Istruzioni per l'uso - IFU

Pagina creata da Angelo Puglisi
 
CONTINUA A LEGGERE
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
IT–Versione italiana
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
IT–Versione italiana
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
     IT–Versione italiana
     3

Sommario
1       DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO                                                   4
2       INDICAZIONI PER L’USO                                                         5
3       INFORMAZIONI SUI RISCHI-BENEFICI                                              5
4       CONTROINDICAZIONI                                                             5
5       AVVERTENZE E PRECAUZIONI                                                      5
        5.1 Avvertenze                                                                5
        5.2 Precauzioni                                                               6
6       EVENTI AVVERSI                                                                6
7       PREPARAZIONE PER L’USO                                                        6
        7.1 Ricondizionamento                                                         6
        7.2 Controllo prima dell’uso/prove di funzionamento                           8
        7.3 Preparazione prima dell’inserimento                                       8
8       INSERIMENTO                                                                   9
        8.1 Introduzione                                                              9
        8.2 Metodo di induzione                                                       9
        8.3 Metodo di inserimento                                                     9
        8.4 Tecnica di inserimento con LMA® ProSeal™ Introducer                       9
        8.5 Tecnica di inserimento con l’indice                                      10
        8.6 Tecnica di inserimento con il pollice                                    11
        8.7 Problemi di inserimento                                                  11
        8.8 Gonfiaggio del dispositivo                                               11
        8.9 Collegamento al sistema di anestesia                                     12
        8.10 Diagnosi della posizione corretta o scorretta della maschera            12
        8.11 Fissaggio del dispositivo                                               12
9       MANTENIMENTO DELL’ANESTESIA E RISVEGLIO                                      13
        9.1 Ventilazione spontanea                                                   13
        9.2 Ventilazione a pressione positiva (Positive Pressure Ventilation, PPV)   13
        9.3 Uso del tubo di drenaggio                                                13
        9.4 Possibili problemi dopo l’inserimento                                    13
        9.5 Risveglio dall’anestesia e rimozione della maschera                      14
10      USO PEDIATRICO                                                               14
11      UTILIZZO CON LA RISONANZA MAGNETICA (RM)                                     15
12      LEGENDA DEI SIMBOLI                                                          15
13      APPENDICE A: PASSAGGI PER FACILITARE IL POSIZIONAMENTO CORRETTO
        DELLA MASCHERA                                                               16
14      APPENDICE B: SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DOPO
        L’INSERIMENTO DELLA MASCHERA LMA® PROSEAL™                                   17
15      APPENDICE C: SPECIFICHE                                                      18
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
     IT–Versione italiana
     4

ATTENZIONE: la legge federale degli Stati                                         una maschera LMA®. La maschera LMA® Classic™ può                ventilazione, rinforzato con filo metallico per evitare che
Uniti autorizza la vendita di questo dispositivo                                  anche essere usata con la ventilazione a pressione positiva     collassi, termina con un connettore standard da 15 mm.
esclusivamente da parte di o su richiesta di un                                   (PPV) a bassa pressione mentre LMA® ProSeal™ è                  Per conformarsi all’anatomia neonatale, la maschera LMA®
professionista sanitario autorizzato.                                             progettata specificamente per l’uso con PPV con o senza         ProSeal™ misura 1 non possiede un blocca-morso
                                                                                  miorilassanti a pressioni maggiori. La maschera                 (Figura 2). Questa maschera differisce dalle altre misure di
AVVERTENZA: la maschera LMA® ProSeal™ e
l’accessorio       LMA®        ProSeal™         Introducer                        LMA® ProSeal™ non protegge le vie aeree dagli effetti del       LMA® ProSeal™ anche perché è provvista di un tubo di
vengono commercializzati in forma non sterile e                                   rigurgito e dell’aspirazione.                                   drenaggio relativamente grosso (8 fr).
devono essere puliti e sterilizzati prima dell’uso iniziale                       LMA® ProSeal™ presenta quattro componenti principali:           Tutti i componenti sono prodotti senza gomma naturale
e prima di ogni uso successivo. La confezione non                                                                                                 latex. La maschera LMA® ProSeal™ non deve essere
                                                                                  maschera, tubicino di gonfiaggio con palloncino pilota, tubo
sopporta le alte temperature di autoclavaggio e deve                                                                                              riutilizzata più di 40 volte. Oltre alle caratteristiche ben note,
                                                                                  di ventilazione e tubo di drenaggio (Figura 1). La maschera
essere      eliminata    prima       di procedere      alla                                                                                       comuni al modello LMA® Classic™, la maschera
                                                                                  è concepita per adattarsi ai contorni dell’ipofaringe, con il   LMA® ProSeal™ presenta anche le seguenti:
sterilizzazione.
                                                                                  lume rivolto verso l’apertura laringea. È provvista di una
                                                                                  cuffia principale che si chiude ermeticamente intorno           • Il materiale più morbido della cuffia, il lume più profondo della
AVVERTENZA: prima dell’uso, leggere tutte le
                                                                                                                                                       maschera e la forma speciale della cuffia permettono una
avvertenze, le precauzioni e le istruzioni contenute                              all’apertura laringea; le misure più grandi sono anche
                                                                                                                                                       maggiore tenuta rispetto al modello LMA® Classic™ per una
nelle istruzioni per l’uso. La mancata osservanza di tale                         provviste di una cuffia posteriore che contribuisce ad
                                                                                                                                                       data pressione intracuffia nei modelli per adulti.
indicazione potrebbe comportare gravi lesioni o la                                aumentare la tenuta. Alla maschera sono collegati un
morte del paziente.                                                               tubicino di gonfiaggio, che termina con un palloncino pilota,   • Una diversa disposizione della cuffia, che permette una
                                                                                  e una valvola per il gonfiaggio e lo sgonfiaggio della               maggiore tenuta rispetto al modello LMA® Classic™ per
1        DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO                                              maschera. Inoltre il gruppo valvola è provvisto di un tappo
                                                                                                                                                       una data pressione intracuffia.
                                                                                  rosso che consente l’eliminazione dell’aria residua presente    • Un canale (tubo di drenaggio), che sbocca a livello dello
La maschera LMA® è un dispositivo innovativo per                                                                                                       sfintere esofageo superiore consentendo il drenaggio delle
la gestione delle vie aeree sopraglottiche. Dalla sua                             nella maschera durante l’autoclavaggio. Ciò impedisce
                                                                                  l’espansione della cuffia eventualmente lasciata aperta              secrezioni gastriche e l’accesso al tubo digerente. Il tubo
introduzione in commercio nel 1988, la maschera LMA® è                                                                                                 impedisce anche l’insufflazione gastrica involontaria.
stata impiegata in oltre 200 milioni di pazienti, sia per                         durante l’autoclavaggio a vapore. Il tappo deve essere
                                                                                  staccato prima dell’autoclavaggio e riposizionato prima         • Un tubo di drenaggio, che consente l’inserimento alla
procedure di routine che di emergenza.                                                                                                                 cieca di tubi orogastrici standard, in qualsiasi posizione
                                                                                  dell’uso clinico. Alcuni dispositivi LMA® ProSeal™ meno
La maschera LMA® ProSeal™ è un modello avanzato di                                recenti possono non possedere il tappo rosso.                        del paziente, senza bisogno di usare la pinza di Magill.
maschera LMA®, utilizzabile per le stesse indicazioni della                       Lateralmente al tubo di ventilazione passa un tubo di           • La disposizione a doppio tubo, che riduce la possibilità
maschera LMA® Classic™. LMA® ProSeal™ è progettata                                drenaggio che, dopo aver attraversato il pavimento della             di rotazione della maschera, il profilo modificato della
per fornire ulteriori benefici rispetto a LMA® Classic™                           maschera, sbocca a livello dell’estremità della maschera             cuffia, insieme alla flessibilità dei tubi, permettono un
ampliando la gamma di procedure per cui è indicato l’uso di                       opposta allo sfintere esofageo superiore. Il tubo di                 ancoraggio più saldo del dispositivo in sede.
                                                                                                                                                  • Il blocca-morso integrato (tranne nella maschera LMA®
                  Connettore da 15 mm                                                                                                                  ProSeal™ misura 1) riduce il rischio di ostruzione delle vie
                                                                                                                                                       aeree o di danneggiamento del tubo.
                Blocca-morso integrato                                                                   Tubo di drenaggio
                                                                                                                                                  • LMA® ProSeal™ Introducer è provvisto di un cinturino
                   Tubo di ventilazione                                                                  Tubicino di gonfiaggio                        in cui l’operatore può infilare anche l’indice o il pollice in
                                                                                                         Palloncino pilota                             caso di inserimento manuale (Figura 3).
                                                                                                                                                  • La posizione del tubo di drenaggio all’interno della cuffia
                                                                                                                                                       impedisce che l’epiglottide occluda il tubo di ventilazione.
                                                                                                                                                       Ciò elimina la necessità di barre di apertura.
              Fascetta dell’introduttore                                                                                                          La maschera LMA® ProSeal™ è concepita come
        Orifizio del tubo di ventilazione                                                                                                         dispositivo di ventilazione che provoca una stimolazione
                                                                                                                                                  minima. Quando la maschera è stata inserita
             Tubo di drenaggio interno
                                                                                           Valvola                                                completamente adottando la tecnica di inserimento
         Orifizio del tubo di drenaggio                                                 (tappo rosso)    Maschera                                 consigliata, l’estremità distale della cuffia preme contro lo
                                                                                                                                                  sfintere esofageo superiore. I lati poggiano sulla fossa
                                                                                          Cuffia                                                  piriforme mentre il bordo superiore poggia contro la
                                                                                                                                                  base della lingua (Figura 4).
    Figura 1. Componenti della maschera LMA® ProSeal™ misure 1 ½, 2, 2 ½, 3, 4 and 5.                                                             Dispositivo accessorio: LMA® ProSeal™ Introducer è un
                                                                                                                                                  accessorio della maschera LMA® ProSeal™. Esso è uno
                                                                                                                                                  strumento rimovibile di sostegno per l’inserimento della
                                                                                                                                                  maschera LMA® ProSeal™ senza la necessità di introdurre dita
                              Connettore                                                                     Tubo di drenaggio                    nella bocca del paziente. LMA® ProSeal™ Introducer è fornito
                                                                                                             Tubicino di gonfiaggio
                                                                                                                                                  con la curvatura consigliata per l’uso immediato, sterile e
                    Tubo di ventilazione
                                                                                                                                                  autoclavabile ed è disponibile nei seguenti due modelli c on
                                                                                                              Palloncino pilota                   misure e utilizzi differenti:

