Let's twist again. La follia più creativa è frutto dell'esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa - Vicenzaoro
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140 ISSUE IV. Lunedì, 23 Gennaio 2017 Let’s twist again. La follia più creativa è frutto dell’esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa. PadigLione 1 stand 300
Follow Us Follow Us On FACEBOOK VO+ Jewellery Lifestyle Magazine On INSTAGRAM instagram.com/vo_plus Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140 ISSUE IV. Lunedì, 23 Gennaio 2017 La sostenibilità diventa strategia d’impresa Ieri si è svolto il convegno “Difendere l’integrità della filiera del gioiello”, INTERVIEW Nikos Koulis organizzato da CIBJO, la Confederazione Mondiale della Gioielleria, Jewellery is Life e da Italian Exhibition Group S.p.A. Sustainability becomes business strategy. · Il designer greco racconta il suo speciale The conference on “Defending the integrity of the jewellery supply chain”, rapporto con i gioielli, fatto di passione, cultura e grande attenzione. organized by CIBJO, the World Jewellery Confederation and Italian Exhibition Group S.p.A., took place yesterday . p. 2 Pg. 8 TREND Maxi Shapes Overstated Earrings · Forme sinuose e dimensioni importanti per i veri protagonisti dell’estate: gli orecchini oversize Pg. 22 as seen on vo+ Farah Khan Feel and Dream · Viaggio nel mondo sognante della talentuosa designer indiana. Un appello a tutti i protagonisti del dere l’integrità della filiera del gioiello. ministratore Delegato del Responsible mondo del gioiello a unirsi in nome Introdotti dal Vice Presidente Esecuti- Jewellery Council; Francesca Angeloni, Pg. 25 dell’etica. “The Responsible Gold”, il vo di IEG Matteo Marzotto e modera- Business Development Manager per la tema centrale di tutta l’edizione di VI- ti da Gaetano Cavalieri, Presidente di Jewelry and Watch Industry in Europa CENZAORO January, ieri è stato de- CIBJO, sono poi intervenuti Gabriele presso UL Consumer and Retail Ser- clinato in uno dei suoi appuntamenti Aprea, Presidente del Club degli Orafi; vices, e la sua collega Daphne Guelker, principali. La conferenza ha affrontato Wilfried Hoerner, Presidente del Re- Direttrice del Programma Filiera Re- il tema della Corporate Social Respon- sponsible Jewellery Council e Direttore sponsabile. «I princìpi della CSR e del- sibility nelle aziende spiegando quali di Refining and Bank Products presso la sostenibilità nel comparto dell’oro e siano gli strumenti necessari per difen- Argor-Heraeus SA; Andrew Bone, Am- della gioielleria sono tematiche costan- IN THIS ISSUE EVENTS CSR, AN INVESTMENT FOR THE FUTURE p. 04 / ANTONINI CELEBRATED AT MUSEO DEL GIOIELLO p. 06 / FINANCE CONVERSATION WITH MARCO POCATERRA p. 08 La tecnologia, la storia La corretta e il marketing al JTF 2017 terminologia delle gemme Le nuove evoluzioni tecniche, commerciali e digitali del gioiello L’importanza di un linguaggio gemmologico responsabile è al alla 13° edizione del Jewellery Technology Forum. Technology, centro, oggi alle 15, di un convegno organizzato da Assogemme. history and marketing at JTF 2017. The new digital, commercial Correct terminology for gems. The importance of responsible and technical evolution of jewellery at the 13th edition of Jewellery gemmological terminology will be the focus of a conference organised by Technology Forum. p. 2 Assogemme today at 3.00 p.m. jewellery supply chain. p. 2 Nell’ambito del programma di T-Gold del gioiello. Il convegno internazion- Quando si parla di etica nel aumentare - o abbassare - a IEG, oggi alle 15 presso 2017, si è svolta ieri la tredicesima ale, a cadenza annuale, è nato grazie mondo delle pietre prezio- la competitività del punto la Sala 8.0.6 della Hall 8. La edizione del Jewellery Technology Fo- all’appoggio e al prezioso contributo se, le parole hanno un peso vendita. È perciò un ap- conferenza vedrà interve- rum intitolato “All Around Gold Sci- di Eddie Bell fondatore del Santa Fe fondamentale: l’uso di un puntamento di importanza nire gli esponenti di spicco ence”, organizzato grazie alla collabo- Symposium, da cui è stata mutuata termine al posto di un altro cruciale il convegno “Verso dell’organizzazione presie- razione tra Italian Exhibition Group e l’idea dell’organizzazione del JTF, e di può influenzare in modo un linguaggio gemmolo- duta da Paolo Cesari - che Legor Group S.p.A. Lo scopo del sim- Chris Corti (COReGOLD Technology decisivo il valore, l’appeal gico responsabile” che il vanta una leadership as- posio è illustrare il ruolo della tecno- Consultancy). e la desiderabilità di una Comitato Etico di Asso- logia e dell’innovazione nell’industria (segue a pagina 2) gemma, e di conseguenza gemme organizza assieme (segue a pagina 2)
| 2 | VO+DAILY | ISSUE 4 | DALLA PRIMA Lunedì, 23 Gennaio 2017 Sustainability becomes Programme. «The principles of CSR and sustainability in the gold and jewel- Correct terminology for gems business strategy lery industry are recurrent themes that VICENZAORO has dealt with repeat- edly,» commented Matteo Marzotto, (segue dalla prima) «especially during this edition. Italian Exhibition Group has confirmed its com- (segue dalla prima) linguaggio gemmologico plete allegiance to 17 Global Compact responsabile” (Towards Principles.» Each distinguished speaker soluta, a livello interna- responsible gemmologi- per soddisfare determinati requisiti then described his or her own company zionale, nella filiera delle cal language) is crucially sarebbero proibitivi. L’attività di CI- experience, illustrating all the practical pietre preziose: saranno important. The event BJO in materia di responsabilità so- aspects linked to jewellery supply chain presenti, assieme al pre- has been organised by ciale delle imprese, rispetto dei diritti integrity, from the mine to retail trade, sidente di Assogemme, the Ethical Committee dell’uomo, lotta alla corruzione e tutela confabulating on themes such as ethi- Paolo Cesari, il Comitato of Assogemme together dell’ambiente è riconosciuta da oltre cal standards and codes, monitoring and Etico (con il Presidente with IEG, and is sched- dieci anni. «Nel settore della gioielleria inspections by independent organiza- Rossella Ravagli) e quello uled to take place at 3.00 la nostra reputazione è il nostro asset tions, conformity certification. «Italian Scientifico (con il Presi- p.m. in Sala 8.0.6, Hall 8. di maggior valore - ha sottolineato Ga- companies, even though often small, are dente Luigi Costantini e The conference will in- etano Cavalieri - Se la si dà per sconta- responsibly aware of this theme,» said il Vice Presidente Alber- clude contributions from ta, di conseguenza lo è tutto quello che Gabriele Aprea, «and, although it is a to Scarani). Focus pri- prominent figures from facciamo. Oggi nel mondo del business highly complex topic that is difficult to mario della conferenza