International School of Milan Language Policy

Pagina creata da Luca De Marco
 
CONTINUA A LEGGERE
International School of Milan
                                           Language Policy

FILOSOFIA GENERALE SULLE LINGUE STRANIERE
La comunità dell’ISM è composta di persone provenienti da paesi e culture diverse che si riuniscono insieme
per studiare, imparare e creare legami che durino a lungo. All’ISM viene celebrata la diversità in tutte le sue
forme e viene riconosciuta quale ricchezza di opportunità, crescita ed arricchimento personale. Poiché le
lingue sono elemento fondamentale di questa diversità, noi riconosciamo il valore per tutti i membri della
nostra comunità scolastica di essere in grado di sviluppare competenze in altre lingue oltre a quelle nella
propria lingua madre. L’acquisizione di più lingue offre l’accesso diretto a diverse culture e prospettive e aiuta
a facilitare la formazione di una mentalità internazionale. Per questa ragione, oltre a fornire gli strumenti per
l’apprendimento dell’inglese e della lingua del paese ospitante, cioè l’italiano, incoraggiamo i nostri studenti ad
imparare anche un’altra lingua.

L’inglese è la lingua di istruzione e di accesso all’apprendimento per cui dipende dall’abilità dello studente
comprendere e comunicare efficacemente in tale lingua. Di conseguenza, uno dei principali obiettivi del
programma è quello di portare tutti gli studenti ad un livello di competenza dell’inglese che li renda in grado di
poter utilizzare il curriculum pienamente ed efficacemente. Tutti gli insegnanti (eccetto quelli che insegnano
altre lingue) hanno la responsabilità di aiutare gli studenti a raggiungere questo obiettivo. La scuola offre dei
corsi di crescita professionale perché gli insegnanti possano svolgere al meglio questo ruolo di facilitatori.

Profilo Linguistico della scuola

La lingua di istruzione all’ISM è l’inglese ma in realtà, molti dei nostri studenti, non sono di madre lingua
inglese. Per alcuni dei nostri studenti la lingua madre non è né l’inglese né l’italiano e molti di essi parlano più
di una lingua straniera a casa. Con questa condizione piuttosto complessa tra gli studenti della nostra scuola,
l’apprendimento delle lingue diventa una parte molto importante del curriculum per cui è necessario
identificare il profilo linguistico di ciascuno studente. Durante il processo di ammissione, i direttori scolastici
identificheranno il profilo linguistico dello studente che sta per iscriversi e consiglieranno i genitori di
conseguenza. Questo potrebbe richiedere che la famiglia si faccia carico di un maggiore investimento
economico per pagare lezioni extra di inglese. Potrebbe altresì capitare che lo studente non venga ammesso
per via di identificate difficoltà linguistiche per le quali la scuola non può fornire sostegno e tali da impedirgli di
seguire adeguatamente il curriculum. Poiché l’inglese è la lingua della comunità ISM, l’inglese verrà usato per
tutte le pubblicazioni scolastiche, documenti, incontri, per cui incoraggiamo i genitori ad impararlo per poter
essere coinvolti appieno nella comunità scolastica e nell’esperienza educativa del proprio figlio.
Per rispetto nei confronti del paese che ci ospita, tradurremo i documenti importanti in italiano e
occasionalmente terremo incontri in lingua italiana per coinvolgere i genitori nella vita scolastica. Ogni
qualvolta gli insegnanti o il personale scolastico fossero in grado di comunicare con i genitori in altre lingue li
incoraggiamo a farlo, ma non è fattibile per noi fornire regolarmente comunicazione e assistenza in lingue
diverse dall’inglese o dall’italiano.

