MolecuLight i:XTM Manuale per l'utente
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Marchi commerciali MolecuLightTM, MolecuLight i:XTM, MolecuLight DarkDrapeTM, MolecuLight AdapterTM, Standard Imaging ModeTM, Fluorescence Imaging ModeTM, ST-imageTM, ST-videoTM, FL-imageTM, FL-videoTM sono marchi commerciali di MolecuLight, Inc. Informazioni sui brevetti Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X (di seguito chiamato il dispositivo, MolecuLight i:X o dispositivo di imaging MolecuLight i:X) contiene tecnologie brevettate sviluppate da MolecuLight Inc.: Brevetto canadese N. 2,724,973 Brevetto USA N. 12/992,040 Altri brevetti globali e statunitensi sono in corso di rilascio. Informazioni sulla pubblicazione Manuale per l’utente, Codice prodotto 1294, Revisione 1.0 Informazioni di contatto MolecuLight i:X e i relativi accessori sono progettati e prodotti da MolecuLight Inc. MolecuLight Inc. 101 College St., Suite 200 Room 228 Toronto, Ontario, Canada M5G 1L7 Tel.: +1-647-362-4684 o 1-877-818-4360 (solo Nord America) Fax: 647-362-4730 E-mail: info@moleculight.com www.moleculight.com Il rappresentante europeo autorizzato per MolecuLight i:X è Atlantic Bridge Limited. Atlantic Bridge Limited 19 Willowside Woodley, Berkshire, RG5 4HJ Regno Unito Tel.: +44 (0) 118-969-7047 E-mail: info@atlanticbridge.co.uk Sito web: www.atlanticbridge.co.uk MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 2 di 44
Indice 1 Introduzione ...................................................................................................................................................... 5 2 Avvertenze, precauzioni e note .......................................................................................................................... 5 2.1 Avvertenze, precauzioni e note................................................................................................................................... 5 2.1.1 Messaggi generici di avvertenza.............................................................................................................................. 5 2.1.2 Messaggi generici di attenzione .............................................................................................................................. 6 2.1.3 Tabella degli acronimi ............................................................................................................................................. 7 2.2 Simboli......................................................................................................................................................................... 7 2.2.1 Simboli usati sull’etichetta del dispositivo di imaging MolecuLight i:X.................................................................... 7 2.2.2 Simboli usati su MolecuLight i:X .............................................................................................................................. 8 2.2.3 Simboli usati sull’imballaggio di MolecuLight i:X ..................................................................................................... 8 2.2.4 Simboli utilizzati sull’etichetta di MolecuLight DarkDrape ...................................................................................... 8 2.2.5 Simboli utilizzati sull’etichetta dell’imballaggio di MolecuLight DarkDrape ............................................................ 9 2.3 Certificazioni................................................................................................................................................................ 9 2.3.1 Classificazioni ........................................................................................................................................................ 10 2.4 Compatibilità elettromagnetica ................................................................................................................................ 10 2.5 Informazioni sull’emissione delle radiazioni laser ..................................................................................................... 10 3 Contenuto ....................................................................................................................................................... 11 3.1 Configurazione del sistema MolecuLight i:X.............................................................................................................. 11 3.2 Accessori e materiali di consumo di MolecuLight i:X ................................................................................................ 12 4 Descrizione del dispositivo di imaging MolecuLight i:X ...................................................................................... 13 4.1 Descrizione e utilizzo del dispositivo di imaging MolecuLight i:X .............................................................................. 13 4.2 Processo di creazione delle immagini di MolecuLight i:X in modalità FL ................................................................. 14 4.3 Descrizione e utilizzo del telo MolecuLight DarkDrape e dell’accessorio MolecuLight Adapter ............................... 15 5 Uso previsto e indicazioni per l’uso ................................................................................................................... 16 5.1 Uso off-label .............................................................................................................................................................. 16 6 Caratteristiche di base del dispositivo............................................................................................................... 16 6.1 Pulsante di accensione .............................................................................................................................................. 17 6.1.1 LED indicatori di stato ........................................................................................................................................... 18 6.1.1.1 LED di stato del sistema ............................................................................................................................ 18 6.1.1.2 LED del sensore telemetrico ..................................................................................................................... 18 6.1.1.3 LED di stato della luce ambiente ............................................................................................................... 19 6.1.1.4 LED di stato della batteria ......................................................................................................................... 19 6.1.2 Interruttore basculante ......................................................................................................................................... 