IT. Istruzioni per l'uso EN. Instruction for use - Tippy
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
IT. Istruzioni per l’uso EN. Instruction for use Codice di attivazione prodotto Product activation code
ITALIANO - Istruzioni per l’uso.........4 ENGLISH – Instruction for use. . . . . . . . . . 18 1. Informazioni sul prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. About the product........................................18 1.1. Avvertenze generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1. General warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 1.2. Contenuto confezione............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2. Contents of packaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9 1.3. Caratteristiche tecniche........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3. Technical specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 1.4. Dichiarazione di conformità....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4. Declaration of compliance. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 1.5. Garanzia................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.5. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 2. Installazione del Tippy sul seggiolino. . . . . 8 2. Installation of Tippy on child seat. . . . . . . . . . . 21 3. Funzioni fornite dall’App mobile. . . . . . . . . . . . . 10 3. Functions of mobile application. . . . . . . . . . . . . 23 3.1. Download applicazione Android / iOS. . . . . . . . . . . .10 3.1. Download Android/iOS application. . . . . . . . . . . . . . 23 3.2. Procedura di registrazione al servizio.. . . . . . . . . . . .10 3.2. Sign up procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.3. Associazione del Tippy allo smarthphone... . . .11 3.3. Connecting Tippy to the smartphone. . . . . . . . . . .24 3 . 4 . L i vel l o mon i torag g io b atteria. . . . . . . . . . . .14 3 . 4. Level an d B at ter y M o n i to r i n g. . . . . . . . . . . . . 2 8 3.5. Impostazioni......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.5. Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9 4. Manutenzione del prodotto....... . . . . . . . . . . . . . 16 4. Product maintenance................... . . . . . . . . . . . . 30 5. Assistenza....................................... . . . . . . . . . . . . . 16 5. Customer Service................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 3
ITALIANO - numeri telefonici preimpostati Tippy non può funzionare corret- 1.3. Caratteristiche dall’utente. tamente. tecniche Istruzioni per I contatti di emergenza devono 1. Requisiti di sistema per siste- l’uso essere registrati utilizzando nu- 1.1. Avvertenze generali mi operativi Android: compatibi- meri di telefonia mobile. Nel con- lità con sistema operativo 5.0 e tenuto del messaggio SMS sono 1. Gli elementi dell’imballaggio successivi; 1. Informazioni sul indicate le coordinate (sacchetti in plastica, scatole di prodotto geografiche del luogo dell’avve- cartone, ecc.) non devono esse- 2. Requisiti di sistema per siste- nuto abbandono. Gli SMS sono re lasciati alla portata dei bam- mi operativi iOS: compatibilità Tippy è un dispositivo in grado inclusi nel costo del prodotto e bini in quanto potenziali fonti di con sistema operativo 10.0 e di supportare l’attività di controllo non consumano il credito tele- pericolo; successivi; dei genitori/tutori su bambini di fonico dell’utente, funzionano età compresa tra 0 e 4 anni. infatti grazie al traffico dati (in- 2. Prima di utilizzare l’apparec- Si consiglia comunque di veri- Tippy deve essere posizionato ternet). Tippy è stato progettato chio verificare che il prodotto ficare preventivamente la com- sulla seduta del seggiolino in come dispositivo di supporto e tutti i suoi componenti non si patibilità del dispositivo utilizzato auto. Tramite speciali sensori ri- alla supervisione dei genitori e, presentino danneggiati. In caso con la versione dell’App dispo- esce a rilevare la presenza del in quanto tale, non la sostituisce. contrario non utilizzare l’appa- nibile. bambino su di esso, dialogan- Prima di ogni utilizzo verificare il recchio ma rivolgersi a personale do con l’apposita applicazione, corretto funzionamento di Tippy. qualificato o al rivenditore; 