        Orifizio del tubo di ventilazione
                                                                                                             Tappo rosso

             Tubo di drenaggio interno
                                                                                                              Cuffia

         Orifizio del tubo di drenaggio

                                                                                                                                                       Figura 3. Maschera LMA® ProSeal™ con LMA® ProSeal™
                                                                                                                                                       Introducer in sede.
    Figura 2. Componenti della maschera LMA ProSeal™ misura 1.
                                            ®
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
      IT–Versione italiana
      5

                                                                          LMA® ProSeal™ può essere utilizzata per ottenere                    5.1      Avvertenze
                        Lingua
                                                                          immediatamente una via aerea pervia durante la
                   Epiglottide                                            rianimazione cardiopolmonare (CPR) di pazienti in stato di          ● La maschera LMA® ProSeal™ non protegge il paziente
                     Vallecula                                            profonda incoscienza, privi di riflessi glossofaringei e              dagli effetti del rigurgito e dell’aspirazione.
                                                                          laringei, che richiedano ventilazione artificiale. In questi        ● La presenza di un sondino gastrico non esclude la
                   Osso ioide
                                                                          casi, la maschera LMA® ProSeal™ dovrebbe essere usata                 possibilità di rigurgito e può addirittura renderlo più
           Piega ariepiglottica                                           solo quando l’intubazione tracheale risulti impossibile.              probabile perché può rendere incontinente lo sfintere
                                                                                                                                                esofageo inferiore.
              Fossa piriforme                                             LMA® ProSeal™ Introducer
                                                                          LMA® ProSeal™ Introducer è progettato come strumento                ● Se il dispositivo deve essere impiegato in un paziente a
           Cartilagine tiroidea                                           rimovibile di sostegno per l’inserimento della maschera               digiuno che sia a rischio di ritenzione di contenuto
    Superficie posteriore della                                           LMA® ProSeal™ senza la necessità di introdurre dita nella             gastrico, è necessario adottare opportune misure
                      cricoide                                            bocca del paziente ed è indicato per tale scopo.                      profilattiche di svuotamento del contenuto gastrico e
                                                                                                                                                intraprendere un’adeguata farmacoterapia con
 Margine riflesso del muscolo
      costrittore della faringe                                           3       INFORMAZIONI SUI RISCHI-BENEFICI                              antiacidi. Tra gli esempi di condizioni in cui i pazienti a
                                                                                                                                                digiuno possono essere a rischio di ritenzione del
        Regione dello sfintere                                            Se usati in un paziente profondamente non reattivo che                contenuto gastrico ci sono l’ernia iatale e l’obesità di
          esofageo superiore
                                                                          necessita di rianimazione o in un paziente con difficoltà             grado moderato.
                                                                          nelle vie aeree in un protocollo emergenziale (cioè, “non
            Esofago cervicale                                                                                                                 ● Nei pazienti con grave trauma orofaringeo, il dispositivo
                                                                          può essere intubato, non può essere ventilato”), il rischio di
                                                                                                                                                dovrebbe essere impiegato solo in caso di fallimento di
                                                                          rigurgito e di aspirazione deve essere ponderato rispetto ai
                                                                                                                                                tutti gli altri tentativi di stabilire una via aerea pervia.
                                                                          potenziali benefici apportati dal ripristino della ventilazione.
                                                                                                                                              ● La maschera LMA® ProSeal™ presenta interazioni da
                                                                          4       CONTROINDICAZIONI                                             campo magnetico in ambiente RM. Per informazioni
                                                                                                                                                sulla RM prima di utilizzare il dispositivo in ambiente
                                                                          Maschera LMA® ProSeal™                                                RM, fare riferimento alla Sezione 11. Il dispositivo deve
                                              Orifizio del tubo di                                                                              essere fissato adeguatamente per evitare che possa
                                              ventilazione
                                                                          A causa del potenziale rischio di rigurgito e di aspirazione, non     spostarsi a causa di interazioni con i campi magnetici.
                                                                          usare la maschera LMA® ProSeal™ come sostituto del tubo
                                              Cuffia                      endotracheale nei seguenti pazienti elettivi o con difficoltà di    ● La diffusione di protossido di azoto, ossigeno o aria può
                                                                          ventilazione in un protocollo non emergenziale:                       aumentare o diminuire il volume e la pressione della
                                              Tubo di drenaggio
                                                                                                                                                cuffia. Al fine di garantire che le pressioni della cuffia
                                              Orifizio del tubo di        ● Pazienti che non hanno digiunato, inclusi i pazienti per            non diventino eccessive, occorre misurare
                                              drenaggio                     i quali il digiuno non può essere confermato.                       regolarmente la pressione della cuffia durante un caso
                                                                          ● Pazienti con obesità spiccata o patologica, gestanti oltre          con un apposito monitor.
                                                                            la quattordicesima settimana o soggetti con lesioni               ● Quando si usa il dispositivo in particolari condizioni
                                                                            multiple o massive, lesioni addominali o toraciche acute,           ambientali, come ad esempio ossigeno arricchito,
                                                                            qualsiasi condizione associata a svuotamento gastrico               assicurarsi che siano stati fatti tutti i necessari
     Figura 4. Vista dorsale della maschera LMA® ProSeal™: posizione in     ritardato o che abbiano assunto farmaci a base di                   preparativi e siano state adottate le necessarie
     rapporto all’anatomia faringea.                                        oppiacei prima del digiuno.                                         precauzioni, soprattutto in riferimento al pericolo di
                                                                          La maschera LMA® ProSeal™ è controindicata anche nei                  incendio e alla prevenzione. Il dispositivo può essere
LMA® ProSeal™ Introducer misura 1-2.5: progettato per                                                                                           infiammabile in presenza di laser ed elettrocauteri.
l’uso con maschere LMA® ProSeal™ misura da 1 a 2.5. I                     seguenti casi:
componenti principali di tale introduttore sono il manico e il            ● Pazienti con una ridotta compliance polmonare                     ● Per evitare traumi, non utilizzare mai forza eccessiva
corpo, entrambi realizzati in acciaio inossidabile di grado                 regolare, come i pazienti affetti da fibrosi polmonare,             durante l’utilizzo del dispositivo. Non esercitare mai una
medicale.                                                                   perché la maschera crea una tenuta a bassa pressione                forza eccessiva.
                                                                            intorno alla laringe.                                             ● Non usare la maschera LMA® o gli accessori se sono in
LMA® ProSeal™ Introducer misura 3-5: progettato per                                                                                             alcun modo danneggiati.
                                                                          ● Pazienti in cui è prevedibile che le pressioni respiratorie
l’uso con maschere LMA® ProSeal™ misura da 3 a 5. I
                                                                            di picco possano superare 30 cm H2O durante l’uso di              ● Non gonfiare mai eccessivamente la cuffia dopo
componenti principali di tale introduttore sono il manico e il
                                                                            LMA® ProSeal™ .                                                     l’inserimento. Evitare pressioni intracuffia superiori a 60
corpo, entrambi realizzati in acciaio inossidabile di grado
medicale, e il manicotto realizzato in silicone di grado                  ● Pazienti adulti non in grado di comprendere le istruzioni           cm H2O. La cuffia è progettata per essere gonfiata a
                                                                            o di rispondere correttamente a domande riguardanti la              bassa pressione (circa 60 cm H2O). Un gonfiaggio
medicale.
                                                                            propria storia medica, perché in questi pazienti può                eccessivo può non migliorare la tenuta, essere
                                                                            essere controindicato l’uso di LMA® ProSeal™ .                      associato a ischemia mucosale, provocare lo
La maschera LMA® ProSeal™ e l’accessorio LMA® ProSeal™
                                                                                                                                                spostamento del dispositivo e il collasso del tubo di
Introducer sono destinati esclusivamente all’uso da parte di              LMA® ProSeal™ Introducer                                              drenaggio.
professionisti medici esperti nella gestione delle vie aeree.             Non vi sono controindicazioni note associate al dispositivo
                                                                                                                                              ● Un’eccessiva pressione intracuffia può provocare un
                                                                          accessorio LMA® ProSeal™ Introducer.
                                                                                                                                                malposizionamento e problemi faringolaringei, come
2         INDICAZIONI PER L’USO                                                                                                                 dolore alla gola, disfagia e lesioni dei nervi.
Maschera LMA® ProSeal™                                                    5       AVVERTENZE E PRECAUZIONI                                    ● Tutti i test non clinici descritti nella sezione Controllo
                                                                                                                                                prima dell’uso/prove di funzionamento devono essere
La maschera         LMA®ProSeal™ è indicata per acquisire e               In tutto il presente manuale di istruzioni vengono fornite            condotti prima di ciascun utilizzo della maschera LMA®
mantenere il controllo delle vie aeree durante procedure                  avvertenze e avvisi precauzionali adeguati, che segnalano             ProSeal™ e del LMA® ProSeal™ Introducer. Le prove
anestetiche di routine o di emergenza in pazienti a digiuno               i possibili rischi per la sicurezza associati all’uso della           di funzionamento dovrebbero essere effettuate in
mediante ventilazione spontanea o a pressione positiva. È                 maschera LMA® ProSeal™ e del LMA® ProSeal™                            un’area e con modalità conformi alle pratiche mediche
indicata anche per assicurare immediatamente una via aerea in             Introducer, le limitazioni durante l’uso e le azioni da               in uso, riducendo al minimo la contaminazione della
situazioni note o impreviste di difficoltà di accesso alle vie aeree.     intraprendere nel caso in cui tali situazioni di rischio si           maschera prima dell’inserimento. La mancata riuscita
                                                                          dovessero presentare. Prima di utilizzare la maschera                 di una prova indica che il dispositivo ha ormai superato
La maschera LMA® ProSeal™ non è indicata come
                                                                          LMA® ProSeal™ e il LMA® ProSeal™ Introducer l’utente                  la durata di utilizzo e deve essere sostituito.
sostituto del tubo endotracheale ed è adatta soprattutto
                                                                          dovrebbe conoscere a fondo le avvertenze e le precauzioni
all’uso nelle procedure chirurgiche elettive, in cui non sia                                                                                  ● Lubrificare solo la superficie posteriore della cuffia per
                                                                          seguenti e tutte quelle fornite nel presente manuale di
necessaria l’intubazione tracheale.                                                                                                             evitare l’ostruzione delle vie aeree o l’aspirazione del
                                                                          istruzioni.
                                                                                                                                                lubrificante.
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
      IT–Versione italiana
      6