20 7 Guida rapida all’uso ......................................................................................................................................... 20 8 Condizioni ambientali che influenzano l’uso del dispositivo .............................................................................. 20 8.1 Illuminazione ............................................................................................................................................................. 21 8.2 Temperatura di utilizzo ............................................................................................................................................. 21 8.3 Conservazione ........................................................................................................................................................... 21 9 Istruzioni per l’uso ........................................................................................................................................... 21 9.1 Tecnica di imaging corretta ....................................................................................................................................... 21 9.2 Manipolazione di MolecuLight i:X ............................................................................................................................. 22 9.3 Imaging con MolecuLight i:X (App iX Camera)........................................................................................................... 23 9.3.1 Acquisizione di un’immagine ................................................................................................................................. 23 9.3.1.1 Acquisizione di un’immagine ST................................................................................................................ 23 9.3.1.2 Acquisizione di un’immagine FL ................................................................................................................ 24 9.3.1.3 Acquisizione di un video ........................................................................................................................... 25 9.3.1.4 Acquisizione di un video ST ....................................................................................................................... 25 9.3.1.5 Acquisizione di un video FL ....................................................................................................................... 25 9.4 Revisione di immagini e/o video usando la Libreria immagini................................................................................... 26 9.5 Utilizzo della funzione Album (opzionale) ................................................................................................................ 27 MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 3 di 44
9.5.1 Creazione di un nuovo album................................................................................................................................ 27 9.5.2 Accesso e utilizzo di album creati precedentemente ............................................................................................ 28 9.5.3 Schermate Acquisisci immagine e Acquisisci video ............................................................................................... 29 9.5.3.1 Schermate Acquisisci quando l’Album attivo è il Rullino foto.................................................................. 29 9.5.3.2 Schermate Acquisisci quando viene creato l’Album attivo ...................................................................... 29 9.5.4 Eliminazione di album ........................................................................................................................................... 29 9.6 Ingrandimento, riduzione e panoramica ................................................................................................................... 30 9.6.1 Ingrandimento e riduzione .................................................................................................................................... 30 9.6.2 Panoramica ........................................................................................................................................................... 30 9.7 Eliminazione di immagini e video .............................................................................................................................. 30 9.8 Caricamento di MolecuLight i:X ................................................................................................................................ 30 9.8.1 Ricarica del dispositivo di imaging MolecuLight i:X ............................................................................................... 30 9.8.2 Ricarica del display di MolecuLight i:X ................................................................................................................... 31 9.9 Caricamento di immagini e video in un computer .................................................................................................... 31 9.10 Funzionalità del display ............................................................................................................................................. 32 9.10.1 Funzionalità di base del display per l’utilizzo di MolecuLight i:X ........................................................................... 32 9.10.1.1 Pulsante Home.......................................................................................................................................... 32 9.10.2 Connessione a una rete Wi-Fi................................................................................................................................ 33 9.10.3 Connessione a Internet ......................................................................................................................................... 33 9.10.4 Creazione di un passcode ...................................................................................................................................... 33 10 Misurazione dell’area della lesione ................................................................................................................... 34 10.1 Menu Impostazioni ................................................................................................................................................... 34 10.1.1 Spessore bordi della lesione ................................................................................................................................. 34 10.1.2 Visualizzazione delle dimensioni di lunghezza e larghezza................................................................................... 34 10.1.2.1 Lunghezza e larghezza .............................................................................................................................. 