3. Tecnologia di Comunicazione: disponibile su App Store e Play Verificare inoltre che: Bluetooth® Low Energy; Store. - Lo smartphone abbia il 3. Per evitare il rischio di surri- Si raccomanda di utilizzare solo Bluetooth® attivo; scaldamento, tenere Tippy lonta- 4. Banda di frequenza: seggiolini omologati e conformi - Tippy sia associato corretta- no da fonti di calore, come per 2.4 - 2.485GHz; alle normative vigenti. Leggere mente allo smartphone; esempio caloriferi, stufe, fornelli, le istruzioni del seggiolino pri- - Lo smartphone abbia il traffico ecc.; 5. Potenza di trasmissione: ma di posizionare Tippy. Grazie dati (internet) abilitato ed un cre- 2.51 mW; all’applicazione il genitore, che dito sufficiente affinché questo 4. Non porre in corto circuito i si allontana dall’auto lasciando il funzioni correttamente; morsetti di alimentazione. 6. Alimentazione: batteria CR bambino seduto sul seggiolino, - I servizi di localizzazione e il 2430 non sostituibile; viene avvertito tramite un allarme GPS siano attivi, al fine di poter 1.2. Contenuto sonoro. Se questo primo livello inviare le corrette coordinate ge- confezione 7. Temperatura di funzionamen- di allarme non viene disattivato ografiche. to: -20°C +60°C. dal genitore si abilita un secon- 1. Una Unità Tippy; do livello di allerta che consiste Si ricorda inoltre che in caso di 2. Un manuale d’istruzioni. nell’inviare un SMS ad alcuni spegnimento dello smartphone 4 Tippy Italiano 5
favorisce il riciclo dei materia- terno del prodotto è ad opera del porta danni all’ambiente e alla li di cui è composto il prodotto. consorzio che si occuperà dello salute umana. Lo smaltimento abusivo del pro- smaltimento dell’intero RAEE. Per informazioni più dettaglia- QUESTO PRODOTTO dotto da parte dell’utente com- Viene lasciata la facoltà - e non te inerenti i sistemi di raccolta È CONFORME ALLA porta delle sanzioni amministra- l’obbligo - di fare il ritiro secondo disponibili, rivolgersi al servizio DIRETTIVA EU 2012/19/CE. tive di cui al D.Lgs. n. 22/1997 il criterio dell’uno contro zero ai locale di smaltimento rifiuti, o al (art.50 e seguenti del D.Lgs distributori con superficie di ven- negozio in cui è stato effettuato Il simbolo del cestino barrato ri- 22/97). dita di AEE al dettaglio inferiore l’acquisto. portato sull’apparecchio indica Per informazioni più dettaglia- ai 400 mq e ai distributori che ef- che il prodotto, alla fine della te inerenti i sistemi di raccolta fettuano vendite mediante tecni- 1.4. Dichiarazione di propria vita utile, dovendo es- disponibili, rivolgersi al servizio che di comunicazion a distanza conformità sere trattato separatamente dai locale di smaltimento rifiuti, o al (vendita online). rifiuti domestici, deve essere negozio in cui è stato effettuato L’eventuale simbolo chimico Hg, Con la presente Digicom di- conferito in un centro di raccolta l’acquisto. Cd, Pb, posto sotto al cestino chiara che Tippy è conforme ai differenziata per apparecchiatu- barrato indica il tipo di sostan- requisiti essenziali ed alle altre re elettriche ed elettroniche op- CONFORMITA’ ALLA za contenuta nella pila, Hg = disposizioni pertinenti stabilite pure riconsegnato al rivenditore DIRETTIVA EU 2006/66/ Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = dalla direttiva 2014/53/UE. al momento dell’acquisto di una CE E SUCCESSIVE Piombo. Copia della dichiarazione di con- nuova apparecchiatura equiva- MODIFICHE. L’utente è responsabile del con- formità completa è consultabile lente. Lo smaltimento separato ferimento delle pile a fine vita alle all’indirizzo: www.tippyonboard. delle pile contenute all’interno Il simbolo del cestino barrato appropriate strutture di raccolta com. del prodotto è ad opera del riportato sulle pile o sulla con- al fine di agevolare il trattamento In accordo alla decisione consorzio che si occuperà dello fezione del prodotto, indica che e il riciclaggio. della Commissione Europea smaltimento dell’intero RAEE. le stesse, alla fine della propria L’adeguata raccolta differenzia- N°2000/299/CE del 06/04/2000 la L’utente è responsabile del con- vita utile, dovendo essere trattate ta per l’avvio successivo delle banda di frequenza utilizzata da ferimento dell’apparecchio a fine separatamente dai rifiuti dome- pile esauste al