Discover our professional solutions Scopri le nostre soluzioni professionali - CATALOGUE
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
fabersurfacecare.com Discover our professional solutions suitable for your needs Scopri le nostre soluzioni professionali più adatte a te CATALOGUE CATALOGO made in Italy
protection - protezione polishing - lucidatura cleaning - pulizia WHO WE ARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CHI SIAMO stain removal - smacchiatura CERTIFIED QUALITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 QUALITÀ CERTIFICATA HUMIDITY AND NATURAL STONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 UMIDITÀ E PIETRE NATURALI FABER PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LA PROTEZIONE FABER THE FABER TREATMENT BENEFITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 I VANTAGGI DEL TRATTAMENTO FABER FABER “GREEN LEADER” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 HOW TO APPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 COME SI APPLICANO WATER-REPELLENTS products list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 IDROREPELLENTI elenco prodotti STAIN PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 LA PROTEZIONE DALLE MACCHIE STAIN-RESISTANT products list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ANTIMACCHIA elenco prodotti ACID-RESISTANT Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Protezione ANTI-ACIDO ANTI-SLIP PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 LA PROTEZIONE ANTI-SCIVOLO GRINDING AND POLISHING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 LEVIGATURA E LUCIDATURA POLISHING POWDERS products list . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 POLVERI LUCIDANTI elenco prodotti POLISHING CREAMS products list . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 CREME LUCIDANTI elenco prodotti CRYSTALLIZERS products list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 CRISTALLIZZANTI elenco prodotti OTHER POLISHERS products list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ALTRI LUCIDANTI elenco prodotti SCRATCHES Restoration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Recupero GRAFFI AFTER INSTALLATION CLEANING products list . . . . . . . . . . 62 PULIZIA DI FINE CANTIERE elenco prodotti REGULAR CLEANING products list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PULIZIA ORDINARIA elenco prodotti EXTRAORDINARY CLEANING products list . . . . . . . . . . . . . 64 PULIZIA STRAORDINARIA elenco prodotti STAIN REMOVERS products list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SMACCHIATORI elenco prodotti OTHER PRODUCTS (Waxes, Primer...) . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ALTRI PRODOTTI (Cere, Primer...) ITALIANO ENGLISH PRIVATE LABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
PRODUZIONE 100% EXCLUSIVE 100% IN ITALIA ITALIAN PRODUCTION DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI WORLD WIDE IN TUTTO IL MONDO PRODUCTS AVAILABILITY PROFESSIONAL PRODUCTS TO PROTECT, Sede centrale Headquarter MAINTAIN AND CLEAN EVERY KIND OF SURFACE. e produzione and production • ITALIA • ITALY CHI SIAMO WHO WE ARE Assistenza tecnica, Technical and commercial commerciale e assistance offices and FABER CHIMICA SRL nasce Since its beginning in 1986 magazzino prodotti in: distribution hubs in: nel 1986 a Fabriano (AN), nel in Fabriano (Ancona) in the cuore delle Marche. Opera nel heart of Marche in Italy, FABER • Regno Unito • United Kingdom settore specifico dei prodotti chimici CHIMICA SRL has been operating in • Singapore • Singapore professionali per il trattamento, la the specialized field of professional • Hong Kong • Hong Kong manutenzione ed il recupero dei chemicals for treatment, maintenance pavimenti e delle superfici realizzate and restoration of floors and surfaces • Cina • China in marmo, granito, pietra naturale, in natural stone, porcelain and • Emirati Arabi • United Arab ceramica, gres, cotto, terracotta, ceramic, terracotta, klinker, craquelè, Uniti Emirates clinker, quarzo, agglomerati ed marble, granite, agglomerate, concrete ogni altra superficie in ambito and wood surfaces, supplying high edile, fornendo prodotti innovativi, quality chemicals to a wide range of prestazionali e di elevata qualità. businesses and industries. PRODOTTI PROFESSIONALI PER PROTEGGERE, MANTENERE E PULIRE LE SUPERFICI. PARTNERSHIPS 2
Solutions up to all expectations JOB REFERENCES many more... Soluzioni all'altezza di ogni aspettativa g Arts SHAN NG HONG KO BEIJING e Fo r T he Performin World Expo GHAI HONG KO NG e n tr y Windsor Ho National C Museum The Murra use RE SINGAPO SHENZHEN MACAU SINGAPO Arts RE Grand Lisbo E C o llege of the Jewel Chan gi Airport KK100 a L ASALL 5
Solutions up to all expectations JOB REFERENCES many more... Soluzioni all'altezza di ogni aspettativa DUBAI DUBAI ANKARA ANTALYA tis Onyx Tower DA) DoubleTree Royal Atlan Söğütözü (Y by Hilton T DUBAI DUBAI BUC HARES l Hotel KATOWICE Philarmonic n ti n e n ta Al Seef Dubai Mall InterCo Hall 7
Solutions up to all expectations JOB REFERENCES many more... Soluzioni all'altezza di ogni aspettativa MIL AN MIL AN PRAGUE Société Gén PARIS way Station Hotel Andre ntal Hotel Central Rail ola InterContine érale HQ LONDON LJUBLJAN LONDON erkin" DUBLIN A Axe "the Gh Shard Lond re House 30 St Mary on Bridge Guinness Sto Lek HQ 9
WE ENSURE TO OUR CUSTOMERS THE HIGHEST QUALITY STANDARDS We pursued and obtained, over the years, important and prestigious Certifications, confirming the high performances of our products CERTIFIED and the professionalism that distinguish ourselves. QUALITY SUITABILITY FOR FOOD SUBSTANCES CONTACT The Faber R&D Laboratories are also at our partners disposal to perform technical tests PENETRATION aimed at obtaining required LEVEL certifications, based on specific materials and needs. WATER REPELLENCY Furthermore, on the Institutional AND STAIN-RESISTANCE side, the Faber's Quality and Environmental Management Systems are BREATHABILITY certified according to the ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015 International Standard. VOC FREE GARANTIAMO AI NOSTRI CLIENTI I PIÙ ALTI STANDARD QUALITATIVI Abbiamo perseguito ed ottenuto, nel corso degli anni, importanti e prestigiose certificazioni a conferma delle elevate prestazioni dei nostri prodotti e della professionalità che ci contraddistingue. IDONEITÀ AL CONTATTO I laboratori R&D Faber CON SOSTANZE ALIMENTARI sono inoltre a disposizione dei nostri partner per eseguire prove tecniche finalizzate LIVELLO DI all'ottenimento di certificazioni PENETRAZIONE specifiche, realizzate a partire da specifici materiali ed esigenze. IDROREPELLENZA ED ANTIMACCHIA A livello istituzionale inoltre i sistemi aziendali di gestione della Qualità QUALITÀ TRASPIRABILITÀ e dell'Ambiente sono certificati in base alle norme CERTIFICATA internazionali ISO 9001:2015 e VOC FREE ISO 14001:2015 10
WHY THE Preventing water WATER-REPELLENT absorption means preventing the formation of stains, efflorescence and PROTECTION oxidations while protecting at the same time the IS IMPORTANT surface against dirt. PERCHÈ LA Evitare l’assorbimento PROTEZIONE d’acqua previene da macchie, efflorescenze e IDROREPELLENTE ossidazioni, proteggendo, inoltre, la superficie dallo È IMPORTANTE sporco.
