Il pubblico degli adulti: nuova frontiera dell'educazione al museo
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 47 MUSEOLOGIA SCIENTIFICA MEMORIE • N. 10/2013 • 47-59 ISSN 1972-6848 L’educazione degli adulti al museo: dalla teoria alle buone prassi Museo di Storia Naturale e Archeologia di Montebelluna (TV), 2006-2010 a cura di Monica Celi e Angela Trevisin Il pubblico degli adulti: nuova frontiera dell’educazione al museo Adult audiences: a new frontier in museum education Margherita Sani Istituto per i Beni artistici culturali e naturali, Servizio Musei e Beni Culturali, Regione Emilia-Romagna, Via Galliera, 21. I-40121 Bologna. E-mail: masani@regione.emilia-romagna.it RIASSUNTO L’autrice intende offrire una visione sintetica del tema dell’educazione degli adulti al museo, frutto delle impor- tanti riflessioni emerse dal progetto europeo finanziato dal Programma Socrates Grundtvig “Lifelong Museum Learning”. Il progetto ha portato alla pubblicazione del volume “Musei e apprendimento lungo tutto l’arco della vita: un manuale europeo / a cura di Kirsten Gibbs, Margherita Sani, Jane Thompson”. Il presente contributo ne presenta una sintesi con l’obiettivo di stimolare una riflessione sul tema dell’educazione degli adulti al museo, pre- sentando uno strumento di lavoro condiviso a livello europeo. In particolare i brani selezionati mirano a presentare il concetto generale dell’apprendimento lungo tutto l’arco della vita e il ruolo che i musei possono, anzi devono avere. Fra le varie teorie dell’apprendimento che possono essere applicate nei musei, viene data particolare rilevanza alla teoria di Kolb che ha trovato esempi efficaci di applicazione nei musei olandesi. Parole chiave: teoria di Kolb, musei, programmi Socrates e Grundtvig. ABSTRACT The author provides an overview of adult education at museums on the basis of the important considerations that arose during the European “Lifelong Museum Learning” project financed by the Socrates Grundtvig programme. The project led to the publication of the book “ Lifelong Learning in Museums: A European Handbook / edited by Kirsten Gibbs, Margherita Sani, Jane Thompson.” This paper presents a synthesis with the objective of stimulating a reflection on adult education at the museum, presenting a working tool shared at European level. In particular, the selected extracts are aimed at presenting the general concept of lifelong learning and the role that museums can - and should - play. Of the various theories of learning that can be applied in museums, particular emphasis is given to Kolb’s theory, which has been effectively applied in Dutch museums. Key words: Kolb theory, museum, Socrates-Grundtvig Programme. PREMESSA PREMISE Il presente articolo è tratto dal manuale “Musei e The conference “Adult education in museums” held in apprendimento lungo tutto l’arco della vita: un manua- Montebelluna in May 2006, anticipated issues and le europeo”. Il convegno “L’educazione degli adulti nel topics which were then rather new in the museum debate museo”, tenutosi a Montebelluna nel maggio 2006, ha in Italy. These same issues were being addressed and anticipato temi e problematiche abbastanza inediti per explored at the time within the framework of a EU il contesto italiano, che tuttavia, proprio nello stesso Grundtvig funded project “Lifelong Museum Learning” periodo, venivano affrontati nell’ambito di un proget- and were published in 2007 in a book “Lifelong to europeo finanziato dal Programma Socrates Learning in Museums: A European Handbook”, which Grundtvig “Lifelong Museum Learning” e che succes- I edited together with Kirsten Gibbs and Jane sivamente hanno trovato una collocazione all’interno Thompson. della pubblicazione “Musei e apprendimento lungo What I presented in Montebelluna was only a preview tutto l’arco della vita: un manuale europeo” da me of what the Handbook illustrated in a more systematic curata assieme alle colleghe Kirsten Gibbs e Jane way and in much more detail, also thanks to the Thompson, edita nel 2007. Molto di quello che era contribution of over twenty museum professionals from stato argomento del mio intervento a Montebelluna ha seven European countries as co-authors. dunque ricevuto una trattazione più sistematica, Having to write a text which would sum up what I IL PUBBLICO DEGLI ADULTI: NUOVA FRONTIERA DELL’EDUCAZIONE AL MUSEO 47
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 48 approfondita e di più ampio respiro in quel libro, presented in Montebelluna, I thought it would be much anche grazie al contributo di tutti coloro che in esso more effective to include excerpts of the Handbook, even hanno scritto, oltre venti professionisti museali in rap- though I am not their sole author. presentanza di sette paesi europei. The editing of the Handbook indeed required the re- Dovendo rielaborare un testo che sintetizzasse il mio writing of many parts of the publication, which now intervento a Montebelluna ho pensato perciò che appears as a collective work, where it is difficult to potesse essere assai più efficace proporre alcuni brani ascribe individual chapters to just one contributor in a del Manuale, anche se non posso affermare di esserne univocal way. l’autrice esclusiva. Il lavoro di rielaborazione dei singo- li pezzi da parte di noi curatrici per rendere la pubbli- cazione omogenea e realmente collettiva, infatti, ha ADULTS AND LEARNING fatto sì che nessuno dei singoli brani sia ora ascrivibi- Lifelong learning le al suo autore in modo univoco. Lifelong Learning is a familiar term throughout Europe but, as with other concepts that exist in a range of different cultural traditions and contexts, it can mean GLI ADULTI E L’APPRENDIMENTO different things to different people. This handbook L’apprendimento lungo tutto l’arco della vita defines lifelong learning in two ways: L’apprendimento lungo tutto l’arco della vita è un ter- The first is to highlight the importance and significance mine ormai diffuso in tutta Europa, ma, come accade of learning throughout life, as distinct from the kind of per altri concetti utilizzati nell’ambito di diversi conte- education directed at school-age and college students. sti e tradizioni culturali, esso può assumere significati In this handbook we are focusing on the learning that diversi. Questo manuale definisce l’apprendimento adult visitors (i.e. those over 16 years of age) can lungo tutto l’arco della vita in due modi. experience in museums. Nella prima accezione si sottolinea l’importanza e il The second usage has to do with what is meant by significato dell’apprendimento lungo tutto l’arco della learning. Formal education implies an exchange vita, che viene pertanto distinto dall’educazione in between teachers and students, in which the students are ambito scolastico e universitario. Nel presente manua- instructed by the teachers. Lifelong