● Utilizzare un lubrificante idrosolubile, come K-Y Jelly®.        ● Durante la preparazione e l’inserimento della maschera           - Sterilizzatori a vapore che soddisfano i requisiti EN
  Non usare lubrificanti a base siliconica perché                    occorre indossare i guanti per ridurre al minimo la                13060/EN 285 insieme a ISO 17665 e/o ANSI AAMI,
  degradano i componenti di LMA® ProSeal™ e LMA®                     possibilità di contaminazione del dispositivo.                     ANSI AAMI ST79.
  ProSeal™ Introducer. I lubrificanti contenti lidocaina
  non sono raccomandati per questo dispositivo. La                 6       EVENTI AVVERSI                                             Le linee guida dell’Organizzazione mondiale della sanità
                                                                                                                                      (OMS) e la letteratura pubblicata indicano che le procedure
  lidocaina può ritardare il recupero dei riflessi protettivi,     Sono state segnalate reazioni avverse associate all’uso            di pulizia e sterilizzazione della maschera LMA® ProSeal™
  provocare una reazione allergica o potrebbe avere un             delle maschere LMA®.I potenziali effetti collaterali               e del LMA® ProSeal™ Introducer indicate di seguito sono
  effetto sulle strutture adiacenti, incluse le corde vocali.      includono: trauma alle vie aeree, disfagia, mal di gola,           sufficienti per inattivare gli agenti patogeni comuni, ossia
● Non usare germicidi, disinfettanti o agenti chimici come         disfonia,     laringospasmo,        ostruzione,      stridore,     batteri, funghi e virus. In pazienti con encefalopatia
  glutaraldeide (Cidex®), ossido di etilene, detergenti            brancospasmo, raucedine, nausea e vomito, rigurgito,               spongiforme trasmissibile nota o sospetta, si raccomanda
  fenolici, detergenti contenenti iodio o composti                 aspirazione, distensione gastrica, intolleranza del paziente,      di seguire le linee guida OMS, distruggendo piuttosto che
  dell’ammonio quaternario per pulire o sterilizzare la            ad es. tosse e lesioni a bocca, labbra o lingua.                   riutilizzando maschera LMA® ProSeal™ e LMA®
  maschera. Queste sostanze vengono assorbite dai                                                                                     ProSeal™ Introducer dopo l’utilizzo.
  materiali della maschera esponendo il paziente al                Nota: per paziente/utente/terzo nell’Unione Europea e in
  rischio di ustioni tessutali potenzialmente gravi e              Paesi con identico regime normativo (Regolamento                   Avvertenza: prima dell’uso iniziale e prima di ogni uso
  provocando un possibile deterioramento del dispositivo.          2017/745/UE sui dispositivi medici); se, durante l’uso del         successivo, tutti i dispositivi devono essere sottoposti al
  Non utilizzare una maschera venuta a contatto con una            presente dispositivo o a seguito del suo utilizzo, si è            ricondizionamento, come descritto nelle sezioni seguenti.
  di queste sostanze.                                              verificato un grave incidente, si prega di segnalarlo al suo       Seguire le istruzioni e le avvertenze indicate dai produttori
                                                                   produttore e/o al suo rappresentante autorizzato e alla            di ciascun decontaminante, disinfettante e detergente
● Una pulizia, un risciacquo e un’asciugatura non corretti         propria autorità nazionale. Sul sito internet della                utilizzato.
  possono provocare la mancata eliminazione di residui             Commissione europea riportato qui di seguito sono
  potenzialmente pericolosi o una sterilizzazione                                                                                     Attenzione: il dispositivo deve essere maneggiato con
                                                                   disponibili i contatti delle autorità nazionali competenti
  inadeguata del dispositivo.                                                                                                         cura. La maschera LMA® ProSeal™ è realizzata in silicone
                                                                   (referenti sorveglianza) e ulteriori informazioni:
                                                                                                                                      di grado medicale che può lacerarsi o forarsi. Evitare
● Non immergere o lasciare a bagno il dispositivo in liquidi       https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-
                                                                                                                                      sempre il contatto con oggetti affilati o appuntiti.
  prima dell’utilizzo.                                             devices/contacts_it
                                                                                                                                      Avvertenza: con una pulizia, una sterilizzazione e una
5.2        Precauzioni                                                                                                                manipolazione corrette, la maschera LMA® ProSeal™ può
                                                                   7       PREPARAZIONE PER L’USO                                     essere utilizzata per 40 volte senza problemi. Il riutilizzo
● Conservare il dispositivo in un ambiente fresco e buio,
  evitando l’esposizione alla luce diretta del sole o a                                                                               oltre le 40 volte è sconsigliato perché può verificarsi una
                                                                   Avvertenza: alla consegna, la maschera LMA® ProSeal™
  temperature estreme.                                                                                                                degradazione dei componenti con conseguente riduzione
                                                                   e LMA® ProSeal™ Introducer non sono sterili e devono
                                                                                                                                      delle prestazioni o guasto improvviso del dispositivo.
● Può verificarsi uno spasmo laringeo se il paziente è             essere puliti e sterilizzati prima dell’uso iniziale e prima di
  anestetizzato in maniera troppo leggera nel corso della          ogni uso successivo. La confezione non sopporta le alte            La confezione non sopporta le alte temperature di
  stimolazione chirurgica o se le secrezioni bronchiali            temperature di autoclavaggio e deve essere eliminata               autoclavaggio e deve essere eliminata prima di procedere
  irritano le corde vocali nel corso del risveglio                 prima di procedere alla sterilizzazione.                           alla sterilizzazione.
  dall’anestesia. In caso di spasmo laringeo, agire sulla
  causa. Rimuovere il dispositivo solo quando i riflessi           Avvertenza: l’accessorio LMA® ProSeal™ Introducer deve             RICONDIZIONAMENTO PRIMA DELL’USO INIZIALE E
  protettivi delle vie aeree sono pienamente                       essere pulito e sterilizzato con le stesse modalità della          PRIMA DI OGNI USO SUCCESSIVO
  soddisfacenti.                                                   maschera LMA® ProSeal™.
                                                                                                                                      Preparazione al momento dell’utilizzo prima del
● Non tirare o esercitare una forza eccessiva durante la           Attenzione: per il gonfiaggio o lo sgonfiaggio della cuffia,       ricondizionamento
  manipolazione del tubo di gonfiaggio né cercare di               utilizzare esclusivamente una siringa con punta conica luer
  rimuovere il dispositivo dal paziente tramite il tubo di         standard.                                                          Rimuovere ogni traccia di contaminazione immediatamente
  gonfiaggio poiché potrebbe staccarsi dal rubinetto della                                                                            dopo l’utilizzo per evitare l’incrostazione. Non utilizzare
  cuffia.                                                          Attenzione: durante la preparazione e l’inserimento della          agenti fissanti o acqua calda (>40°C/104°F). Garantire che
                                                                   maschera occorre indossare i guanti per ridurre al minimo          i dispositivi vengano conservati e trasportati al luogo di
● Assicurarsi che tutte le protesi dentarie mobili siano           la possibilità di contaminazione del dispositivo.                  ricondizionamento in un contenitore sigillato.
  state rimosse prima di inserire il dispositivo.
● Può verificarsi un’ostruzione se il dispositivo viene            7.1       Ricondizionamento                                        PULIZIA
  inserito in maniera inadeguata.
                                                                   Avvertenze, precauzioni e limitazioni generali                     Avvertenze e precauzioni
● È necessaria la massima attenzione nella
  manipolazione. La maschera LMA® ProSeal™ è                       Verificare sempre che i dispositivi vengano manipolati ed          Avvertenza: non usare germicidi, disinfettanti o agenti
  realizzata in silicone di grado medicale, che può                elaborati da personale qualificato, appositamente formato e        chimici, quali ad esempio glutaraldeide (Cidex ®), ossido di
  lacerarsi o forarsi. Evitare sempre il contatto con oggetti      con un’adeguata esperienza in materia di igiene                    etilene, detergenti felenoici, detergenti contenenti iodio o
  affilati o appuntiti.                                            ospedaliera e tecnologia di sterilizzazione. Al fine di            composti all’armonio quaternario per pulire o sterilizzare le
                                                                   garantire un ricondizionamento sicuro ed efficace dei              maschere. Tali sostanze vengono assorbite dai materiali
● Utilizzare solo con le manovre consigliate descritte
                                                                   dispositivi, il produttore ha convalidato le seguenti istruzioni   del dispositivo esponendo il paziente al rischio di gravi
  nelle istruzioni per l’uso.                                      per efficacia e compatibilità con i dispositivi. È compito         ustioni tessutali e provocando un possibile deterioramento
● Per la manipolazione e il processo di smaltimento di un          dell’utente finale verificare che pulizia e sterilizzazione        del dispositivo. Non utilizzare maschera LMA® ProSeal™ o
  dispositivo usato occorre attenersi alle procedure               vengano effettuate utilizzando attrezzatura, materiali e           LMA® ProSeal™ Introducer venuti a contatto con una di
  applicabili ai prodotti pericolosi sotto il profilo biologico,   personale appropriato per il raggiungimento dei risultati          queste sostanze. I detergenti non devono contenere
  in conformità a tutte le normative locali e nazionali.           desiderati. Qualunque deviazione dalle presenti istruzioni         sostanze irritanti per la pelle o per le mucose.
● Se i problemi alle vie aeree persistono o la ventilazione        deve essere valutata per efficacia e possibili conseguenze
                                                                   avverse.                                                           Se i detergenti consigliati nella sezione Pulizia non sono
  è inadeguata, il dispositivo deve essere rimosso e la
                                                                                                                                      disponibili, è possibile utilizzare detergenti neutri o
  pervietà delle vie aeree deve essere ripristinata con altri      L’attrezzatura utilizzata per il ricondizionamento deve            enzimatici in conformità alle istruzioni del produttore. Si
  mezzi.                                                           essere convalidata per efficacia in conformità agli standard       prega di notare che qualsiasi deviazione dalle presenti
● A ogni dispositivo è acclusa una scheda per la                   riconosciuti a livello internazionale:                             istruzioni, incluso l’utilizzo di detergenti non esplicitamente
  registrazione del numero di utilizzi (max 40) e delle                                                                               indicati in tali istruzioni, richiederà una valutazione
                                                                   - Apparecchiature per lavaggio/disinfezione che
  relative date. La compilazione della scheda convalida                                                                               dell’efficacia specifica del dispositivo e dell’idoneità della
                                                                     soddisfano i requisiti della serie ISO 15883 e/o serie
  la garanzia del dispositivo.                                       ANSI/AAMI ST15883.                                               procedura di pulizia. Tali valutazioni richiedono solitamente
● Utilizzare solo una siringa con una punta conica luer                                                                               la qualifica delle apparecchiature e la qualifica e la
  standard per il gonfiaggio o lo sgonfiaggio.                                                                                        convalida delle prestazioni specifiche del dispositivo.
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
     IT–Versione italiana
     7