the organisation presided temente affrontate da VICENZAORO – fare la cosa giusta non è abbastanza: bi- apply, we are optimistic about 'Italian è l’inquadramento sulla by Paolo Cesari – which ha chiosato Matteo Marzotto - in parti- sogna anche dimostrare che la si sta fa- jewellery intelligence' and we will con- corretta rivelazione (fair boasts absolute leader- colare durante questa edizione. Italian cendo, non solo per difendere la propria tinue in this direction by helping compa- disclosure) delle caratte- ship on an international Exhibition Group ha confermato piena reputazione ma anche quella di chi la- nies to "systematize" and integrate their ristiche gemmologiche level, in the distribution adesione ai 17 Global Compact Princi- vora lungo tutta la catena distributiva. production methods with easy-to-main- del materiale prezioso chain of precious stones: ples». Ciascuno dei prestigiosi relatori Obiettivo raggiunto dal convegno è sta- tain and none-too-stressful ethical codes lungo la catena distribu- along with the President ha poi illustrato la propria esperienza to l’essere pratici, fornendo agli inter- and the relative control procedures». tiva fino al consumatore of Assogemme, Paolo Ce- aziendale, descrivendo tutti gli aspetti venuti i tool necessari in modo chiaro e Many jewellery traders, in fact, may feel finale • (M.G.) sari, other participants pratici legati all’integrità nella filiera razionale» • (Ar.P.) lost and confused when faced with ethi- include the Ethical Com- dei gioielli, dall’estrazione mineraria cal code implementation procedures and When discussing eth- mittee (with its President al commercio al dettaglio, trattando An appeal to all global jewellery players the relative controls. This is particularly ics in the world of pre- Rossella Ravagli) and temi quali standard e codici deontolo- to unite in the name of ethics. “The Re- true of small and medium-sized compa- cious stones, the choice the Scientific Committee gici, monitoraggio e ispezioni da parte sponsible Gold”, the main theme of the nies according to which, the costs and ef- of words is of the utmost (with its President Luigi di enti indipendenti, certificati di con- entire edition of VICENZAORO Janu- forts needed to meet determined require- importance: the use of Costantini and Vice-Pres- formità. «Le aziende italiane, anche se ary, was interpreted yesterday at one of ments would be too prohibiting. CIBJO's one term in place of an- ident Alberto Scarani). sono spesso piccole, sono molto sensi- the Show's top events. The conference activities on the subject of corporate other can strongly influ- The conference’s main fo- bili al tema – ha detto Gabriele Aprea – dealt with the theme of Corporate Social social responsibility, the respect of hu- ence the value, appeal cus will be an overview of e nonostante questo sia un argomento Responsibility in companies, explaining man rights, the fight against corruption and desirability of a the fair disclosure of gem- molto complesso, a volte difficilmente the tools needed to defend the integrity and environmental protection have been gem, and consequently mological characteristics attuabile, siamo ottimisti sulla ‘Intelli- of the jewellery supply chain. Introduced on-going and recognized for over ten increase - or reduce – of precious materials genza Italiana’ del gioiello e continue- by IEG Executive Vice President, Mat- years.»In the jewellery sector, our repu- the competitiveness of a throughout the distribu- remo a procedere in questa direzione, teo Marzotto, and chaired by Gaetano tation is our strongest asset,» Gaetano store. Therefore, the con- tion chain right up to the aiutando le imprese a “fare sistema” e Cavalieri, President of CIBJO, also in- Cavalieri underlined. «If we take it for ference entitled “Verso un end consumer. a integrare nei propri processi produt- tervening were Gabriele Aprea, Presi- granted, then everything we do will also tivi modalità di implementazione dei dent of Club degli Orafi; Wilfried Ho- be of no further effect. Nowadays in the codici etici e delle relative procedure erner, President of the Responsible Jew- business world, doing the right thing is di controllo che non risultino stressan- ellery Council and Director of Refining just not enough. We must also demon- ti e difficili da mantenere nel tempo». and Bank Products at Argor-Heraeus strate that we are actually doing it, not Molti operatori della gioielleria, infatti, SA; Andrew Bone, Managing Director of only to defend our own reputation, but possono sentirsi spaesati di fronte ai Jewellery Council; Francesca Angeloni, also the reputation of all those working processi di implementazione dei codici Business Development Manager for the along the distribution chain. The objec- etici e alle relative procedure di con- Jewelry and Watch Industry in Europe tive achieved at the conference was to be trollo. Questo è particolarmente vero at UL Consumer and Retail Services, practical, providing, clearly and ration- per le piccole e medie imprese, secon- and her colleague, Daphne Guelker, Di- ally, all those who participated with the do le quali i costi e gli sforzi necessari rector of the Responsible Supply Chain necessary tools.» Technology, history ence", organized by Italian Exhibition Group and continued throughout the day. Beatriz and marketing at JTF 2017 in collaboration with Legor Group S.p.A., took place yesterday. The aim of the confer- ence was to illustrate the role of technology Biagi, from Beatriz Biagi Design, analysed the physical and on-line retail situation and integrated multi-channel communication. and innovation in the jewellery industry. The Ulrich Klotz from FEM described the re- international conference, an annual event, sults of a joint research project on the selec- originated thanks to the valuable support tive laser melting of 18 kt gold alloys. How to (segue dalla prima) dei metalli preziosi”. La sessione del mat- and assistance of Eddie Bell, founder of the improve precious metal processing was the tino si è conclusa con l’intervento di An- Santa Fe Symposium, from which the idea to theme of the lecture held by Chris Corti. The I due hanno da sempre condiviso con en- drea Friso di Legor Group, che ha presen- organize the JTF was borrowed, and Chris presentation by Claudio Tomassini from Stu- tusiasmo la loro esperienza e dedizione tato i risultati ottenuti ai test di resistenza Corti (COReGOLD Technology Consultan- dio Legale De Carolis was, on the other hand, per il mondo del gioiello. «Fondamentale all’annerimento delle leghe d’argento 925. cy). Both of them have always enthusiasti- much more light-hearted as he explained the nell’organizzazione del JTF – ha sottoline- Le sessioni sono proseguite nel pomeriggio cally shared their experience and devotion conclusions of his book, written with Elio ato Massimo Poliero, CEO di Legor Gropu