learning puts the le ci concentreremo sulle esperienze di apprendimen- emphasis on the activity of the recipients. It may occur to dei visitatori adulti (ovvero di età superiore ai 16 in response to formal instruction but it also takes place anni) in un museo. in a variety of other ways and settings, including Il secondo utilizzo ha a che vedere con il modo in cui everyday lives, interactions with other people and intendiamo l’apprendimento. L’educazione formale cultural opportunities. comporta uno scambio tra docente e discente, nell’am- What characterises lifelong learning is that it happens bito del quale gli studenti sono istruiti dai loro inse- everywhere, not simply in schools, colleges, or gnanti. Per contro, l’apprendimento lungo tutto l’arco universities. When it happens in public and cultural della vita pone l’enfasi sull’attività del ricevente; può spaces like museums or art galleries – it happens sempre essere il prodotto di un’istruzione formale, ma through choice rather than compulsion. It often anche avere luogo in una molteplicità di modi e di happens informally, without the need for accreditation, contesti, quali ad esempio la vita di tutti i giorni, l’in- qualification, or measurement. Museums can be ideal terazione con altre persone e le opportunità culturali. places for promoting informal learning. Visitors may Di fatto - e questo è uno dei suoi tratti distintivi - l’ap- leave a museum knowing more than when they arrived: prendimento lungo tutto l’arco della vita può avvenire knowledge, understanding, insight or inspiration that ovunque, non solo a scuola o in università. Quando un helps to make a positive difference to their lives. individuo apprende in uno spazio culturale pubblico come un museo o una galleria d’arte, lo fa più per scel- Adult learners ta che per obbligo. Questo tipo di apprendimento ha Lifelong learning within a museum can be informal, spesso luogo informalmente, senza bisogno di accredi- casual, or even accidental as far as the learner is tamento, di qualifiche o di misurazione. I musei posso- concerned, however educators and other museum staff no rivelarsi un luogo ideale per promuovere l’appren- must still adopt a formal and rigorous approach to dimento informale. devising learning opportunities, taking into I visitatori possono uscire da un museo sapendo qual- consideration some of the characteristics of adult cosa di più rispetto a quando vi sono arrivati, acquisen- learners. do comprensioni, intuizioni o ispirazioni che possono Methodologies working with school groups are well- determinare un cambiamento positivo nella loro vita. established and museums have a wealth of experience in this area – from making contact with teachers, devising Adulti che apprendono programmes to support and enhance the formal Per quanto l’apprendimento lungo tutto l’arco della curriculum, and employing a variety of learning styles. vita che ha luogo in un museo possa essere informale, Much of this good practice translates to adult learners 48 MARGHERITA SANI
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 49 casuale o persino accidentale da parte di chi impara, in the museum. For example, both adults and children: gli educatori e gli altri operatori museali devono adot- • Would like to be treated with courtesy and respect tare un approccio formale e rigoroso alla definizione • Enjoy contributing their own knowledge, experience delle opportunità di apprendimento, e tenere in debi- & opinions to the learning process ta considerazione alcune caratteristiche degli adulti • Appreciate having an element of choice in the che apprendono. learning process Le metodologie didattiche messe a punto per le scola- • Do not want to be talked down to or patronised resche sono ormai consolidate e i musei hanno una grande esperienza in questo ambito - stabilire un rap- There is one great difference between children and adult porto con l’insegnante, elaborare i programmi, soste- learners: children and young people go to school and nere e arricchire il curricolo formale, impiegare una college because they have to. Adults are more likely to varietà di stili di apprendimento. Gran parte di queste get involved in learning because they want to know buone prassi può essere applicata al pubblico adulto di about something that interests them, or because they un museo. Ad esempio, sia gli adulti che i bambini: need to learn about something for their jobs or in • desiderano essere trattati in maniera cortese e rispettosa, relation to their families and communities. Learning is • apprezzano l’opportunità di applicare le loro cono- for a purpose. It is less about memorising facts and pre- scenze, esperienze e opinioni al processo di apprendi- digested information and more about exploring new mento, ideas and experiences, weighing up the evidence and • gradiscono di poter fare delle scelte nel processo di coming to some tentative conclusions. It involves apprendimento, developing practical skills and discovering hidden • non amano essere trattati dall’alto in basso o in talents. Some of the main characteristics that make maniera condiscendente. adults different from children when it comes to learning Ma vi è una grande differenza tra adulti e bambini che are as follows. All of these are relevant to learning in apprendono: i bambini e i giovani vanno a scuola o museums. all’università perché devono. È invece più probabile che un adulto viva un’esperienza di apprendimento Adult learners are autonomous and self-directed. They perché è interessato a conoscere meglio qualcosa, o need to be able to direct themselves and be actively perché ha bisogno di imparare qualcosa di funzionale involved in the learning process. They have to choose alla sua professione, alla sua vita familiare e a quella what they want to learn and to work on projects and della comunità. L’apprendimento ha uno scopo preci- subject-matter that reflect their interests. so. Ha meno a che fare con la registrazione di fatti o Adults have accumulated life experiences and di informazioni preconfezionate, e più a che vedere knowledge including work-related activities, family con l’esplorazione di nuove idee ed esperienze, soppe- responsibilities, life-changing challenges, personal sando le testimonianze e pervenendo ad alcune ipote- passions and previous education. New learning is most si conclusive. L’apprendimento comporta lo sviluppo effective and successful when it starts from, and is di competenze pratiche e la scoperta di talenti nasco- connected to, adults’ existing knowledge and sti. Ecco alcune delle caratteristiche che distinguono il experience. The starting place for new learning should modo in cui gli adulti apprendono in un museo rispet- build upon existing strengths and experience but not, of to ai bambini. course, be restricted to what they already know. Adults are goal-oriented. When