riciclaggio, al questo prodotto è armonizzata in vita alle appropriate strutture di stici, non devono essere smaltite trattamento e allo smaltimento tutti i Paesi EU pertanto questo è raccolta. L’adeguata raccolta come rifiuto urbano, ma devono ecologicamente compatibile un prodotto di classe 1 e può es- differenziata per l’avvio succes- essere conferite in un centro di contribuisce ad evitare possibili sere liberamente utilizzato in tutti sivo dell’apparecchio dismesso raccolta differenziata oppure effetti negativi sull’ambiente e i Paesi della Comunità Europea. al riciclaggio, al trattamento e riconsegnate al rivenditore al sulla salute umana e favorisce il Digicom si riserva il diritto di allo smaltimento ecologicamen- momento dell’acquisto di pile ri- riciclo delle sostanze di cui sono modificare in qualsiasi momen- te compatibile contribuisce ad caricabili e non ricaricabili nuove composte le pile. to e senza preavviso quanto evitare possibili effetti negativi equivalenti. Lo smaltimento se- Lo smaltimento abusivo del pro- descritto nel presente manuale sull’ambiente e sulla salute e parato delle pile contenute all’in- dotto da parte dell’utente com- di istruzioni. La riproduzione, la 6 Tippy Italiano 7
trasmissione, la trascrizione non- chio rosso) attraverso la fessura ché la traduzione in altra lingua orizzontale del Tippy (mostrato anche parziale in qualsiasi forma nella Figura 2 con un cerchio di questo manuale sono assolu- verde). tamente vietate senza la previa ATTENZIONE! autorizzazione scritta da parte di Qualora il seggiolino non dispo- Digicom. nesse di ancoraggio spartigam- be Tippy può essere ugualmen- 1.5. Garanzia te posizionato sulla seduta. Si suggerisce in questo caso di Il prodotto è garantito contro ogni interporre un velcro adesivo (non difetto di conformità in normali fornito nella confezione). condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà ap- plicata, dunque, in caso di danni Figura 2. Fessura orizzontale del Fase 2. derivanti da un uso improprio, Tippy usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle nor- mative nazionali applicabili nel- paese d’acquisto, dove previste. 2. Installazione del Tippy sul seggiolino Tippy è installabile su qualsiasi seggiolino auto. 1. Installa il Tippy sul seggiolino (come mostrato nella Figura 1) facendo passare l’ancoraggio spartigambe della cintura di Figura 1. Corretta installazione Fase 3. Fase 1. sicurezza (mostrato con un cer- del Tippy sul seggiolino. 8 Tippy Italiano 9
3.2. Procedura di regi- 3.3. Associazione del B) A seguito del click sul simbolo strazione al servizio Tippy allo smartphone verrà mostrata la schermata di associazione (Figura 5). Per registrarsi al servizio cliccare A) All’apertura l’applicazione ed su “Registrati” inserire i pro- mostra la schermata iniziale pri dati oppure effettuare il login (Figura 4). Se il Bluetooth del te- tramite un account Facebook o lefono non è attivo l’applicazione Google (Figura 3). richiede di attivarlo. Per associa- re il Tippy allo smartphone clic- care sul simbolo . Fase 4. 3. Funzioni fornite dall’App mobile 3.1. Download applicazione Android/ /iOS. L’applicazione “Tippy” è presen- te su App Store e Google Play Store. Per scaricarla occorre Fgura 5. Schermata di associa- digitare “Tippy” sugli stores o zione. scansionare il QR presente sul retro di questo manuale. Dopo aver installato corretta- mente il Tippy sul seggiolino Figura 3. Registrazione al ser- (come mostrato nel Paragrafo vizio. “Installazione del Tippy sul seg- Figura 4. Schermata iniziale. 10 Tippy Italiano 11
giolino”), premere la parte cen- che occupa il seggiolino e i con- E) Salvare i dati cliccando su Ogni Tippy può assumere quat- trale del Tippy (Figura 6) e avvici- tatti telefonici a cui viene inoltrato “Salva”. tro stati: narsi ad esso con lo smartphone. l’SMS di emergenza (Figura 7). F) A ciascuno smartphone pos- Si ricorda che gli SMS sono in- sono essere associati al massi- 1. “Disconnesso”: il genitore si clusi nel costo di prodotto e non mo quattro Tippy. allontana dal Tippy ed il bambino consumano il credito telefonico G) Nella Figura 8 viene mostrata non è seduto su di esso. . dell’utente. la schermata iniziale dell’appli- cazione. 