Avvertenza: una pulizia, un risciacquo e un’asciugatura           Procedura di pulizia utilizzando il detergente B di cui sopra:      6)    Drenaggio
non corretti della maschera LMA® ProSeal™ e del LMA®
ProSeal™ Introducer possono provocare la mancata                  1)     Immergere la maschera         LMA®
                                                                                                         ProSeal™ e           LMA®    7)    2 minuti di risciacquo           con    acqua     fredda
eliminazione di residui potenzialmente pericolosi o una                  ProSeal™ Introducer in una soluzione detergente                    (≤35 °C/95 °F).
sterilizzazione inadeguata.                                              appena preparata a una temperatura compresa fra
                                                                         36 °C (97 °F) e 40°C (104°F), quindi pulire                  8)    *Disinfezione termica opzionale in seguito alla pulizia
Per il risciacquo finale, si raccomanda vivamente di                     accuratamente i dispositivi fino a eliminare tutti i               automatica. 5 minuti di disinfezione termica a 90 °C
utilizzare acqua purificata/altamente purificata appena                  residui visibili.                                                  (194 °F).
preparata o acqua sterile.
                                                                  2)     Preparare una seconda soluzione detergente come               Assicurare una asciugatura adeguata, ossia un’ora a 70 °C
Pulizia manuale                                                          descritto in precedenza, quindi pulire accuratamente         (158 °F) con ricircolo d’aria.
                                                                         con una spazzola a setole morbide.
Utilizzare sempre una soluzione detergente appena                                                                                     *Disinfezione
preparata. Osservare le istruzioni del produttore di              3)     Durante la pulizia della maschera LMA® ProSeal™,
                                                                                                                                      La disinfezione termica può essere eseguita nell’ambito
detergenti in relazione a temperature, concentrazione e                  verificare che la parte posteriore al cinturino del
                                                                                                                                      della procedura di pulizia automatica, come indicato al
tempi di attesa consigliati.                                             LMA® ProSeal™ Introducer e inferiore al tubo di
                                                                                                                                      punto n.8 del programma Vario TD di cui sopra.
                                                                         drenaggio siano pulite.
Le istruzioni relative alla pulizia manuale sono state
                                                                  4)     Pulire il tubo della maschera, inserendovi                   ISPEZIONE, MANUTENZIONE E PROVE
convalidate utilizzando attrezzature/detergenti qui di
seguito:                                                                 delicatamente la spazzola e spazzolando all’interno          Eseguire l’ispezione e i controlli delle funzionalità del
                                                                         e all’esterno. Prestare attenzione a non danneggiare         dispositivo, come descritto nella sezione Controllo prima
Spazzola per la pulizia: spazzola a setole morbide delle                 i dispositivi.                                               dell’uso/prove di funzionamento.
dimensioni adeguate.
                                                                  5)     Pulire il tubo di drenaggio, inserendovi delicatamente       Tutte le prove funzionali e le ispezioni descritte nel presente
Detergenti/procedura di pulizia:                                         la spazzola dalla relativa estremità prossimale              manuale devono essere eseguite nell’ambito di ogni
                                                                         (esterna), prestando attenzione a non danneggiare            procedura di ricondizionamento, prima di sterilizzare
A) Detergente enzimatico doppio Endozime®, Ruhof                         tale tubo.
   Healthcare.                                                                                                                        maschera LMA® ProSeal™ e LMA® ProSeal™ Introducer.
                                                                  6)     Sciacquare accuratamente tutti i componenti con              Il fallimento di una delle relative prove indica che il
Procedura di pulizia utilizzando il detergente A di cui sopra:           acqua corrente. (Nota: prestare particolare                  dispositivo ha superato la propria durata utile e deve essere
                                                                         attenzione alla valvola di controllo interna per evitare     riciclato.
1)     Immergere maschera LMA® ProSeal™ e LMA®
       ProSeal™ Introducer in una soluzione detergente                   che venga a contatto con il detergente. Se dovesse
                                                                         verificarsi, sciacquare accuratamente con acqua
                                                                                                                                      IMBALLAGGIO
       appena preparata (concentrazione allo 0,8%) a una
       temperatura compresa fra 36 °C (97 °F) e 40°C                     corrente per rimuovere i residui di detergente ed            L’imballaggio selezionato per la sterilizzazione termica
       (104°F), quindi pulire accuratamente il dispositivo               evitare guasti prematuri delle valvole.)                     deve essere conforme ai requisiti ISO/ANSI AAMI ISO
       fino a eliminare tutti i residui visibili.                                                                                     11607. Per gli Stati Uniti: utilizzare l’involucro per la
                                                                  7)     Ispezionare attentamente tutti i componenti per
                                                                                                                                      sterilizzazione approvato dalla FDA.
2)     Durante la pulizia della maschera     LMA®
                                               ProSeal™,                 verificare l’eventuale presenza di residui di
       verificare che la parte posteriore al cinturino del               contaminazione.                                              Verificare visivamente l’eventuale presenza di umidità
       LMA® ProSeal™ Introducer e inferiore al tubo di                                                                                residua, prima di imballare il dispositivo con l’involucro per
                                                                  8)     Se vengono rilevati residui di contaminazione,
       drenaggio siano pulite.                                                                                                        la sterilizzazione.
                                                                         ripetere la procedura di pulizia completa.
3)     Pulire il tubo della maschera, inserendovi delicatamente   In caso di umidità, rimuovere l’eccesso picchiettando la            STERILIZZAZIONE
       la spazzola e spazzolando all’interno e all’esterno.       valvola con della carta assorbente.
                                                                                                                                      Avvertenze e precauzioni
4)     Pulire il tubo di drenaggio, inserendovi delicatamente     Lasciar asciugare il dispositivo a temperatura ambiente o in
       la spazzola dalla relativa estremità prossimale                                                                                L’autoclavaggio a vapore è l’unico metodo di sterilizzazione
                                                                  un armadio essiccatore con ricircolo d’aria.
       (esterna), prestando attenzione a non danneggiare                                                                              consigliato per la maschera LMA® ProSeal™ e il LMA®
       tale tubo.                                                 Pulizia automatica                                                  ProSeal™ Introducer

