Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana

Pagina creata da Matteo Volpi
 
CONTINUA A LEGGERE
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Buci
        Bucinne,e,
        terra
        terra accogli
                 accoglieente,
                             nte,
        ririccca
              ca didi stori
                      storiee ee didi magi
                                      magiaa
        nel
        nel cuore
               cuore della
                       della Toscana
                               Toscana
   Bucine e la Valdambra
La Toscana che non ti aspetti
  Bucine and Ambra Valley an unexpected Tuscany
        www.comune.bucine.ar.it/turismo           1
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Benvenuti nel nostro angolo di Toscana, in una terra ricca di storia e di magia, incasto-
    nata tra i monti del Chianti, del Valdarno Superiore e della Valdichiana, poste al centro di tre
    importanti città della Regione: Arezzo, Siena e Firenze.
    Un territorio da sempre vocato alle produzioni d’eccellenza, dove sapienti agricoltori e artigiani
    sono custodi di antiche tradizioni, dove l’uomo da secoli si è integrato nel profondo rispetto
    e legame con la propria terra per dare vita a prodotti unici, apprezzati e conosciuti in tutto il
    mondo: l’olio extra vergine di oliva ed il vino.
    Numerosi sono gli itinerari e i sentieri che si possono percorrere a piedi, a cavallo ed in moun-
    tain bike alla scoperta di un paesaggio ancora tutto da conoscere.
    Una terra accogliente quella del Comune di Bucine: fattorie, case di campagna, residenze
    storiche, borghi fortificati, case coloniche e antichi mulini aprono le loro porte a chi decide di
    trascorrere del tempo in Valdambra.
    Nei ristoranti, nelle osterie, nelle semplici botteghe di paese, nelle sagre e negli eventi si
    possono degustare prodotti e piatti della tradizione toscana, ricca di saperi antichi e sapori
    autentici, che si caratterizzano per il forte legame con il territorio.
    Rimarrete affascinati dai nostri Borghi, immersi in un paesaggio di incredibile bellezza, ar-
    roccati su dolci colline, che raccontano ancora le loro storie millenarie. Luoghi, in cui ancora
    si può assaporare il gusto della tranquillità e della convivialità, grazie alle persone del luogo,
    primi ambasciatori della propria terra, che con gesti semplici trasmettono la passione, i valori
    e i caratteri che rendono unico questo territorio.

     Il Sindaco                                      Assessore Turismo e Promozione del Territorio
    Pietro Tanzini                                                   Nicola Benini

2                                                                                                        1
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Welcome           to our corner of Tuscany, in a land rich in history and magic, nestled between
    the mountains of Chianti, the Valdarno Superiore and the Valdichiana, which is located in the
    center of three important cities of the Region: Arezzo, Siena and Florence. This territory has
    always been dedicated to the high-quality productions, where skilled craftsmen and farmers
    are custodians of ancient traditions, where for centuries the man has been integrated with
    their land with deep respect and bond to create unique products, appreciated and known
    around the world: the extra virgin olive oil and wine. There’s a wide network of planned itine-
    raries and hiking, horseback riding trails and mountain biking trails you can choose to discover
    a landscape yet to discover. The Municipality of Bucine, a welcoming land that is strong in its
    structures: farms, country houses, manor houses, fortified villages, farmhouses and old mills
    all open their doors with the courtesy and the ability to put at ease guests, making unique the
    vacation of those who choose to spend some of their time in Valdambra. In restaurants, in
    the taverns, in the simple shops of the country, in the festivals and events in the streets and
    villages, you can taste seasonal products and traditional Tuscan dishes, rich in knowledge and
    authentic flavors, which are characterized by the strong bond with the territory. You will be
    fascinated by our villages immersed in a landscape of incredible beauty, perched on rolling hills
    and still telling their ancient stories. Places where you can still enjoy the taste of tranquility and
    conviviality thanks to the locals, true custodians of the territory and first ambassadors of their
    land which with simple and sincere gestures convey the passion, values and identity character
    that make this territory unique.