UMIDITÀ E— PIETRE NATURALI Le pietre naturali e gli altri mate- riali da costruzione hanno un gra- do di assorbenza che varia dallo 0,5% fino ad anche il 10-15% come nel caso del cotto e di materiali molto porosi. Per questo assorbono acqua ed umi- dità, sia durante operazioni di instal- HUMIDITY AND NATURAL STONES lazione (collante/adesivo, stucco, levigatura e lucidatura in opera), sia successivamente alla posa (umidità di — risalita, acqua meteorica). Natural Stones and other con- Le pietre contengono struction materials have a degree elementi che si disciolgono of absorbance of 0,5% up to even in acqua e reagiscono con 10-15%, such as quarry tile or terracotta essa: sali solubili e minerali and the most porous materials. ferrosi. For this reason, they absorb water and Si innescano così reazioni humidity, during the installation phase chimiche che generano (glue/adhesive, grout, honing and poli- Alcune conseguenze dell’umidità - Some effects of humidity macchie, efflorescenze ed shing operation) even also once they are ossidazioni. installed (rising dampness, rain water). Questi fenomeni danneggiano il ma- Stones contain teriale ed alterano il suo aspetto este- water-soluble elements tico. La stessa umidità che attraverso il such as salts and minerals sottofondo viene assorbita dalla pietra that react with water. contiene elementi estranei (particelle Those chemical reactions di sporco, minerali, sali) che contribu- create over time stains, iscono al processo di deterioramento. efflorescences and oxidations. Problematiche similari, derivanti dal normale utilizzo della superficie, pos- These reactions damage the material, sono insorgere anche successivamente changing its original look. Even the ri- alla posa in opera. sing dampness contains elements like Sporco da calpestio, caduta acciden- dirt, salts and minerals, that contribute tale di sostanze macchianti, umidità di to this deterioration process. risalita ed acqua meteorica sono solo These kind of problems could appear alcuni esempi delle problematiche che even after the installation of the mate- possono sorgere nel corso della vita di rials: traffic dirt, rising dampness, rain un materiale da costruzione. and accidental surfaces spills are just some examples. I sistemi di installazione più avanzati, come gli Fast reactive adhesives and adesivi rapidi o reattivi, other advanced installation possono ridurre queste systems may reduce the problematiche, ma non problems, but they do not evitarle del tutto. Per prevent it completely. For questo occorre sempre this reason, it is always prevedere un adeguato important to protect sistema di protezione the stones before their prima dell’installazione. installation. 14 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 15
TESTING TESTIAMO HIGH FABER PROTECTION LA PROTEZIONE FABER BREATHAB ILITY — — ALTA BILITÀ T R AS P I R A DEEP ING PENETRAT IONE PENETRAZ NO SUPERFICIAL PROFONDA FILM 2 NESSUNA The stone has been treated on PELLICOLA 5 sides, broke in half and then SUPERFICIALE 1 dipped in coloured water. The liquid is absorbed by the Faber treatments keep the treated material bottom that hasn't been completely breathable. treated. It's rising is stopped by i trattamenti Faber mantengono il materiale the treatment, as shown by completamente traspirante. the infographic. Una pietra trattata su 5 lati viene spezzata e immersa in TOTAL acqua colorata. Il liquido risale dal fondo R - R E P E L LENCY non trattato ma si ferma WATE incontrando la protezione, ALTA BILITÀ come descritto dalle immagini. 3 T R A S P I R A Half of these stones were protected and then dipped in water for 72 hours. Thanks to this level of Pietre protette per metà e immerse penetration, the material in acqua per 72 ore. is protected from rising humidity and water absorption. Grazie a questi livelli di penetrazione, il materiale è protetto dall'assorbimento e dalla risalita d'acqua. wet dry wet dry wet dry 16 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 17
THE FABER TREATMENT BENEFITS PROTECTS FROM PROTECTS FROM LONG LASTING PROTECTS FORM DOES NOT ALTER THE MAKES HONING AND WATER AND SALTS DIRT AND MAKES PROTECTION STAINS ORIGINAL LOOK POLISHING EASIER — — MAINTENANCE EASIER — — — Avoids problems related to water Avoids the absorption of staining — Protects without changing Resistant to cleaners and Avoids water absorption, increase absorption, like salts efflorescences, Avoids the build up of foot dirt, aggressive products agents, even from adhesive, colour and tone diamond pad durability, improving stains and oxidations especially on high traffic areas mastics and grout final result PROTEGGE DA PROTEGGE PROTEGGE DALLO NON ALTERA PROTEGGE FACILITA LEVIGATURA UMIDITÀ E SALI DALLE MACCHIE SPORCO E FACILITA L’ASPETTO ORIGINALE PIÙ A LUNGO E LUCIDATURA — — LA MANUTENZIONE — — IN OPERA Evita le conseguenze negative legate Evita che la pietra assorba agenti — Protegge senza alterare Resiste ai detergenti — all’assorbimento di acqua, come ad macchianti, anche derivanti da Evita l’accumulo di sporco da tono e colore e ai prodotti aggressivi Evita l’assorbimento dell’acqua di esempio la comparsa di efflorescenze colla e stucco calpestio, in particolare sui levigatura, aumenta la durata degli ed ossidazioni pavimenti ad elevato traffico utensili, migliora il risultato ottenuto I VANTAGGI DEL TRATTAMENTO FABER 18 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 19
COME SI HOW TO FABER “GREEN LEADER” APPLICANO APPLY COUNCIL MEMBER — — APPLICAZIONE PRE-INSTALLATION PRE-INSTALLAZIONE APPLICATION Abbiamo sviluppato una linea di trattamenti We have developed a range of protective protettivi che, grazie alle loro caratteristiche, treatments that, thanks to their features, have I trattamenti protettivi di profondità Deep penetrating water-repellent tre- hanno ottenuto la prestigiosa certificazione obtained the prestigious certification “GREEN vanno applicati preferibilmente prima atments should be applied preferably “GREEN LEADER”, rilasciata dal laboratorio TÜV LEADER”, issued by the TÜV SÜD Laboratories dell’installazione delle lastre di pietra, before the installation of the stone tile, SÜD e dal Green Building Council Singapore and Singapore Green Building Council. This per proteggere il materiale sin dalle to protect the material from the first che ne attesta la totale assenza di composti certification states the complete absence of volatile prime fasi di vita. phases. organici volatili (COV) e quindi la non pericolosità organic compounds (VOC) and therefor the safety per la salute delle persone e per l’ambiente. for human health and for the environment. LEADER - Step 1 - - Step 1 - Applicazione sulla Application to superficie (TOP) e sui 4 TOP surface and 4 sides lati (EDGES) TOP (EDGES) Prodotti base acqua Water-based products EDGES EDGES - Step 2 - BACK - Step 2 - Applicazione sul fondo Application to (BACK) BACK side Prestazioni più elevate dei Higher performances than the Il trattamento da applicare sul fondo The treatment to be applied on the tradizionali base solvente. traditional solvent-based products della lastra andrà selezionato in base back of the stone tile should be al tipo di collante/adesivo che verrà selected depending on the type of utilizzato per il fissaggio della lastra. glue/adhesive used to install the tile. 100% COV FREE 100% VOC FREE COV Free e COV Low sono due There is a large difference between cose molto differenti VOC Free and VOC Low APPLICAZIONE POST-INSTALLATION POST INSTALLAZIONE APPLICATION Certificati per l’utilizzo su superfici Certification for the use of materials Nel caso di ristrutturazioni, recuperi In case of restorations, refurbishments che andranno a contatto con for food-contact o interventi su superfici esistenti, i or interventions off existing surfaces, alimenti trattamenti protettivi di profondità the water-repellent treatments can possono essere applicati anche su be applied on already installed lastre di pietra già installate. In questo surfaces. In this case, the treatment caso l’applicazione viene effettuata is applied just on the TOP surface of solamente sulla superficie della lastra. the stone tile. METHODS & TOOLS immersione · spruzzo · vello · rullo · pennello · panno immersion · spray · lambs wool applicator · roller · brush · cloth 20 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 21