5)     Sciacquare accuratamente tutti i componenti con            Le istruzioni relative alla pulizia automatica sono state           Per garantire una sterilizzazione senza provocare danni a
       acqua corrente (Nota: prestare particolare attenzione      convalidate utilizzando le attrezzature qui di seguito:             maschera LMA® ProSeal™ e LMA® ProSeal™ Introducer è
       alla valvola di controllo interna per evitare che venga                                                                        indispensabile attenersi alla seguente procedura.
       a contatto con il detergente. Se dovesse verificarsi,      Termodisinfettore: Miele tipo G 7735 CD, griglia standard
       sciacquare accuratamente con acqua corrente per            Miele con porte di risciacquo.                                      Attenzione: l’integrità dei materiali della maschera LMA®
       rimuovere i residui di detergente ed evitare guasti                                                                            ProSeal™ e del LMA® ProSeal™ Introducer può risultare
       prematuri delle valvole).                                  Detergente: Deconex® PowerZyme, Borer Chemie AG                     compromessa se vengono superate temperature pari a 134
                                                                                                                                      °C (273 °F) durante il ciclo di sterilizzazione.
6)     Ispezionare attentamente tutti i componenti per            Sgonfiare accuratamente tutte le cuffie, quindi posizionare
       verificare l’eventuale presenza di residui di              i dispositivi nella griglia del termodisinfettore. Verificare che   Le autoclavi possiedono design e caratteristiche
       contaminazione.                                            tutti i dispositivi vengano posizionati adeguatamente, in           prestazionali diversi. Verificare sempre i parametri del ciclo
                                                                  modo che ciascuna area interna ed esterna sia accessibile.          di sterilizzazione alla luce delle istruzioni scritte del
7)     Se vengono rilevati residui di contaminazione,             Collegare i lumi delle maschere con le porte di risciacquo.         produttore dell’autoclave per la singola autoclave e per la
       ripetere la procedura di pulizia completa.                                                                                     configurazione del carico utilizzata.
                                                                  Avviare la procedura di lavaggio: termodisinfettore Miele
In caso di umidità, rimuovere l’eccesso picchiettando la          G 7735 CD, programma Vario TD.                                      Il personale della struttura sanitaria è responsabile per il
valvola con della carta assorbente.                                                                                                   rispetto delle procedure specificate e convalidate presso le
                                                                  1)     2 minuti di prepulizia con acqua fredda (≤35 °C/95 °F).      propria struttura e per il mantenimento del controllo di tali
Lasciar asciugare il dispositivo a temperatura ambiente o in                                                                          procedure; in caso contrario, la procedura di sterilizzazione
un armadio essiccatore con ricircolo d’aria.                      2)     Drenaggio                                                    adottata dalla struttura sanitaria può non essere valida.
Oppure,                                                           3)     5 minuti di pulizia con Deconex® PowerZyme allo              Sterilizzazione della maschera LMA® ProSeal™ (senza
                                                                         0,5% a 55 °C (131 °F).                                       tappo rosso) Poco prima di eseguire l’autoclavaggio a
B)     Diluire una soluzione di bicarbonato di sodio (8-10%                                                                           vapore, sgonfiare la cuffia mediante aspirazione con la
       v/v). È possibile preparare una soluzione di               4)     Drenaggio
                                                                                                                                      siringa per creare il vuoto nella cuffia. Staccare la siringa
       bicarbonato di sodio al 10% mischiando 1 tazza di                                                                              mantenendo il vuoto.
                                                                  5)     3 minuti di neutralizzazione con acqua fredda (≤35
       bicarbonato con 10 tazze di acqua.
                                                                         °C/95 °F).
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
      IT–Versione italiana
      8