2. “Connesso”: il genitore si avvicina al Tippy ed il bambino non è seduto su di esso. Es. Il genitore si trova in macchi- na vicino al seggiolino che però non risulta essere occupato dal bambino. Figura 6. Parte centrale del N.B: Tippy si attiva automatica- Tippy. mente ogni volta che rileva un peso, è quindi sufficiente una C) Dopo aver premuto la par- leggera pressione nella parte te centrale del Tippy, inse- centrale per attivarlo. rire il Serial Number scansio- nando il QR code presente 3. “Connesso con bambino sulla prima pagina di questo seduto”: il genitore è vicino al manuale o all’interno del pro- Tippy ed il bambino è seduto su dotto stesso. In alternativa è di esso. possibile inserire direttamente Es. Il genitore si trova in macchi- il numero seriale digitandolo e na vicino al seggiolino che risulta cliccando sul tasto “Cerca”. essere occupato dal bambino. Una volta avvenuta l’associa- zione, l’applicazione mostrerà 4. “Disconnesso con bambino un messaggio di conferma: seduto”: il genitore si trova lon- “Dispositivo associato”. tano dal Tippy e il bambino è se- duto su di esso. D) Una volta associato il dispo- Es. il genitore si è allontanato Figura 7. Schermata di associa- sitivo allo smartphone procedere Figura 8. Schermata iniziale dalla macchina lasciando il bam- zione - Inserimento dei dati profi- inserendo il nome del bambino dopo l’associazione di due Tippy bino in macchina seduto sul seg- lo e dei numeri d’emergenza. associati. giolino. 12 Tippy Italiano 13
Una volta che il Tippy entra nello La generazione del messaggio 3.5. Impostazioni stato “Disconnesso con bambi- di allarme e conseguente invio no seduto” viene riprodotto un dell’SMS di emergenza riman- Cliccare sul simbolo nella suono di allarme e parte un con- gono attivi anche quando le ap- schermata iniziale (Figura 8) to alla rovescia della durata di 40 plicazioni si trovano in stato di per accedere alle impostazioni secondi. Durante questo lasso di background. dell’applicazione. (Figura 11) tempo l’utente ha la possibilità di silenziare l’allarme e inibire l’invio 3.4 Durata e dell’SMS (Figura 9). Monitoraggio Livello Batteria La batteria ha una durata stimata di 4 anni, basandosi su un uti- lizzo medio di 2 ore al giorno. Il livello batteria di Tippy è visualiz- zabile sulla schermata principale dell’app, quando Tippy è “con- nesso con bambino seduto”. Nel caso in cui la batteria fosse scarica l’utente verrà avvisato- dall’applicazione con un mes- saggio (Figura 10), che darà le corrette indicazioni da seguire. L’utente dovrà infatti rivolgersi al proprio rivenditore oppure con- tattare il customer service per la Figura 10. Schermata livello bat- sostituzione del prodotto. teria in esaurimento. Figura 11. Schermata delle impo- stazioni. Figura 9. Schermata di allarme. 14 Tippy Italiano 15
In questa sezione è possibile: 4. Manutenzione del - Modificare il suono di allarme (cliccare su “Notifiche”); prodotto - Leggere i termini e le condizioni Il rivestimento esterno è sfo- d’uso (cliccare su “Termini e con- derabile e lavabile secondo le dizioni”); istruzioni indicate sull’etichetta interna. - Visualizzare una guida interatti- va all’uso del Tippy (cliccare su Seguire attentamente le istruzioni “Aiuto”). per evitare danneggiamenti: - Per uscire definitivamente 1. Aprire la zip ed estrarre l’inter- dall’applicazione cliccare su no avendo cura di conservarlo, “Logout”. Una volta effettuato il quando privo di rivestimento, in “Logout” l’applicazione smetterà luogo asciutto e pulito. di funzionare e non sarà possibi- le rilevare la presenza del bam- 2. Inserire nuovamente l’interno bino sul seggiolino. Per utilizzare dopo il lavaggio, posizionando correttamente Tippy è necessa- il sensore di peso rivolto verso il rio rientrare nell’applicazione. lato del rivestimento con la scritta Tippy. ATTENZIONE! Per tutti i dispositivi iOS che 3. Non manomettere né smontare hanno effettuato il logout è ne- l’interno, non rimuovere il senso- cessario effettuare nuovamente re di peso. l’associazione con il Tippy pre- cedentemente registrato per 5. Assistenza ripristinarne il corretto funziona- mento. Per informazioni ed assistenza scrivere all’indirizzo: customerservice@digicom.it 16 Tippy Italiano 17