IDROREPELLENTI WATER-REPELLENTS ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST HIDRO PROTECTOR MM PROTEX WB HIDRO SST CONCRETE HARDENER AC 300 — — — — — Very high performance water- High performance water- Water-repellent protective Water-repellent treatment to be Water-based, water-repellent repellent protective treatment. repellent protective treatment. treatment, water-based, excellent used specifically as consolidator protective treatment, specifically Water-based, provides stain Water-based, provides stain for 6-sides-treatment of the stone and honing primer on developed to be used on porous resistant performance on polished resistant performance on polished tile. Does not alter the adhesion concrete surfaces. and very absorbent materials and compact surfaces. and compact surfaces. bond with the glue/adhesive. Trattamento idrorepellente like quarry tile, terracotta, Trattamento protettivo Trattamento protettivo Trattamento protettivo da utilizzare specificatamente facades and claddings. idrorepellente ad elevatissime idrorepellente ad elevate idrorepellente, base acqua, come consolidante e primer Trattamento idrorepellente di prestazioni, base acqua, prestazioni, base acqua, ideale per il trattamento di tutti i di levigatura per superfici in profondità, base acqua, specifico fornisce anche idro-oleo fornisce anche idro-oleo 6 lati della piastrella in pietra, in cemento. per l’applicazione su materiali repellenza sulle superfici lucide e repellenza sulle superfici lucide e quanto non altera l’adesione con porosi e molto assorbenti come compatte. compatte. il collante. cotto, terracotta, facciavista. LIMESTONE DENSIFIER HIDRO 500 ECO DREP SOL 170 BS H2O — — — — — Water-repellent treatment to be Water-repellent protective Water-repellent protective Water-repellent protective used specifically as consolidator Water-repellent protective treatment, solvent-based and treatment specifically developed treatment, solvent-based, to be and honing primer on soft treatment, provides excellent low-odour for natural stones and for the back-side application. used as pre-grout treatment or to and very porous stones such as anti-rising features and good absorbent materials. Does not alter the adhesion bond avoid rising dampness. Limestones. stain-resistant features. with the glue/adhesive. Trattamento protettivo Trattamento protettivo Trattamento protettivo Trattamento protettivo base acqua Trattamento idrorepellente da idrorepellente a base solvente, idrorepellente di profondità, idrorepellente a base solvente, specifico per l’applicazione utilizzare specificatamente basso odore, per pietre naturali fornisce eccellenti prestazioni da utilizzare come trattamento sul retro della piastrella, in come consolidante e primer di e materiali assorbenti. anti-risalita e buone prestazioni salva-posa o come idrorepellente quanto non altera l’adesione con levigatura per pietre “morbide” antimacchia. di profondità. il collante utilizzato. e molto porose come ad esempio le Limestone. 22 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 23
S! N TE EW A IDROREPELLENTI WATER-REPELLENTS PD ! U ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST TX8 — Concentrated water repellent water-based protective treatment. It provides the material with great stain resistance on polished and honed surfaces. Suitable to be applied before DPS or after the installation. Apply diluted. — Trattamento protettivo idrorepellente Innovative solvent-based, water a base acqua, concentrato, da repellent, protective treatment. diluire. Garantisce anche un ottimo Also efficient on materials that potere antimacchia su materiali lucidi e have already been damaged levigati fini. Idoneo per l'applicazione by humidity and salt sia prima che dopo l'istallazione. efflorescences. Innovativo trattamento protettivo con 5 l di TX8 > 300 m2 with 5 l of TX8 idrorepellente a base solvente, efficace anche su materiali PRIMA - BEFORE DOPO - AFTER già rovinati da umidità ed efflorescenze saline. TX8 READY — TX8 Pronto all'uso. con 5 l di TX8 READY Ready to use TX8. with 5 l of TX8 READY STEP 1 STEP 2 TRATTAMENTO CON DPS RILUCIDATURA > 60 m2 APPLY DPS REPOLISH VANTAGGI DPS BENEFITS VANTAGGI TX8 BENEFITS SPECIFICO PER MATERIALI GIÀ IDONEO ANCHE ALTISSIMA RESA. PRATICO ED ECONOMICO DANNEGGIATI DA UMIDITÀ E SU SUPERFICI GIÀ PUÒ ESSERE DILUITO PER TRASPORTO E EFFLORESCENZE SALINE INSTALLATE DIRETTAMENTE IN CANTIERE MAGAZZINO — — — — SPECIFIC TO PROTECT SUITABLE FOR A LITTLE GOES A LONG WAY. PRACTICAL AND CONVENIENT MATERIALS THAT ARE ALREADY ALREADY INSTALLED IT CAN BE DILUTED DIRECTLY FOR TRANSPORTATION AND DAMAGED BY HUMIDITY AND SURFACES ON SITE STORAGE SALT EFFLORESCENCES LEVIGATURE O LUCIDATURE IDONEO ANCHE BASE ACQUA, NON ALTERANO LA SU PIETRE POCO RIDUCE L'UTILIZZO DEI SENZA COMPOSTI PROTEZIONE ASSORBENTI FLACONI IN PLASTICA ORGANICI VOLATILI — — — — POLISHING OR HONING ALSO SUITABLE ON LOW REDUCES THE USE OF WATER-BASED, THE SURFACE DOESN’T ABSORBING NATURAL PLASTIC BOTTLES VOC FREE ALTER THE PROTECTION STONES 24 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 25
6 SIDES APPLICATION CROSS REFERENCES 5 SIDES BACK-TREATMENT WATER-REPELLENT PROTECTION APPLICATION Installed with Installed with APPLICATION HIGH-QUALITY adhesive ANY-TYPE of adhesive POLISHED HIDRO MM HIDRO MM COMPACT FLAMED PROTEX WB SUPERFICIAL HIDRO SST PROTEX WB NATURAL STONES FINISHES AGED DPS TX8 TX8 BRUSHED • MARBLE MEDIUM HONED Light-colored HIDRO MM / PROTEX WB HIDRO MM HIDRO SST / DPS / TX8 PROTEX WB / TX8 • TRAVERTINE SUPERFICIAL FINISHES • LIMESTONE HONED Dark-colored PROTEX WB / HIDRO SST PROTEX WB HIDRO SST • GRANITE SAND-BLASTED Light-colored HIDRO MM HIDRO SST BS H20 HIDRO MM • QUARTZITE BUSH-HAMMERED Light-colored PROTEX WB HIDRO SST PROTEX WB • SANDSTONE TUMBLED Light-colored DPS TX8 • BASALT ROUGH ROUGH / GROSS-CUT Light-colored TX8 SUPERFICIAL • LAVA-STONE FINISHES SAND-BLASTED Dark-colored • AGGLOMERATE PROTEX WB BUSH-HAMMERED Dar-colored HIDRO SST PROTEX WB TUMBLED Dark-colored DPS TX8 TX8 ROUGH, GROSS-CUT Dark-colored APPLICAZIONE 6 LATI TROVA PRODOTTO APPLICAZIONE APPLICAZIONE PROTEZIONE IDROREPELLENTE 5 LATI Con adesivo di Con adesivo di BACK-TREATMENT QUALITÀ ELEVATA QUALSIASI TIPO LUCIDO HIDRO MM HIDRO MM FINITURE FIAMMATO PROTEX WB SUPERFICIALI HIDRO SST PROTEX WB PIETRE NATURALI COMPATTE ANTICATO DPS TX8 TX8 SPAZZOLATO • MARMO FINITURA LEVIGATO Chiaro HIDRO MM / PROTEX WB HIDRO MM HIDRO SST / DPS / TX8 PROTEX WB / TX8 • TRAVERTINO SUPERFICIALE INTERMEDIA • LIMESTONE LEVIGATO Scuro PROTEX WB / HIDRO SST PROTEX WB HIDRO SST • GRANITO SABBIATO Chiaro HIDRO MM HIDRO SST BS H20 HIDRO MM • QUARZITE BOCCIARDATO Chiaro PROTEX WB HIDRO SST PROTEX WB • ARENARIA BURATTATO Chiaro DPS TX8 • BASALTI FINITURE GREZZO-FILO SEGA Chiaro TX8 SUPERFICIALI • PIETRA LAVICA GREZZE SABBIATO Scuro • AGGLOMERATI PROTEX WB BOCCIARDATO Scuro HIDRO SST PROTEX WB BURATTATO Scuro DPS TX8 TX8 GREZZO, FILO SEGA Scuro 26 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 27
WHY Because it protects the material from the absorption of staining PROTECTION agents and etching/acidic substances. It also makes IS IMPORTANT maintenance easier and more effective. PERCHÈ LA Proteggere il materiale dall’assorbimento di PROTEZIONE sostanze macchianti o dalle aggressioni acide rende la È IMPORTANTE manutenzione più semplice ed efficace.