Verificare che sia la siringa usata per sgonfiare la cuffia che    7.2.1      Prova di funzionamento 1: ispezione visiva                     grinze, la cuffia posteriore può essere gravemente
la valvola siano asciutte.                                                                                                                   erniata e la maschera LMA® ProSeal™ non deve
                                                                   Dispositivo   LMA®   ProSeal™                                             essere usata.
Non esercitare una forza eccessiva durante l’inserimento
della siringa nella porta della valvola, per evitare che la        •    Esaminare la superficie della maschera, la cuffia e il         ● Gonfiare la cuffia con il 50% di aria in più rispetto al
valvola si danneggi. Staccare la siringa dalla porta prima di           tubo di drenaggio per escludere la presenza di danni             volume di massimo gonfiaggio clinico consigliato
procedere all’autoclavaggio per non rischiare di                        come tagli, squarci o graffi.                                    (vedere l’Appendice D: SPECIFICHE). Un’eventuale
danneggiare la valvola.                                            •    Esaminare l’interno del tubo di ventilazione, il lume            tendenza della cuffia a sgonfiarsi, indice della presenza
                                                                        della maschera e il tubo di drenaggio per escludere la           di una perdita, dovrebbe manifestarsi nel giro di due
Se la cuffia di una maschera LMA® ProSeal™ sgonfia, priva               presenza di ostruzioni o particelle libere. Eventuali            minuti. Verificare la simmetria della cuffia gonfia. Non si
di sfiato manuale, si gonfia di nuovo spontaneamente                    particelle presenti nei tubi devono essere rimosse.              dovrebbe osservare un rigonfiamento irregolare alle
appena la siringa viene staccata, non eseguire                                                                                           estremità o ai lati.
l’autoclavaggio e non riutilizzare la maschera perché              •    Verificare la trasparenza dei tubi. I tubi di ventilazione
                                                                        cambiano gradualmente colore con il passare del
questa situazione è indice di un guasto del dispositivo. È
                                                                        tempo e il riutilizzo.
invece normale che la cuffia si gonfi di nuovo lentamente
nel giro di alcune ore perché la gomma siliconica di cui è         Accessorio LMA® ProSeal™ Introducer
composta è permeabile ai gas.
                                                                   •       Verificare visivamente che il dispositivo sia privo di
Attenzione: eventuale aria o umidità residua presente nella                detriti e non sia danneggiato o deteriorato,
cuffia si espande alle alte temperature e basse pressioni                  presentando ad esempio deformazioni o crepe sulla
dell’autoclavaggio    provocando       danni    irreparabili               superficie, ecc.
(erniazione e/o rottura) della cuffia e/o del palloncino di
gonfiaggio.                                                        Avvertenza: non usare la maschera LMA® ProSeal™ o uno
                                                                   dei suoi accessori se hanno subito danni o deterioramenti
Sterilizzazione della maschera LMA® ProSeal™ (con                  di qualsiasi tipo.                                                     Figura 5. Sgonfiaggio manuale di LMA® ProSeal™
                                                                                                                                          (notare la compressione manuale della punta).
tappo rosso) Non è necessario sgonfiare la cuffia prima di
eseguire l’autoclavaggio a vapore, quindi è normale che la         Avvertenza: non usare la maschera LMA® ProSeal™ se i
maschera LMA® ProSeal™ si gonfi dopo l’estrazione                  tubi hanno cambiato colore perché ciò riduce la possibilità         Avvertenza: non usare la maschera LMA® se sono presenti
dall’autoclave, se lo sfiato manuale è in posizione aperta.        di vedere all’interno di essi e quindi di eliminare                 perdite dalla cuffia o se si osserva un rigonfiamento
                                                                   efficacemente eventuali particelle estranee durante la              irregolare della cuffia.
Attenzione: verificare che lo sfiato manuale della                 pulizia oppure di osservare eventuali liquidi rigurgitati
maschera LMA® ProSeal™ sia aperto durante la                       durante l’utilizzo del dispositivo.                                 ● Con il dispositivo sovragonfiato del 50%, esaminare il
sterilizzazione per evitare l’erniazione della cuffia.                                                                                   palloncino di gonfiaggio, che dovrebbe avere la forma di
                                                                   Avvertenza: non usare la maschera LMA® ProSeal™ se è                  un’ellisse sottile, leggermente appiattita, e non di una sfera.
Impostazioni di sterilizzazione                                    danneggiata o se non è possibile eliminare particelle visibili      Avvertenza: non usare la maschera LMA® se il palloncino
                                                                   presenti nel tubo di ventilazione perché possono venire             di gonfiaggio è sferico o di forma irregolare perché può
Si consiglia di eseguire una sterilizzazione a vapore pre-         inalate dal paziente dopo l’inserimento della maschera.             essere difficile calibrare la pressione della cuffia.
vuoto o a spostamento di gravità. Ciascuno dei seguenti
cicli di sterilizzazione è stato convalidato in conformità alle    •       Esaminare il connettore da 15 mm. Dovrebbe                  ● Con il dispositivo sovragonfiato del 50%, ispezionare
norme internazionali armonizzate per raggiungere un                        adattarsi saldamente all’estremità esterna del tubo di        l’interno del tubo di drenaggio LMA® ProSeal™ da
Livello di garanzia di sterilità (SAL) adeguato all’uso                    ventilazione.                                                 entrambe le estremità della maschera. Verificare che
previsto del dispositivo e conforme alle linee guida e agli                                                                              non sia collassato o forato.
standard riconosciuti a livello internazionale.                    •       Verificare che il connettore non possa essere estratto
                                                                           facilmente con la mano usando una forza                     Avvertenza: l’uso di una maschera LMA® ProSeal™
                                                                           ragionevole. Non esercitare una forza eccessiva né          con un tubo di drenaggio collassato o ostruito può impedire
Tipo            Temperatura       Tempo di Tempo di
                                                                           torcere il connettore per non compromettere la tenuta       lo sfiato dello stomaco o l’inserimento di un sondino gastrico
                                  attesa    asciugatura
                                                                           della maschera.                                             consentendo il gonfiaggio dello stomaco e un possibile
                                            (minimo)
                                                                                                                                       rigurgito. L’uso di un tubo di drenaggio forato o lacerato può
Pre-vuoto 134 °C (273 °F)         3 minuti 16 minuti               Avvertenza: non usare la maschera LMA® ProSeal™ se il               impedire il gonfiaggio della maschera LMA® ProSeal™ o
Spostamento 132 °C (270 °F)       10 minuti 1 minuto               connettore non si adatta saldamente all’estremità esterna           permettere la fuoriuscita dei gas anestetici.
di gravità                                                         del tubo di ventilazione.
Dopo l’autoclavaggio, lasciare raffreddare il dispositivo a                                                                            7.3       Preparazione prima dell’inserimento
                                                                   ● Verificare che il segmento del tubo di drenaggio di
temperatura ambiente prima di utilizzarlo.
                                                                     LMA® ProSeal™ presente nel lume della maschera non                Prima dell’inserimento del dispositivo, la cuffia deve essere
CONSERVAZIONE                                                        sia lacerato o forato e che non sia presente                      sgonfiata completamente fino ad assumere la forma di un
                                                                     contaminazione tra il tubo e la maschera.                         cuneo appiattito. Le sue pareti non dovrebbero presentare
Conservare i dispositivi sterilizzati a temperatura ambiente       ● Esaminare la cuffia posteriore di LMA® ProSeal™,                  grinze e la sua estremità distale dovrebbe essere diritta (Figura
in un luogo asciutto, privo di polvere, al riparo dai raggi          se presente, per escludere la presenza di grinze                  6a e 6b). Questa forma facilita l’inserimento atraumatico e il
solari diretti.                                                      o pieghe, indici di erniazione.                                   posizionamento corretto della cuffia nel paziente. Riduce il
                                                                                                                                       rischio di penetrazione della sua estremità distale nelle
Gli strumenti confezionati in condizioni di sterilità devono       7.2.2      Prova di funzionamento 2: gonfiaggio                     vallecule o nella glottide ed evita che possa restare incastrata
essere conservati in un’area designata ad accesso limitato,                   e sgonfiaggio                                            contro l’epiglottide o le aritenoidi.
che sia ben ventilata e che fornisca protezione da polvere,
umidità, insetti, parassiti e temperature/umidità estreme.         ● Infilare con cautela una siringa nella porta della valvola        Prima di sgonfiare la maschera LMA® ProSeal™ e durante
                                                                     e sgonfiare completamente il dispositivo, in modo che             l’uso clinico, verificare che il tappo rosso sia chiuso.
7.2      Controllo prima             dell’uso/prove          di      le pareti della cuffia siano ben appiattite le une contro
         funzionamento                                               le altre. Per sgonfiare la maschera LMA® ProSeal™,                Metodi di sgonfiaggio della cuffia
                                                                     verificare che il tappo rosso sia chiuso. Staccare la
                                                                                                                                       Il dispositivo può essere sgonfiato manualmente
Avvertenza: tutti i test o le ispezioni non clinici descritti di     siringa dalla porta della valvola. Esaminare le pareti
                                                                                                                                       comprimendone l’estremità distale tra il pollice e l’indice
seguito devono essere condotti prima di ciascun utilizzo             della cuffia per controllare che restino ben appiattite le
                                                                                                                                       (Figura 5) fino a ottenere la forma corretta della cuffia. Gli
della maschera LMA® ProSeal™ e del LMA® ProSeal™                     une contro le altre.
                                                                                                                                       stessi principi e risultati valgono per tutti i metodi di
Introducer. Le prove di funzionamento dovrebbero essere            Avvertenza: non usare il dispositivo se le pareti della cuffia si   sgonfiaggio del dispositivo.
effettuate in un’area e con modalità conformi alle pratiche        rigonfiano subito spontaneamente, anche se solo di poco.
mediche in uso, riducendo al minimo la contaminazione                                                                                  La lubrificazione della superficie posteriore della cuffia
della maschera prima dell’inserimento. La mancata riuscita         ● Esaminare la maschera LMA® ProSeal™                               dovrebbe essere eseguita poco prima dell’inserimento per
di una prova indica che il dispositivo ha ormai superato la          completamente sgonfia per escludere la presenza di                evitare che il lubrificante si secchi. Lubrificare solo la
durata di utilizzo e deve essere sostituito.                         grinze o pieghe, indici di erniazione. Se si riscontrano          superficie posteriore della cuffia per evitare l’ostruzione delle
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
    IT–Versione italiana
    9