con gli speech di Damiano Zito di Progold to the jewellery world. «A fundamental ele- Poma, entitled “A background history to - è l’impegno profuso da tutti i relatori S.p.A. su “3D direct metal printing: un viag- ment in organizing the JTF,» said Massimo precious metal punching”. The morning ses- d’eccellenza succedutisi negli anni che, gio attraverso nuove opportunità e leghe Poliero, CEO of Legor Group, «is the enor- sion ended with an intervention from Legor con dovizia di particolari, hanno portato a innovative”. Filipe Samuel, docente alla mous effort of all the top quality speakers Group's Andrea Friso, who presented the conoscenza degli operatori del settore i ri- Minho University Silva di Guimaraes, in that have followed, one after the other, year results obtained by tarnish-resistance tests sultati delle loro ricerche e delle innovazi- Portogallo, ha parlato dei processi e delle after year, and who, with a particular wealth on 925 silver alloys. Proceedings continued oni tecniche e tecnologiche». Dopo i saluti applicazioni della ceramica high-tech in of knowledge, have informed sector operators in the afternoon with speeches by Damiano iniziali di Maurizio Di Trani, Marketing & gioielleria. Juzi Li, del Gemmological In- of the results of their researches and techni- Zito from Progold S.p.A. on “3D direct metal Sales Director di IEG Group, che ha fatto stitute, China University of Geosciences cal and technological innovations.» After the printing: a journey through new opportuni- gli onori di casa, e quelli di Elio Poma, Di- (Wuhan), ha spiegato dei risultati dello opening greetings from Maurizio Di Trani, ties and innovative alloys,” followed by Filipe rettore Tecnico presso Laboratorio Metalli studio su come indurire l’oro puro in mani- Marketing & Sales Director at IEG Group, Samuel, teacher at Minho University Silva di Preziosi Camera di Commercio di Vicenza, era significativa aggiungendo meno dell’1% who did the honours for the Company, and Guimaraes, in Portugal, who spoke of the pro- sono iniziati i lavori, proseguiti poi per tut- di zirconio, cerio e silicio. Frank Cooper, the remarks of Elio Poma, Technical Man- cesses and applications of high-tech ceramics ta la giornata. Beatriz Biagi, della Beatriz professore alla Birmingham City Universit ager at the Vicenza Chamber of Commerce in jewellery. Juzi Li, from the Gemmological Biagi Design, ha analizzato lo scenario del (UK) ha introdotto l’argomento dell’uso di Precious Metal Laboratory, the work began Institute, China University of Geosciences retail, sia fisico sia online, e la comunicazi- stampanti 3D a basso costo nella produzi- (Wuhan), explained the results of a study on one integrata multi channel. Ulrich Klotz one di gioielleria. I lavori sono stati conclu- how to harden pure gold significantly by add- di FEM ha descritto i risultati di un pro- si dopo l’intervento di Manuele Dabalà, do- ing less than 1% of zircon, cerium and silicon. getto di ricerca congiunto sulla fusione se- cente dell’Università degli Studi di Padova, Frank Cooper, professor at Birmingham City lettiva laser delle leghe d’oro 18 kt. Su come che ha parlato dello studio delle differenti University (UK) introduced the topic of low- migliorare il trattamento dei metalli prezi- proprietà meccaniche e di corrosione di cost 3D printers in jewellery production. The osi è stata la prolusione tenuta da Chris diverse leghe d’oro utilizzate in processi work came to a close after a final intervention Corti. Più discorsiva, invece, la presentazi- industriali • (F.S.) from Manuele Dabalà, teacher at Padua Uni- one di Caudio Tomassini dello Studio Le- versity, who spoke about the study of the dif- gale De Carolis, che ha illustrato le conclu- As part of the T-Gold 2017 programme, the ferent mechanical and corrosion properties sioni del suo libro, scritto con Elio Poma, e thirteenth edition of the Jewellery Technol- of the various gold alloys used in industrial intitolato “Cenni storici sulla punzonatura ogy Forum entitled "All Around Gold Sci- processes.
Lunedì, 23 Gennaio 2017 DALLA PRIMA | ISSUE 4 | VO+DAILY | 3 | Glamroom - Booth 409 BlueWhiteGroup Srl
| 4 | VO+DAILY | ISSUE 4 | EVENTI Lunedì, 23 Gennaio 2017 Un investimento per il futuro Colloquio con Andrew Bone, CEO di Responsible Jewellery Council, esperto di Corporate Un cuore pulsante per Haiti Social Responsibility nella filiera del gioiello e dei preziosi. CSR, an investment for the future. Martina Colombari e Interview with Andrew Bone, CEO of the Responsible Jewellery Council, an expert on Corporate Bronzallure insieme per un Social Responsibility in the jewellery production chain. progetto speciale, presentato ieri in Fiera. A beating heart for Haiti. Martina Colombari "Corporate Social Responsibility" has be- and Bronzallure have joined come a major buzzword in the goldsmith forces for a special project which industry. Is it just a popular façade or a real adherence? was presented yesterday at It is a phenomenon which is influenced by VICENZAORO January. many factors, the most important being, wi- thout a doubt, the consumer. The consumer is the centre of focus for all of us. We have seen, especially in recent years, with Millennials, how much the primary need of these consu- mers is to go to the origin of things, and figure out where the objects, clothes and jewellery they buy come from. Now their voice is getting stronger. And while on the one hand there will certainly be some cases in which adherence to CSR by companies is a pure façade, I’m con- vinced that the bulk of the industry is sincere and means business. We see it thanks to thousands of RJC mem- bers in sixty countries around the world whe- Non solo bella ma anche impegnata so- re we are present. These people come to us, cialmente, Martina Colombari è arrivata “Corporate Social Responsibility” è ora- renti, aperte e verificabili. pay the registration fee, and regularly under- ieri a VICENZAORO per raccontare il mai una delle principali buzzword dell’in- go auditing procedures that are transparent, progetto nato in collaborazione con Bron- dustria orafa. Si tratta di una popolarità Questo cambiamento è stato favorito open and verifiable. zallure, un nuovo ciondolo, frutto di una di facciata o di un’adesione concreta? dalla tecnologia e da internet? fusione idrosolubile innovativa, firmata Si tratta di un fenomeno che è influenza- Sicuramente questo è un fattore impor- Has this change been driven by technology Milor Group. (A.R.) to da molti fattori, ma il più importante è tante, non solo per i Millennial ma anche and the internet? senza dubbio il consumatore. È lui la fi- per i Baby boomer e per la Generazione X. Surely this is an important factor, not only Si chiama ‘Albero della vita’ il gioiello gura sulla quale tutti noi ci focalizziamo. È un elemento transgenerazionale: tutti for the Millennials, but also for the