ENGLISH – SMS messages are included in the product cost and do not con- sure that no products or compo- nents are damaged. If it is dama- Bluetooth Low Energy; Instruction for sume the user’s telephone credit, ged, do not use the product and 4. Frequency band: 2.4 - 2.485 use in fact they work with mobile data contact a qualified technician or GHz; (internet). Tippy is designed to your dealer; support but not to replace the 5. Transmission power: 2.51 mW; monitoring of parents. Before 3. To prevent the risk of overhe- 1. About the each use, check that Tippy ating, keep Tippy away from 6. Power: non-rechargeable 3V works correctly. sources of heat, such as heaters, CR2430 battery; product Also check that: stoves, cookers, etc. Tippy is a device which supports - The smartphone has activated 7. Operating temperature: -20 °C parents to control their children Bluetooth®; 4. Do not short-circuit the power +60 °C. between 0 and 4 years old. - Tippy is associated correctly terminals. Tippy must be placed on child with the smartphone; seat and through special sen- - The smartphone has activated 1.2. Contents of sors can detect the presence of mobile datas (internet) and has packaging the child on it, interacting with THIS PRODUCT sufficient data credit, in order to the application, available on the COMPLIES WITH EU let it work properly. 1. Tippy; App Store and Play Store. It is DIRECTIVE 2012/19/EC. - Location services and GPS are 2. User manual. recommended to use only ap- active in order to send the proper proved seats which comply with The crossed bin symbol on the geographical coordinates. 1.3. Technical current regulations. Read the appliance indicates that the pro- specifications seat instructions before placing duct, at the end of its life, must Also remember that if the smar- Tippy.Thanks to the Tippy mobile be disposed of separately from tphone is turned off, Tippy can- 1. Android: compatibility with OS application the parent is warned domestic waste, either by taking not function properly. 5.0 and higher; with an acoustic alarm if the child it to a separate waste disposal is leaved in the car seat. If the site for electric and electronic 1.1. General warnings 2. iOS: compatibility with OS 10.0 parent does not hear the alarm appliances or by returning it and higher. sound an emercengy SMS is to your dealer when you buy sent to a list of preset telephone 1. Do not leave any packaging another similar appliance. The materials (plastic bags, cardbo- We recommend checking in ad- numbers. Emergency contacts separate disposal of the batte- ard boxes, etc.) within the reach vance the compatibility of your must be registered using mobile ries contained within the product of children as these can be ha- device with the current version phone numbers. SMS message is by the consortium that will take zardous; of the App. content indicates the geographi- care of the disposal of the entire cal coordinates of the place whe- RAEE. The user is responsible for 2. Before using the device, make 3. Communication Technology: re the abandonment occurred. taking the appliance to a special 18 Tippy English 19
waste disposal site at the end of is by the consortium that will where you bought the appliance. 1.5. Warranty its life. If the disused appliance take care of the disposal of the is collected correctly as separate entire RAEE. The faculty - and 1.4. Declaration of The product is guaranteed waste, it can be recycled, trea- not the obligation - to carry out compliance against any conformity defect in ted and disposed of ecological- the withdrawal according to the normal conditions of use as pro- ly; this avoids a negative impact one-for-zero criterion is left to Digicom hereby declares that vided by the instructions for use. on both the environment and distributors with retail sales area Tippy is in conformity with the The warranty shall not therefore health, and contributes towards of less than 400 square meters essential requirements and the apply in the case of damages the recycling of the product’s of AEE and distributors who related dispositions establi- caused by improper use, wear materials. make sales using remote com- shed by directive 2014/53/ or accidental events. For the For further information regarding munication techniques ( online UE. A copy of the complete duration of warranty on confor- the waste disposal services avai- selling). Chemical symbols (Hg Declaration of Compliance mity defects please refer to the lable, contact your local waste for mercury, Cd for cadmium, can be consulted at: www.tip- specific provisions of national disposal agency or the shop Pb for lead) printed beneath the pyonboard.com.In accordance laws applicable in the country where you bought the appliance. crossed-out wheeled bin symbol with the European Commission of purchase, where provided. indicate the type of substance Decision N°2000/299/EC dated contained in the battery. 