popoli». Il Comi-
Tentative List dei Patrimoni Italiani è                                                                                                          tato promotore è impegnato nella diffusione
appoggiata anche dal Sottosegretario ai         An ambitious project that encompasses            The application proposal for the tentative      e promozione del valore e del significato del
Beni Culturali On. Prof. Antimo Cesaro:         the desire of an entire city. The process is     list of Italian Heritage is also supported      Patrimonio Immateriale come bene comu-
«La lavorazione artigianale del corallo e       long, complex and has only just begun, but       by the Secretary of Cultural Heritage Hon.      ne che attraversa le generazioni e le diverse
del cammeo di Torre del Greco è un'eccel-       by March 2016 an application proposal            Prof. Antimo Cesaro: "The art of coral and      culture. «Dobbiamo lavorare insieme per
lenza culturale che da secoli rappresenta       had been worked out, and last Septem-            cameo working of Torre del Greco is a cul-      trasmettere la conoscenza di un patrimonio
nel mondo uno dei simboli della creativi-       ber, the Italian National Commission for         tural excellence which for centuries has glo-   culturale costruito attraverso i secoli, fatta
tà e del design made in Italy. Vorremmo         UNESCO received from the organizing              bally represented one of the symbols of crea-   di tradizione e competenze che non conosce
fosse riconosciuto anche dall'UNESCO            committee the dossier for the initiation of      tivity and Italian design. We would also like   confini geografici» ha concluso il Presidente
per valorizzarlo, promuoverlo e traman-         procedures. Culture, arts, tourism and po-       it to be recognized by UNESCO in order to       del Comitato promotore • (Ar.P.)
darlo alle nuove generazioni». Questa           litics merge and intertwine in this project      value it, promote it and pass it down to fu-
importante gratificazione garantirebbe,         which aims to be an important starting           ture generations. "This important gratifi-      For almost a year now Tommaso Mazza has
nei secoli, il perpetuarsi di una tradizio-     point for the future of the city of Torre del    cation would guarantee, over the centuries,     been on the front line of the project which aims
ne fatta di pratiche e conoscenze, ricca        Greco. The organizing committee is in fact       the continuation of a tradition of practices    to put Torre del Greco’s artisanal production
di contenuti storici, artistici, culturali e    made up of prominent figures in the coral        and knowledge, rich in historical, artistic,    of coral and cameos on the Intangible Cultural
sociali. Promuoverebbe inoltre il rispetto      and cameo sector of Torre del Greco within       cultural and social content. It would also      Heritage of Humanity list. «If we succeed, it
per la diversità, per la creatività umana e     which there is an Honorary Committee             promote respect for diversity, human cre-       will help to raise global awareness of this fun-
il senso di appartenenza oltre che favori-      involving distinctive national and interna-      ativity and a sense of belonging as well as     damental, traditional of knowledge and skills.
re il dialogo interculturale • (Ar.P.)          tional figures.                                  promote intercultural dialogue.                 The intangible cultural heritage of humani-
                                                                                                                                                 ty represents man’s inventiveness, skills and
                                                                                                                                                 ability to create beauty and celebrate nature,
                                                                                                                                                 ideas, art, religion and work. Enriching the list
                                                                                                                                                 of elements recognised by UNESCO, means
                                                                                                                                                 helping to spread culture and positive human
                                                                                                                                                 skills in the world, recognising the differences
                                                                                                                                                 that set populations apart». The Promotion

                                    Il green che vince
                                                                                                                                                 Committee is involved in spreading and pro-
                                                                                                                                                 moting the value and meaning of Intangible
                                                                                                                                                 Heritage as a common good which crosses
                                                                                                                                                 generations and different cultures. «We have
 Il lusso sostenibile di Chopard premiato dagli ‘Oscar del gioiello’ Andrea Palladio International                                               to work together to spread the understanding
                                                                                                                                                 of a cultural heritage which was built up over
     Jewellery Awards. Winning green. Sustainable luxury by Chopard is awarded the 'Oscars of                                                    the centuries, based on tradition and skills and
                     jewellery' Andrea Palladio International Jewellery Awards.                                                                  which does not recognise geographical bor-
                                                                                                                                                 ders» concluded the President of the Promo-
                                                                                                                                                 tion Committee.