35 10.1.2.2 Verticale e orizzontale .............................................................................................................................. 35 10.2 Modalità Automatica................................................................................................................................................. 35 10.3 Modalità manuale ..................................................................................................................................................... 36 10.3 Salvataggio della misurazione di una lesione ............................................................................................................ 36 11 Interpretazione delle immagini in fluorescenza ................................................................................................. 36 11.1 Daltonismo ................................................................................................................................................................ 37 12 Pulizia e disinfezione di MolecuLight i:X ............................................................................................................ 38 12.1 Pulizia preliminare di MolecuLight i:X ....................................................................................................................... 38 12.2 Disinfezione di MolecuLight i:X ................................................................................................................................. 38 12.3 Pulizia di MolecuLight i:X ........................................................................................................................................... 38 12.4 Pulizia preliminare dell’accessorio MolecuLight Adapter .......................................................................................... 39 12.5 Disinfezione dell’accessorio MolecuLight Adapter .................................................................................................... 39 13 Manutenzione di MolecuLight i:X ..................................................................................................................... 39 14 Smaltimento di MolecuLight i:X ........................................................................................................................ 39 15 Risoluzione dei problemi e supporto................................................................................................................. 39 15.1 Domande frequenti ................................................................................................................................................... 39 15.2 Risoluzione dei problemi dell’app iX Camera ............................................................................................................ 42 16 Garanzia .......................................................................................................................................................... 43 Appendice A: Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 44 APPENDICE B: Descrizione del dispositivo di imaging MolecuLight i:X APPENDICE C: Guida rapida all’uso del dispositivo di imaging MolecuLight i:X APPENDICE D: Istruzioni per l’uso del telo MolecuLight DarkDrape e dell’accessorio MolecuLight Adapter APPENDICE E: Guida rapida di MolecuLight i:X per la misurazione delle lesioni MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 4 di 44
1 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del dispositivo di imaging MolecuLight i:XTM. Il dispositivo di imaging palmare MolecuLight i:X consente di visualizzare rapidamente batteri potenzialmente nocivi in tempo reale durante la valutazione delle lesioni ed è corredato di un’applicazione di misura per misurazioni rapide dell’area delle lesioni. MolecuLight ritiene che con il dispositivo di imaging MolecuLight i:X si possano acquisire, durante l’esame clinico, nuove e utili informazioni sulla carica batterica all’interno e nelle zone circostanti le lesioni, che potrebbero contribuire a una migliore gestione del trattamento delle lesioni dei pazienti. Il dispositivo è progettato per supportare e semplificare la valutazione clinica, il campionamento microbico e il trattamento delle lesioni dispensato dal personale medico presso il punto di assistenza. La compattezza, il formato palmare e l’interfaccia utente semplice e intuitiva sono concepiti per l’uso negli ospedali e nei contesti clinici in cui ha luogo il trattamento delle lesioni. MolecuLight Inc. fornisce assistenza tecnica, un Manuale per l’utente, una Guida rapida all’uso e altro materiale didattico come supporto all’utilizzo del dispositivo di imaging MolecuLight i:X. Leggere attentamente il presente Manuale per l’utente prima di utilizzare il dispositivo. 2 Avvertenze, precauzioni e note Leggere le seguenti informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo di imaging MolecuLight i:X. MolecuLight i:X è un dispositivo di imaging che non richiede contatto con il paziente. Consente di acquisire immagini/video e utilizza livelli di luce sicuri nella lunghezza d’onda del viola per illuminare le lesioni in modo da ottenere immagini in fluorescenza. Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X non richiede l’impiego di mezzi di contrasto esogeni per imaging. MolecuLight i:X è un dispositivo medico di Classe II secondo le linee guida di Health Canada. MolecuLight i:X è un dispositivo medico di Classe IIa secondo la MDD 93/42/CEE. MolecuLight i:X è concepito per l’uso da parte di operatori sanitari professionisti addestrati. Non ci sono controindicazioni o effetti collaterali noti associati all’uso di MolecuLight i:X. Alcuni pazienti potrebbero avvertire durante l’esposizione un leggero calore proveniente dal dispositivo. Il sensore telemetrico (vedere la Figura 2, elemento 14) contiene un laser completamente chiuso. Durante l’uso non viene emessa alcuna radiazione laser pericolosa. Non sono richieste protezioni per gli occhi o la pelle per gli utenti o i pazienti durante l’uso di MolecuLight i:X. Fare riferimento alla Sezione 2.1.3 per il significato degli acronimi usati nel presente Manuale per l’utente. 2.1 Avvertenze, precauzioni e note Avvertenze, precauzioni e note vengono utilizzate per descrivere condizioni di sicurezza critiche e non, correlate al dispositivo. I simboli usati per descrivere le suddette condizioni di sicurezza sono: I messaggi con questa intestazione segnalano reazioni avverse gravi, potenziali rischi per la Avvertenza sicurezza e limitazioni all’uso imposte dalle condizioni contrassegnate da un’avvertenza. L’avvertenza identifica le misure da adottare in caso di incidenti. I messaggi con questa intestazione veicolano informazioni in merito all’attenzione particolare che Attenzione deve essere esercitata dall’utente e/o dal paziente per un utilizzo sicuro ed efficace del dispositivo. Attenersi a tutti i messaggi di attenzione per garantire l’integrità dei dati e del dispositivo. I messaggi con questa intestazione forniscono informazioni aggiuntive finalizzate a una migliore Nota comprensione dell’utilizzo del dispositivo da parte dell’utente. 2.1.1 Messaggi generici di avvertenza L’utilizzo con il dispositivo di imaging MolecuLight i:X di un accessorio o un cavo diversi da quelli Avvertenza specificati nella Sezione 3 potrebbe comportare un aumento delle emissioni o una ridotta immunità del dispositivo di imaging MolecuLight i:X. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 5 di 44
Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X viene fornito completamente assemblato e pronto per Avvertenza l’uso. Non è consentito apportare modifiche all’apparecchio. Eventuali modifiche del dispositivo invalideranno i termini della garanzia. Avvertenza Non impilare i dispositivi di imaging MolecuLight i:X. MolecuLight i:X è concepito per l’uso da parte di operatori sanitari professionisti addestrati. Evitare Avvertenza l’esposizione a campi magnetici, scariche elettrostatiche e fonti termiche di combustione durante l’uso del dispositivo. Non caricare o utilizzare il dispositivo in ambienti con atmosfere potenzialmente esplosive, quali le Avvertenza stazioni di rifornimento carburante, o in locali in cui siano presenti nell’aria particelle o sostanze chimiche. Avvertenza Non puntare i LED a luce viola direttamente negli occhi (vedere la Figura 2, elemento 12). MolecuLight i:X non è indicato per l’uso in presenza di miscele di anestetici infiammabili con aria, Avvertenza ossigeno o protossido di azoto. Proteggere MolecuLight i:X da polvere e umidità conservandolo nella confezione di spedizione Avvertenza originale durante la notte o in caso di inutilizzo per prolungati periodi di tempo. Avvertenza Evitare urti violenti o cadute. Eventuali danni al dispositivo (crepe o altre deformità visibili) potrebbero compromettere la Avvertenza funzionalità, l’efficacia e/o la sicurezza di MolecuLight i:X. Contattare MolecuLight per indicazioni all’indirizzo support@moleculight.com. Avvertenza Non bagnare o immergere MolecuLight i:X in acqua o altri liquidi. Considerare lo spazio circostante quando si utilizza MolecuLight i:X in un ambiente buio. L’ambiente Avvertenza deve essere sufficientemente sicuro da impedire di inciampare o urtare contro eventuali oggetti durante le procedure di imaging in fluorescenza. 2.1.2 Messaggi generici di attenzione Attenzione Non tentare di utilizzare il dispositivo mentre è sotto carica, in quanto non funzionerebbe. Mantenere pulita l’area di emissione della luce e fare attenzione a non coprire con le dita i LED a Attenzione luce viola e la finestra del sensore della fotocamera, in quanto ciò potrebbe influire sull’illuminazione e sulla qualità delle immagini (vedere la Figura 2, elemento 15). Prima di caricare il dispositivo, verificare che il cavo di alimentazione MolecuLight, codice prodotto Attenzione 1142 (descritto nella Sezione 3.1), sia integro prima di collegarlo a una presa a muro. Si sconsiglia l’impiego di prolunghe o ciabatte multipresa. Al completamento della carica, scollegare il cavo di alimentazione MolecuLight, codice prodotto Attenzione 1142, prima dalla presa a muro e poi dal dispositivo di imaging MolecuLight i:X. L’implementazione di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle specificate nel presente Attenzione Manuale per l’utente potrebbe comportare l’esposizione a radiazioni laser pericolose da parte del sensore telemetrico (Sezione 2.5). Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X deve essere utilizzato solo da operatori sanitari Attenzione professionisti addestrati ed essere protetto in modo da impedirne l’uso non autorizzato. Il dissipatore (Figura 2, elemento 7) può riscaldarsi dopo un utilizzo prolungato. Il dispositivo si Attenzione spegnerà se la temperatura supera 46 °C o 115 °F. Attenzione Una pulizia/disinfezione impropria del dispositivo può dare luogo a immagini distorte. Attenzione Per evitare la perdita di informazioni del paziente, scaricare e salvare regolarmente immagini/video. Applicazioni non correlate a MolecuLight possono comparire su MolecuLight i:X per il download. Attenzione Non scaricare applicazioni estranee a MolecuLight in modo da mantenere inalterata la configurazione del dispositivo predefinita per l’uso. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 6 di 44
2.1.3 Tabella degli acronimi Acronimo Significato RF Radiofrequenza ST-imageTM (immagine ST) Immagine acquisita in modalità di imaging standard ST-videoTM (video ST) Video acquisito in modalità di imaging standard FL-imageTM (immagine FL) Immagine acquisita in modalità di imaging in fluorescenza FL-videoTM (video FL) Video acquisito in modalità di imaging in fluorescenza LED Diodo a emissione luminosa 2.2 Simboli 2.2.1 Simboli usati sull’etichetta del dispositivo di imaging MolecuLight i:X La tabella seguente elenca i simboli e le frasi usati sull’etichetta del dispositivo di imaging MolecuLight i:X (etichetta argento). Simbolo Significato Attenzione! Consultare la documentazione allegata Leggere il Manuale per l’utente Data di produzione Numero di catalogo Numero di serie Certificazione del collaudo di sicurezza Smaltire MolecuLight i:X in conformità con i requisiti legali del proprio Paese in merito allo smaltimento dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Trasmettitore RF per la trasmissione wireless Ciclo di lavoro del dispositivo (se il dispositivo viene utilizzato in modo continuativo per 15 minuti in modalità di imaging in fluorescenza, i LED a luce viola devono essere disattivati per 5 minuti prima di riutilizzare di nuovo la modalità di imaging in fluorescenza) La marcatura CE indica la conformità europea ai requisiti essenziali delle direttive applicabili ai prodotti fabbricati e distribuiti in Europa; 0123 indica l’organismo notificato di MolecuLight Inc. Frase Significato Autodichiarazione di conformità (Self-Declaration of CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Compliance, SDoC) allo standard ICES-003(B) di Industry Canada Per ulteriori informazioni su questa dichiarazione, fare The MolecuLight i:X Imaging Device complies riferimento alla Sezione 2.3 per la relativa certificazione e alla with Part 15 of the FCC Rules Sezione 2.4 per dettagli sulla compatibilità elettromagnetica For use only with Power Cable P/N: 1142. A Per ulteriori informazioni su accessori e materiali di consumo, utiliser uniquement avec Câble N/P: 1142 fare riferimento alla Sezione 3 Contains FCC ID:BCG-A1421 and IC:579C- Con riferimento al display iPod touch (parte di MolecuLight i:X, A1421 di seguito indicato come il display) Tabella 1: Simboli e frasi dell’etichetta del dispositivo di imaging MolecuLight i:X MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 7 di 44