06/04/2000, the frequency band CONFORMITY WITH EU used by this product has been 2. Installation of Tippy The user is responsible for taking DIRECTIVE 2006/66/EC harmonized for all EU Countries on child seat the batteries to special waste di- AS AMENDED. sposal sites at the end of their life and therefore this is a Class 1 to allow for their processing and product which can be used in all Tippy can be installed on any car The crossed bin symbol on the recycling. 1588 20 The correct European Community Countries. seat. battery or its packaging, means disposal of your old toy will help 1. Install Tippy on child seat (as that the batteries, at the end of prevent potential negative con- Digicom reserves the right to shown in Picture 1) and let the their life, should be disposed of sequences for the environment change information provided in anchoring strap of safety belt separately from the municipal and human health and favour this manual at any time and wi- (red circle) pass through the waste stream via designated the recycling of the materials thout notice. The reproduction, horizontal split (green circle in collection facilities appointed by of which the product is made. transmission, transcription or Picture 2). the government or the local au- Improper disposal of the pro- translation into another langua- WARNING! thorities, or otherwise returned duct by the user may harm the ge, of any part and in any form of If the seat does not have an to the dealer when purchasing environment and human health. this manual is strictly prohibited anchor strap, Tippy can still be new equivalent rechargeable or For further information regarding without prior written consent from placed on the seat. In this case non-rechargeable batteries. The the waste disposal services avai- Digicom. we suggest to place an adhe- separate disposal of the batte- lable, contact your local waste sive velcro (not supplied in the ries contained within the product disposal agency or the shop package). 20 Tippy English 21
3. Functions of mobile application 3.1. Download Android/ iOS application 1. The “Tippy” mobile application can be downloaded scanning the QR code present on the back of this manual or by searching the “Tippy” keyword on App Store and Google Play Store. Step 3. 3.2. Sign up procedure Step 1. 2. To Sign up click on “Sign up” Picture 1. Correct installation of providing the required infor- Tippy on child seat. mations or signing in using a Facebook or Google account (Picture 3). Step 2. Picture 2. Horizontal split of Step 4. Tippy. 22 Tippy English 23
turn it on. Click on the symbol to connect your Tippy to the smartphone. Picture 6. Central part of Tippy. C) Provide Tippy Serial Number by scanning with the camera the QRCode present on the first page of this manual (it can also be found inside of the product). Picture 3. Registration procedu- Figure 5. Connection screen. You can also directly type the re. serial and press the “Search” button. Remember to press the 3.3. Connecting Tippy Picture 4. Main screen. Push on the central part of Tippy central part of your Tippy. Once to the smartphone (Picture 6) and put to it close the pairing occur, the application phone. show a confirmation message: A) Once logged in, the appli- B) The connection screen is “Device correctly paired”. cation will show its main screen shown when the symbol 4. is D) After Tippy is correctly con- (Picture 4). If Bluetooth is turned clicked (Figure 5). nected to the smartphone, add off, the application will require to the name of your child and the 24 Tippy English 25