Conosciuti in tutto il mondo e      dei diritti umani e degli aspetti   responsabile nel suo approvvi-       edition, 'The Responsible Gold',
ambiti da designer e aziende, gli   etici, sociali e ambientali nel     gionamento, abbinando etica          the prize awarded to Chopard -
Andrea Palladio International       mondo della gioielleria e dei       ed estetica e dando un aiuto         The Best Jewellery Corporate
Jewellery Awards sono tornati       preziosi. Un riconoscimento         concreto alle persone che fan-       Social Responsibility Award
a VICENZAORO per celebrare          importante che evidenzia il         no parte della catena di produ-      – confirmed the commitment
le massime eccellenze del set-      grande impegno della Maison         zione e che troppo spesso sono       and path of IEG in promoting
tore. La cerimonia, tenutasi lo     nel lusso sostenibile della fi-     dimenticate • (A.R.)                 issues such as the respect of
scorso venerdì presso il Palla-     liera del gioiello, iniziato in                                          human rights and ethical, so-
dio Theatre di Vicenza, ha pre-     collaborazione con Eco-Age e        Known all over the world and         cial and environmental aspects
miato, come ogni anno, le ec-       la sua fondatrice Livia Firth.      by circles of designers and com-     in the jewellery and goldsmith
cellenze del lusso e i top player   Con il suo The Journey To Su-       panies, the Andrea Palladio In-      world. An important award
della gioielleria mondiale che      stainable Luxury, Chopard ha        ternational Jewellery Awards         that highlights the great com-
si sono distinti per la creativi-   adottato un comportamento           are back at VICENZAORO to            mitment of the maison in the
tà e i progetti di produzione,                                          mark the highest excellences in      sustainable luxury of its jewel-
distribuzione e comunicazio-                                            the industry. The ceremony, held     lery production chain, initiated
ne. In linea con il tema prin-                                          last Friday at the Palladium         in collaboration with Eco-Age
cipale di questa edizione di                                            Theatre in Vicenza, honored, as      and its founder Livia Firth.
VICENZAORO January, ‘The                                                it does every year, the excellence   With its ‘Journey To Sustai-
Responsible Gold’, il premio                                            of luxury and the top players of     nable Luxury’, Chopard has
riconosciuto a Chopard - The                                            international jewellery distin-      adopted a responsible attitude
Best Jewellery Corporate So-                                            guished for creativity and pro-      in its procurement, combining
cial Responsibility Award - ha                                          duction projects, distribution       ethics and aesthetics and giving
confermato l’impegno e il per-                                          and communication.                   practical help to people who are
corso di IEG nella promozione                                           In line with the main theme of       part of the production chain        Spada cerimoniale appartenuta a Napoleone I, 1808/9.
di tematiche quali il rispetto                                          this VICENZAORO January              and are too often forgotten.        Cerimonial sword that belonged to Napoleon I. 1808/9.
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
Martedì, 24 Gennaio 2017                                                                          | ISSUE 5 | VO+DAILY | 7 |

                                                       UNIGLO
                                                         DIAMONDS

                                   WE BUY AND SELL DIAMONDS
                                   SELL US YOUR DIAMOND, WE GUARANTEE THE BEST MARKET PRICE
                              LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE
                              OUR VISION, PASSION
                           ACQUISTIAMO            AND INTEGRETY
                                           E VENDIAMO     DIAMANTI
                           VENDETE A NOI IL VOSTRO DIAMANTE E GARANTIAMO IL MIGLIOR PREZZO DEL MERCATO

                                LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE
                                OUR VISION, PASSION AND INTEGRITY

                                          ONLINE INVENTORY
                                       WWW.UNIGLODIAMONDS.COM

                                               HALL 3 STAND 133

                                          STEVEN BOUDEWEEL         SURAJ PODDAR
                                        MOBILE: +32.468.25.04.39   MOBILE: +32.473.56.57.58
                                 STEVEN@UNIGLODIAMONDS.COM         SURAJ@UNIGLODIAMONDS.COM
                                  HOVENIERSSTRAAT 30, SUITE 421, BUS 192, 2018 ANTWERP, BELGIUM
Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
| 8 | VO+DAILY | ISSUE 5 | PROFILI                                                                                                                                                                 Martedì, 24 Gennaio 2017

«Indossiamo le storie di chi
ha fatto i nostri gioielli»
A tu per tu con Livia Firth, fondatrice di Eco-Age, società di consulenza che riunisce influencer
e leader globali per sensibilizzare ai temi dell’etica e della sostenibilità nel lusso e della moda.
«We are wearing the stories of those who made our jewellery». A tête-à-tête with Livia Firth, founder
of Eco-Age, the consulting company that unites influencers and global leaders in order to sensitize
companies on ethics and sustainability in luxury and fashion.