Baby Bo- che ha creato con Bronzallure. Ci rac- Abbiamo visto, specialmente negli ultimi noi beneficiamo della possibilità di saper- omers and Generation X. It is a trans-genera- conta perché? anni, con i Millennial, quanto l’esigenza ne di più sui nostri acquisti. tional element: we all benefit from the oppor- L'Albero della vita è un gioiello nato per primaria di questi consumatori sia andare tunity to learn more about our purchases. aiutare le persone meno fortunate, assie- all’origine delle cose, capire da dove pro- Cosa “frena” le PMI al momento di im- me alla Fondazione Francesca Rava, che vengono gli oggetti, i vestiti e i gioielli che plementare questi processi? What holds SMEs back when the moment aiuta i bambini in condizioni di disagio. Ci acquistano. Ora la loro voce è sempre più Ci sono due ragioni. Una è la paura di esse- comes to implement these processes? siamo ispirati alla tradizione artigianale forte. E se da un lato ci saranno certamen- re costretti a spendere troppi soldi. L’altra There are two reasons. One is the fear of being di Haiti, dove si realizzano alberi della vita te alcuni casi in cui l’adesione alla CSR da ragione è il fatto che queste aziende non forced to spend too much money. The other in ferro battuto, inserendo tale simbolo parte delle aziende è un atteggiamento di hanno il tempo materiale per informarsi, reason is that these companies do not have all’interno del cuore. Parte del ricavato pura facciata, sono convinto che il gros- fare ricerca e capire che tipo di servizio the time to inform themselves, do research del gioiello sarà devoluta a favore della so dell’industria sia sincero e faccia sul serve loro. In entrambi i casi, noi di RJC ci and figure out what kind of service they need. Fondazione, per la costruzione di una cli- serio. Noi lo vediamo grazie alle migliaia stiamo impegnando – e lo faremo sempre In both cases, we of the RJC are working on - nica a Wharf Jeremy, uno slum del porto di membri RJC nei sessantasei Paesi del di più in questo 2017 - per comunicare con and we will do more and more in this in 2017 – della capitale di Haiti Port au Prince. mondo in cui siamo presenti. Queste per- queste imprese spiegando loro che la CSR communicating with these companies explai- sone vengono da noi, pagano la quota di è un investimento imprescindibile per il ning that CSR is an essential investment for Com'è stata questa collaborazione? iscrizione, si sottopongono regolarmente futuro e che i passi da compiere sono sem- the future and that the next steps are simple Sono onorata perché nelle persone che a procedure di auditing che sono traspa- plici e accessibili • (M.G.) and accessible. lavorano da Bronzallure ho trovato non solo dei collaboratori dotati di grandissi- ma professionalità ma soprattutto delle persone molto umane. Che cosa invece batte nel suo cuore? Berkem promuove la Il mio cuore batte per la mia famiglia, per le persone care, per il mio lavoro e, natu- ralmente, per Haiti. creatività dei giovani talenti Beautiful and socially committed, Martina Colombari, yesterday at VICENZAORO ,talked about her collaboration with Bron- zallure: a new pendant crafted via an inno- vative casting process, developed by Milor Premiati i partecipanti al progetto pilota “Ispirati dal sole Berkem”, promosso dall’azienda veneta Group. che vuol far incontrare scuola e mondo del lavoro. When company stands for culture. Awards were ‘Albero della vita’ (Tree of life) is this pie- presented to the participants of the pilot scheme called “Inspired by the Berkem Sun”, promoted by the ce of jewellery. Can you explain why? company from the Veneto region who wants to bring education and the world of work together. ‘Albero della vita’ is a piece of jewellery born to help the unlucky, together with Francesca Rava Foundation, which focu- ses on helping children. We were inspired Con la premiazione avvenuta dovranno portare innovazione, posta agli istituti scolastici e di plating products for the gold- by the artisanal tradition in Haiti, where durante T-Gold dei giovani ta- creatività e freschezza nelle va- formazione del territorio, dove smithing, silversmithing, wa- they make trees of life out of wrought iron. lenti che hanno preso parte a rie organizzazioni aziendali. È si tengono corsi legati al mondo tches and fashion sectors. The We placed this symbol inside a heart. This “Ispirati dal Sole Berkem”, si è infatti noto quanto sia fonda- dell’oreficeria. (F.S.) aim is to boost training within piece of jewellery, apart from being the per- conclusa la fase iniziale di que- mentale per il successo di ogni the goldsmithing and fashion fect gift for Valentine’s day, is a charitable sto progetto pilota. L’iniziativa impresa premiare la creatività, The awards ceremony during sectors and promote new talent gesture, as part of the proceeds will go to è stata promossa dalla società dando fiducia ai propri collabo- T-Gold for the new talent who who will have to bring innova- the Foundation to fud the construction of a di Caselle di Selvazzano Dentro ratori favorendo la formazione e took part in the “Ispirati dal Sole tion creativity and vitality to the clinic at Wharf Jeremy, a slum in Port au (PD) per avvicinare il mondo l’aggiornamento costanti. Dopo Berkem” (Inspired by the Berkem various companies. In fact, it Prince, Haiti. della scuola a quello del lavo- la fase sperimentale, l’iniziativa Sun) project, marked the end of is well-known how recognising ro. Una connessione in cui ha diventa operativa e verrà pro- the first stage of this pilot sche- creativity is essential for every What can you tell us about your relation- sempre creduto la Berkem, una me. The project was promoted company’s success, as well as ship with Bronzallure brand? tra le aziende leader nello svi- by Berkem, based in Caselle di trusting one’s workforce, inve- It’s an honour because the people who work luppo e produzione lavoro di Selvazzano Dentro (Padua), as a sting in training and providing at Bronzallure are real allies and highly prodotti galvanici innovativi e way of bringing schools and the constant refresher courses. After professional as well as being extremely performanti per il settore ora- world of work together. A par- the experimental stage is com- warm human beings. fo, argentiero, dell’orologeria e ticular connection the firm has plete, the project will become della moda. L’obiettivo è la va- always strongly believed in. This operative and will be presented What makes Martina Colombari’s heart lorizzazione della formazione company is one of the leaders in to schools and learning centres, beat? nel settore orafo e fashion, pro- the development and production where courses linked to the wor- My heart beats for my family, for my loved muovendo giovani talenti che of innovative, high-performance ld of goldsmithing will be held. ones, for my job and for Haiti of course .