they start a formal Gli adulti che apprendono sono autonomi. Devono learning activity, they usually know what they want essere messi in grado di orientarsi ed essere attivamen- to achieve and where they want to get to. In formal te coinvolti nel processo di apprendimento. Devono learning situations adults generally appreciate an poter scegliere ciò che vogliono imparare e lavorare a education programme that is well organised and has progetti e tematiche che riflettono i loro interessi. clearly defined elements. In informal learning Gli adulti hanno accumulato esperienze di vita e cono- situations, adults learn best when the signposts are scenze collegate all’ambito lavorativo, alle responsabi- clear, the purpose is relevant and interesting and when lità familiari, a eventi che hanno cambiato la loro esi- their emotions (such as curiosity, anger, wonder, stenza, a passioni personali e a esperienze educative pleasure) are engaged. precedenti. Un nuovo apprendimento è più efficace Adults are relevancy-oriented. For most adults, quando è strettamente connesso alle conoscenze e alle learning has to be relevant to their interests, their lives, esperienze pregresse dell’adulto, anche se naturalmen- their work or other responsibilities. Again, learning te questo non significa che esso debba essere circo- should start where people are. Once they are stimulated scritto a ciò che un adulto già sa. and eager to learn more, then there is every chance that Gli adulti sono orientati al conseguimento di obiettivi. what they regard as interesting and relevant will be Quando intraprendono una attività di apprendimento greatly expanded. formale, essi sanno generalmente cosa vogliono otte- Adult learners often start out by being practical, and nere e dove vogliono arrivare; in genere, apprezzano want to focus on those things that are most useful to IL PUBBLICO DEGLI ADULTI: NUOVA FRONTIERA DELL’EDUCAZIONE AL MUSEO 49
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 50 programmi educativi bene organizzati e chiaramente them in their work or lives. At first they may not be strutturati. Nei contesti di apprendimento informale, interested in knowledge for its own sake but once they gli adulti apprendono al meglio quando le indicazioni get the learning bug they often want to learn about all sono chiare, il fine è pertinente e interessante, e le loro kinds of things that were previously outside their emozioni (quali ad esempio la curiosità, la rabbia, la experience. meraviglia, il piacere) sono attivate. Adults need to be shown respect, like all learners; they Gli adulti sono orientati allo svolgimento di attività should be treated as equals in experience and knowledge che siano per loro rilevanti. L’apprendimento deve and encouraged to voice their opinions freely in every essere attinente ai loro interessi, alle loro vite, al loro learning situation. lavoro e ad altre responsabilità. Ancora una volta, l’ap- prendimento dovrebbe partire dal punto in cui si trova un individuo. Se gli adulti sono stimolati a imparare di LEARNING IN MUSEUMS più, è molto probabile che i loro interessi si estendano Setting the scene in maniera significativa. The gap between museums and their potential audiences Gli adulti che apprendono iniziano spesso da conside- was probably smaller in the 19th century. At that time, razioni pragmatiche e preferiscono concentrarsi su ciò museums across Europe had a specific role in society che ritengono più utile per il loro lavoro e la loro vita. which included the representation of power, the creation In un primo momento potrebbero non essere interes- of national identity, and the educational and moral sati alla conoscenza di per sé, ma una volta che si improvement of the masses. But in Britain, for example, appassionano, desiderano imparare una quantità di although cultural organisations set their sights on the cose che prima esulavano dalla loro esperienza. respectable poor, they drew the line at criminals, Gli adulti hanno bisogno di sentirsi rispettati, come vagrants and those residents in the poor house. Library tutti coloro che apprendono; devono essere trattati rules enforcing clean hands and faces were often alla pari per esperienza e conoscenze, ed essere inco- rigorously applied to counteract fears about the raggiati a esprimere le loro opinioni in qualsiasi situa- transmission of disease and contagion through books. zione di apprendimento. And although they were originally intended to improve and educate the masses, museums soon assumed more middle class connotations which continue to influence L’APPRENDIMENTO NEI MUSEI contemporary cultures and audiences. By the end of the Lo scenario nineteenth century the educators and improvers had Il divario che oggi separa i musei dai loro pubblici been effectively marginalised and aesthetes and potenziali era probabilmente meno profondo nel XIX academics were in the ascendancy. secolo. In quell’epoca i musei sorti in tutta Europa ave- This shift in focus largely remains, although in some vano un preciso ruolo nella società, che comprendeva countries, for example the UK and the Netherlands, the la rappresentazione del potere, la creazione delle iden- demand for arts and cultural learning in museums has tità nazionali, lo sviluppo educativo e morale delle assumed greater prominence on the cultural and masse. In Gran Bretagna, tuttavia, sebbene le istituzio- political agenda, especially in relation to non- ni culturali avessero diretto i propri sforzi sui poveri traditional audiences. In other European countries, ‘rispettabili’, le loro porte rimanevano chiuse per i cri- museums open up to new audiences on their own minali, i vagabondi e i residenti negli ospizi. Le rego- initiative or as a response to community requests, le vigenti nelle biblioteche sulla pulizia di mani e volto despite the absence of a political agenda promoting this. erano spesso applicate con rigore, onde scongiurare i Whether for political, cultural or institutional reasons, timori di contagio e di trasmissione delle malattie museums take on many roles: including being agents of attraverso i libri. E per quanto fossero originariamente social change, with responsibilities for social inclusion dedicati a illuminare e istruire le masse, i musei assun- and community development, as well as supporting sero ben presto una connotazione medio-borghese scientific development and lifelong learning. che ancora oggi continua a influenzare la loro cultura The quality and provision of education programmes e la composizione dei loro pubblici. Alla fine for adults in European museums varies enormously. In dell’Ottocento gli esteti e gli accademici avevano avu- some institutions programmes are well-developed and to il sopravvento, a scapito degli educatori e di coloro often include accredited courses, practical workshops, che credevano nel potenziale generativo del museo. guided visits, discussions, lectures or family events. In Questo è l’orientamento a tutt’oggi prevalente nei others, education is still seen as an ‘add-on’, with token musei, sebbene in alcuni Paesi, come la Gran Bretagna attempts to attract non-traditional learners pursued as e l’Olanda, la domanda di apprendimento abbia rigua- one-off projects, operating on the margins of the dagnato terreno nell’agenda politica e culturale, museums’ main concerns. soprattutto per ciò che concerne i pubblici non tradi- Learning in museums is different from the learning zionali. In altri Paesi europei, pure in assenza di speci- which takes place in formal education establishments fiche indicazioni da parte dei politici e degli ammini- since most learners are informal ones. On the whole, 50 MARGHERITA SANI