Ruolo delle lingue

Quando parliamo di lingue, all’ISM ci riferiamo a:
Inglese:       la lingua di istruzione
EAL:          inglese come lingua supplementare
Italiano:         la lingua del paese ospitante
Madre Lingua: la lingua(e) più frequentemente parlata a casa

                                                                                                                      1
Inglese, la lingua di istruzione
Gli studenti ISM affrontano un’esperienza educativa di immersione totale nelle lingue in cui l’inglese gioca un
ruolo di primo piano essendo la lingua di istruzione e una delle molte lingue tramite cui si interagisce
socialmente. Tutte le materie (oltre alle lezioni di lingua) vengono insegnate in inglese. Poiché il linguaggio
della comunità scolastica dell’ISM è l’inglese, l’uso di altre lingue potrebbe escludere alcuni studenti o genitori
dal dialogo. Pertanto ci aspettiamo che l’inglese venga usato laddove l’interazione coinvolga un numero
congruo di genitori o studenti. Comunque, quando piccoli gruppi si trovano a lavorare su un progetto o un
lavoro di ordine pratico, potrebbe essere appropriato scambiarsi idee ed esplorare concetti nella propria lingua
madre. Anche se il prodotto finale verrà presentato in inglese, la fase di preparazione (ricerca, discussione,
riflessione, ecc.) può essere condotta nella lingua madre dello studente per facilitare la comprensione
dell’argomento. Gli studenti dovrebbero sempre essere consapevoli che parlare la propria lingua potrebbe
significare escludere gli altri e dovrebbero sempre tenere a mente la filosofia della scuola. Insegnanti ed altri
membri della comunità scolastica incoraggeranno gli studenti a riflettere e scegliere di usare la lingua madre
piuttosto che l’inglese a seconda del tipo di lavoro da svolgere e delle persone con cui si trovano a lavorare.

L’obiettivo del curriculum linguistico è conseguire un alto livello di conoscenza dell’inglese sia dal punto di vista
comunicativo che dal punto di vista accademico. Il supporto in inglese come lingua supplementare (EAL) è
fornito laddove necessario. Poiché gli esami di tutti i programmi di Diploma prevedono risposte in inglese, non
offriamo più supporto in EAL nei grade 12 e 13.

Nel Middle Years Programme (MYP) l’inglese è offerto come Lingua A.

Nel Diploma Programme, gli studenti possono scegliere di intraprendere lo studio dell’inglese o come gruppo 1
(corso A1 – letteratura) o come gruppo 2 (Lingua A2 o B), a seconda delle preferenze dello studente, del livello
e della sua competenza nel relativo corso. Si prega di fare riferimento alla sezione apposita dell’IB Subject
Guide per ulteriori informazioni sul “Language curricula”.
Posto che l’obiettivo della scuola è quello di educare gli studenti a diventare competenti e fluenti nella lingua
inglese scritta, letta e parlata, la scuola si aspetta che gli studenti studino con impegno e determinazione per
raggiungere questi obiettivi e che i genitori siano al fianco degli studenti per sostenerli e motivarli.

Inglese come lingua supplementare (EAL)
L’ISM cerca in tutti i modi di creare un ambiente accogliente, non ostile e coinvolgente nel quale gli studenti
possano sviluppare e accrescere la propria competenza in inglese. Per gli studenti che sono entrati a scuola
negli Early Years o per gli studenti internazionali che conoscono poco l’inglese, la scuola fornisce supporto EAL
(Inglese come lingua supplementare). Quando ci accorgiamo però che uno studente incontra difficoltà
significative nell’apprendimento della lingua inglese, noi suggeriamo che si scelga un'altra struttura educativa
in cui l’istruzione sia impartita magari nella propria lingua o possiamo chiedere alla famiglia di sostenere il
costo di ulteriori lezioni di EAL che consentano allo studente di accedere al curriculum all’ ISM.
Il programma EAL si basa su lezioni di sostegno che avvengono sia in classe sia al di fuori della classe stessa. Il
tipo di sostegno che lo studente riceve in classe nel programma EAL è strutturato in collaborazione tra
l’insegnante EAL e gli insegnanti di classe. In classe, l’insegnante EAL può assistere gli studenti individualmente
o in piccoli gruppi fornendo così spiegazioni e ulteriori chiarimenti o aiuti. L’insegnante EAL può anche trovarsi
a condurre la lezione assieme all’insegnante di classe stesso. Lavorare in classe aiuta l’insegnante a
determinare immediatamente le esigenze specifiche degli studenti e le strategie da usare perché gli studenti
apprendano più efficacemente all’interno della classe. E’ possibile che, alcuni studenti escano dalla loro classe
per avere ulteriori e specifiche esercitazioni secondo le proprie necessità.