       Mayor                                           Tourist and Promoting Territorial Administrator
    Pietro Tanzini                                                     Nicola Benini

2                                                                                                            3
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Arte e Storia
    Abitato fin dall’antichità, nel territorio di Bucine       antichi tracciati attraverso i sentieri e gli itinerari
                                                                                                                         Art and History
                                                                                                                         Populated since ancient times, in Bucine area we       by way of some itineraries set in the territory of
    e della Valdambra troviamo fossili, reperti antro-         presenti nel territorio comunale, immersi in una          can find fossils, anthropological artifacts, remains   Bucine: plunged into nature, long since men have
    pologici, resti di insediamenti etruschi e romani,         natura in cui l’uomo da secoli si è integrato mo-         of Etruscan and Roman settlements, noteworthy          integrated themselves by shaping different land-
    importanti castelli, pievi e Abbazie del Medioevo.         dellando le tante forme del paesaggio, nel profon-        medieval castles and churches.                         scapes, but always in respect and relation to their
    Numerose sono le testimonianze della permanen-             do rispetto e legame con la propria terra.                Much more frequent are the proofs of the perma-        own land. After the fall of the Roman Empire in
    za nel territorio comunale di etruschi e romani.           In seguito alla caduta dell’impero romano, nel            nence of Etruscan and Roman people in Bucine           476 a.C., Valdambra, like all the rest of Italy and
    Molti sono i luoghi come Montebenichi, Campo               476 d.C., la Valdambra - come tutto il resto d’Ita-       territory. In many locations (Montebenichi, Campo      Europe, became a land of conquerors for some
    Roma Vecchia e Capannole, dove sono stati rin-             lia e d’Europa - divenne terra di conquista per le        Roma Vecchia, Capannole), utensils, fragments of       barbaric tribes which lastly settled down, joined
    venuti utensili, frammenti di ceramica di vario tipo       tribù barbare, che infine vi si stabilirono, amalga-      different kinds of ceramic and remains of buildin-     the native populations and converted themselves
    e resti di costruzioni; altre testimonianze si rica-       mandosi con la popolazione autoctona e conver-            gs have been discovered; other evidence of these       to Christianity. Evidences from medieval period
    vano dagli antichi tracciati e dal ponte romano            tendosi al cristianesimo.                                 settlements can be found in some old routes and        are much more diffused like the remains of anti-
    di Pogi. In età etrusca le strade venivano aperte          Molto più consistenti sono le testimonianze               in the Roman bridge located in Pogi. In Etruscan       que fortresses of Cennina and Galatrona.
    preferibilmente sui crinali dei rilievi collinari, inve-   dell’età medievale con i resti di antiche rocche          age, roads were built preferably on crests betwe-      Written documents depict us a land hosting ca-
    ce i Romani si avvicinarono, con le loro strade,           come Cennina e Galatrona.                                 en hills, while Romans got close to the valley floor   stles and extremely old parish churches: Santa
    al fondo valle: la Valdambra era attraversata con          I documenti scritti ci descrivono un territorio con       with their roads: we are quite sure that Valdambra     Maria in Montebenichi, San Giovanni Battista in
    molta probabilità dalla consolare Cassia Adrianea.         numerosi castelli, antichissime pievi: Santa Maria        was crossed by Cassia Adrianea road.                   Petrolo and San Quirico in Capannole and two im-
    Oggi è possibile percorrere alcuni tratti di questi        a Montebenichi, San Giovanni Battista a Petrolo           Today it is possible to travel along these old roads   portant abbeys of San Pietro a Ruoti and Santa