Cosa serve per rendere sostenibile la
filiera del gioiello?
La sostenibilità non si fa mai da soli. Due
anni fa abbiamo organizzato a Parigi una
tavola rotonda alla quale hanno partecipa-
to, oltre al New York Times e Chopard, an-
che Cibjo, il Responsible Jewellery Council                                                                                                                                              DICONO DI NOI
e altri esponenti dell’industria dei gioielli,                                                                                                                                     Rassegna Stampa del 23 Gennaio 2017
proprio per capire come possiamo unirci e
cominciare percorsi di tracciabilità e soste-
nibilità. Si tratta di una sfida complicata per-
ché il mondo del gioiello è uno dei meno tra-
sparenti e tracciabili. La prima volta che ho
parlato con Caroline Scheufele, Co-Presi-
dente di Chopard, con cui lavoriamo da tanti
anni come Eco-Age, le chiesi: “Da dove viene                                                                                                                                  Il Giornale di Vicenza - «Nella responsabilità
il tuo oro?” e lei d’istinto rispose: “Dalla ban-                                                                                                                             sociale essere piccoli non è più una scusa». Parola
ca”. Poi si fermò subito e aggiunse: “Mio Dio,                                                                                                                                di Matteo Marzotto, Vice Presidente Esecutivo di
ho capito esattamente cosa intendi: in realtà                                                                                                                                 Italian Exhibition Group, che ieri mattina ha aperto
non so affatto da dove venga il mio oro!”. La                                                                                                                                 il convegno “Difendere l’integrità della filiera del
realtà è che la maggior parte di noi, quando                                                                                                                                  gioiello”, organizzato in collaborazione con Cibjo, la
compra oro, lo compra in lingotti dalle ban-                                                                                                                                  Federazione mondiale del gioiello il cui presidente,
che. E da dove provenga quell’oro non lo sa                           dimenticati, o non vengono considerati,              time and determination is needed in order to       Gaetano Cavalieri, ha moderato la mattinata.
nessuno. Ecco perché, per cominciare un                               nella produzione dei nostri gioielli?”. Noi          begin a traceability and sustainability project.         "Within social responsibility being small is no
percorso di tracciabilità e sostenibilità, ser-                       lavoriamo per far capire ai brand che il con-        From this point of view, what Italian Exhibi-      longer an excuse." The words of Matteo Marzotto,
vono tempo e determinazione. Da questo                                sumatore desidera che queste storie siano            tion Group has done, together with Cibjo and       Executive Vice President of Italian Exhibition Group,
punto di vista, il cammino fatto da Italian                           incorporate nell’ethos, nella creazione di un        the United Nations, is commendable.                who this morning opened the conference "Defending
Exhibition Group con Cibjo e le Nazioni                               prodotto. Soprattutto nel mondo del gioiello.                                                           the integrity of the jewellery industry", organized in
Unite è encomiabile.                                                  Storicamente, quando compriamo un gioiel-            Is sustainability fashionable?                     collaboration with Cibjo, the World Jewellery Federa-
                                                                      lo, è sempre per un atto di amore: l’anello di       When I started the Green Carpet Challen-           tion whose president, Gaetano Cavalieri, moderated
La sostenibilità è fashionable?                                       fidanzamento, la fede nuziale, la collana per        ge (an initiative founded by Livia Firth in        the morning’s meeting.
Quando ho cominciato il Green Carpet                                  un anniversario. Vogliamo dunque assicu-             2010 which has already convinced hundreds
Challenge (iniziativa fondata da Livia Firth                          rarci che lungo tutta la catena produttiva ci        of celebrities around the planet to only wear
nel 2010 che ha già convinto centinaia di ce-                         sia amore. E invece, spesso le mani delle per-       sustainable clothes and accessories on the
lebrità planetarie a indossare sui red carpet                         sone che si trovano all’inizio della filiera non     red carpets) the aim was to demonstrate that
soltanto abiti e accessori sostenibili, ndr) è                        vengono considerate • (M.G.)                         sustainability was something fashionable. In
stato proprio per dimostrare che la soste-                                                                                 truth, sustainability is actually something
nibilità è qualcosa di fashionable. In realtà,                        What is needed to make the jewellery sup-            more - it is added value. When you buy a nice      Corriere di Arezzo - Affidare per quattro anni