Lunedì, 23 Gennaio 2017 | ISSUE 4 | VO+DAILY | 5 | IL VALORE DELLE PICCOLE COSE. VicenzaOro January 20 - 25 Pad 7 Stand 970
| 6 | VO+DAILY | ISSUE 4 | EVENTI Lunedì, 23 Gennaio 2017 Onori al merito Il made in Milano di Antonini celebrato con un evento speciale al Museo del Gioiello. Gem Visions’ Honour where credit is due. Made in Milan by Antonini celebrated with a special event at the Jewellery Museum. WUNDERKAMMER Le nuove direzioni 2018 seum proved the perfect setting for a delineate dal centro di ricerca private event organized by the Italian jewellery brand Antonini Milano, open Swarovski Gemstone. to an audience of selected guests. The From the Swarovski Gemstone international press, clients of the com- pany and the most important collabora- Business launches the new 2018 tors came together to celebrate the latest directions. grand achievements of the brand, which last September 2016 made its return to VICENZAORO. Sergio Antonini welcomed the guests with an introductory speech in which he first thanked the new company IEG - Italian Exhibition Group – for its great dedica- tion and professionalism demonstrated towards his company and in organizing VICENZAORO. He then continued by sharing the story of his creative path which has allowed the brand to achieve results as important as the very latest An- drea Palladio prize, won for his Siracusa collection, for the category of Best Italian collaboratori più importanti si sono riu- Jewellery brand collection. Following niti per celebrare gli ultimi grandi risul- that, all the guests were able to admire tati ottenuti dal marchio, che lo scorso the precious features of the new Atolli col- settembre 2016 ha fatto il suo ritorno a lection, housed within a special glass case VICENZAORO. Sergio Antonini ha dato located in the room dedicated to Design. il benvenuto agli invitati con un discor- The jewellery will be on view during the Artificialia Una fusione di innovazione so introduttivo in cui ha tenuto a rin- entire period of the trade show event. e tradizione per Artificialia, tema che graziare prima di tutto la nuova società celebra le nuove abilità tecnologiche IEG – Italian Exhibition Group -, per la elaborate in modo straordinario. grande disponibilità e professionalità Mixing innovation and tradition, Ar- dimostrate nei confronti della sua azien- tificialia celebrates a new technological da e nell'organizzazione di VICENZA- wizardry fashioned by advanced skills. ORO, e ha poi proseguito raccontando il percorso creativo che ha permesso al marchio di ottenere risultati così impor- tanti, come l’ultimo premio Andrea Pal- ladio, appena vinto con la collezione Si- racusa, per la categoria The Best Italian Jewellery Brand Collection. In seguito, tutti gli ospiti hanno potuto ammirare le preziose fattezze della nuova collezio- ne Atolli, custodita in una teca speciale, Sabato sera, il Museo del Gioiello è sta- all’interno della sala dedicata al Design. ta la cornice ideale per un evento pri- I gioielli saranno visibili durante tutto il vato organizzato dal marchio italiano periodo della Manifestazione fieristica • di gioielli Antonini Milano, aperto a un (A.R.) parterre di ospiti selezionati. La stampa internazionale, i clienti della Maison e i On Saturday night, the Jewellery Mu- Mirabilia Esplorando la condizione Solidarietà preziose umana, Mirabilia esprime i nuovi mood sociali, interessati dalla connettività. In exploring the human condition, Mirabilia searches for scientific mar- Justine Mattera e Boccadamo insieme per presentare la nuova collezione ‘forPlanet’. vels, in order to express the new mood of connectivity. Precious solidarity. Justine Mattera and Boccadamo come together for the unveiling of the new ‘forPlanet’ collection. Una posizione centrale e parte del suo ricavato, infatti, new ‘forPlanet’ collection. This heart; in fact, part of the profi- strategica, all’interno del pa- sarà devoluta a favore della for- line combines rose or yellow ts will be donated to forPlanet diglione Look e un nuovo e Planet Onlus, capitanata dalla gold-plated bronze with Swaro- Onlus, headed by the journalist modernissimo layout, per pre- giornalista Tessa Gelisio, da vski crystals, and embodies the Tessa Gelisio, who has long been sentare le nuove collezioni del sempre impegnata e dedita alla beauty of nature with its floral committed to raising funds to 2017. È una kermesse ricchis- raccolta di fondi necessari per and foliage decoration. The col- support environmental conser- sima di novità per l’azienda sostenere i progetti di conser- lection has real solidarity at its vation projects. Boccadamo che ieri ha accolto, vazione ambientale. nel suo spazio rinnovato, un’o- spite di eccezione: la showgirl, A central strategic position in attrice e conduttrice televisiva the Look pavilion and an ul- di origine statunitense, Justi- tra-modern layout, for the pre- ne Mattera. Solare e radiosa, sentation of the new 2017 col- la testimonial del brand ha il- lections. The event is rich and luminato lo stand indossando promises to be quite something alcuni gioielli della nuova col- for Boccadamo who yesterday lezione ‘forPlanet’. Una linea welcomed a very special guest Naturalia Focalizzato sulle tante me- che abbina il bronzo placcato to its renovated space: the Ame- ravigliose ispirazioni del mondo natu- oro - rosa o giallo – ai cristalli rican showgirl, actress and TV rale, questo tema racconta il potere Swarovski, e che custodisce presenter, Justine Mattera. mutevole dell’acqua. la bellezza della natura in un Bubbly and radiant, the brand Focused on awe-inspiring won- design fatto di decori ramage ambassador for Boccadamo ders of the natural world, Naturalia e floreali. La collezione ha una lit up the stand with the jewel- holds all the power of water. vera e propria anima solidale; lery she was wearing from the
Lunedì, 23 Gennaio 2017 | ISSUE 4 | VO+DAILY | 7 | UNIGLO DIAMONDS WE BUY AND SELL DIAMONDS SELL US YOUR DIAMOND, WE GUARANTEE THE BEST MARKET PRICE LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE OUR VISION, PASSION ACQUISTIAMO AND INTEGRETY E VENDIAMO DIAMANTI VENDETE A NOI IL VOSTRO DIAMANTE E GARANTIAMO IL MIGLIOR PREZZO DEL MERCATO LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE OUR VISION, PASSION AND INTEGRITY ONLINE INVENTORY WWW.UNIGLODIAMONDS.COM HALL 3 STAND 133 STEVEN BOUDEWEEL SURAJ PODDAR MOBILE: +32.468.25.04.39 MOBILE: +32.473.56.57.58 STEVEN@UNIGLODIAMONDS.COM SURAJ@UNIGLODIAMONDS.COM HOVENIERSSTRAAT 30, SUITE 421, BUS 192, 2018 ANTWERP, BELGIUM
| 8 | VO+DAILY | ISSUE 4 | PROFILI Lunedì, 23 Gennaio 2017 Un gioiello è vita Per la prima volta a VICENZAORO, il talentuoso designer greco Nikos Koulis racconta il suo speciale rapporto con i gioielli, fatto di passione, cultura e grande attenzione. Jewellery is life For the first time at VICENZAORO, the talented Greek designer Nikos Koulis talks about his special DICONO DI NOI relationship with jewellery, made up of passion, culture and meticulous care. Rassegna Stampa del 22 Gennaio 2017 Nikos Koulis e i gioielli… so un design semplice e di I’m a gemmologist. I started Cosa può dirci in proposito? qualità. Ad Atene, nel mio out in the precious stones La Nazione - Arezzo - (…) Già il fatto che la Fiera I gioielli sono tutto per me. Ci penso in tutti laboratorio, seguo la pro- trade, specialising in dia- sia partita a pieno ritmo di venerdì, quando soli- i momenti della giornata. Non riuscirei a im- duzione di ogni gioiello, monds. This was my job tamente l’evento parte di sabato, la dice lunga su maginare la mia vita senza. dall’inizio alla fine. for five years, but at the quali siano le aspettative. (…) ci sono abbastanza same time I also designed buyer e (…) per quanto riguarda la Fiera in genera- Ci racconta qualcosa dei suoi esordi? Quali le sue ispirazioni? jewellery for private clien- le, inoltre, è curatissima in ogni dettaglio. Sono un gemmologo. Ho iniziato nel com- I viaggi ma anche la vita ts. Establishing my own (…) The very fact that the Show began at full mercio di pietre preziose, mi occupavo so- quotidiana. E poi la natura brand was a perfectly natu- speed on Friday, when the event usually starts on prattutto di diamanti. È stato il mio lavoro e la storia della Grecia antica. ral transition. Saturday, says a lot about the expectations. (…) per cinque anni, ma allo stesso tempo già there are enough buyers and (…) as for the Show disegnavo gioielli per clienti privati. È stato Quali le caratteristiche