LA PROTEZIONE DALLE MACCHIE — Le superfici realizzate in pietra naturale o con altri materiali assorbenti, come cotto, cemento, cementine... possono accidentalmente entrare in contatto con sostanze macchianti quali caffè, inchiostri, bevande, cibo e sostanze grasse, olii minerali... provocando la comparsa di macchie su: • PAVIMENTI NOT TREATED SECTION TREATED SECTION STAIN • PARETI E RIVESTIMENTI • SCALINATE the stain penetrates the stain does not penetrate SEZIONE NON TRATTATA SEZIONE TRATTATA PROTECTION • PIANI CUCINA • PIANI BAGNO la macchia penetra la macchia non penetra • TAVOLI • ELEMENTI DI ARREDO — In the above image a stain-test carried on by using water, food oil, coffee, ink Surfaces made of natural stones Nell’immagine sopra un test di macchiabilità effettuato con acqua, olio alimentare, caffè, inchiostro or other absorbent materials PERCHÉ APPLICARE UN like quarry tile and terracotta, TRATTAMENTO concrete, cement tiles... may ANTIMACCHIA? LO UR -E NH ANCING EFFE CT CO accidentally come into contact with ZZ AN TE - 9 Previene l’assorbimento staining substances like coffee, inks, drinks, food and oil and EFFETTO TONALI di sostanze macchianti grease, mineral oils… causing sia acquose sia oleose. the surface to stain on: Il trattamento antimacchia, oltre che The stain-resistant treatment is available with 9 Rende la manutenzione ad effetto naturale è disponibile natural look effect and also with più semplice ed efficace. • FLOORS anche ad effetto tonalizzante. colour-enhancing effect. 9 Mantiene inalterato • WALLS & COVERINGS Protegge la superficie dall’assorbimento di macchie ed It protects the surface from stains-absorption and, at the nel tempo l’aspetto del allo stesso tempo esalta tono e colore del materiale, same time it ehnances the tone and colour of the material, • STAIRWAYS materiale. conferendo “l’effetto bagnato” providing a “wet look effect”. • KITCHEN COUNTERTOPS • BATHROOM AND VANITY COUNTERTOPS • TABLES • DESIGN ELEMENTS WHY TO APPLY A STAIN-RESISTANT TREATMENT? 9 Prevents the absorption of water-based and oil-based Il trattamento antimacchia può essere The stain-resistant treatment can be staining substances. applicato su una superficie già trattata applied on a surface where a water- 9 Makes mainteance easier con un idrorepellente di profondità: repellent treatment has been already and more effective. l’effetto protettetivo viene amplificato, applied: in this case the protective 9 Prolongs the original look per una protezione ancora più effect is maximised, for a stronger and of the surface. efficace e duratura. even more lasting protection. 30 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 31
ANTIMACCHIA STAIN-RESISTANT Available also in the BLACK version, specific for black-coloured surfaces ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST Disponibili anche nella versione BLACK, specifici per l’applicazione su superfici di colore nero ! EW N PROTW LUX PROTW LUX LO PROTEX P 147 DEEP ENHANCER WET LOOK ECO — — — — — — High performances stain- Low odour stain-resistant Fast-drying stain-resistant Stain-resistant colour enhancing Stain-resistant colour Colour enhancing, water-based resistant treatment, natural look treatment, natural look effect, treatment, natural look effect, treatment, solvent-based, for enhancing treatment, solvent- stain-resistant treatment. It's really effect, solvent based, for natural solvent based, for natural stones, solvent based, for natural stones, natural stones with medium-high based, for natural stones with versatile, suitable for high and low stones, agglomerates, cotto and agglomerates, cotto and concrete. agglomerates, cotto and concrete. absorbency. Provides a matt low absorbency and quartz absorbing materials. It enhances the concrete. Trattamento antimacchia ad Trattamento antimacchia ad effetto wet-look effect. agglomerates. Provides a matt colour of the material without any Trattamento antimacchia ad effetto effetto naturale, base solvente naturale, base solvente, ad Trattamento antimacchia ad effetto wet-look effect. superficial patina. naturale, base solvente, ad a basso odore per pietre asciugatura rapida per pietre tonalizzante, base solvente, Trattamento antimacchia ad effetto Trattamento antimacchia ad effetto elevate prestazioni per pietre naturali, agglomerati, cotto naturali, agglomerati, cotto per pietre naturali medio-alto tonalizzante, base solvente, per tonalizzante, base acqua. È naturali, agglomerati, cotto e cemento. e cemento. assorbenti. Conferisce un effetto pietre naturali basso-assorbenti molto versatile: idoneo sia su e cemento. bagnato opaco. e agglomerati al quarzo. Conferisce materiali assorbenti che compatti. un effetto bagnato opaco. Conferisce