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 51 stratori, i musei aprono le porte a nuovi pubblici, di museums are unaware of the learning objectives of their propria iniziativa o in risposta alle esigenze espresse users: whether it is for pleasure, in relation to a special dalle loro comunità di riferimento. interest, or in pursuit of identity and cultural meaning. Politiche, culturali o istituzionali che siano le motiva- Visitors may not view their visit to a museum as a zioni che li muovono, i musei hanno assunto numero- learning experience, as such, even though they may be si ruoli, dalla promozione del cambiamento e dell’in- learning whilst enjoying themselves. Regular visitors clusione sociale, allo sviluppo di comunità, al sostegno are attracted by the informality of the visit and the fact del progresso scientifico e dell’apprendimento per that taking part does not require too great a tutto l’arco della vita. commitment of time or money. For those who find La qualità e l’offerta di programmi educativi rivolti agli museums alien places, however, the atmosphere can seem adulti nei musei europei variano anche significativa- immensely formal and daunting, and the commitment mente. In alcune istituzioni, tali programmi sono con- needed to make such a visit may well be both costly and solidati e spesso comprendono corsi accreditati, atti- considerable. vità di laboratorio, visite guidate, dibattiti, conferenze The outcomes of museum learning experiences are o eventi per le famiglie. Per altre l’educazione è anco- equally diverse. Among the most positive outcomes are ra considerata un elemento ‘accessorio’, e i tentativi di increased knowledge and understanding, the attrarre visitatori non tradizionali con progetti estem- development of new skills and abilities, and the poranei, relegati ai margini delle priorità del museo, inspiration to learn more. Quite often learners use their sono per lo più simbolici. visits to museums to reinforce the knowledge they L’apprendimento nei musei è diverso da quello che already have and to share this with other people, for avviene nei luoghi dell’educazione formale. Nel com- example, with their children. Learners who find a plesso, i musei sono all’oscuro degli obiettivi di connection at the museum with their interests, apprendimento dei loro utenti, siano essi legati al pia- experience or sense of themselves in the world are more cere, a un particolare interesse o alla ricerca di identità likely to re-visit than learners who do not make that e di significato culturale. I visitatori potrebbero anche connection. non considerare la visita al museo come un’esperienza di apprendimento in quanto tale, sebbene tale espe- Approaches to learning in museums rienza possa di fatto assommare a una dimensione di The provision of learning opportunities in museums svago l’opportunità di imparare qualcosa. I visitatori should be based on the application of learning theories abituali sono attratti dall’informalità della visita e dal and successful methodologies and practice with adult fatto che essa non richiede un eccessivo impegno di learners. It is also quite often predicated on strongly tempo e di denaro. Agli occhi di coloro che conside- held cultural, institutional or personal assumptions by rano i musei come luoghi alieni, per contro, l’atmosfe- museum staff towards visitors. Broadly speaking there ra può apparire eccessivamente formale e intimidato- are four main approaches to learning in museums any ria, mentre l’impegno richiesto per affrontare l’espe- combination of which may be in use at the same time: rienza della visita potrebbe essere considerato sia 1) instructive or didactic, eccessivo che costoso. 2) active or discovery learning, Anche i frutti delle esperienze di apprendimento in un 3) constructivist, museo sono molteplici. Tra gli effetti più positivi vi 4) social constructionist. sono una maggiore conoscenza e comprensione, lo sviluppo di nuove competenze e abilità, e il desiderio 1) The Instructive or Didactic Approach di continuare a imparare. Spesso chi visita un museo si In this approach the museum regards itself as the avvale di questa esperienza per consolidare le cono- teacher and visitors as a largely passive and receptive scenze che già possiede e per condividerle con altre audience. The institutional culture tends to be persone, ad esempio i propri figli. È più probabile che hierarchical with great respect given to expert al museo ritornino gli individui che riescono a istituire knowledge, at the expense of informal or everyday un legame tra la visita e i loro interessi, le loro espe- knowledge. Mediators or guides may act as the rienze o la loro percezione di sé. messengers of specialists in the transmission of pre- decided information to learners. This approach Approcci all’apprendimento nei musei underpins, for example, the traditional guided tour. L’offerta di opportunità di apprendimento in un museo The advantage of the didactic approach is that it deve fondarsi sull’applicazione delle relative teorie e focuses on delivery of content which can be quickly delle metodologie e prassi che si sono rivelate di par- assimilated or memorised - the ‘facts’ about a work of ticolare efficacia con gli adulti. Spesso, essa trova un art or an object. The disadvantage of this approach is altro importante presupposto nelle convinzioni cultu- that knowledge is selected by ‘experts’ and assumes that rali, istituzionali o personali dello staff del museo visitors will learn what has been selected, with little rispetto alle esigenze dei visitatori. In generale è pos- room for discussion: learning is seen as fixed and sibile individuare quattro fondamentali approcci cumulative, and knowledge regarded as neutral, IL PUBBLICO DEGLI ADULTI: NUOVA FRONTIERA DELL’EDUCAZIONE AL MUSEO 51