della nuo- How would you define your style? in general, enormous attention has been paid to naturale passare a fondare il mio marchio. va collezione che presentate in fiera? I like to reinterpret the classics via simple, every detail. La nuova collezione si chiama Lingerie. È high-quality design. In my Athens studio, I Come definirebbe il suo stile? realizzata con perle di Tahiti e diamanti, in- oversee the production of every single piece of Mi piace reinterpretare i classici attraver- seriti in forme triangolari in modo da evoca- jewellery, from start to finish. re le trame del pizzo. What inspires you? Il Giornale di Vicenza - «Siamo di fronte a un C’è una pietra che preferisce alle altre? Travelling, but also daily life. And then natu- mondo nuovo. Cambiano le regole, cambiano i Sicuramente lo smeraldo: le sue inclusioni re, as well as Ancient Greek history. gusti e le richieste dei consumatori. Tutto questo non sono mai perfette e questo contribuisce deve tradursi per il settore orafo e gioielliero in a rendere ogni pietra unica. Uno smeraldo What are the characteristics of the new nuove opportunità. Ma bisogna coglierle: una vera ha dentro di sé tutto un mondo • (A.R.) collection you’re presenting here? sfida per il settore che troppo spesso è arrivato tar- The new collection is called Lingerie. It fea- di». (dice) Claudia Piaserico, direttore creativo della Nikos Koulis and jewellery… What can you tures Tahiti pearls and diamonds, inserted in Misis di Vicenza e Presidente della sezione Orafi e tell us about this relationship? triangular shapes which evoke woven lace. argentieri di Confindustria Vicenza. Jewellery means everything to me. I think «We are on the brink of a new world. The ru- about it every minute of the day. I can’t ima- Do you like one particular stone more than les are changing, consumer tastes and demands are gine my life without it. others? changing. The gold and jewellery industry must tran- Definitely emeralds: the inclusions are never slate all of this into new opportunities. But they must Can you tell us something about the begin- perfect and this helps make every stone uni- be seized: a real challenge for a sector that has all too ning of your career? que. An emerald has a whole world inside it. often lagged behind». (says) Claudia Piaserico, Crea- tive Director of Misis in Vicenza, is president of Con- findustria Vicenza's Gold and Silversmith section. tuttofiere.blogspot.it - Incoming di operatori esteri a VICENZAORO e T-Gold (…) 5 giorni de- Diamonds and Trust dicati alla gioielleria e all’oreficeria durante i quali l’Agenzia ICE è protagonista. Incoming of foreign buyers at VICENZAORO and T-Gold (…) 5 days devoted to gold and jewellery during which the ICE Agency plays a leading role. Conversazione con Marco Pocaterra nato ex Direttore Generale di Pasquale Bruni, dal 2005 Amministratore Delegato di Diamond Love Bond, azienda che vende i diamanti più puri ed etici al mondo. Diamonds and trust. Conversation with Marco Pocaterra, ex General Manager of Pasquale Bruni, since 2005 Managing Director of Diamond Love Bond, a company that Corriere del Veneto - Architettano il furto di diamanti, arrestati all’ingresso della Fiera. Marko sells the world pure and ethical diamonds . Martic (…) è tornato in Fiera a Vicenza (…). Lo straniero (…) aveva già esibito il suo passaporto (autentico) per accreditarsi alle casse di VICENZA- Qual è la vostra filosofia di im- diamanti legati a tali attività. fluorescence. All our diamonds ORO in qualità di addetto al settore (…) quando i presa e cosa vi differenzia dalle Dall’altra parte c’è la responsabi- come within the restrictive A1 poliziotti (…) lo hanno bloccato e arrestato. altre realtà che commercializ- lità del cliente, che deve preten- specifications defined by Rapa- They had planned a diamond heist, arrested at zano diamanti? dere di ricevere un diamante con port in order to be assigned IDR, the entrance to the Show. Marko Martic (…) went Il nostro marchio registrato, una certificazione dell’Istituto Investment Diamond Report, back to the Show in Vicenza (…). The foreigner (…) Diamond Love Bond (Diaman- Gemmologico più autorevole in- certificates. Our products can had already shown his passport (authentic) as te Legame d’Amore), racchiude sieme ad un regolare scontrino be found in Italy at over 1,500 identification at the VICENZAORO cash desk as a la nostra filosofia: si acquista fiscale o fattura. Aspetti sui quali branches of Gruppo UBI Banca. sector trader (…) when the police (…) stopped him un diamante naturale perché fa noi siamo inflessibili • (M.G.) and arrested him. bene al cuore e all’anima. Il no- When, in your opinion, can a stro elemento distintivo è quello What is your company philo- diamond be defined as "ethi- di lavorare - grazie ai nostri rap- sophy and what makes you dif- cal"? porti privilegiati con i più gran- ferent to other organizations The topic of ethical diamonds di clienti di Alrosa e i principali that trade in diamonds? goes from the Kimberley Process Il Mattino.it - I maestri artigiani di Torre del Gre- Sightholders di De Beers – con i dotti in Italia sono disponibi- Our registered brand, Diamond to legitimacy of origin, or rather, co riuniti sotto l’egida dell’assessorato esporranno diamanti più rari, vale a dire con li presso oltre 1.500 filiali del Love Bond, englobes our philo- diamonds that are not involved il prezioso oro rosso made in Torre del Greco negli meno dello 0,5% della disponi- Gruppo UBI Banca. sophy: a person buys a natural in any illegal trafficking such stand di VICENZAORO January. Oltre venti stori- bilità mondiale di prodotto. Il diamond because it is good for as drug, arms and prostitution che aziende del comparto orafo cittadino saranno nostro standard di qualità è il Quando, secondo lei, un dia- the heart and soul. Our distin- trafficking, migrant trafficking, impegnate nel rappresentare l’eccellenza torrense, più elevato nella nostra indu- mante può essere definito ‘eti- ctive element is that - thanks to terrorism financing, money lau- al centro delle attenzioni per il progetto di inseri- stria, anche nei top brand come co’? privileged relations with the lar- ndering and corruption. Along mento della lavorazione artigianale del corallo e Cartier, Bulgari, Tiffany, Van Il tema dei diamanti etici spazia gest Alrosa clients and the main every step of the supply chain, del cammeo (...) nella Tentative List dei Beni Imma- Cleef & Arpels. Noi selezionia- dal Kimberley Process alla legit- De Beers Sightholders - we work the companies are responsible teriali dell’Unesco. mo diamanti naturali certificati timità di origine, ovvero al non with the rarest diamonds, in for ensuring that the consumer Master craftsmen from Torre del Greco united GIA Gemological Institute of coinvolgimento dei diamanti in other words, those that have a less does not end up with any dia- under the shield of the city council, are exhibiting America esclusivamente di pu- traffici illegali come quelli del than 0.5% availability in the wor- monds linked to those activities. their valuable, made-in-Torre del Greco red gold at rezza FL e IF, nei colori D-E-F, narcotraffico, delle armi, della ld. Our quality standard is the hi- On the other hand, the customer VICENZAORO January stands. Over twenty histori- di qualità Triplo Excellent, prostituzione, del traffico dei ghest in our industry, even higher is also responsible and must in- cal companies from the city's jewellery sector will be Fluorescenza Assente. Tutti i migranti, del finanziamento than top brands like Cartier, Bul- sist on buying diamonds with busy representing Torre del Greco's quality products, nostri diamanti rientrano nelle al terrorismo, del riciclaggio e gari, Tiffany, Van Cleef & Arpels. certification from the most au- the focus of a project that aims at including coral restrittive specifiche A1 definite della corruzione. Gli operatori We select natural diamonds, cer- thoritative Gemmological Insti- and cameo hand-crafted goods (...) onto Unesco's da Rapaport per l’assegnazione sono responsabili, in ogni pas- tified by the Gemological Institu- tutes as well as a proper receipt Tentative List of Intangible Cultural Heritage. dei certificati IDR Investment saggio della filiera, nel garantire te of America (GIA), exclusively or invoice. Aspects that we are Diamond Report. I nostri pro- che il consumatore non riceva with FL and IF clarity and no absolutely inflexible about.