vie aeree o l’aspirazione del lubrificante. Si consiglia di             l’intubazione tracheale (“posizione di sniffing”), che può
applicare un bolo di lubrificante sull’estremità posteriore della       essere ottenuta spingendo la testa da dietro con la
cuffia sgonfia; non è necessario distribuirlo su tutta la               mano non dominante durante l’inserimento. Per
superficie della maschera.                                              mantenere il collo flesso si può anche usare un cuscino.
Avvertenza: utilizzare un lubrificante idrosolubile, come K-        ● Se si usa LMA® ProSeal™ Introducer, può essere
Y Jelly®. Non usare lubrificanti a base siliconica perché             possibile ridurre o eliminare la manipolazione della
degradano i componenti di LMA® ProSeal™ e                             testa e del collo.
LMA® ProSeal™ Introducer. I lubrificanti contenenti
lidocaina non sono raccomandati per questo dispositivo. La          8.2 Metodo di induzione
lidocaina può ritardare il recupero dei riflessi protettivi,        L’inserimento della cuffia LMA® ProSeal™ è compatibile
provocare una reazione allergica o potrebbe avere un                con i seguenti metodi di induzione:
effetto sulle strutture adiacenti, incluse le corde vocali.         ● Propofol: è l’anestetico di elezione per l’inserimento perché           Figura 7a. Infilare la punta di LMA® ProSeal™ Introducer nella
                                                                                                                                              fascetta.
                                                                      ottunde in modo ottimale i riflessi delle vie aeree superiori.
Avvertenza: lubrificare solo la superficie posteriore della
cuffia per evitare l’ostruzione delle vie aeree o l’aspirazione     ● Induzione per inalazione: fornisce condizioni ottimali
del lubrificante.                                                     per l’inserimento nei bambini e in alcuni adulti.
                                                                    ● Induzione con tiopentone o con un altro barbiturico: di
8     INSERIMENTO                                                     per sé, i barbiturici non sono agenti di induzione ideali
                                                                      per l’inserimento.
8.1 Introduzione                                                    8.3 Metodo di inserimento
Prima di usare la maschera LMA® ProSeal™ e LMA®                     La maschera LMA® ProSeal™ può essere inserita usando
ProSeal™ Introducer, l’operatore dovrebbe conoscere a
                                                                    la tecnica standard con l’indice o il pollice, a seconda
fondo le istruzioni fornite in questo manuale,
                                                                    dell’accesso al paziente.
Avvertenza: un posizionamento scorretto della                       LMA® ProSeal™ può essere inserita anche usando
maschera può portare alla creazione di una via aerea                LMA® ProSeal™ Introducer. L’introduttore dedicato può                        Figura 7b. Piegare i tubi intorno a LMA® ProSeal™ Introducer e
inaffidabile o l’impossibilità del tubo di drenaggio di             consentire l’adozione di una tecnica di inserimento più utile                infilare l’estremità prossimale del tubo di ventilazione nel solco
                                                                                                                                                 corrispondente.
LMA® ProSeal™ di convogliare liquidi o gas provenienti              rispetto a quella con il pollice o l’indice quando si usino
dallo stomaco e, se la maschera viene utilizzata con la PPV,
                                                                    maschere LMA® ProSeal™ misura 1 - 2½.
accrescere la probabilità di insufflazioni gastriche.
Verificare sempre la correttezza del posizionamento della           Tutte e tre le tecniche seguono gli stessi principi. Per un
maschera dopo l’inserimento.                                        posizionamento corretto della maschera LMA®, la punta della
                                                                    cuffia non deve penetrare nelle vallecule o nell’apertura della
Avvertenza: durante l’uso clinico, verificare che il tappo
                                                                    glottide né restare incastrata contro l’epiglottide o le aritenoidi.
rosso sia chiuso per evitare lo sgonfiaggio della cuffia.
                                                                    La cuffia deve essere sgonfiata assumendo la corretta forma a
Avvertenza: per prevenire possibili traumi, non esercitare          cuneo (Figura 6a - 6b) e tenuta compressa contro la parete
una forza eccessiva durante il posizionamento della                 faringea posteriore del paziente. Per evitare il contatto con le
maschera LMA® ProSeal™ o l’inserimento di un sondino                strutture anatomiche anteriori, il dito che esegue l’inserimento
gastrico attraverso il tubo di drenaggio di LMA® ProSeal™.          deve comprimere il tubo verso l’alto (cranialmente) per tutta la
Avvertenza: un’anestesia insufficiente può provocare                durata della manovra.
                                                                                                                                                 Figura 8. Maschera LMA® ProSeal™ montata su LMA®
tosse, dispnea o spasmo laringeo.                                                                                                                ProSeal™ Introducer.