telephone numbers used to E) Save data clicking on “Save”. Each Tippy supports four status: alarm entering in the application send SMS in case of emergency F) Each smartphone can support (Picture 9). (Picture 7). a maximum of 4 Tippy. 1. “Disconnected”: the parent is For both Android and iOS platfor- Please note that SMS messages G) An example of main screen far away from Tippy and the child ms, the generation of alert SMS are included in the product cost after connection of Tippy to a is not sitting on it. and alarm sound are triggered and do not consume telephone smartphone is shown in Picture even if the application is in back- credit. 8. 2. “Connected”: the parent is ground state. near the Tippy and the child is not sitting on it. Tippy activates If the user do not silence the automatically each time it de- alarm, when the countdown tects a weight on it. To activate expires an emergency SMS con- Tippy just press it on the central taining the position of the car is part. forwarded to the emergency te- lephone numbers. Note that the 3. “Connected, Child sitting”: position is included in the alert the parent is near Tippy and the message only if localization ser- child is sitting on it. vices is enabled on the phone. Example: The parent is inside the car near the child seat where the child is sitting. 4. “Disconnected, Child sit- ting”: the parent is far away from Tippy and the child is sitting on it. Example: The parent is moving away from the car leaving the child sitting on the child seat. When Tippy is in the “Disconnected, Child sitting” status, an alarm sound is trigge- Picture 7. Connection screen red and a countdown of 40 se- – Addition of profile data and Picture 8. Main screen after the conds starts. During this period emergency telephone numbers. connection of two Tippies. of time, the user can turn off the 26 Tippy English 27
3.4. Level and battery monitoring Battery life is estimated 4 years, based on an average use of 2 hours a day. Tippy’s battery level is displayed on the main screen of the application when Tippy is “connected with child seated”. In case that the battery is dischar- ged, the user will receive a noti- fication from the application with a message (Figure 10), which will give the correct indications to follow. To replace the product: contact your dealer or contact customer service. Picture 10. Discharged battery Picture 11. Settings. Picture 9. Alarm screen. For both Android and iOS platfor- allarm screen In this section it is possible to: ms, the generation of alert SMS and alarm sound are triggered 3.5. Settings - Change the notification sound even if the application is in back- Click on the symbol in the (click on “Notifications”); ground state. main screen (Figure 10) to chan- ge the application settings. - Read the terms and conditions for the use (Click on “Terms and Conditions”); 28 Tippy English 29
- Follow a tutorial that explains washing, positioning the weight how to use Tippy (click on sensor facing the side of the liner “Help”). with the Tippy letter. - Click on “Logout” to definiti- 3. Do not tamper or dismantle the vely exit the application . When interior part, do not remove the the user click on “Logout”, the weight sensor. application doesn’t work and it is not possible anymore to de- 5. Customer Service tect the presence of the child. Open again the application to For informations and assistance, correctly use Tippy. contact the address: customerservice@digicom.it WARNING! For all iOS devices that have log- ged out, it is necessary to pairing with the previously registered Tippy again to restore its correct functioning. 4. Product maintenance The outer cover is removable and washable according to the instructions on the inner label. Follow the instructions carefully to avoid damages: 1. Open the zip and pull out the inside part, taking care to keep it, when not covered, in a dry and clean place. 2.Reinsert the interior part after 30 Tippy English 31
Scansiona il QRcode per scaricare l’app Scan the QRcode to download the app Download on the Download on the L’App Tippy è disponibile per le versioni Android 5.0 e iOs 10.0 e superiori. Tippy App is available for Android 5.0, iOS 10.0 and higher. Costruttore - Manufacturer 750401260002 DIGICOM Srl Costruttore - Manufacturer Viale Luigi Cadorna, 95 DIGICOM Srl 20025 Legnano (MI), Italy Viale Luigi Cadorna, 95 32 Tippy (MI), Italy 20025 Legnano 750401260001
Puoi anche leggere