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 52 all’apprendimento nei musei, che possono essere objective and universal. The didactic approach does impiegati simultaneamente: not allow for different learning styles, since content is 1) istruttivo o didattico, transmitted as though everyone learns in the same way. 2) apprendimento attivo o fondato sulla scoperta per- Some museums have modified their guided visits to ask sonale, questions of the audience, both to determine prior levels 3) costruttivista, of knowledge and to involve the audience more actively 4) socio-costruzionista. in the learning process. 1) L’approccio istruttivo o didattico 2) The Active or Discovery Learning Approach In questo approccio il museo considera se stesso come Active learning became popular in the science museums una autorevole fonte di sapere e i propri visitatori of the 1970s, and has since become common in other come un pubblico in larga parte passivo e ricettivo. La types of museum. Adopting a discovery learning cultura istituzionale tende a essere gerarchica, accor- standpoint suggests that the museum believes that dando maggiore rispetto ai saperi specialistici a scapi- learning will happen best in a relaxed, informal to delle conoscenze informali e legate alla quotidia- atmosphere, where the distinctions between education nità. Gli educatori e le guide agiscono in qualità di and entertainment are blurred or merged. Museum staff mediatori degli esperti nella trasmissione di informa- are frequently organised into teams of complementary zioni preconfezionate ai visitatori. Un simile approccio professionals who develop both exhibits and education è ad esempio sotteso alla tradizionale visita guidata. content. Learning is regarded as a process of inquiry L’approccio didattico ha il vantaggio di concentrarsi that involves role-playing and activity-based, direct sull’offerta di contenuti che possono essere rapida- participation by learners, who are seen as participants mente assimilati o memorizzati - i ‘fatti’ relativi a un’o- rather than a passive audience. Great use is made of pera d’arte o a un oggetto. Gli svantaggi di questo hands-on and interactive learning experiences. It is approccio consistono nella selezione della conoscenza this approach to learning that underpins interactive da parte degli ‘esperti’ e nella convinzione che visita- exhibits in many contemporary museums. tori apprenderanno ciò che è stato selezionato, senza lasciare troppo spazio al dibattito: l’apprendimento è 3) The Constructivist Approach concepito come un’esperienza fissa e cumulativa, e la When museums adopt a constructivist approach the conoscenza considerata neutra, oggettiva e universale. institution becomes a forum in which there can be many L’approccio didattico non riconosce la diversità degli different kinds of learning experiences for different stili di apprendimento, e i contenuti sono trasmessi visitors. The focus is on the learner rather than the come se ogni individuo imparasse allo stesso modo. exhibit or the subject content. Museum staff work in Alcuni musei hanno modificato l’impianto tradiziona- teams and visitor knowledge is integrated through le delle visite guidate, consentendo al pubblico di evaluation and the activity of audience advocates. porre delle domande sia per individuare il livello di Learning is regarded as an active process, as well as a conoscenze pregresse, sia per coinvolgere più attiva- social activity within a specific context. Since learners mente i visitatori nel processo di apprendimento. bring their own perspectives, values and experiences, museum educators seek to provide different kinds of 2) L’approccio attivo o di scoperta autonoma all’ap- learning opportunities through different exhibition prendimento styles, learning styles and levels of engagement. It is L’apprendimento attivo è diventato popolare nei musei this approach to learning that underpins the della scienza degli anni Settanta, e da allora si è diffu- application of Kolb’s theories to learning in some Dutch so anche in altre tipologie di museo. L’adozione di museums, described below. questo approccio sembra rivelare nel museo una con- vinzione che l’apprendimento sia più efficace quando 4) The Social Constructionist Approach avviene in un’atmosfera rilassata e informale, in cui i This approach assumes that museums are sites in which confini tra educazione e intrattenimento siano più sfu- social, cultural, historical and political knowledge is mati. Il personale del museo è spesso organizzato in constructed and negotiated. Visitors are seen as gruppi di lavoro composti da individui portatori di interpreters who have the right to negotiate this professionalità complementari, responsabili dello svi- knowledge according to their own identity and position luppo sia degli allestimenti sia dei contenuti educativi. in society. In this context the learners’ class, gender, L’apprendimento è concepito come un processo di race, ethnicity, sexuality, religion, and so on become of scoperta che comporta giochi di ruolo e il coinvolgi- vital importance to what they bring to bear on their mento attivo e diretto di chi apprende, considerato interpretation of knowledge. The context is assumed to come un partecipante a tutti gli effetti piuttosto che un be more important than the exhibit or the content. pubblico passivo. Questo approccio all’apprendimento Knowledge is regarded as fluid – in the post-modern è sotteso agli allestimenti interattivi di molti musei sense – in that it is created out of struggle and conflict contemporanei. and is subject to constant change and re-negotiation. It 52 MARGHERITA SANI
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 53 3) L’approccio costruttivista is this approach to learning that has influenced Quando i musei adottano un approccio costruttivista, attempts to include learners’ voices and personal l’istituzione diventa un forum in cui possono avere narratives directly in the creation of multi-cultural luogo una serie di esperienze di apprendimento rivol- exhibitions. te a diverse tipologie di visitatori. L’enfasi è posta su chi apprende, invece che sull’allestimento o i suoi con- Learning theories: understanding how adults learn tenuti. Il personale del museo lavora in équipe e la Given these different approaches to museum education, conoscenza dei visitatori è integrata dalla valutazione some understanding of how adults learn is an e dall’attività degli ‘audience advocates’, i ‘rappresen- important starting point for museum educators. A tanti del pubblico’. L’apprendimento è concepito come familiarity with and application of learning theories un processo attivo e un’attività sociale che avviene in within exhibitions, programmes and activities enables a un contesto specifico. Poiché i visitatori portano con museum to become more responsive than was sé prospettive, valori ed esperienze personali, gli edu- traditionally the case, with a greater appeal to people catori nei musei cercano di offrire loro un ventaglio di with different backgrounds, learning styles and opportunità di