Assieme al supporto fornito dal dipartimento di EAL, gli studenti EAL ricevono supporto in classe attraverso le
differenti modalità attraverso cui l’insegnante adatta il programma per renderlo fruibile alle diverse esigenze

                                                                                                                   2
degli studenti. E’ ufficialmente riconosciuto che gli studenti che si iscrivono a scuola con una conoscenza
dell’inglese limitata o inesistente, hanno bisogno di tempo per sviluppare le proprie competenze linguistiche e
per poter accedere completamente al programma. La scuola si assicurerà che tutti gli insegnanti abbiano la
preparazione professionale idonea per supportare gli studenti EAL all’interno della propria classe.

Italiano, la seconda lingua della scuola
L’ISM ambisce a rendere competente ogni studente almeno in due lingue. Tutti gli studenti ISM sanno usare sia
l’inglese sia l’italiano ma non tutte e due le lingue allo stesso livello. Durante la loro permanenza a scuola,
alcuni studenti raggiungeranno una competenza di base in Italiano, ma altri diventeranno praticamente
bilingue. L’acquisizione di una lingua deve essere vista come un processo graduale e continuo lungo il quale
ogni studente procede rispettando i propri tempi. La scuola ritiene che gli studenti internazionali traggano
beneficio dallo studiare l’italiano poiché questo arricchisce la loro esperienza personale, sociale e culturale nel
paese che li ospita e di conseguenza, la loro ‘consapevolezza internazionale’. L’insegnamento della lingua
italiana è disponibile a tutti i livelli sebbene alla High School i corsi siano facoltativi. L’istruzione in lingua
italiana può eventualmente essere impartita più avanti e non contestualmente all’inserimento dello studente a
scuola, nel caso in cui lo studente avesse poca conoscenza dell’inglese.
L’ISM offre l’insegnamento della lingua italiana a partire dal Grade 1 fino al Grade 13. Nel PYP, a partire dal
Grade 1, gli studenti sono divisi in due classi a seconda del livello, cioè — da principianti ad intermedi e da
quasi madrelingua a madrelingua. L’Italiano viene offerto sia come Lingua A che Lingua B nell’MYP; e viene
offerto sia come lingua appartenente al Gruppo1 che al Gruppo 2 nel DP.

Lingue supplementari
E’ previsto che gli studenti che frequentano la scuola a partire dal grade 7 acquisiscano la conoscenza di una
terza lingua: a questo fine, forniamo diverse opzioni. Per gli studenti che già posseggano la conoscenza di tre
lingue, nel caso la loro lingua madre non sia né inglese né italiano, il seguente requisito può non essere
richiesto sebbene vengano indubbiamente incoraggiati a intraprendere lo studio di una quarta lingua. Gli
studenti provengono dai luoghi più diversi e pertanto possono trovarsi al livello ‘foundation’, ‘standard’ o
‘advanced’. L’obiettivo di una terza o quarta lingua pertanto differisce da quello per cui si impara l’inglese o
l’italiano. Ciò significa che, mentre ci auguriamo che ogni studente raggiunga il livello di competenza più alto in
questa terza o quarta lingua durante gli anni dell’MYP, non abbiamo le stesse aspettative per gli studenti che
seguono il Diploma Programme.
In conclusione, coloro per i quali l’italiano e l’inglese non rappresentino la lingua madre, hanno l’opzione di
scegliere invece la propria lingua madre come A1 School Supported Self-Taught language nel DP, sebbene ci sia
attualmente un insegnante giapponese madrelingua che offre Japanese A1.