la sostenibilità è qualcosa in più, un valore                         ply chain sustainable?                               new dress or beautiful jewellery, knowing          la gestione di (…) Oro Arezzo e Gold Italy a un
aggiunto: quando compri un bel vestito o                              Sustainability doesn't make itself. Two years        that there is a traceability story behind it ma-   gigante dell’expo come IEG, secondo gruppo fie-
un bel gioiello, sapere che c’è una storia di                         ago, we organized a round table in Paris at-         kes it more interesting and desirable.             ristico italiano che fattura 123 milioni all’anno sarà
tracciabilità dietro quell’oggetto lo rende più                       tended by the New York Times and Chopard                                                                una scelta autonoma di Arezzo. E che (...) ci sia la
interessante e desiderabile.                                          as well as Cibjo, the Responsible Jewellery          What is Eco-Age's philosophy?                      volontà di arrivare a una svolta condivisa lo prova
                                                                      Council and other leading figures in the jewel-      One of the most beautiful things phrases I         il confronto (…) svolto dal sindaco Ghinelli che è
Qual è la filosofia di Eco-Age?                                       lery industry in order to understand how we          ever heard, and which really struck a note         andato a VICENZAORO (…) dove ci sono tra i 155
Una delle frasi più belle che ha sempre risuo-                        can get together and begin traceability and          with me, was by Ali Hewson, the wife of Bono:      espositori, 300 aziende orafe aretine. «Ho trovato
nato con me l’ha pronunciata Ali Hewson,                              sustainability projects. It was a complicated        “We are wearing the stories of those who           – ha detto il sindaco – un clima positivo. (…). In-
moglie di Bono: “Noi indossiamo le storie                             challenge because the jewellery world is one of      make our clothes and jewellery”. So, when I        novazione, mercati internazionali e valorizzazione
delle persone che fanno i nostri vestiti e i                          the least transparent and traceable. The first       see photographs of our collaborators as they       del Made in Italy sono i temi più sentiti dai nostri
nostri gioielli”. Ecco, quando vedo le foto dei                       time I spoke with Caroline Scheufele, Co-Pre-        visit mines around the world - for example, in     orafi».
nostri collaboratori che visitano miniere in                          sident of Chopard, with which we have been           Columbia - and I see the faces of the miners               Entrusted for four years the management of
giro per il mondo - per esempio in Colombia                           working for years as Eco-Age, I asked her:           who work in them, I ask myself, “Why are           (...) Oro Arezzo and Gold Italy to an expo giant like
- e osservo i volti dei minatori che lì lavora-                       “Where does your gold come from?” and she in-        those faces forgotten, or not taken into con-      IEG, the second largest Italian exhibition group with
no, mi chiedo: “Perché quei volti vengono                             stinctively replied: “From the bank”. Then she       sideration, in our jewellery production?” We       a turnover of 123 million a year will be an autono-
                                                                                            immediately stopped and        are working to make brands understand that         mous choice of Arezzo. And that (...) there is the will
                                                                                            added, “My goodness, I see     the consumers want these stories incorpora-        to achieve a shared breakthrough proved by the
                                                                                            exactly what you mean.         ted into their ethos, within the creation of a     comparison (...) conducted by the mayor Ghinelli
                                                                                            To be honest, I don't know     product. Especially in the jewellery world. Hi-    who went to VICENZAORO (...) where among 155
                                                                                            where my gold comes from       storically, when we buy jewellery, we do it as     exhibitors, there are 300 Arezzo goldsmith compa-
                                                                                            at all!”. The truth is that,   an act of love: an engagement ring, a wedding      nies. "I found - said the mayor - a positive climate.
                                                                                            when we buy gold, most         band, an anniversary necklace. Therefore, we       (...). Innovation, international markets and the pro-
                                                                                            of us buy it in ingots from    want to make sure that there is love along the     motion of Italian brands are the most felt issues by
                                                                                            the banks. And where that      entire supply chain too. But the hands of the      our goldsmiths'.
                                                                                            gold actually comes from,      people who are at the very beginning of the
                                                                                            nobody knows. That's why       chain are often never even thought of.