Lunedì, 23 Gennaio 2017 | ISSUE 4 | VO+DAILY | 9 | nemmeno il più puro dei diamanti brilla sotto una luce impura Soluzioni per l’illuminazione Made in Italy, di orologeria e gioielleria. Lighting solutions Made in Italy for jewels and watches. illuminazione illuminazione specifica tradizionale Progetto Luce Nel settore della gioielleria, l'illuminazione è determinante per migliorare ed esaltare la brillantezza e la colorazione dei gioielli. I nostri focus sono: Studio e produzione di prodotti all'avanguardia Consulenza e progettazione di soluzioni personalizzate per illuminare la vostra gioielleria o stand. progetto-luce.it Via del Cimitero n.48 - 15042 Mugarone di Bassignana (AL), Italy • Tel. +39 0131 926036 • info@progetto-luce.it
| 10 | VO+DAILY | ISSUE 4 | ECONOMIA Lunedì, 23 Gennaio 2017 Made in Italy? Avanti tutta Creatività, design e qualità continuano a spingere i gioielli italiani all’estero, generando un indotto di 9 miliardi di euro. Made in Italy? Full speed ahead. Creativity, quality and design keep pushing Italian jewellery abroad, generating 9 billion euros in profits. IN BREVE AL VIA LA PIATTAFORMA ELETTRONICA LBMA Se il gioiello made in Italy continua a pia- cere, è merito dei segnali positivi che con- tinuano ad arrivare dalle aste dedicate a gioielli e orologi. Nelle recenti aste in Italia sono andati venduti gioielli di particolare raffinatezza. Come riporta IlSole24Ore, uno smeraldo ottagonale di 3,70 carati e 12 dia- manti taglio brillante per 1,40 carati, stimati intorno agli 11.000-14.000 euro, sono stati venduti per 55.000 euro. Negli ultimi anni il settore del gioiello made in Italy ha toc- La nuova piattaforma della Lon- cato qualche picco in basso, ma di minima don Bullion Market Association influenza, tanto è vero che oggi, oltre alle (Lbma) preposta a registrare creazioni che vanno in asta, la produzione elettronicamente tutti gli scambi italiana continua ad essere al terzo posto di oro è finalmente pronta. L’o- biettivo è garantire la traspa- per le esportazioni mondiali. renza del mercato da 5mila mi- Una delle eccellenze del nostro Paese è liardi di dollari, il più grande del proprio la produzione orafa: da una recen- mondo per l’oro, dove gli scambi te indagine statistica si evince che il 70% sono ora gestiti privatamente tra della produzione orafa italiana è destinata venditori e acquirenti senza dati ai mercati internazionali e solo il restante precisi e verificabili. Entro il primo 30% al commercio interno. Trend positivi in trimestre 2017 tutti gli scambi di avanzata continua, i prodotti italiani piac- oro sulla piazza londinese ver- ciono non solo per la stimata linea artistica, ranno gestiti dalla società sve- dese Boat Services e da Autil- ma soprattutto per la qualità che li caratte- la, accuratamente selezionate rizza: da sempre infatti il gioiello italiano ha Carlo Illario, snake bracelet, 1969 (detail). From the exhibition “Italian 20th Century Jewelry” at the Poldi Pezzoli Museum, Milan dall’Lbma. La mossa della Lbma un ottimo mix di creatività e di qualità. Non è in linea con la tendenza alla per niente nelle aste internazionali spopola- trasparenza incoraggiata dagli no i manufatti di orafi italiani del 900. Indeed, the latest Italian auctions have artistic design epitomizing the great mix enti di regolamentazione. E se invece si pensa alla lavorazione attuale, seen a number of particularly sophisticated of quality and creativity. No wonder that è cosa nota che i maggiori marchi del settore jewels go under the hammer. As reported 20th-century Italian gold artefacts are LBMA ready to be launched. si riferiscono a laboratori italiani. È un dato by IlSole24Ore, a 3.7- ct octagonal emerald all the rage at international auctions. On The new London Bullion Market di fatto: design, innovazione, creazione e and 12 brilliant-cut diamonds for a total of the other hand, if we look at contemporary Association (LBMA) platform designed to record electronically creatività rendono il nostro Paese il terzo al 1.4 carats estimated to be worth between manufacturing, it is a well-known fact that any gold exchanges is finally re- mondo per i produttori di gioielli, la nostra €11,000 and €14,000 euros has been sold the leading brands on the market rely on ady. It aims to guarantee tran- quota di mercato ad oggi si aggira intorno for €55,000 euros. In the last few years the Italian workshops and workmanship. As a sparency in this USD 5000-bil- al 10% e sarebbero operative sul territorio Italian jewellery sector has reached a few matter of fact, design, innovation and crea- lion market - the largest in the nazionale 10mila imprese. Il mercato vale troughs, albeit inconsequentially, so much tivity rank Italy as the world’s third largest world - where exchanges have oltre i 9 miliardi di euro, e l'export rappre- so that today, besides those collections jewellery manufacturer. Italy currently has thus far been conducted priva- senta il 71% del giro d’affari. Numeri da ca- being auctioned off, Italy continues to rank a 10% market share and 10,000 businesses tely between sellers and buyers pogiro in tempi di crisi, che una volta di più third in global exports. Italy’s gold jewellery are thought to be operating in the sector with no accurate or verifiable confermano come l'arte orafa italiana non production is renowned for its excellence nation-wide. The market value is estimated data. By Q1 of 2017 all gold exchanges taking place on the tema la concorrenza estera, e che il gioiello and according to a recent survey 70% of the to be worth over 9 billion euros and exports London market will be handled made in Italy ha ancora tanto da dare a que- Italian gold jewellery production caters to account for 71% of sales volumes. These are by the Swedish firm Boat Ser- sta fetta di mercato • international markets with only 30% being astonishing figures in times of crisis, which vices and by Autilla, both ap- destined for the domestic market. Positive attest to how Italian jewellery- making does pointed by the LBMA. This move If Italian jewellery is still desirable, this has trends that keep pushing their boundaries not shy away from