Lingua Madre, la lingua più parlata a casa
Diverse ricerche hanno ampiamente dimostrato che l’acquisizione di un’altra lingua è direttamente
proporzionale alla competenza dello studente nella propria lingua madre. Di conseguenza, a tutti gli studenti
dovrebbe essere fornita l’opportunità di diventare estremamente competenti nella propria lingua madre sia
per quanto riguarda la comprensione e l’espressione in forma orale e scritta che per quanto riguarda
l’apprendimento cognitivo e concettuale. Gli studenti sono incoraggiati a usare in classe la propria lingua
quando appropriato, affinchè li aiuti nello studio.
L’ISM fornisce insegnamento nella lingua madre per studenti italiani ed è preparata a offrire la stessa
opportunità in altre lingue nel caso la dimensione della classe lo consenta(1). La scuola fornisce lo spazio per
lezioni private che hanno luogo al termine della giornata scolastica. Noi aiutiamo anche gli studenti dell’IB
Diploma qualora debbano preparare l’esame di Lingua A nella loro lingua madre, supportandoli con lezioni
private organizzate a parte. In tutti gli altri casi forniremo indicazioni appropriate per consentire ai genitori di
aiutare i figli con un sostegno adeguato a casa.
L’ISM pertanto incoraggia gli studenti ad usare e progredire nella propria lingua madre. Lo studio dell’italiano
è particolarmente favorito ed infatti le lezioni di italiano madrelingua vengono offerte a partire dal grade 1 fino

                                                                                                                  3
al grade 13. Ad altri studenti viene fornita l’opzione di scegliere la lingua madre come A1 School Supported
Self-Taught language durante il Diploma Programme.

Valutazione

Per quanto riguarda le lingue adoperiamo tre criteri di valutazione: lingua orale – ascolto e parlato, lingua
scritta – leggere e scrivere, linguaggio visivo – visione e presentazione. In accordo con gli standard dell’IB, sono
state implementate le seguenti tipologie di valutazione per tutti e tre i nostri programmi IB.

Pre-Valutazione Linguistica
Tutti gli insegnanti valuteranno la conoscenza acquisita in precedenza dagli studenti, le loro competenze e
conoscenze prima di imbarcarsi in nuove esperienze educative.

Valutazione Linguistica Formativa
    • Verrà impiegata una vasta gamma di strategie durante il processo di insegnamento ed apprendimento
        per informare sia insegnanti che studenti su come procede l’apprendimento della lingua.
    • Agli studenti viene fornito un regolare e puntuale riscontro sui progressi ottenuti per aiutarli a
        migliorare ulteriormente.
    • Le valutazioni formative e l’insegnamento sono direttamente collegati e forniscono un utile riscontro
        che risponde sia alle esigenze degli studenti sia a quelle degli insegnanti.

Valutazione Linguistica Globale
    • La valutazione linguistica conclusiva avviene al termine di un’esperienza educativa ed è pianificata in
        partenza.
    • La valutazione è disegnata in modo tale che gli studenti possano dimostrare quanto hanno appreso in
        un contesto autentico e che possano applicarlo in diversi modi.
    • Tra le valutazioni linguistiche globali ci sono i portfolio, le conferenze, l’analisi di testi errati, l’analisi di
        testi scritti, resoconti, presentazioni, progetti ed esami finali.

Qui sotto troviamo specifiche linee guida che l’ISM segue per valutare la lingua. Le valutazioni linguistiche,
come per tutte le altre materie scolastiche, vengono condotte seguendo l’Assessment Policy della scuola. Per
informazioni più dettagliate, vi preghiamo di fare riferimento ai documenti dell’ Assessment Policy dell’ ISM.

Valutazioni PYP

Pagelle: I progressi linguistici degli studenti dei Grades 1-6 verranno resi noti a genitori due volte all’anno nella
sezione apposita delle pagelle. Da Pre-K a Transition la pagella viene consegnata una volta all’anno. Se uno
studente riceve supporto EAL, i suoi progressi verranno resi noti nella sezione apposite della pagella sotto la
voce EAL. I genitori avranno anche l’opportunità di incontrarsi con gli insegnanti per discutere di persona dei
progressi del proprio figlio.

Strumenti usati per la valutazione linguistica: Tutti gli insegnanti si servono di un ‘continuum’ per registrare i
progressi degli studenti nella lettura e questo viene trasmesso all’insegnante dell’anno successivo alla fine di
ogni anno accademico. I seguenti strumenti, assieme ad altri, possono altresì essere usati per valutare la
competenza linguistica: ‘rubrics’, ‘checklists’, ‘anecdotal records’ e ‘running records’.