                                                                                                                                                                              Italiannetwork.it - «VICENZAORO rappresenta
                                                                                                                                                                              uno degli asset fondamentali della nostra strategia
                                                                                                                                                                              di marketing e promozione per il settore – com-
                                                                                                                                                                              menta Piergiorgio Borgogelli, Direttore Generale
                                                                                                                                                                              dell’Agenzia ICE – anche nel 2017 abbiamo deciso
                                                                                                                                                                              di confermare l’investimento promozionale dedi-
                                                                                                                                                                              cato al settore».
                                                                                                                                                                                    "VICENZAORO is one of the key assets of our
                                                                                                                                                                              marketing and promotion strategy for the sec-
                                                                                                                                                                              tor - said Piergiorgio Borgogelli, Managing Director
                                                                                                                                                                              of Agenzia ICE – also in 2017 we have decided to
Sopra, Livia Firth con Caroline Scheufele, Co-Presidente di Chopard. A destra, con Matteo
Marzotto, Vice Presidente Esecutivo IEG, durante gli Andrea Palladio International                                                                                            confirm a promotional investment dedicated to the
Jewellery Awards. Above, Livia Firth with Caroline Scheufele, Co-President of Chopard.                                                                                        sector."
Right, Livia Firth with Matteo Marzotto, Executive Vice President IEG, at the Andrea
Palladio International Jewellery Awards.
Martedì, 24 Gennaio 2017   | ISSUE 5 | VO+DAILY | 9 |
| 10 | VO+DAILY | ISSUE 5 | ECONOMIA                                                                                                                                   Martedì, 24 Gennaio 2017