un effetto bagnato senza patine. B1/700 HIDRO 150 MA 90 MA 90/V — — — — Fast-drying and high High performances stain- Stain-resistant colour enhancing Stain-resistant colour enhancing performances stain-resistant resistant treatment, natural treatment, solvent-based, for treatment, solvent-based, for treatment, natural look effect, look effect, water based, for natural stones with medium-high natural stones with medium-high solvent based, for natural stones, natural stones, agglomerates, absorbency. Provides a glossy absorbency. Provides a deep agglomerates, cotto and concrete. cotto and concrete. wet-look effect. glossy wet-look effect. Trattamento antimacchia effetto Trattamento antimacchia ad Trattamento antimacchia ad effetto Trattamento antimacchia ad effetto naturale, base solvente, effetto naturale, a base tonalizzante, base solvente, tonalizzante, base solvente, ad elevate prestazioni e acqua, ad elevate per pietre naturali medio-alto per pietre naturali medio-alto asciugatura rapida per pietre prestazioni assorbenti. Conferisce un effetto assorbenti. Conferisce un effetto naturali, agglomerati, cotto e indicato per pietre naturali, bagnato satinato. bagnato satinato accentuato. cemento. agglomerati, cotto e cemento. 32 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 33
CROSS REFERENCES CROSS REFERENCES STAIN-RESISTANT PROTECTION STAIN-RESISTANT PROTECTION NATURAL LOOK EFFECT water solvent COLOUR-ENHANCING EFFECT based based POLISHED POLISHED DEEP ENHANCER HIDRO COMPACT COMPACT PROTECTOR MM SUPERFICIAL AGED SUPERFICIAL AGED P 147 FINISHES FINISHES WET LOOK ECO • MARBLE BRUSHED PROTEX WB • MARBLE BRUSHED • TRAVERTINE • TRAVERTINE MEDIUM MEDIUM FINELY HONED PROTEX WB SUPERFICIAL HONED • LIMESTONE SUPERFICIAL • LIMESTONE FINISHES • GRANITE FINISHES POROUSLY HONED HIDRO 150 B1/700 • GRANITE P147 SAND-BLASTED • LAVA STONE SAND-BLASTED PROTW LUX • AGGLOMERATE WET LOOK ECO ROUGH TUMBLED • BASALT SUPERFICIAL MA 90 ROUGH TUMBLED • AGGLOMERATE SUPERFICIAL HIDRO 150 FINISHES BUSH-HAMMERED FINISHES BUSH-HAMMERED ROUGH, GROSS-CUT ROUGH, GROSS-CUT QUARTZ AGGLOMERATE / ENGINEERED STONES DEEP ENHANCER LAVA S., BASALT, SANDSTONE, QUARTZITE, SLATE, COTTO, ENCAUSTIC T., CEMENT P 147, WET LOOK ECO, MA 90 SANDSTONE, QUARTZITE, SLATE, COTTO, ENCAUSTIC TILES, CEMENT HIDRO 150 TROVA PRODOTTO TROVA PRODOTTO PROTEZIONE ANTIMACCHIA EFFETTO NATURALE base base PROTEZIONE ANTIMACCHIA - EFFETTO TONALIZZANTE acqua solvente LUCIDO LUCIDO DEEP ENHANCER FINITURE FINITURE HIDRO P. MM SUPERFICIALI ANTICATO SUPERFICIALI ANTICATO P 147 COMPATTE COMPATTE PROTEX WB WET LOOK ECO • MARMO SPAZZOLATO • MARMO SPAZZOLATO • TRAVERTINO • TRAVERTINO FINITURE FINITURE LEVIGATO FINE PROTEX WB SUPERFICIALI LEVIGATO • LIMESTONE SUPERFICIALI • LIMESTONE INTERMEDIE • GRANITO INTERMEDIE LEVIGATO POROSO HIDRO 150 B1/700 • GRANITO P147 SABBIATO • PIETRA LAVICA SABBIATO PROTW LUX • AGGLOMERATI WET LOOK ECO FINITURE BURATTATO • BASALTO SUPERFICIALI MA 90 FINITURE BURATTATO GREZZE • AGGLOMERATI BOCCIARDATO SUPERFICIALI HIDRO 150 GREZZE BOCCIARDATO GREZZO, FILO-SEGA GREZZO, FILO-SEGA AGGLOMERATI AL QUARZO DEEP ENHANCER P. LAVICA, BASALTO, ARENARIA, QUARZITE, ARDESIA, COTTO, CEMENTINE, CEMENTO P 147, WET LOOK ECO, MA 90 ARENARIA, QUARZITE, ARDESIA, COTTO, CEMENTINE, CEMENTO HIDRO 150 34 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 35
N THE NEWEST EVOLUTION EW ! OF ETCHING-RESISTANT TREATMENT L'ULTIMA EVOLUZIONE DEI TRATTAMENTI ANTI-ACIDO AS 930 CP — STAIN-RESISTANT LE MACCHIE NON PENETRANO Stain-resistant, etching-resistant protective treatment with a natural finish. The product is solvent-based and it doesn’t alter the colour of the SAFE FOR FOOD CONTACT material. IDONEO AL CONTATTO ALIMENTARE It’s ideal to effectively protect tabletops, kitchen and bathroom tops. SCRATCH-RESISTANT Trattamento protettivo RESISTENZA AI GRAFFI ACID-RESISTANT antimacchia e anti-acido ad effetto naturale. Il prodotto a base PROTECTION solvente non scurisce il tono del materiale. Ideale per mantenere nel tempo tavoli, piani cucina e piani bagno. PROTEZIONE ANTI-ACIDO CP 5 — Scratch-resistant maintenance treatment, to be applied on surfaces treated with AS 930 CP. A little goes a long way. Easy to apply. Trattamento di manutenzione, anti-graffio per superfici trattate con AS 930 CP. Altissima resa. Facile da utilizzare. 37
WHY ANTI-SLIP A wet floor can be very dangerous. Increasing PROTECTION IS the surface grip means reducing slips, accidental IMPORTANT falls and subsequent complications. PERCHÈ LA Un pavimento bagnato PROTEZIONE può essere molto pericoloso. Aumentare il grip della superficie vuol ANTI-SCIVOLO È dire ridurre slittamenti, cadute accidentali e IMPORTANTE conseguenti complicazioni.