4                                                                                                                                                                                                                                     5
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Maria di Agnano.
                                                                                                               At the end of the Age of Communes, Valdam-
                                                                                                               bra was included in the domains of the Flo-
                                                                                                               rentine republic in the middle of XIV century.
                                                                                                               The Florentine Republic began during the
                                                                                                               following years its insertion in the area, cre-
                                                                                                               ating in the 1360 a “League” that took the
                                                                                                               name of Valdambra.
    e San Quirico a Capannole e importanti abbazie:       Dal 1765 al 1790 Pietro Leopoldo Granduca di         In the 1645 Fernando II de Medici built the
    San Pietro a Ruoti e Santa Maria di Agnano.           Toscana si distinse per la sua politica illuminata   commune of Bucine and vest with title of
    Finita l’epoca comunale, la Valdambra entrò a far     introducendo numerose riforme. Valorizzò e con-      marquis Giulio Vitelli.
    parte dei domini della Repubblica Fiorentina alla     tribuì a far crescere l’identità e l’autonomia dei   From 1765 to 1790 Pietro Leopoldo, grand
    metà del XIV secolo.                                  singoli territori. Durante uno dei suoi numero-      duke of Tuscany, thanks to his enlightened
    La Repubblica Fiorentina continuò nei decenni         si viaggi per la Toscana descrisse la Valdambra      policy introduced numerous reforms. He
    successivi il suo progressivo inserimento nella       come una “valle stretta ma piena di case e tutta     valorized and helped to increase the iden-
    zona, formando nel 1360 una “Lega” che prese          coltivata assai bene”.                               tity and autonomy of individual territories.
    appunto il nome di “Valdambra’’.                      Durante la seconda guerra mondiale la Valdam-        During one of his many trips to Tuscany he
    Nel 1645 Fernando II dei Medici eresse in feudo       bra fu teatro di numerosi eccidi da parte dei na-    defined the Valdambra “a narrow valley full
    il Comune di Bucine e ne investì con titolo di Mar-   zifascisti.                                          of finely cultivated houses”.
    chesato Giulio Vitelli.                                                                                    During world war II Valdambra was the the-
                                                                                                               atre of several killings at the hands of nazi
                                                                                                               and fascist soldiers.

                                                                                                                                      Scultura di Firenze Poggi
6                                                                                                                                                                 7
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Galatrona: la torre                                           Galatrona: the Tower
    		 e la Pieve                                                 and the Parish Church
    La Torre di Galatrona, chiamata “il torrione”, insieme        The tower of Galatrona, also called the “torrione”, to-
    alle tracce della porta di accesso è tutto ciò che ri-        gether with the marks of its access door, is what re-
    mane di uno dei più importanti castelli del territorio,       mains from one of the most important castles of the
    citato in documenti del X secolo, eretto in posizione         territory. Dating back X century, it rose on a hilltop
    dominante rispetto alla pieve e con funzione di con-          to protect and control the parish church, considering
    trollo, considerato che un ramo della via consolare           that a branch of the consular road Cassia which joined
    Cassia, che congiungeva Roma a Firenze, transitava            Rome to Florence, passed just through this area.
    proprio in questa zona.                                       For all the middle ages and up to the end of XIII century,
    Per tutto il medioevo, e fino alla fine del XIII secolo, le   history of Galatrona is related to the dispute between
    vicende di Galatrona sono legate, come accade per             Florence and Arezzo first, then between Florence and
    tutta la Valdambra, alle contese fra Firenze e Arezzo         Siena, as happened for all Valdambra as well. It is just
    prima e fra Firenze e Siena poi. È solo nel 1335 che          in 1335 that Florentine people occupied the castle of
    i fiorentini occuparono il castello di Galatrona.             Galatrona.
    Salendo fino alla terrazza in cima alla torre si avver-       If you reach the terrace on top of the tower, you can
    te l’importanza strategica di controllo del territorio,       understand the strategic relevance of its location in
    considerato che lo sguardo spazia dal Valdarno fino           order to control the territory, considering that the gaze
    alla Valdambra. Il panorama regala alla vista una             range from Valdarno up to Valdambra and its borders.
    sequenza di immagini di straordinaria bellezza: bor-          The landscape offers to visitors a string of images of
    ghi meravigliosi arroccati su dolci colline, campi e          extremely evocative places: on hills covered by dense

8                                                                                                                              9
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
terreni coltivati, in cui spicca la coltivazione della vite   woods we can see villages, cultivated lands, vineyards
     e dell’olivo, sorretti dai tradizionali muretti a secco e     and olive groves, traditional dry stone walls, a dense
     folti boschi di eriche, ginepri, lecci, querce, corbezzoli    vegetation of heather, junipers, holm oaks, oaks, ar-
     e ginestre.                                                   butus, brooms.
     Nei pressi della torre di Galatrona si trova la pieve ro-     Near Galatrona Tower there is the Roman pieve of San
     manica di San Giovanni Battista a Petrolo.                    Giovanni Battista in Petrolo.
     L’edificio custodisce tre eccezionali opere in terracot-      Inside the building there are three exceptional work in
     ta invetriata che Giovanni della Robbia, probabilmente        glazed terracotta that Giovanni della Robbia, with the
     con l’intervento del figlio Marco, realizzò tra il 1517       help of his son Marco, made between 1517 and 1521:
     ed il 1521: fonte battesimale a basamento esagonale,          a baptismal font with hexagonal foundation, statue of
     statua di San Giovanni Battista in terracotta invetriata e    St. John the Baptist in glazed terracotta and the taber-
     ciborio in forma di tempietto rinascimentale.                 nacle in the shape of a hexagonal Renaissance templet.