2.2.2 Simboli usati su MolecuLight i:X La tabella seguente elenca i simboli usati per l’etichettatura di MolecuLight i:X. Simbolo Fonte/Conformità & Significato Simbolo Fonte/Conformità & Significato Fonte: IEC 60417-5010 Conformità: Simbolo MolecuLight Significato: Pulsante di accensione Significato: Stato della luce ambiente Conformità: Simbolo MolecuLight Conformità: Simbolo MolecuLight Significato: Pulsante di accensione del Significato: Porta per la ricarica del display e il display trasferimento dei dati Conformità: Simbolo MolecuLight Conformità: Simbolo MolecuLight Significato: Stato del sistema Significato: Modalità di imaging in fluorescenza Fonte: IEC 60417-5546 Conformità: Simbolo MolecuLight Significato: Stato della batteria Significato: Modalità di imaging standard Fonte: IEC 60417-5031 Conformità: Simbolo MolecuLight Significato: Porta di ricarica di MolecuLight Significato: Pulsante Home (per il display) i:X (c.c.) Conformità: Simbolo MolecuLight Significato: Sensore telemetrico Tabella 2: Simboli di MolecuLight i:X 2.2.3 Simboli usati sull’imballaggio di MolecuLight i:X La tabella seguente elenca i simboli usati sull’etichetta dell’imballaggio di MolecuLight i:X e descrive le condizioni di trasporto e conservazione Simbolo Fonte & Significato Simbolo Fonte & Significato Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: Simbolo WEEE, Direttiva UE 2012/19/UE Significato: Conservare a una Significato: Smaltire MolecuLight i:X in conformità con i temperatura ambiente compresa tra - requisiti legali del proprio Paese in merito allo smaltimento 10 °C e 50 °C (tra 14 °F e 122 °F) dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Conservare in ambienti con umidità tra il 10% Significato: Non sterile e il 70% Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Conservare in ambienti con pressione Significato: Fragile atmosferica tra 89 e 102 kPa Fonte: ISO 7000:2014 Fonte: Simbolo MolecuLight Significato: Alto Significato: Non impilare o comprimere Fonte: ISO 7000:2014 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Riciclabile Significato: Mantenere asciutto Tabella 3: Condizioni di trasporto e conservazione di MolecuLight i:X 2.2.4 Simboli utilizzati sull’etichetta di MolecuLight DarkDrape La tabella seguente elenca i simboli e le frasi utilizzati sull’etichetta di MolecuLight DarkDrape. Simbolo Fonte & Significato Simbolo Fonte & Significato Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Non utilizzare se la confezione è Significato: Numero di catalogo danneggiata Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Codice lotto Significato: Monouso MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 8 di 44
Simbolo Fonte & Significato Simbolo Fonte & Significato Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Data di produzione Significato: Non sterile Fonte: ISO 7010:2011 Fonte: IEC 60417-5840 Significato: Leggere il Manuale per Significato: Parte applicata di tipo B l’utente Fonte: Marcatura di conformità europea Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Dichiarazione del fabbricante che il Significato: Attenzione! Consultare prodotto è conforme ai requisiti delle direttive CE la documentazione allegata applicabili Tabella 4: Simboli e frasi dell’etichetta di MolecuLight DarkDrape 2.2.5 Simboli utilizzati sull’etichetta dell’imballaggio di MolecuLight DarkDrape La tabella seguente elenca i simboli e le frasi utilizzati sull’etichetta dell’imballaggio di MolecuLight DarkDrape. Simbolo Fonte & Significato Simbolo Fonte & Significato Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Numero di catalogo Significato: Mantenere asciutto Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Codice lotto Significato: Non utilizzare se la confezione è danneggiata Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Data di produzione Significato: Monouso Fonte: ISO 7010:2011 Fonte: ISO 15223-1:2012 Significato: Leggere il Manuale Significato: Non sterile per l’utente Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: IEC 60417-5840 Significato: Fragile Significato: Parte applicata di tipo B Fonte: ISO 15223-1:2012 Fonte: Marcatura di conformità europea Significato: Attenzione! Significato: Dichiarazione del fabbricante che il prodotto Consultare la documentazione è conforme ai requisiti delle direttive CE applicabili allegata Tabella 5: Simboli e frasi dell’etichetta dell’imballaggio di MolecuLight DarkDrape (confezioni da 10 e 50 pezzi) 2.3 Certificazioni Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X è conforme ai seguenti standard: Test di sicurezza secondo IEC 60601-1:2005+A1:2012 / EN 60601-1:2006+A1:2013 incluse le differenze nazionali canadesi secondo CAN/CSA-C22.2 N. 60601-1:14 e le differenze nazionali statunitensi secondo ANSI/AAMI ES 60601-1:2005/A1:2012 Test di sicurezza EMC secondo IEC 60601-1-2:2007, 3a edizione, incluse la Parte 15, Sottoparte B: 2015 (FCC) e ICES-003:2012 / EN 60601-1-2:2007 Test di sicurezza per i LED secondo IEC 60601-2-57:2011, IEC 62471:2006 / EN 60601-2-57:2011 ed EN 62471:2008 Test di usabilità secondo IEC 60601-1-6:2010+A1:2013 / EN 60601-1-6:2010 ed EN 62366:2008 Gestione dei rischi secondo ISO 14971:2007 / EN ISO 14971:2012 Requisiti dei sistemi di gestione della qualità secondo ISO 13485:2003 / EN ISO 13485:2012 MolecuLight DarkDrape è conforme alla norma ISO 10993-1:2009 / EN ISO 10993-1:2009: Valutazione biologica dei dispositivi medici. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 9 di 44
2.3.1 Classificazioni MolecuLight i:X è caratterizzato da un ciclo di lavoro che alterna 15 minuti di attività a 5 minuti di fermo. Un simile ciclo di lavoro implica che, se MolecuLight i:X viene utilizzato in modo continuativo in modalità di imaging in fluorescenza per 15 minuti, il dispositivo dovrà essere predisposto in modalità di imaging standard per 5 minuti prima di poter selezionare nuovamente la modalità di imaging in fluorescenza per consentire prestazioni ottimali dei LED a luce viola. In Canada, MolecuLight i:X è classificato come dispositivo medico di Classe II mentre in Europa è classificato come dispositivo medico di Classe IIa. Se utilizzato da solo, MolecuLight i:X non richiede contatto con il paziente. Il telo MolecuLight DarkDrape (utilizzato in combinazione con l’accessorio MolecuLight Adapter e MolecuLight i:X per ottenere condizioni di illuminazione ottimali per l’imaging delle lesioni) è una parte applicata di tipo B, conforme ai requisiti di biocompatibilità dei dispositivi medici. MolecuLight i:X è classificato come “IPX0” per quanto concerne la penetrazione dei liquidi, il che significa che non dispone di alcuna protezione intrinseca contro i danni causati dall’esposizione ai liquidi. 