LA PROTEZIONE GRIP ANTI-SCIVOLO O GRIP N — Purtroppo capita di scivolare e cadere. Un pavimento bagnato è una superficie su cui il rischio di slittare aumenta rispetto alla condizione asciutta. On wet and smooth surface The invisible micro-erosions acts as an escape Sulle superfici lisce e regolari, come the risk of slip is higher. for water, increasing the slip-resistance. ad esempio i pavimenti lucidi, questa problematica risulta ancora più Su superfici bagnate e lisce Grazie alle invisibili micro-erosioni si creano vie accentuata. il rischio di scivolare è alto. di fuga per l’acqua aumentando il grip. La pericolosità dei pavimenti in condizioni di bagnato può essere notevolmente ridotta VANTAGGI - BENEFITS grazie all’applicazione di specifici trattamenti anti-scivolo. ANTI-SLIP COME FUNZIONA? Il trattamento anti-scivolo, PROTECTION 9 MANTIENE L’ASPETTO ORIGINALE DEL PAVIMENTO 9 DOES NOT ALTER THE ORIGINAL LOOK OF THE SURFACE applicato sulla superficie, — 9 NON CREA PELLICOLA 9 DOES NOT CREATE A SUPERFICIAL reagisce con essa creando Unfortunately, slipping and SUPERFICIALE PATINA micro-erosioni superficiali. falling happens. 9 SOLUZIONE DEFINITIVA, 9 PERMANENT SOLUTION, Queste invisibili fessure The risk of slipping on a wet surface NON RICHIEDE MANUTENZIONE DOES NOT REQUIRE MAINTENANCE non alterano in maniera is higher than on a dry surface. On a sensibile l’aspetto originale smooth surface, like polished floors, o la lucentezza della this problem is even higher. superficie, ma favoriscono l’evacuazione dell’acqua, The danger of wet floor can PRODUCTS LIST ELENCO PRODOTTI evitando il cosiddetto “effetto be considerably reduced by acquaplaning” ed aumentando applying specific anti-slip la resistenza allo scivolamento, treatments. accentuando il “grip“ della superficie. HOW DOES IT WORK? The anti-slip treatment, when applied on the surface, reacts with it creating YS ONE SAFE MARBLE superficial micro-erosions. — — The invisible micro-etches do not Anti-slip treatment to increase the Anti-slip treatment to increase the alter in a sentistive manner the grip on wet floors, specific for the grip on floors in wet conditions, original look and shine of the application on granite, ceramic, specific for the application on surface, but helps the run-off of porcelain ceramic tiles and marble, limestone, travertine water, avoid the waterplaning silica based surfaces. and carbonatic surfaces. effect and increasing the slip Trattamento anti-scivolo per Trattamento anti-scivolo per resistance of the surface by aumentare il grip in condizioni aumentare il grip in condizioni increasing the superficial grip. di pavimento bagnato, specifico di pavimento bagnato, specifico per l’applicazione su granito, per l’applicazione su marmo, ceramica, gres porcellanato e limestone, travertino e superfici silicee. superfici carbonatiche. 40 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 41
Many people evaluate the WHY quality of an environment by the brightness of the floors. POLISHING Showing a bright surface is the best way to enhance the IS IMPORTANT material by exploiting the natural charm of light and its reflections. Molti valutano la qualità PERCHÈ LA di un ambiente dalla lucentezza dei pavimenti. LUCIDATURA Mostrare superfici brillanti è il miglior modo per È IMPORTANTE valorizzare il materiale sfruttando il fascino naturale della luce e dei suoi riflessi.
LEVIGATURA GRINDING E LUCIDATURA AND POLISHING — — The first intervention of grinding and Il primo intervento di levigatura e lu- polishing of a natural stone surface cidatura di una superficie in pietra should be done by professional re- naturale viene eseguito da applicato- storer using specific machinery, dia- ri professionisti con l’utilizzo di mac- mond tools and, for an excellent chinari specifici, utensili diamantati final result, Faber professional e, per un ottimo risultato, con polishing products. prodotti professionali Faber. GRINDING LEVIGATURA From grit 0 Dalla grana 0 to grit 200 fino alla grana 200 This is a process to remove lippage È il processo che appiana i bordi e Fasi di levigatura e lucidatura di un pavimento in pietra. and the joints and to eliminate deep le fughe, eliminando irregolarità e Grinding and polishing phases of a stone floor. scratches and irregularities, creating graffi profondi, consegnando una a flat, regular and smooth sur- superficie piatta e regolare. face. La levigatura si esegue utilizzando ge- The grinding process is carried on by neralmente utensili metallici ed appositi using metal diamond polishing pad- macchinari. sand specific machinery. LUCIDATURA POLISHING Dalla grana 400 in poi From grit 400 above È il processo che rende gradualmente This is a process that gradually makes la superficie liscia, regolare, lu- the surface flat, uniform, shiny cida e riflettente. and reflective. La procedura di lucidatura è eseguita The polishing process is carried out by con utensili in diamante-resina e, per using diamond-resin pads and, to make facilitare e velocizzare notevolmente it faster and easier, we suggest to use il processo, consigliamo prodotti al- the high performance Faber po- tamente performanti Faber. lishing solutions. I prodotti Faber per la 1. LA LUCIDATURA POST-LEVIGATURA 1. POLISHING POST-GRINDING Faber products for surfaces lucidatura sono studiati 2. RECUPERARE LA LUCENTEZZA SENZA polishing are developed to 2. RESTORE THE GLOSS EVEN per valorizzare le DOVER PROCEDERE CON LA LEVIGATURA improve the charateristics WITHOUT GRINDING peculiarità di ogni of each material, and materiale e danno il 3. MANTENERE NEL CORSO DEL TEMPO LA 3. MAINTAIN OVER TIME THE provide the best results to: massimo per: LUCENTEZZA SURFACE GLOSS HIGH-PERFORMANCE SOLUTION HIGH-PERFORMANCE SOLUTION HIGH-PERFORMANCE SOLUTION 44 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 45
POLVERI LUCIDANTI POLISHING POWDERS LA LUCIDATURA DEL MARMO ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST E DELLE PIETRE CARBONATICHE DOVE SI APPLICANO THE APPLICATION WHERE TO APPLY L’APPLICAZIONE Step 1: Apply the powder on the surface and add water untill a creamy consistency is reached. Versare la polvere sulla superficie ed aggiungere acqua fino ad ottenere una consistenza cremosa. Marmo Marble A1 YELLOW A3 YELLOW — — Natural effect polishing powder Vitreous effect polishing powder for marble, travertine, limestone for marble, travertine, limestone and marble-based agglomerates. and marble-based agglomerates. Polvere lucidante ad effetto Polvere lucidante ad effetto naturale per marmo, travertino, vetroso per marmo, travertino, limestone ed agglomerati base limestone ed agglomerati base Travertino marmo. marmo. Step 2: Travertine Work the compound by using a single-disc machine equipped with white pad. Lavorare il composto con monospazzola equipaggiata con disco bianco. Limestone A1 GREY A2 MIX Step 3: Onice — — Natural effect polishing powder High vitreous effect polishing Remove the residue by using a Onix for white marble or highly powder for marble, travertine, wet-vacuum. sensitive carbonate materials. limestone and marble-based Rimuovere il residuo con un Polvere lucidante ad effetto agglomerates. aspira-liquidi. naturale per marmi bianchi Polvere lucidante con spiccato o materiali carbonatici effetto vetroso per marmo, particolarmente delicati. travertino, limestone ed agglomerati base marmo. MARBLE AND CARBONATE BASED Agglomerato Agglomerate-Terrazzo STONE POLISHING Mixed materials? The solution is UNIVERSAL GLOSSY (pag. 49) Materiali misti? La soluzione è UNIVERSAL GLOSSY (pag. 49) 46 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 47