Strategie usate nella valutazione della lingua: Ecco di seguito gli esempi della gamma di strategie usate per
valutare la lingua: osservazioni, valutazioni sulla performance, valutazioni sull’elaborazione del processo,
risposte multiple, domande aperte.

                                                                                                                        4
Valutazioni MYP

Task-Specific Expectations and Rubrics

Per quanto riguarda le lingue, i documenti di valutazione vengono forniti agli studenti con delle istruzioni
precise che consentono lo svolgimento corretto delle prove. Questi documenti sono strettamente legati agli
specifici criteri MYP per ambedue le lingue (Lingua A e lingua B) e si concentrano su obiettivi specifici, alcuni
dei quali stabiliti dall’insegnante. Questi documenti vengono consegnati agli studenti prima della valutazione
stessa. I criteri generali dell’MYP per quanto riguarda le lingue riflettono gli obiettivi raggiunti dagli studenti in
tutte le aree prese in considerazione. I criteri di valutazione per la lingua A comprendono le seguenti voci:
Contenuto, Organizzazione, Stile e Uso della Lingua; i criteri di valutazione per lingua B comprendono le
seguenti voci: Comunicazione Orale—Messaggio ed interazione, Comunicazione Orale- Stile e Uso della Lingua,
Scrittura – Messaggio ed Organizzazione, Scrittura – Stile ed uso della Lingua e Comprensione ed
interpretazione dei testi.

Pagelle

Tutti gli insegnanti hanno la responsabilità di compilare le pagelle due volte l’anno. Le pagelle sono basate sui
criteri ufficiali MYP o su criteri rielaborati come menzionato all’inizio di ogni anno scolastico. Il voto assegnato
corrisponde al livello raggiunto in quel momento da parte dello studente limitatamente a quel determinato
criterio. Il totale dei voti ottenuti viene alla fine trasformato usando una tabella di conversione nei voti MYP
che vanno da 1 a 7. Per quanto riguarda le valutazioni linguistiche, la pagella prevede delle sezioni
specificatamente dedicate a tutte le lingue che fanno parte del programma di insegnamento e che prevedono
una valutazione finale che va da 1 a 7 ed un commento dell’insegnante basato sui criteri di valutazione MYP.

Valutazioni DP

All’ISM, gli insegnanti del corso Diploma e i rispettivi studenti hanno una serie di compiti, sia orali che scritti, da
completare nel corso dei due anni. L’IB fornisce i criteri generali da seguire per ogni lavoro, criteri che devono
essere consegnati agli studenti in precedenza e spiegati accuratamente. Gli studenti ISM dovrebbero avere
accesso ad esempi da cui prendere spunto , e dovrebbero essere informati dei relativi giudizi espressi su ogni
materia presenti negli Examiners Reports. Le IB Subject Guide individuali descrivono nel dettaglio ogni compito
che deve essere eseguito ed i relativi criteri in base ai quali esso verrà valutato. Gli insegnanti ISM forniscono
questi documenti a tutti i candidati dell’IB Diploma molto tempo prima del termine di consegna degli elaborati.
Pertanto, all’ISM, gli studenti del Diploma, fin dall’inizio dei loro corsi, sono informati di ciò che è loro richiesto,
dei lavori che dovranno preparare e del miglior modo di portare a termine il compito assegnato in base ai
criteri stabiliti dall’ IB.

Processo di revisione

Ogni sede scolastica nominerà un rappresentante che sarà responsabile di coordinare l’implementazione e la
valutazione dell’efficacia della Language Policy. Questo gruppo si incontrerà due volte l’anno per rivedere
questo processo e riesaminarlo di volta in volta.

Nota
(1) In linea di massima, affinché l’ISM possa fornire istruzione in una lingua madre si richiede un numero
    minimo di 10 studenti, sebbene il numero preciso dipenda da una serie di fattori incluso l’omogeneità del
    gruppo, la dimensione del gruppo rispetto al numero totale degli iscritti, accordi o legami particolari con

                                                                                                                       5
aziende o consolati e l’opportunità di ricevere finanziamenti da fonti esterne o finanziamenti parziali
tramite le tasse pagate dai genitori.

                                                                                                          6
Puoi anche leggere