L’industria del gioiello
nel 2020: bagliori di futuro
Le tendenze viste nel settore abbigliamento negli ultimi tre decenni sembrano
riflettersi nel settore gioielli, ma a un ritmo più sostenuto. The jewellery industry in 2020:
a glimpse into the future. The trends that have unfolded in the apparel sector over the last three decades
appear to be playing out in the jewellery sector, but at a much faster pace.
                                                                                                                                                                   IN BREVE
                                                                                                                                                               L’ITALIA E IL DELICATO TEMA
                                                                                                                                                               DELL’EXPORT

                                                                                                                                                               Italia in controtendenza relati-
L’industria del gioiello sembra destinata a                                                                                                                    vamente al mercato dell’export
un futuro scintillante. Secondo la relazione                                                                                                                   gioielliero, soprattutto a carico di
annuale di McKinsey’s Luxury, le vendite an-                                                                                                                   determinate aree geografiche,
nuali globali di €148 miliardi sono destinate a                                                                                                                come gli Stati Uniti (+3,7%, pari
crescere a un ritmo vitale annuo collocabile                                                                                                                   a quasi 14 milioni), il Regno Unito
tra il 5 e il 6 percento per un totale di €250 mi-                                                                                                             (+12,4%, pari a quasi 15 milioni) e
liardi entro il 2020. La sete di gioielli, che era                                                                                                             la Giordania (+11,2%). Dati in di-
stata placata dalla recessione globale, appare                                                                                                                 scesa invece sugli altri mercati
ora più incolmabile che mai. Ma l’industria                                                                                                                    principali. Ma il bicchiere è mezzo
                                                                                                                                                               pieno se ci si sofferma proprio
rimane dinamica finché cresce. Dei cambia-                                                                                                                     sulla produzione italiana, che ne-
menti importanti sono in atto, sia per quanto                                                                                                                  gli anni si è spostata verso l’alto
concerne il comportamento dei consumatori                                                                                                                      di gamma, forte di una tradizione
che per l’industria stessa. Gli attori del setto-                                                                                                              millenaria e di un know-how arti-
re gioielli non possono continuare a operare                                                                                                                   gianale quasi altrettanto antico.
come di consueto e sperare di prosperare. De-
vono restare all’erta e rispondere agli svilup-                                                                                                                Italy and the sensitive export
pi e alle tendenze per non rischiare di essere                                                                                                                 issue Italy is bucking the trend
lasciati indietro da concorrenti più flessibili.                                                                                                               when it comes to the jewel-
                                                                                                                                                               lery export market especially in
Per tracciare un probabile futuro del settore                                                                                                                  certain geographical areas like
gioielli abbiamo analizzato dati pubblicati,                                                                                                                   the US (+3.7% amounting to 14
studiato i rapporti annui societari, e intervi-                                                                                                                million), the UK (+12.4% amoun-
stato 20 dirigenti di aziende di alta gioielleria                                                                                                              ting to 15 million) and Jordan
e di bigiotteria oltre che appartenenti ad asso-                                                                                                               (+11.2%). However, a downtrend
ciazioni industriali. La nostra indagine indica                                                                                                                has been witnessed in the other
che le cinque tendenze che hanno plasmato                                                                                                                      principal markets. The glass is
un settore adiacente – l’abbigliamento – negli                                                                                                                 half full, though, if we focus on
ultimi trent’anni stanno diventando evidenti         The jewellery industry seems poised for a glit-      trends that shaped an adjacent industry— ap-         the Italian production, which has
                                                                                                                                                               shifted towards the higher ran-
anche nel settore gioielli e a un ritmo ancora       tering future. According to annual McKinsey’s        parel—over the past 30 years are becoming            ge over the years, thanks to its
più sostenuto: internazionalizzazione e con-         Luxury Report, annual global sales of €148           evident in the jewellery industry as well, and at    age-old tradition and equally
solidamento, crescita dei prodotti di marca,         billion are expected to grow at a healthy clip       a much faster pace: internationalization and         ancient craftsmanship.
una riconfigurazione dei canali di consumo, il       of 5 to 6 per cent each year, totalling €250 bil-    consolidation, the growth of branded products,
consumo ‘ibrido’ e il pronto moda. Ecco come         lion by 2020. Consumer appetite for jewellery,       a reconfigured channel landscape, “hybrid”
queste tendenze potrebbero influenzare il            which was dampened by the global recession,          consumption, and fast fashion. In this article,
futuro del settore gioielli e cosa le aziende do-    now appears more voracious than ever. But            we discuss how these trends could affect the fu-     ACACIA CONFERMA
vrebbero fare per prepararsi.                        the industry is as dynamic as it is fast growing.    ture of jewellery and what jewellery companies       LE VOCI DI FUSIONE
Gli attori del settore gioielli dovrebbero           Consequential changes are under way, both in         should do to prepare.                                CON ENDEAVOUR MINING
concentrarsi sul monomarca, che offre un             consumer behaviour as well as in the industry        Jewellery players might consider focusing on         La società aurifera Acacia Mining
maggior controllo dei loro marchi, un con-           itself. Jewellery players can’t simply do busi-      monobrand retail, which gives them more con-         Plc ha confermato di aver inizia-
tatto più ravvicinato con i consumatori e un         ness as usual and expect to thrive; they must be     trol over their brands, closer contact with con-     to i negoziati preliminari per una
potenziale di crescita superiore. Un altro           alert and responsive to important trends and         sumers, and higher margin potential. Another         possibile fusione con la canade-
canale potenzialmente promettente sono le            developments or else risk being left behind by       potentially promising channel is multibrand          se Endeavour Mining Corp. La
catene di boutique multimarca che fornisco-          more agile competitors.                              boutique chains that provide a carefully cu-         società ha sottolineato che l’o-
no un assortimento curato di marchi e pro-           To chart the most likely course of the jewellery     rated assortment of brands and products as           perazione non ha un esito certo.
dotti oltre a un’esperienza d’acquisto unica         sector, we analyzed publicly available data,         well as a unique shopping experience—which           In data 12 gennaio 2017, Acacia
– l’obiettivo del concept store Cadenzza. Per        studied companies’ annual reports, and inter-        is what the aforementioned Cadenzza store            ha un valore di mercato di 1,72
                                                                                                                                                               miliardi di sterline, mentre Ende-
ottenere margini sufficienti, tuttavia, questi       viewed 20 executives at global fine-jewellery        concept aims to provide. To achieve sufficient       avour ha un valore di mercato di
concept store dovrebbero poter operare su            and fashion-jewellery companies and industry         margins, however, such concepts may need to          2,18 miliardi di dollari canadesi
scala mondiale •                                     associations. Our research indicates that five       operate on a global scale.                           (1,3 miliardi di sterline). Endea-
                                                                                                                                                               vour ha acquisito True Gold Mi-
                                                                                                                                                               ning Inc per circa 240 milioni di
                                                                                                                                                               dollari canadesi a marzo, dando-
                                                                                                                                                               le accesso a una miniera aurifera