Attenzione: la pervietà delle vie aeree deve essere
riconfermata dopo ogni cambiamento di posizione della
testa o del collo del paziente.
Prima dell’inserimento è importante osservare i seguenti punti:
● Controllare che la misura del dispositivo sia adeguata al
  paziente (vedere l’appendice in fondo al manuale). Le
  misure indicate sono approssimative e occorre usare il
  proprio giudizio clinico per scegliere quella più adatta.
● La cuffia deve essere sempre sgonfiata completamente
  effettuando un’aspirazione decisa con la siringa di sgonfiaggio
  e una retrazione delicata sul tubicino di gonfiaggio.
                                                                       Figura 6a. Cuffia LMA® ProSeal™ sgonfiata
● Verificare la forma della cuffia e la sua lubrificazione,            correttamente per l’inserimento                                           Figura 9. Premere la punta della cuffia contro il palato duro.
  nel modo descritto sopra.
● Tenere sempre a disposizione una maschera LMA ®                                                                                          8.4        Tecnica  di     inserimento                                     con
  sterile di riserva, subito pronta all’uso. Se possibile,                                                                                            LMA® ProSeal™ Introducer
  avere a disposizione anche una maschera LMA® di una
  misura alternativa.                                                                                                                      Questa tecnica è consigliata                              per          maschere
● Preossigenare il paziente e intraprendere le procedure                                                                                   LMA® ProSeal™ misura 1 - 2½.
  di monitoraggio standard.                                                                                                                Scegliere l’introduttore della misura corretta seguendo le
● Ottenere un livello adeguato di anestesia prima di                                                                                       indicazioni dell’appendice in fondo al manuale.
  iniziare l’inserimento. La presenza di resistenza o
  deglutizione, morso o conati di vomito indica                                                                                            Infilare la punta dell’introduttore nella fascetta presente sul
  un’anestesia inadeguata e/o una tecnica impropria.                                                                                       retro della cuffia (Figura 7a). Piegare i tubi intorno alla
  Operatori meno esperti dovrebbero scegliere un livello                                                                                   superficie convessa della lama e infilare l’estremità
  più profondo di anestesia.                                                                                                               prossimale del tubo di ventilazione nel solco corrispondente
                                                                                                                                           dello strumento (Figura 7b). Nella Figura 8 è mostrata la
● La posizione ideale della testa è in estensione con
  flessione del collo, posizione normalmente usata per                 Figura 6b                                                           maschera LMA® ProSeal™ montata sull’introduttore.
Istruzioni per l'uso - IFU
Istruzioni per l’uso
    IT–Versione italiana
    10

Sotto visione diretta, comprimere la punta della cuffia contro il    il tubo di ventilazione (Figura 13). Ciò impedisce che la
palato duro, appiattendola contro di esso (Figura 9). Durante        maschera LMA® ProSeal™ si sposti al momento della
l’inserimento, il retro della maschera dovrebbe restare a contatto   rimozione dell’introduttore. Inoltre permette di completare
con il palato duro mentre il lume della maschera dovrebbe            l’inserimento nel caso in cui non si sia riusciti a ottenere un
essere rivolto verso la lingua. Verificare la posizione della        inserimento completo con il solo introduttore. A questo
maschera e far scivolare la cuffia maggiormente verso l’interno,     punto, la maschera LMA® ProSeal™ dovrebbe essere
contro il palato (Figura 10). Spingere in giù la mascella con il     posizionata correttamente, con la punta premuta
medio o chiedere a un assistente di farlo momentaneamente.           saldamente contro lo sfintere esofageo superiore.

                                                                                                                                                     Figura 16. Premere la maschera in su contro il palato duro.

    Figura 10. Spingere maggiormente la cuffia nella bocca                  Figura 13. Mantenere in sede i tubi durante la rimozione di LMA®
    mantenendo la pressione contro il palato.                               ProSeal™ Introducer.

                                                                                                                                                     Figura 17. Fare scivolare la maschera verso l’interno
                                                                                                                                                     estendendo l’indice.

                                                                           Figura 14. Tenere LMA® ProSeal™ con l’indice nella fascetta.
    Figura 11. Ruotare il dispositivo verso l’interno con un
    movimento circolare premendo sui contorni del palato duro
    e del palato molle.

                                                                                                                                                      Figura 18. Premere il dito verso l’altra mano che esercita
                                                                                                                                                      la contropressione.

                                                                                                                                                  Un’ulteriore apertura della bocca facilita la verifica
                                                                                                                                                  della posizione della maschera. Spingere in giù la mascella
                                                                                                                                                  con il medio o chiedere a un assistente di farlo
                                                                                                                                                  momentaneamente.
     Figura 12. Far avanzare il dispositivo nell’ipofaringe                Figura 15. Tenere il dispositivo con l’indice nella fascetta; notare   Quando l’indice viene infilato maggiormente in bocca, la
                                                                           la flessione del polso.
     finché non si avverte una resistenza.                                                                                                        sua articolazione inizia a estendersi (Figura 17). Durante
                                                                     Attenzione: l’introduttore deve essere tolto prima di                        questo movimento, la mascella non dovrebbe essere tenuta
In caso di palato molto arcuato, può essere necessario adottare                                                                                   molto aperta perché ciò può provocare la caduta della
un approccio leggermente laterale. Osservare attentamente            procedere al gonfiaggio e alla fissazione di
                                                                     LMA® ProSeal™.                                                               lingua e dell’epiglottide ostacolando il passaggio della
nella bocca del paziente per verificare che la punta della cuffia                                                                                 maschera.
non si sia ripiegata. Tenendo la lama dell’introduttore vicino al    8.5       Tecnica di inserimento con l’indice
mento, ruotare il dispositivo verso l’interno con un movimento                                                                                    Usando l’indice per guidare il dispositivo, spingere all’indietro
                                                                     Tenere LMA® ProSeal™ come una penna, con l’indice infilato                   verso l’altra mano, che esercita una contropressione (Figura
circolare uniforme (Figura 11).
                                                                     nella fascetta dell’introduttore (Figura 14). Notare la flessione e la       18). Non esercitare una forza eccessiva. Far avanzare il
Durante l’inserimento, seguire la curva del dispositivo di           posizione della mano e del polso (Figura 15).                                dispositivo nell’ipofaringe finché non si avverte una resistenza
inserimento rigido. Durante questo movimento, la mascella non                                                                                     netta. L’inserimento completo è possibile solo quando l’indice
dovrebbe essere tenuta molto aperta perché ciò può provocare         Sotto visione diretta, comprimere la punta della cuffia                      è completamente esteso e il polso del tutto flesso (Figura 19).
                                                                     contro il palato duro, appiattendola contro di esso. Notare
la caduta della lingua e dell’epiglottide ostacolando il passaggio                                                                                In base alla corporatura del paziente, il dito può anche
                                                                     la posizione della mano e del polso (Figura 16). In caso di
della maschera. Non usare l’impugnatura dell’introduttore come       palato molto arcuato, può essere necessario adottare un                      dover essere inserito completamente nella cavità orale
leva per forzare l’apertura della bocca. Avanzare nell’ipofaringe    approccio leggermente laterale. Prima di procedere,                          prima di incontrare resistenza.
finché non si avverte una netta resistenza (Figura 12).              osservare attentamente nella bocca del paziente per
                                                                     verificare che la punta della cuffia sia appiattita
Prima di estrarre l’introduttore, la mano non dominante
                                                                     correttamente contro il palato.
viene tolta dal retro della testa del paziente per stabilizzare
Puoi anche leggere