2.4 Compatibilità elettromagnetica Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X è conforme ai requisiti della norma IEC 60601-1-2:2007 3a edizione / EN 60601-1- 2:2007. Le apparecchiature elettromedicali richiedono speciali precauzioni riguardo alla compatibilità elettromagnetica (electromagnetic compatibility, EMC) e devono essere utilizzate secondo le istruzioni di questo Manuale per l’utente. Per quanto improbabile, è possibile che livelli elevati di interferenze elettromagnetiche (electromagnetic interference, EMI) a radiofrequenza (RF), emessi da altri dispositivi di comunicazione RF mobili e portatili o da fonti di frequenze radio nelle vicinanze, possano compromettere le prestazioni del dispositivo di imaging MolecuLight i:X. Onde evitare il rischio di aumento delle emissioni elettromagnetiche o di riduzione dell’immunità in conseguenza di tali emissioni, utilizzare solo accessori raccomandati da MolecuLight (es. cavo di alimentazione MolecuLight; vedere in proposito la Sezione 3.1). Il collegamento di accessori non raccomandati da MolecuLight invaliderebbe la garanzia del prodotto e potrebbe dare luogo a malfunzionamenti del dispositivo di imaging MolecuLight i:X o di altri dispositivi situati nelle vicinanze. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative USA FCC. Questo dispositivo è conforme alla normativa canadese ICES-003 (B). 2.5 Informazioni sull’emissione delle radiazioni laser Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X si avvale di un sensore telemetrico miniaturizzato a raggio laser pulsato per determinare la distanza ottimale tra il dispositivo e la lesione al fine di ottenere una qualità di immagine superiore. Il modulo laser del sensore telemetrico emette luce a 850 nm, invisibile all’occhio umano. La durata di ogni impulso laser è di 3,33 ns e la sequenza degli impulsi è di 52,3 ms con una velocità di ripetizione di 200 ms. Il laser è conforme alle norme 21 CFR 1040.10 e 1040.11 salvo per le deviazioni ai sensi della Notifica sui laser N. 50. Questo laser è certificato come laser di Classe 1 Attenzione Non puntare il laser del sensore telemetrico negli occhi (Figura 2, elemento 14). MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 10 di 44
3 Contenuto Figura 1: Dispositivo di imaging MolecuLight i:X e relativi componenti 3.1 Configurazione del sistema MolecuLight i:X Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X viene fornito completamente assemblato e pronto per l’uso. La configurazione standard del sistema comprende gli elementi 1-6 illustrati nella Figura 1 e descritti in dettaglio nella Tabella 6 seguente. Gli elementi in questione consentono l’utilizzo del dispositivo di imaging MolecuLight i:X in contesti di cura dei pazienti. N. in Elemento Descrizione Figura 1 Dispositivo di imaging 1 Il dispositivo è corredato di software Apple iOS MolecuLight i:X Cavo utilizzato per la ricarica del dispositivo di imaging MolecuLight i:X e per il Cavo di alimentazione 2 download di immagini/video nei computer; è corredato di adattatori per prese MolecuLight particolari usate in alcune aree geografiche (laddove applicabile) 3 Guida rapida all’uso Guida semplificata all’uso di MolecuLight i:X 4 Manuale per l’utente Fornisce istruzioni dettagliate sull’uso di MolecuLight i:X Salviettine per lenti 5 salviettine detergenti per lenti ottiche, confezionate singolarmente, per la pulizia 5 ottiche del display e delle finestre ottiche (ProWorks) Adesivi per lesioni 1 confezione da 2.000 adesivi per la misurazione delle aree delle lesioni con 6 MolecuLight MolecuLight i:X Tabella 6: Elenco dei componenti del sistema MolecuLight i:X (codice prodotto 1153) Il telo MolecuLight DarkDrape e l’accessorio MolecuLight Adapter (Figura 1, elementi 7-8) non sono Nota inclusi nella configurazione standard del sistema MolecuLight i:X. Si tratta di accessori opzionali che possono essere ordinati separatamente. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 11 di 44
3.2 Accessori e materiali di consumo di MolecuLight i:X Gli accessori e i materiali di consumo di MolecuLight i:X sono elencati nella Tabella 7 unitamente ai rivenditori consigliati per l’acquisto degli articoli in questione (se non disponibili presso MolecuLight). Per ordinare gli articoli disponibili presso MolecuLight, contattare MolecuLight via e-mail all’indirizzo info@moleculight.com. N. in Cod. prodotto Ordinabile presso Elemento Descrizione Figura 1 MolecuLight MolecuLight Cavo utilizzato per la ricarica del dispositivo di Cavo di alimenta- imaging MolecuLight i:X e per il download di 2 zione immagini/video nei computer; è corredato di 1142 Sì MolecuLight adattatori per prese particolari usate in alcune aree geografiche (laddove applicabile) Guida rapida 3 Guida semplificata all’uso di MolecuLight i:X 1295 Sì all’uso Manuale per Fornisce istruzioni dettagliate sull’uso di 4 1294 Sì l’utente MolecuLight i:X Salviettine per Confezione da 100 salviettine detergenti per lenti ottiche lenti ottiche, confezionate singolarmente, per 5 1182 Sì (confezione da la pulizia del display e delle finestre ottiche 100 pz.) (ProWorks) Adesivi per 1 confezione da 2.000 adesivi per la 6 lesioni misurazione delle aree delle lesioni con 1266 Sì MolecuLight MolecuLight i:X Adattatore riutilizzabile per la connessione del MolecuLight telo MolecuLight DarkDrape a MolecuLight i:X 7 1215 Sì Adapter per la creazione di condizioni di illuminazione ottimali per l’imaging delle lesioni MolecuLight Confezione da 50 teli monouso MolecuLight DarkDrape DarkDrape, confezionati singolarmente, per la 8 1212 Sì (confezione da creazione di condizioni di illuminazione ottimali 50 pz.) per l’imaging delle lesioni Soluzione No. Disponibile presso Soluzione detergente per la pulizia dei detergente per Edmund Optics, Fisher N/A componenti ottici del dispositivo (Edmund N/A lenti TECHSPEC Scientific, VWR, Optics) di EO Staples.com, Amazon.com Carta per lenti No. Disponibile presso Fisherbrand Carta speciale per la pulizia dei componenti N/A N/A Fisher Scientific, VWR, (4’’ x 6’’ [10 cm x ottici del dispositivo (Fisher Scientific) Staples.com, Amazon.com 15 cm]) No. Disponibili presso Salviettine disinfettanti per la pulizia del Metrex, KDental, N/A CaviWipes N/A dispositivo tra un utilizzo e l’altro (Metrex) Amazon.com, Fisher Scientific Tabella 7: Elenco degli accessori e dei materiali di consumo raccomandati per MolecuLight i:X Non collegare il dispositivo di imaging MolecuLight i:X alla rete elettrica utilizzando cavi non Avvertenza approvati da MolecuLight. La soluzione e la carta detergente per lenti possono essere usate in luogo delle salviettine Nota detergenti. Informazioni dettagliate sulla pulizia e sulla disinfezione di MolecuLight i:X sono fornite nella Sezione 12. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 12 di 44