Nuovo record per l’oro                                                                                                         weeks have witnessed a          a basso costo in Burkina Faso. I
                                                                                                                               soar with a 4% gain in euro     prezzi dell’oro si prospettano in
                                                                                                                                                               rialzo nel 2017 in seguito a muta-
                                                                                                                               and nearly an 8% gain in
che supera i 1.300 dollari l’oncia                                                                                             US currency. The Federal
                                                                                                                               Reserve Bank’s decision to
                                                                                                                                                               menti geopolitici, alla pressione
                                                                                                                                                               deflazionistica, all’allentamento
                                                                                                                                                               quantitativo, ai tassi d’interesse
                                                                                                                               leave the interest rates un-    negativi, alla domanda di metal-
Nella generale fuga dal rischio, che sta penalizzando borse e petrolio, l’oro è tornato                                        changed has had no effects.     lo prezioso post Brexit, ora visto
ad essere apprezzato come bene rifugio. New gold record at USD 1,300 per ounce.                                                This rise has been backed       come un investimento sicuro.
                                                                                                                               by the upcoming Chinese
Against a background of widespread risks, which is driving down oil prices and stock                                           New Year, which is lead-        ACACIA confirms merger ru-
exchanges, gold has emerged as a welcome safe heaven.                                                                          ing to more people buying       mour with Endeavour Mining.
                                                                                                                                                               Gold miner Acacia Mining Plc
                                                                                                                               physical gold. That being       confirmed it was in early talks
                                                                                                                               said, the precious metal is     about a possible merger with
Brexit, terrorismo islami-      base sembra positiva. Le       lo sarà l’andamento del         Brexit, Islamic terror-         likely to be affected by the    Canadian gold miner Endeavour
co ed elezioni americane:       ultime tre settimane sono      dollaro, il rialzo dei tassi    ism and the US election.        performance of the US dol-      Mining Corp. The company ad-
nella generale fuga dal ri-     state di continui rialzi che   e le incertezze globali e       Against a background of         lar, a rise in interest rates   ded that there was no certainty
schio, che sta penalizzan-      da inizio anno significa-      politiche. «L’oro sarà in-      widespread risks, which         and by global political un-     of a deal. Acacia had a market
do borse e petrolio, l’oro è    no un guadagno del 4%          fluenzato sempre di più         is driving down oil prices      certainties. “Gold will al-     value of 1.72 billion pounds as of
tornato ad essere apprez-       in euro e quasi dell’8% se     dalle dichiarazioni di          and stock exchanges, gold       ways be influenced by state-    Jan. 12, while Endeavour had a
zato come bene rifugio,         calcolato nella valuta sta-    Trump e del suo team»           has emerged as a welcome        ments made by Trump and         market value of C$ 2.18 billion
                                                                                                                                                               (£1.3 billion). Endeavour bought
con il dollaro che invece       tunitense. La decisione        spiegano da Hsbc. Gli           safe haven, as the US dollar    his team”, HSBC explains.       True Gold Mining Inc for about
è scivolato. Il metallo pre-    della Federal Reserve di       ultimi tre mesi del 2016        keeps sliding. Indeed, in the   The last three months of        C$240 million in March, giving it
zioso in queste prime set-      lasciare i tassi di interes-   si erano chiusi in perdita      first weeks of 2017, the pre-   2016 recorded a loss as a       access to a low-cost gold mine
timane del 2017 è tornato       se invariati, dunque non       come conseguenza della          cious metal has recovered       consequence of Donald           in Burkina Faso. Gold prices are
di nuovo a brillare, gua-       ha avuto impatti. A con-       vittoria di Donald Trump        its shine, gaining 1% and       Trump’s winning the presi-      expected to rise in 2017 as ge-
dagnando oltre l’1% spin-       tribuire alla salita è anche   alle presidenziali Usa che      reaching USD 1,307. 76/         dential election, which in      opolitics, deflationary pressure,
gendosi fino a 1.307,76 $/      l’avvicinarsi del capodan-     hanno provocato un con-         ounce on the London Spot        turn led to a simultaneous      more quantitative easing, ne-
oncia sul mercato spot          no cinese che con sé porta     temporaneo rialzo dei           market, a position it last      rise in interest rates and      gative interest rates, Brexit drive
londinese, livello che          un maggior acquisto di         tassi e un rafforzamento        held on 4 October 2016.         a strengthening of the US       demand for the precious metal,
                                                                                                                                                               which is seen as a safe haven.
non raggiungeva dal 4           oro fisico. Ma a muovere       del dollaro, fattori che        The initial pattern seems       dollar - factors which are
ottobre. L’intonazione di       maggiormente il metal-         giocano contro l’oro •          positive. The last three        ad odds with gold prices.
Puoi anche leggere