CREME LUCIDANTI POLISHING CREAMS LA LUCIDATURA DEL GRANITO ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST E DEI QUARZI AGGLOMERATI THE APPLICATION L’APPLICAZIONE Step 1: DOVE SI APPLICANO Apply a small amount of product WHERE TO APPLY directly upon the surface. Versare un piccolo quantitativo di crema direttamente sulla superficie. STAR SHINE TCB 12 — — High performances polishing Easy to apply polishing cream for granite and quartz cream for granite and quartz Granite agglomerate. agglomerates. Crema lucidante ad elevate Crema lucidante di semplice prestazioni per granito e utilizzo per granito e quarzi quarzi agglomerati. agglomerati. Step 2: Buff the cream by using a single-disc machine equipped with white pad, untill the cream is completely consumed. Lavorare la crema con monospazzola equipaggiata con disco bianco fino a raggiungere la completa secchezza. Agglomerate Quartz K400 NEW UNIVERSAL GLOSSY — — DRY BUFFING! Maintenance polishing cream for granite and silica based Universal polishing cream for every kind of material. Mixed materials stones. Crema lucidante universale per Crema lucidante di la lucidatura di tutti manutenzione per granito e i materiali. pietre silicee. THE APPLICATION DOES NOT REQUIRE WATER GRANITE AND QUARTZ L’APPLICAZIONE NON The solution to polish MIXED MATERIALS RICHIEDE ACQUA AGGLOMERATE POLISHING La soluzione per lucidare i MATERIALI MISTI 48 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 49
LA LUCIDATURA DEL CREME LUCIDANTI POLISHING CREAMS ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST GRES PORCELLANATO THE APPLICATION L’APPLICAZIONE DOVE SI APPLICANO Step 1: WHERE TO APPLY Apply a small amount of product directly upon the surface. Versare un piccolo quantitativo di crema direttamente sulla superficie. Gres lappato STAR SHINE EASY PORCELAIN Glazed polished tile — RESTORATION CREAM High performance and easy — to use polishing cream for Micro-honing cream to restore porcelain ceramic tiles. scratches, defects and dullness Crema lucidante ad elevate from porcelain ceramic tiles. Step 2: prestazioni e semplice Crema micro-abrasiva per il Buff the cream by using a single-disc utilizzo per gres porcellanato. ripristino di graffi, difetti machine equipped with white pad, ed opacizzazioni dal gres untill the cream is completely consumed. porcellanato. Lavorare la crema con Gres levigato monospazzola equipaggiata con Full body polished tile disco bianco fino a raggiungere la completa secchezza. RECUPERI DEFINITIVI DEFINITIVE RESTORATIONS PULIZIA DI PROFONDITÀ RIMOZIONE OPACIZZAZIONI DEEP CLEANING REMOVAL OF DULLNESS DRY BUFFING! INCREMENTO RESISTENZA ALLO SPORCO RIMOZIONE AGGRESSIONI CHIMICHE INCREASING DIRT-RESISTANCE REMOVAL OF CHEMICAL AGGRESSIONS INCREMENTO FACILITÀ DI PULIZIA RIMOZIONE DIFETTI DI LEVIGATURA THE APPLICATION INCREASING CLEANABILITY REMOVAL OF POLISHING DEFECTS DOES NOT REQUIRE WATER PORCELAIN CERAMIC TILES L’APPLICAZIONE NON RIMOZIONE GRAFFI E ABRASIONI AUMENTO DELLA LUCENTEZZA RICHIEDE ACQUA POLISHING REMOVAL OF SCRATCHES AND ABRASIONS GLOSS INCREASE 50 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 51
N CRISTALLIZZANTI CRYSTALLIZERS EW ! LA CRISTALLIZZAZIONE ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST DEL MARMO THE APPLICATION DOVE SI APPLICANO L’APPLICAZIONE WHERE TO APPLY Step 1: Spray the product directly upon the surface. Spruzzare il prodotto direttamente CRISTALFAB C130 CRISTALFAB PLUS sulla superficie. — — Marmo Liquid crystallizer for gloss High performance maintenance. liquid crystallizer for gloss Marble maintenance. Cristallizzante liquido per la manutenzione della lucentezza. Cristallizzante liquido ad elevate prestazioni per la manutenzione della lucentezza. Step 2: ! M W LA E U N Buff the product by using a single- Travertino R disc machine equipped with Travertine FO steel-wool pad, untill the surface is completely dry. Lavorare il prodotto con monospazzola equipaggiata con disco in lana d’acciaio FK2 CRISTALFAB WHITE PAD — — fino a raggiungere la completa Limestone secchezza. High performance and low Liquid crystallizer for gloss dust liquid crystallizer for gloss maintenance, to be applied by maintenance. white pad. Cristallizzante liquido ad elevate Cristallizzante liquido prestazioni e polverosità applicabile con disco bianco ridotta per la manutenzione per la manutenzione della della lucentezza. lucentezza. Agglomerato Agglomerate-Terrazzo EW EW N N DRY BUFFING! To avoid orange-peel effect, yellowing and slipperiness choose Faber’s crystallizers! THE APPLICATION CRISTALFAB JT BUFF & SHINE DOES NOT REQUIRE WATER — — High performances marble Fast-result marble crystallizer to MARBLE L’APPLICAZIONE NON Per evitare l’effetto crystallizer to be applied by red be applied by white pad. buccia d’arancia, pad. RICHIEDE ACQUA gli ingiallimenti e la Cristallizzante per marmi ad CRYSTALLIZATION Cristallizzante per marmi ad effetto rapido, da applicare con scivolosità scegli i elevate prestazioni da pad bianco. cristallizzanti Faber! applicare con pad rosso. 52 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 53
Esigenze specifiche, prodotti specifici! The right product for your every need! ALTRI LUCIDANTI OTHER POLISHERS Contattaci per conoscere la soluzione più Contact us and we will recommend a ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST adatta alle tue necessità. suitable solution for you. ABR 600 K100 TILE POWDER STAR SHINE BLACK — — — — Micro-honing cream for natural Maintenance polishing cream Micro-honing powder for High performances polishing stones, agglomerates, ceramic e for marble, carbonate stones and ceramic and porcelain tiles. cream for granite and quartz porcelain tiles. glazed ceramics. Polvere micro-abrasiva per agglomerate. Specific for black Crema micro-abrasiva Crema lucidante di ceramica e gres porcellanato. coloured materials. per pietre naturali, materiali manutenzione per marmo, Crema lucidante ad elevate agglomerati, ceramica e gres pietre carbonatiche e ceramiche prestazioni per granito e porcellanato. smaltate. quarzi agglomerati. Specifica per materiali neri. TILE CREAM K500 K400 BLACK A1 YELLOW ROCK — — — — Micro-honing cream for ceramic Maintenance polishing cream Maintenance polishing cream Natural effect polishing rocks and porcelain tiles. for agglomerated quartz and for granite and silca based stones. for marble, travertine, limestone Crema micro-abrasiva per porcelain ceramic tiles. Specific for black coloured and marble-based agglomerates. ceramica e gres porcellanato. Crema lucidante di materials. Polvere lucidante ad effetto manutenzione per quarzi Crema lucidante di naturale per marmo, travertino, agglomerati e gres porcellanati. manutenzione per granito limestone ed agglomerati base e pietre silicee. Specifica per marmo. materiali neri. DISCHI DIAMANTATI FABER FABER DIAMOND PADS GRANE DISPONIBILI AVAILABLE GRITS PER LEVIGATURA & LUCIDATURA FOR HONING & POLISHING #50 , #100 , #200 , #400 , #800 , #1500 54 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 55