foreign competition and is in line with the trend towards to do with the positive signs that keep being and which are a testament to the desirabi- that it still has a lot to offer in this market transparency set by regulatory fed in from jewellery and watch auctions. lity of Italian products and their coveted segment. bodies. FRANCIA E SPAGNA: FIDUCIA DEI CONSUMATORI IN RIBASSO La Francia è di nuovo il fanalino di coda in Europa, dove il seg- I MERCATI ASIATICI E IL PROBLEMA jumped, albeit the curren- mento di oro 9k di recente intro- cy strengthened slightly duzione ha battuto in ritirata. La against the dollar towards domanda è stata la più bassa DELLO STANDARD PREZZI the end of the quarter. Tak- en in the context of slow- nelle nostre serie storiche – giù del 4% a 1,9t. Il mercato deve af- frontare il rischio continuo pro- er-than-expected GDP veniente dall’argento che ruba La debolezza della domanda di gioielli spinta dai prezzi ha influenzato growth in the country (5% quote di mercato ai gioielli in tutti i mercati asiatici. Asian markets and the standard deviation of price . p.a. as against President oro di bassa caratura. Tutti gli Widodo’s 7% target), the altri mercati hanno assistito a Price driven weakness in jewellery demand affected all Asian markets. contraction in demand is un calo all’incirca dell’1%-2% ad in line with expectations. eccezione della Spagna, dove la South Korea witnessed domanda sembra aver creato the largest decline: down una sorta di zoccolo di 1,7/1,9t per trimestre. 24% year-on-year to 2.8t. La domanda di gioielli manda è in linea con le durante le loro trasferte The high gold price was Poor consumer confidence è stata globalmente più aspettative. La Corea del giapponesi. La domanda è the main reason for the across European markets ta- debole in tutti i mercati Sud ha registrato il calo scivolata del 4% a 4,2t nel decline, but the country kes its toll on jewellery demand. minori del sud-est asia- più forte: un ribasso del terzo trimestre sebbene has also been affected by France was again the laggard tico in seguito all’indie- 24% a 2,8t rispetto all’an- su base annua il mercato the economic deceleration in Europe, where the recently treggiamento dei consu- no precedente. L’elevato resti elastico, in crescita in China, which absorbs introduced 9k gold- segment matori di fronte a prezzi prezzo dell’oro è stato il del 2% rispetto ai primi around 25% of South went into retreat. Demand was dell’oro ai livelli massimi motivo principale, ma il tre trimestri del 2015. Korea’s exports. Japan the lowest in our historical series – down 4% to 1.9t. The market in tre anni. L’Indonesia, Paese è stato anche in- was also affected by Chi- faces the continued risk of sil- la più grande dell'area, fluenzato dalla decelera- Jewellery demand was na’s sphere of influence: ver eating into the market sha- ha subito un calo del 6%. zione economica cinese, universally weaker among mainland tourists have re of low-carat gold jewellery. Il prezzo locale dell’oro che assorbe circa il 25% the smaller markets in been less active in buying All other markets saw declines è schizzato, per quan- delle esportazioni sudco- South East Asia as con- gold during their travels in the region of 1%–2%, with the to la valuta locale si sia del PIL più lenta del pre- reane. Anche il Giappone sumers baulked at gold to Japan. Demand slipped exception of Spain, where de- rafforzata lievemente visto (del 5% invece del è stato colpito dalla sfera prices around 3-year 4% to 4.2t in Q3, although mand appears to have formed rispetto al dollaro verso target del 7% prospettato d’influenza cinese: i turi- highs. Indonesia, the on a year-to-date basis the something of a base around la fine del trimestre. Nel dal presidente Widodo), sti cinesi sono stati meno largest of the area, fell by market is fairly resilient, 1.7/1.9t per quarter. contesto di una crescita la contrazione della do- inclini a comprare oro 6%. The local gold price up 2% on Q1–Q3 2015.
Lunedì, 23 Gennaio 2017 | ISSUE 4 | VO+DAILY | 11 | Hall 6 - stand 106
| 12 | VO+DAILY | ISSUE 4 | Lunedì, 23 Gennaio 2017 HONG KONG PAVILION & THAILAND PAVILION Booth # 158 Booth # 102 Booth # 152 List of Hong Kong Exhibitors Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. 1 A-1 Jewelry Manufactory Limited 120 13 Chase Jewellery Manufactory Limited 158 25 Giodesign Company Limited 160 2 Able Jewelry Mfg. Ltd. 102 14 Christelle Limited 162 26 Gold Field Co. Mfg. Limited 159 3 ACH & Co. HK Limited 144 15 Collective Jewelers 151 27 Gold Source Jewellery Limited 129 4 Advan Jewelry Limited 132 16 Continental Jewellery (Mfg) Limited 152 28 Goldiaq Creation Limited 131 5 Ah Chan Jewellery & Clasp Manufactory Limited 121 17 Crossfor HK Limited 111 29 Goldmart Jewelry Ltd. 101 6 AP Creations Limited 112 18 Donovans Ltd. 103 30 Good View Jewellery Manufactory Limited 161 7 Athos (HK) Limited 133 19 East Arts Jewelry Manufactory Limited 147 31 Henry Jewellery Manufacturer Co. Limited 109 8 Aurostyle Limited 157 20 EJI 149 32 HIT Diamond (Sze's) Holdings Limited 115 9 AVA Jewels Limited 165 21 Eternity Manufacturing Limited 130 33 J & J Design Ltd. 116 10 Bay's Gem & Pearl Co., Ltd. 100 22 Fantasy Jewelry Ltd. 117 34 J & T Jewellery Co., Ltd. 123 g Honng Ko 11 Billion Talent Hong Kong Ltd. 124 23 Finex Jewellery Limited 167 35 Jace Group Limited 127 12 Camex Jewellery Limited 105 - 107 24 Front Top Jewelry Manufacturer Limited 108 36 Jocardy Limited 128 It’s not a dream! Visit us for FREE Hotel Accommodation! Non è un sogno! Vieni a trovarci e riceverai in omaggio un soggiorno in hotel! Thailand Come discover the jewellery and glamour here! Make any purchase exceeding €8,000 with Hong Kong & Thailand Exhibitors and get a 2-night hotel fee reimbursement (max €100/night) for your next visit to Vicenzaoro September 2017! Viene a scoprire il fascino della gioielleria qui! Per acquisti superiori a €8,000 effettuati presso il Hong Kong e Tailandia Padiglione, potrai ricevere un rimborso per una sistemazione di 2 notti (max. €100/notte) in occasione della prossima visita durante la Fiera Vicenzaoro settembre 2017!
Puoi anche leggere