4 Descrizione del dispositivo di imaging MolecuLight i:X 4.1 Descrizione e utilizzo del dispositivo di imaging MolecuLight i:X Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X consente agli operatori sanitari di visualizzare in modo rapido, semplice e sicuro la presenza e la distribuzione di batteri potenzialmente nocivi sulla pelle e nelle lesioni, in tempo reale, presso il punto di assistenza. Il dispositivo non richiede contatto e non necessita di mezzi di contrasto per l’imaging in fluorescenza. Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X è uno strumento palmare costituito da un display LCD a colori ad alta risoluzione e da uno schermo tattile con componenti ottici e microelettronici integrati. MolecuLight i:X si avvale di una tecnologia brevettata per consentire l’imaging con illuminazione standard e in fluorescenza di batteri e componenti dei tessuti nelle lesioni e nella cute sana circostante dei pazienti. Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X acquisisce in tempo reale immagini (formato JPEG) e video (formato MOV) in modalità di imaging standard (Standard Imaging ModeTM) e in modalità di imaging in fluorescenza (Fluorescence Imaging ModeTM). Le modalità in questione sono identificate come specificato di seguito: 1. Standard Imaging ModeTM (o modalità ST): Acquisizione delle immagini (imaging) in tempo reale come per la fotografia standard. In modalità di imaging standard, MolecuLight i:X può acquisire le seguenti immagini: a. ST-imageTM (immagine ST): Immagine acquisita in modalità di imaging standard b. ST-videoTM (video ST): Video acquisito in modalità di imaging standard Nota La misurazione delle lesioni è possibile solo con le immagini ST (vedere la Sezione 10). 2. Fluorescence Imaging ModeTM (o modalità FL): Acquisizione delle immagini (imaging) in tempo reale in modalità di fluorescenza come risultato dell’illuminazione con luce viola. In modalità di imaging in fluorescenza, MolecuLight i:X può acquisire le seguenti immagini: a. FL-imageTM (immagine FL): Immagine acquisita in modalità di imaging in fluorescenza b. FL-videoTM (video FL): Video acquisito in modalità di imaging in fluorescenza Il dispositivo fornisce indicazioni attraverso le immagini durante la valutazione visiva delle lesioni. Il dispositivo può acquisire immagini ST (ST-imageTM), video ST (ST-videoTM), immagini FL (FL-imageTM) e video FL (FL-videoTM) delle lesioni per una rapida identificazione della presenza e della diffusione di batteri nocivi. Ciò consentirà all’équipe clinica una valutazione più esaustiva della lesione attraverso uno sbrigliamento guidato o ‘mirato’ e il campionamento di batteri potenzialmente dannosi. Le immagini potranno essere allegate alle cartelle cliniche dei pazienti dopo l’esportazione in formato JPEG o la stampa (vedere la Sezione 9.9). Figura 2: Viste laterali, lato paziente e lato operatore del dispositivo di imaging MolecuLight i:X MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 13 di 44
1. Pulsante di accensione: premendo questo pulsante, si accende e si spegne il dispositivo 2. Pulsante di accensione del display: premendo questo pulsante, si accende e si spegne il display 3. LED di stato del sistema: indica le prestazioni complessive del dispositivo 4. LED di stato della batteria: indica la carica della batteria del dispositivo 5. LED del sensore telemetrico: indica la distanza ottimale dalla lesione 6. LED di stato della luce ambiente: indica l’illuminazione ottimale dell’ambiente per la modalità di imaging in fluorescenza 7. Dissipatore: dissipa il calore durante l’uso Avvertenza Il dissipatore può riscaldarsi dopo un utilizzo prolungato 8. Display: fornisce la funzionalità touch e visualizza le immagini in tempo reale 9. Pulsante Home: premendo questo pulsante, si accende sul display 10. Porta per la ricarica del display e il trasferimento dei dati: da utilizzarsi con il cavo di connessione bianco integrato nel cavo di alimentazione MolecuLight; sollevare lo sportello per accedervi 11. Interruttore basculante per l’alternanza tra le modalità di imaging standard e in fluorescenza: consente all’utente di passare dalla modalità di imaging standard alla modalità di imaging in fluorescenza 12. LED a luce viola: forniscono l’illuminazione in modalità di imaging in fluorescenza 13. Finestra del sensore della fotocamera: protegge il sensore della fotocamera che consente l’acquisizione di immagini e video 14. Sensore telemetrico: individua la distanza ottimale dalla lesione e Sensore luce ambiente: individua le condizioni di illuminazione ottimali per la modalità di imaging in fluorescenza 15. Area di emissione della luce: comprende la finestra del sensore della fotocamera, i LED a luce viola, il sensore della luce ambiente e il sensore telemetrico Mantenere pulita l’area di emissione della luce e fare attenzione a non coprire con le dita i LED a luce Nota viola e la finestra del sensore della fotocamera 16. Etichetta: elenca le certificazioni, contiene i rimandi al Manuale per l’utente, riporta la data di produzione e l’indirizzo di MolecuLight Inc. e fornisce modello e numero di serie del dispositivo 17. Impugnatura: consente all’utente di reggere saldamente il dispositivo 18. Porta di ricarica di MolecuLight i:X: consente la ricarica del dispositivo attraverso la diramazione nera del cavo di alimentazione MolecuLight 19. Pulsanti riservati a funzionalità future Per garantire un’adeguata conoscenza da parte dell’utente sull’utilizzo del dispositivo, il programma di formazione di MolecuLight comprende le seguenti fasi: Lettura completa del presente Manuale per l’utente Osservanza delle istruzioni fornite nella Guida rapida all’uso (Appendice C) e in Descrizione del dispositivo di imaging MolecuLight i:X (Appendice B) Osservanza delle Istruzioni per l’uso del telo MolecuLight DarkDrape e dell’accessorio MolecuLight Adapter (Appendice D) e della Guida rapida di MolecuLight i:X per la misurazione delle lesioni (Appendice E) Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X deve essere utilizzato solo da operatori sanitari Attenzione professionisti addestrati ed essere protetto in modo da impedirne l’uso non autorizzato. 4.2 Processo di creazione delle immagini di MolecuLight i:X in modalità FL MolecuLight i:X dispone di due LED ad alta efficienza in grado di emettere luce viola per illuminare le lesioni e la cute circostante al fine di consentire l’acquisizione di immagini in fluorescenza, in tempo reale, di batteri e tessuti senza la necessità di mezzi di contrasto. Illuminando le lesioni con la luce viola, i collageni endogeni presenti nella matrice di tessuto connettivo emettono un segnale fluorescente di colore verde. Alcuni batteri emettono un segnale fluorescente rosso a causa della produzione di porfirine endogene, mentre altri emettono un segnale fluorescente ciano dovuto alla produzione di pioverdina endogena. Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X acquisisce simultaneamente la fluorescenza di tessuti e batteri, creando un’immagine composita sul display LCD a colori ad alta risoluzione. L’utente può, così, visualizzare facilmente e istantaneamente la presenza e l’ubicazione dei batteri all’interno e nelle aree circostanti una lesione. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 14 di 44