N EW ! Thanks to Faber SCRATCH OFF KIT today it's possible to restore scratches, minor defects and abrasions from polished porcelain ceramic slabs, in a fast, simple and clean way. Grazie allo SCRATCH OFF KIT Faber, da oggi è possibile recuperare graffi, piccoli difetti e abrasioni dal gres porcellanato lucido, lappato o levigato. SCRATCH OFF KIT — Professional Kit for the restoration of scratches, abrasions, and dullness on polished porcelain and ceramic tiles. RECUPERO Kit professionale per il recupero di graffi, abrasioni e opacizzazioni GRAFFI dal gres porcellanato lucido. CONTENT OF KIT CONTENUTO DEL KIT — SCRATCH SCRATCH OFF CLEANER Concentrated product to clean the surface RESTORATION before the restoration treatment. Prodotto concentrato per pulire la superficie prima del trattamento di recupero. SCRATCH OFF LIGHT Restoration treatment for light coloured surfaces. Trattamento di recupero per superfici chiare. SCRATCH OFF DARK Restoration treatment for dark coloured surfaces. Trattamento di recupero per superfici scure. FAB K Specific pad to apply SCRATCH OFF LIGHT or SCRATCH OFF DARK treatments. Pad specifico per applicare SCRATCH OFF LIGHT or SCRATCH OFF DARK. WHITE PAD To be used for preliminary and final cleaning of surface. Da usare per pulizie iniziali e finali. + + + + 57
LUCIDANTI POLISHERS TROVA CROSS PRODOTTO REFERENCES Lucidatura Recupero Manutenzione After grinding Gloss Gloss post-levigatura della lucentezza della lucentezza polishing restoration maintenance MARMO serie MARBLE CRISTALFAB A3 YELLOW A3 YELLOW TRAVERTINO A3 YELLOW CRISTALFAB TRAVERTINE A3 YELLOW range A1 YELLOW A1 YELLOW LIMESTONE A1 YELLOW FK2 LIMESTONE A1 YELLOW FK2 UNIVERSAL GLOSSY UNIVERSAL GLOSSY AGGLOMERATI AL MARMO BUFF & SHINE MARBLE AGGLOMERATES BUFF & SHINE STAR SHINE STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY UNIVERSAL GLOSSY GRANITO STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY GRANITE STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY TCB 12 TCB 12 TCB 12 TCB 12 STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY QUARTZ STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY QUARZO AGGLOMERATO STAR SHINE STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY TCB 12 ENGINEERED STONES UNIVERSAL GLOSSY TCB 12 STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY CEMENTO STAR SHINE CONCRETE STAR SHINE UNIVERSAL GLOSSY TCB 12 UNIVERSAL GLOSSY TCB 12 GRES PORCELLANATO TECHNICAL LEVIGATO PORCELAIN TILE STAR SHINE EASY STAR SHINE EASY GRES PORCELLANATO POLISHED LAPPATO PORCELAINT TILE MATERIALI MISTI UNIVERSAL GLOSSY MIXED MATERIALS UNIVERSAL GLOSSY 58 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 59
To protect and maintain a WHY CORRECT superficial cleaning is not enough. CLEANING IS Our detergents act deeply without etching, restoring IMPORTANT the original beauty of each material. With Faber it is fast and easy. PERCHE È Per proteggere e mantenere non basta una pulizia superficiale. IMPORTANTE I nostri detergenti agiscono PULIRE in profondità senza aggredire, ripristinando il fascino originale di ogni CORRETTAMENTE materiale. Con Faber è semplice e veloce.
PULIZIA DI FINE CANTIERE AFTER INSTALLATION CLEANING ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST Al termine delle operazioni di installazione di una At the end of the installation of a brand-new surface nuova superficie è fondamentale un lavaggio di is very important to carry out a deep clean to profondità per rimuovere correttamente i residui e lo correctly remove all residus and dirt, to avoid future sporco, per evitare future problematiche di sporcabili- problems of re-soiling and to make the ordinary tà e per rendere manutenzione ordinaria più sempli- maintenance operations faster and more effective. ce e più efficace. PER RESIDUI CEMENTIZI FOR CEMENTICIOUS RESIDUES PULIZIA ORDINARIA REGULAR CLEANING ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST DISYCOTT — Attraverso la pulizia di tutti i giorni è possibile Through the regular maintenance the surfaces Contentrated acid cleaner to remove rimuovere lo sporco derivante dal normale utilizzo are cleaned from soil and dirt created by the cementicious residues (grout, di una superficie. I detergenti Faber per il lavag- normal floor usage. Faber detergents for daily adhesive), paints, inorganic dirt, gio quotidiano dei pavimenti assicurano un’azione cleaning ensure a strong effectiveness against limescale and salt efflorescences efficace contro lo sporco ma allo stesso tempo dirt while are delicate on the most sensitive from all the acid-resistant surfaces. delicata anche sui materiali più sensibili. materials. Detergente acido concentrato per la rimozione di residui cementizi (collante, stucco), pittura, sporco inorganico ed incrostazioni da tutte le superfici resistenti agli acidi. PER RESIDUI EPOSSIDICI FOR EPOXY RESIDUES ALGAFLOOR NEUGEL FABER SOAP — — — Concentrated neutral cleaner Concentrated neutral cleaner for Concentrated neutral cleaner with for all compact and low- all the absorbent surfaces, such protective and water-repellent absorbent surfaces, such as natural stone, concrete, quarry features for polished stone. Ideal EPOXY RESIDUE as ceramic, porcelain and tile and terracotta. solution for after-polishing. REMOVER agglomerates. Detergente neutro concentrato Detergente neutro concentrato con — Detergente neutro concentrato per tutte le superfici assorbenti proprietà protettive ed idrorepellenti Ready to use alkaline cleaner to per tutte le superfici compatte come pietra, cemento, cotto e per pietra lucida. Ideale come remove epoxy residues (grout, e poco assorbenti, come gres, terracotta. lavaggio post-lucidatura. adhesive), from every kind of ceramica ed agglomerati. surface. Detergente alcalino pronto all’uso per la rimozione di residui epossidici (collante e stucco) da APPLY WITH: mop - ride on scrubber - single disc machine tutte le superfici. APPLICARE CON: mocio - lavasciuga - monospazzola 62 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 63
PULIZIA STRAORDINARIA EXTRAORDINARY CLEANING ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST Le soluzioni Faber per la pulizia straordinaria Faber solutions for extraordinary cleaning permettono di ripristinare in maniera rapida e restore, quickly and deeply, the original profonda l’aspetto originale della superficie: look of the surface as they remove, without rimuovono, senza danneggiare il materiale, sporco damaging the material, every kind of dirt and e residui di ogni tipo, anche nel caso in cui fossero residues, even the most stubborn and aged. particolarmente ostinati o datati. COTTOSOLV — Concentrated alkaline cleaner to remove greasy dirt, oxidations, efflorescences, algae and molds. Removes even suction- cups marks. Suitable for all materials. Detergente alcalino concentrato per sporco grasso, ossidazioni, efflorescenze, alghe e muffe. Rimuove anche i segni di ventosa. Per tutti i materiali. DETERFUG — Concentrated acidic cleaner for deep cleaning and to remove superficial patina, even on textured or rough surfaces. Suitable on acid-resistant materials. DECERA/P — Detergente acidulo concentrato per rimozione patine superficiali e lavaggio di profondità, anche Concentrated alkaline stripper, to remove su materiali porosi e strutturati. aged existing waxes, treatments and organic polimers. Suitable for all materials. Per materiali resistenti agli acidi. Decerante alcalino concentrato per la rimozione di vecchi strati di cera, trattamenti e polimeri organici in generale. Per tutti i materiali. FABER/30 — DEC 21 — Concentrated alkaline cleaner with extractive action, to clean surfaces with high foot traffic. Stripping solvent to remove old existing waxes, Suitable for all materials. treatments and organic polimers. It can be used with a alkaline cleaner/stripper for a “double Detergente alcalino concentrato ad stripping” Suitable for all materials. azione estrattiva, per lavaggio Solvente per la rimozione di sporco grasso, di pavimentazioni soggette ad vecchie cere e trattamenti. Può essere utilizzato elevato traffico pedonale. Per in combinazione con un detergente/decerante tutti i materiali. alcalino per “deceratura doppia”. Per tutti i materiali. 64 Faber - Tile & Stone Care PROFESSIONAL SOLUTION 65
Puoi anche leggere