apprendimento attraverso diversi stili intelligences. espositivi e diversi livelli di coinvolgimento. Questo Adults tend to learn in different ways, bringing approccio è sotteso all’applicazione delle teorie di different amounts of knowledge or experiences with them Kolb in alcuni musei olandesi (v. sotto). to the learning situation, therefore museums that want to stimulate learning need to focus on learners and find 4) L’approccio socio-costruzionista ways of putting them at the heart of what is to be Secondo questo approccio, i musei sono luoghi in cui experienced. During the last ten years or so, much work viene costruita e negoziata la conoscenza sociale, cul- has been done in museums and higher education turale, storica e politica. I visitatori sono riconosciuti institutions developing successful methodologies, come interpreti che hanno il diritto di negoziare que- learning from good practice, and sharing success with sta conoscenza in base alla loro identità e posizione colleagues. The best museums have paid increased nella società. In un simile contesto, la classe, il genere, attention to visitor research and preferences, developing la razza, l’etnia, l’orientamento sessuale, la religione di successful ways of working with their audiences by the un individuo diventano di vitale importanza nel suo application of learning theories and learning styles. modo di interpretare la conoscenza. Il contesto diven- ta più importante dell’allestimento o del contenuto. La Learning theories applied to museums conoscenza è considerata come un processo fluido - Most learning theories are products of the 1970s and nell’accezione postmoderna del termine - in quanto 1980s, when interests in social psychology and prodotta da un conflitto e soggetta a continui cambia- learning led to a multitude of learning theories. Most of menti e rinegoziazioni. Questo approccio all’appren- these theories - associated with Jean Piaget, Jerome dimento ha informato i tentativi sinora condotti di Bruner, Benjamin Bloom David Ausubel and Howard includere direttamente le voci e le personali narrative Gardener, for example - have been developed further di chi apprende nella creazione di allestimenti multi- over the years and are still used to a greater or lesser culturali. extent in formal and informal education, coaching and training. Though most of them deal with learning at Le teorie dell’apprendimento schools and universities and in adult education, some Alla luce di questi diversi approcci all’educazione nei have found their way into museum education, musei, una qualche comprensione del modo in cui gli especially in connection with the instruction of children adulti apprendono rappresenta un punto di partenza and young people. fondamentale per gli educatori. La conoscenza e l’ap- plicazione delle teorie dell’apprendimento agli allesti- Kolb’s learning theory and its application to menti, ai programmi e alle attività educative offrono al museums museo l’opportunità di diventare un’istituzione più In this book we are exploring Kolb’s theory in greater aperta e attraente agli occhi di individui con back- depth than the others, because it has recently been ground, stili di apprendimento e intelligenze diverse. applied in several museums, especially in the Gli adulti imparano in modi diversi, a seconda delle Netherlands. It is therefore possible to see the conoscenze e delle esperienze che portano con sé implications and consequences of its employment in the nella situazione di apprendimento. Pertanto, i musei planning and staging of exhibitions, interpretation che intendono stimolare l’apprendimento devono con- materials and education programmes. centrarsi sull’individuo che apprende, trovando il David Kolb’s theory of different learning styles is modo di porlo al centro di quell’esperienza. outlined in his book Experiential Learning. The impact Nell’ultimo decennio i musei e le istituzioni di educa- of his ideas has been significant in the context of liberal zione superiore hanno compiuto significativi passi adult education but remains less well known in museum avanti grazie allo sviluppo di metodologie efficaci, alla education. His relatively simple proposition is that not IL PUBBLICO DEGLI ADULTI: NUOVA FRONTIERA DELL’EDUCAZIONE AL MUSEO 53
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 54 diffusione delle buone pratiche e alla condivisione everyone learns in the same way. He suggests that delle esperienze tra colleghi. I musei più innovativi everyone has a preferred learning style, or sometimes a hanno dedicato una crescente attenzione alle ricerche combination of more than one learning style, out of a sui visitatori e sulle loro preferenze, sviluppando possible total of four. An individual’s preferred learning metodologie di interazione con il pubblico che si fon- style determines how he or she goes about the learning dano sull’applicazione delle teorie dell’apprendimento. process. Kolb’s ideas seem to relate well to what happens in museums, in that visitors demonstrate different ways Le teorie dell’apprendimento applicate ai musei of approaching exhibitions because they have different Le teorie dell’apprendimento sono state in larga parte preferred learning styles. Very often they do not formulate negli anni Settanta e Ottanta, in coinciden- approach the exhibition in the way in which it was za con un crescente interesse per l’apprendimento e la conceived or designed. Therefore, in order to create the psicologia sociale. Molte di queste teorie - associate a best possible opportunity for learning to take place, it studiosi come Jean Piaget, Jerome Bruner, Benjamin would seem important that the staging of exhibitions Bloom, David Ausubel e Howard Gardner, solo per and presentations in museums should offer ingredients fare alcuni nomi - sono state ulteriormente sviluppate that connect to each kind of learning style. negli anni a seguire e sono ancora oggi utilizzate, in According to Kolb learning is a social process. It is not maggiore o minor misura, nell’ambito dell’educazione simply a matter of digesting information through the formale e informale, del coaching e della formazione. receipt of instruction, but is related to what individuals Sebbene molte di esse riguardino l’apprendimento in bring with them to the learning situation from their own contesti scolastici o universitari o nell’ambito dell’edu- lived experiences, in other areas of their lives and their cazione degli adulti, alcune hanno fatto il loro ingres- ways of responding to new information and new so nei programmi educativi dei musei, in particolar experiences. In the context of museums this means that modo quelli rivolti ai bambini e ai giovani. what matters is not simply the knowledge which learners acquire as a consequence of their visit but also La teoria dell’apprendimento di Kolb e la sua appli- the ways