La Figura 3 mostra come MolecuLight i:X utilizza l’illuminazione con luce viola per creare immagini fluorescenti in tempo reale. Mantenere pulita l’area di emissione della luce e fare attenzione a non coprire con le dita i LED a Attenzione luce viola e la finestra del sensore della fotocamera, in quanto ciò potrebbe influire sull’illuminazione e sulla qualità delle immagini (vedere la Figura 2, elemento 15). Nota Alcuni utenti potrebbero percepire il rosso come arancione. Figura 3: Acquisizione in tempo reale dell’immagine da parte di MolecuLight i:X I LED a luce viola illuminano in modo omogeneo la lesione, generando un segnale di fluorescenza rosso o ciano laddove siano presenti di batteri, in conseguenza della presenza di pioverdina o porfirine endogene. 4.3 Descrizione e utilizzo del telo MolecuLight DarkDrape e dell’accessorio MolecuLight Adapter Se utilizzati insieme, il telo MolecuLight DarkDrape e l’accessorio MolecuLight Adapter consentono di creare facilmente un ambiente ottimale per l’imaging delle lesioni quando non è possibile spegnere la luce nel locale o non si possono oscurare le finestre. MolecuLight DarkDrape è un telo che può essere drappeggiato sopra la lesione per fungere da scudo alla luce. L’accessorio MolecuLight Adapter fornisce un punto di attacco per la connessione di MolecuLight i:X al telo MolecuLight DarkDrape. Una volta fissato saldamente il telo MolecuLight DarkDrape all’accessorio MolecuLight Adapter, fare scorrere l’adattatore su MolecuLight i:X facendolo scattare in posizione. Vedere la Sezione 12.4 per le istruzioni di pulizia dell’accessorio MolecuLight Adapter. Vedere l’Appendice D per le Istruzioni per l’uso del telo MolecuLight DarkDrape e dell’accessorio MolecuLight Adapter. Avvertenza Non riutilizzare i teli MolecuLight DarkDrape, in quanto sono concepiti per un utilizzo singolo. Attenzione Non tendere eccessivamente la coulisse mentre si fissa il telo MolecuLight DarkDrape sul paziente. Attenzione Evitare di toccare la lesione con il telo MolecuLight DarkDrape. Onde evitare di ferire il paziente, tenere presente che la visibilità del bersaglio dell’imaging durante Attenzione l’utilizzo del telo MolecuLight DarkDrape può risultare compromessa. Nota Accertarsi che il telo MolecuLight DarkDrape non ostruisca il campo visivo dell’imaging. Il telo MolecuLight DarkDrape è concepito per l’imaging in fluorescenza del piede o della parte Nota inferiore della gamba. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 15 di 44
5 Uso previsto e indicazioni per l’uso MolecuLight i:X visualizza istantaneamente la presenza di livelli potenzialmente nocivi di batteri attraverso l’autofluorescenza endogena senza necessità di mezzi di contrasto o contatto con il paziente. Il dispositivo è concepito per essere utilizzato come supporto assistenziale dagli operatori sanitari durante la gestione di pazienti con lesioni, consentendo la visualizzazione in tempo reale di batteri potenzialmente nocivi. Il dispositivo è progettato per essere utilizzato nelle procedure ordinarie di valutazione clinica delle lesioni che prevedono l’esame dei segni caratteristici e dei sintomi delle infezioni. Attraverso l’illuminazione con luce viola, MolecuLight i:X può acquisire e documentare con immagini e video le lesioni e le aree circostanti in cui potrebbero essere presenti batteri fluorescenti. I segnali di fluorescenza dei batteri rilevati dal dispositivo forniscono agli operatori sanitari un’indicazione visiva della presenza, del carico e della distribuzione dei batteri all’interno e attorno alle lesioni. Tali informazioni potranno essere utilizzate dagli operatori sanitari come guida per la scelta, l’implementazione e il monitoraggio della risposta delle terapie delle lesioni. L’indicazione d’uso del dispositivo è la visualizzazione istantanea della presenza di batteri potenzialmente nocivi generalmente presenti all’interno o nelle zone circostanti le lesioni, tra cui S. aureus, P. aeruginosa, E. coli, stafilococchi coagulasi-negativi, specie Enterococcus, specie Proteus, Klebsiella pneumoniae, streptococchi beta emolitici (Gruppo B) e specie Enterobacter, durante la valutazione clinica, il trattamento e il monitoraggio della risposta ai trattamenti delle lesioni. 5.1 Uso off-label MolecuLight i:X è destinato a essere usato solo con l’app iX Camera per fini di documentazione tramite immagini o video delle lesioni. L’uso di MolecuLight i:X per altri scopi o l’uso di app diverse dall’iX Camera che potrebbero essere disponibili sul dispositivo MolecuLight i:X è considerato uso off-label. 6 Caratteristiche di base del dispositivo Il dispositivo è costituito da due elementi principali: 1. Dispositivo di imaging MolecuLight i:X – contiene i componenti elettronici necessari per il supporto delle funzionalità di imaging, tra cui filtri ottici, sensore della fotocamera, sensore telemetrico, sensore luce ambiente e sorgente luminosa a luce viola. Contiene inoltre diversi LED per l’indicazione dello stato dei vari componenti operativi del dispositivo. Il dispositivo di imaging MolecuLight i:X è dotato di una batteria ricaricabile che necessita di essere mantenuta carica affinché MolecuLight i:X possa funzionare correttamente. Fare riferimento alla Sezione 9.8 per dettagli sulla procedura di ricarica di MolecuLight i:X. Gli elementi essenziali del dispositivo di imaging MolecuLight i:X sono: interruttore basculante due pulsanti di accensione quattro LED indicatori di stato (vedere la Figura 4) due porte di ricarica 2. Display – visualizza immagini acquisite sia con l’illuminazione standard sia con quella in fluorescenza su uno schermo LCD tattile a colori ad alta risoluzione, che può essere usato dall’utente per gestire le funzionalità di imaging del dispositivo. Il display, il cui funzionamento è basato sulla tecnologia iPod, vanta le seguenti caratteristiche: ampio schermo da 4 pollici (10 cm) (diagonale) con tecnologia Multi-Touch risoluzione di 1136x640 pixel a 326 pixel per pollice rapporto di contrasto 800:1 (tipico) luminosità massima di 500 cd/m2 (tipica) rivestimento oleofobico anti-impronta Il display contiene una batteria ricaricabile che necessita di essere mantenuta carica affinché MolecuLight i:X possa funzionare correttamente. Fare riferimento alla Sezione 9.8 per dettagli sulla procedura di ricarica del display. Per istruzioni sull’uso delle funzionalità del display fare riferimento alla Sezione 9.10. MolecuLight i:XTM Manuale per l’utente Revisione 1.0 Pagina 16 di 44
Puoi anche leggere