in which they experience and learn during cazione ai musei their visit. Il manuale riserva ampio spazio alla teoria di Kolb a The learning process has two dimensions: apprehension causa della sua recente applicazione in numerosi / comprehension and extension / intention. The first musei, soprattutto in Olanda. Nelle pagine che seguo- dimension defines the way in which a person grasps an no analizzeremo le implicazioni del suo utilizzo nella experience; the second the way in which a person pianificazione e nella realizzazione di mostre, suppor- internalises the experience. Together these two ti interpretativi e programmi educativi. dimensions result in a learning process that is La teoria di David Kolb sui diversi stili di apprendi- characterised by four different ways of learning. These mento, illustrata nel libro “L’apprendimento esperien- are: concrete experience, reflective observation, abstract ziale”, ha esercitato un notevole impatto sull’educazio- conceptualisation and active experimentation. ne per adulti di stampo liberale, mentre è meno cono- The four ways of learning are related to four different sciuta nell’ambito dell’educazione museale. L’afferma- preferred learning styles: zione al cuore di questa teoria, relativamente sempli- • concrete experience in combination with reflective ce, è che non tutti imparano nello stesso modo. Kolb observation results in the divergent learning style of suggerisce che ognuno di noi ha uno stile di apprendi- people who are dreamers, mento preferito (o, in taluni casi, adotta una combina- • reflective observation in combination with abstract zione di diversi stili), e che questo stile determina in conceptualisation results in the assimilative learning che modo un individuo affronta il processo di appren- style of people who are deliberators, dimento. Le idee di Kolb sembrano bene adattarsi a • abstract conceptualisation in combination with ciò che avviene in un museo, dove i visitatori dispiega- active experimentation results in the convergent no una varietà di approcci agli spazi espositivi (molto learning style of people who are deciders, spesso in contraddizione con gli intenti con cui un • active experimentation in combination with concrete allestimento è stato concepito) in base ai loro stili di experience results in the accommodative learning style apprendimento preferiti. Per favorire al meglio le of people who are doers. opportunità di apprendimento, allestimenti e pro- Dreamers tend to make use of concrete experience and grammi educativi devono prevedere una gamma di reflective observation. Their greatest strength lies in ingredienti tali da offrire un aggancio a ciascuno stile. their imaginative ability and their awareness of Nell’opinione di Kolb l’apprendimento è un processo meaning and values. They are able to view concrete sociale, che non consiste semplicemente nell’assimila- situations from many perspectives. The emphasis is on zione di informazioni grazie a una serie di istruzioni, deriving understanding through observation rather ma è intimamente connesso a ciò che gli individui por- than action. Dreamers often perform best in situations tano nella situazione di apprendimento dalle loro that call for the generation of ideas and multiple esperienze pregresse, da altre sfere della loro vita e dal possibilities, such as ‘brainstorming’ sessions. Dreamers 54 MARGHERITA SANI
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 55 modo in cui essi reagiscono di fronte a nuove informa- zioni e a nuove esperienze. In un contesto museale, quindi, ciò che conta non è solo la conoscenza acqui- sita dagli individui durante la visita, ma anche il modo in cui essi si accostano a questa esperienza e lo stile con cui apprendono. Il processo di apprendimento ha due dimensioni: la percezione/comprensione e l’estensione/intenzione. La prima dimensione definisce il modo in cui una per- sona comprende un’esperienza; la seconda, il modo in cui la interiorizza. Insieme, queste due dimensioni innescano un processo di apprendimento caratterizza- to da quattro diversi modi di imparare: • l’esperienza concreta, • l’osservazione riflessiva, • la concettualizzazione astratta, • la sperimentazione attiva. Questi quattro modi di imparare sono a loro volta col- legati a quattro diversi stili di apprendimento: 1) l’esperienza concreta associata all’osservazione riflessiva conduce allo stile divergente di apprendi- mento tipico dei ‘sognatori’, Fig. 1. Teoria degli stili di apprendimento di Kolb 2) l’osservazione riflessiva associata alla concettualiz- e le esposizioni museali. Il “sognatore”: nell’atelier delle farfalle di Micropolis (Francia) la creatività ed immaginazione zazione astratta conduce allo stile assimilatore di del visitatore è stimolata a partire dai diversi colori e disegni apprendimento proprio dei ‘ponderatori’, che caratterizzano le ali delle farfalle. Per rendere una mostra 3) la concettualizzazione astratta associata alla speri- interessante agli occhi di un “sognatore” bisogna tener presenti mentazione attiva conduce allo stile convergente di le seguenti parole chiave: sensazione, personale, poetico, creatività, diversità dei punti di vista, immaginazione, colore apprendimento dei ‘decisori’, e trama, soggettività. 4)la sperimentazione attiva associata all’esperienza Kolb’s learning styles and museum exhibitions. “Dreamer”: the butterfly concreta conduce allo stile accomodatore di apprendi- house at Micropolis (France) stimulates the creativity and imagination mento degli individui ‘pragmatici’. of the visitor through the different colours and patterns of the butterflies’ wings. To make an exhibition attractive for a “dreamer”, it is necessary I ‘sognatori’ privilegiano l’esperienza concreta e l’osser- to consider the following key words: sensation, personal, creativity, different vazione riflessiva. Il loro maggiore punto di forza risie- points of view, poetic, imagination, colour and texture, subjectivity. de nell’abilità immaginativa e nella consapevolezza dei significati e dei valori. Sono in grado di vedere situa- zioni concrete da prospettive diverse. La comprensio- ne emerge dall’osservazione piuttosto che dall’azione. tend to be interested in people and to be imaginative and I sognatori sono particolarmente abili nelle situazioni in touch with their feelings (fig. 1). che richiedono la generazione di idee e di possibilità Deliberators tend to make use of abstract multiple, quali ad esempio le sessioni di ‘brainstor- conceptualisation and reflective observation. Their ming’. Sono interessati agli altri, fantasiosi e consape- greatest strength lies in their ability to assimilate lots of voli dei propri sentimenti (fig. 1). information, to subject the information to reason and I ‘ponderatori’ tendono a ricorrere alla concettualizza- analysis, and to arrive at coherent understandings. zione astratta e all’osservazione riflessiva. La loro forza Deliberators are less focused on people and more consiste nella capacità di assimilare una quantità note- concerned with ideas and abstract concepts. Ideas are vole di informazioni, di sottoporre queste informazio- judged less by their practical value and more by ni al ragionamento e all’analisi, e di giungere a una whether they are logically sound and precise (fig. 2). comprensione coerente. Sono meno interessati alle Deciders tend to make use of abstract conceptualisation persone e più concentrati sulle idee e sui concetti and active experimentation. Their greatest strength lies astratti. Le idee sono valutate più in base alla loro soli- in their ability to get involved in problem solving, dità logica e alla loro precisione che non al loro valo- decision-making and the practical application of ideas. re pratico (fig. 2). Deciders often do best in contexts where there is a single I ‘decisori’ fanno ricorso alla concettualizzazione correct answer to be found or a solution to a question astratta e alla sperimentazione attiva. La loro forza or problem. In this learning style, knowledge is applied risiede nell’abilità a risolvere i problemi, a prendere to solving specific problems. Deciders tend to be less decisioni e a dare alle idee un’applicazione concreta. I emotional as learners. They prefer dealing with decisori riescono meglio nei contesti in cui è necessa- technical tasks and problems rather than social and rio individuare un’unica risposta o soluzione. In questo interpersonal issues (fig. 3). IL PUBBLICO DEGLI ADULTI: NUOVA FRONTIERA DELL’EDUCAZIONE AL MUSEO 55
047-059_Sani_RIVISTA ANMS DEF 10/05/13 11.51 Pagina 56 stile di apprendimento, la conoscenza è applicata alla risoluzione di problemi specifici. I decisori tendono a essere meno emotivi nel momento in cui apprendono. Preferiscono applicarsi a problemi e compiti tecnici piuttosto che a questioni sociali e interpersonali (fig. 3). I ‘pragmatici’ fanno ampio utilizzo dell’esperienza con- creta e della sperimentazione attiva. La loro forza con- siste nel fare le cose, nel realizzare i progetti e nel lasciarsi coinvolgere in nuove esperienze. Sono nel loro elemento naturale quando si presentano delle opportunità stimolanti o dei rischi che richiedono l’a- zione. Questo stile di apprendimento è particolarmen- te adeguato nelle situazioni in cui è necessario adattar- si rapidamente a circostanze mutevoli. Se la teoria non collima con il corso di azione prescelto, i pragmatici non incontrano alcuna difficoltà a cambiare strategia. La soluzione dei problemi diventa un processo intuiti- vo, di prova ed errore, e si fonda più sulle informazio- ni provenienti da altre persone che non sull’abilità ana- litica. I pragmatici sono generalmente a loro agio con Fig. 2. Teoria degli stili di apprendimento di Kolb gli altri, ma in una situazione di apprendimento posso- e le esposizioni museali. Il “ponderatore”: in questo caso, no apparire impazienti e aggressivi (fig. 4). il visitatore analizza tutte le teorie sulla presenza di vita extra- terrestre e le mette in relazione con i reperti esposti, meteoriti, Gli stili di apprendimento di Kolb in azione nei la loro composizione, e con ciò che dicono gli esperti. Un “ponderatore” deve essere stimolato sotto il profilo musei olandesi intellettuale, queste sono le parole chiave: fatti e nozioni, Il progetto Kolb, promosso in Olanda dall’Associa- concetti, teoria, nesso logico, “l’esperto parla”, informazioni zione dei Musei Olandesi, ha preso avvio da una rifles- di contesto e bellezza, logica e precisione. sione su quali fattori avrebbero reso un allestimento Kolb’s learning styles and museum exhibitions. “Deliberator”: in this case, the visitor analyses all the theories on the presence of extra-terrestrial life interessante agli occhi di individui con diversi stili di in the universe and correlates them with the displayed objects (meteorites), apprendimento; le caratteristiche di ciascuno stile their composition, and with what the experts say. A “deliberator” must be sono state quindi tradotte in una lista di controllo che stimulated intellectually. Here the key words are: facts and notions, concepts, potesse essere utilizzata all’interno di un contesto theories, logical relationship, “the expert is talking”, background information and beauty, logic and precision. museale. Ogni lista di controllo si è concentrata sui tre aspetti chiave di ogni mostra o allestimento: contenu- ti e informazione, atteggiamento e atmosfera, design. Sebbene i progetti pilota realizzati nell’ambito di que- Doers tend to make use of concrete experience and active sta iniziativa abbiano portato all’allestimento di mostre experimentation. Their greatest strength lies in doing interessanti e creative e alimentato un intenso dibatti- things, in carrying out plans and tasks and getting to sulla natura e sulle finalità dell’apprendimento, essi involved in new experiences. Doers often perform best hanno incontrato alcune resistenze da parte dei mem- when there are interesting opportunities, risks and some bri delle équipe di progetto. Gli educatori hanno com- kind of action to be had. This learning style is best plessivamente gradito il consolidamento teorico della suited for those situations where it is necessary to adapt loro funzione e l’opportunità di inventare nuovi quickly to changing circumstances. If the theory approcci e di preparare testi calibrati ai diversi stili di doesn’t fit the plan, doers find it easy to change tack. apprendimento dei visitatori. Alcuni designer, per Problem solving becomes more of an intuitive, trial- contro, hanno vissuto la teoria degli stili di apprendi- and-error process, and relies heavily on other people for mento come una limitazione imposta alla loro creati- information, rather than on their own analytic ability. vità. I curatori, infine, hanno preferito attenersi al loro Doers are usually quite at ease with other people but stile di apprendimento - in particolare, lo stile dei can be seen as impatient and pushy in a learning sognatori o dei ponderatori. situation (fig. 4). Lo sviluppo di un approccio più a tutto tondo, che tenga conto della diversità dei modi in cui i visitatori Kolb’s learning styles in action in the Netherlands potenziali apprendono, richiede il tempo e l’impegno The Kolb project promoted in the Netherlands by the di tutto il personale del museo coinvolto. Ma l’ideazio- Netherlands Museums Association began by asking ne di allestimenti innovativi, fondati sul riconoscimen- what would make an exhibition attractive to those with to dei diversi stili di apprendimento, può già di per sé different learning styles and then translating the contribuire a convincere i colleghi più scettici rispetto characteristics of each style into a checklist that could 56 MARGHERITA SANI
Puoi anche leggere