                                                                      
     Curiosità                                                     Curiosity
     Nepo da Galatrona fu un prodigioso mago e guaritore che       Nepo from Galatrona was a famous wizard and quack
     operò in Toscana nella seconda metà del XV secolo. Le         who performer in Tuscany in the second halfof XV
     poche notizie biografiche che abbiamo, presentano Nepo        century. From the few biographical sources we have,
     come stregone e imbonitore ben conosciuto nella Firenze       Nepo was a wizard well known in Florence during the
     del Quattrocento, che fissò intorno al 1460 la sua residen-   fourteenth century. Around 1460 he chose Galatrona
     za a Galatrona in Valdambra, località alla quale legò per     in Valdambra as his residence and since then he bound
     sempre la sua notorietà e quella della sua discendenza.       forever his reputation and that of his offspring to Gala-
     Prestò a più riprese i suoi servizi a esponenti della fami-   trona. He repeatedly extended his services to members
     glia Medici.                                                  of the Medici family.

10                                                                                                                             11
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
San Pancrazio:                                                                                                 San Pacrazio:
     il Museo della Memoria                                                                                         Memory Museum
     e il Roseto                                                                                                    and Roses garden
     Il borgo di San Pancrazio sorge su un contraffor-      nio della memoria collettiva e le nuove generazio-      The village of San Pancrazio is over a spur betwe-     and new generations do not forget, but become
     te fra la Valdambra e la Valdichiana. Qui, il conte    ni non dimentichino, ma diventino futuri cittadini      en Valdambra and Valdichiana. Podestà count            future citizens conscious of their own history and
     Pierangeli, nominato Podestà, trasferì la sede po-     coscienti della propria storia e possano essere         Pierangeli moved his offices in his own palace in      can be so builders of peace.
     destarile nel palazzo di sua proprietà.                così costruttori di pace.                               San Pancrazio. The palace, dating back XVII cen-       In the adjacent building stands the intercultural
     L’antico palazzo, risalente al XVII secolo, venne      Nell’edificio attinente sorge anche il Centro Inter-    tury, was partially destroyed by German soldiers       Center “Don Giuseppe Torelli”: priest of the com-
     parzialmente distrutto il 29 giugno del 1944 dai       culturale Don Giuseppe Torelli, dedicato al parro-      on 29th of June 1944: in one of its cellars they       munity he was himself victim of the massacre.
     tedeschi che trucidarono in una delle sue cantine      co della comunità, anch’egli vittima della strage.      killed 55 people, almost all living there. Wives and   In the garden behind the building a rose garden
     55 persone, quasi tutti gli uomini del borgo. Le       Nel giardino retrostante l’edificio è stato piantato    mothers who escaped the massacre, thanks to            has been planted in memory of the civilians; each
     mogli e le madri sfuggite all’eccidio, con la loro     un roseto in memoria dei civili dove ogni pianta ha     their strength and courage, succeeded in keeping       rose bush has a plaque with the name of one of
     forza ed il loro coraggio sono riuscite a mante-       una targhetta che riporta il nome di una vittima.       the village alive and making it a welcoming pla-       the victims engraved on it. In the upper part of
     nere vivo il borgo e a renderlo un luogo di acco-      Nella parte alta del giardino si trova una gran-        ce. Today the Museum of Memory and a Digital           the garden there is a big marble statue by Firenze
     glienza. Nella cantina di quella che era la fattoria   de statua marmorea opera di Firenze Poggi: una          Archive can be found in the cellar of what, in the     Poggi, a mother with her sons in her strong arms
     Pierangeli oggi sorge il Museo della Memoria e         madre dalle potenti braccia ha con sé i propri figli,   XVIII century was the Pietrangeli Farm, a centre       looks towards the horizon and on the lectern be-
     l’Archivio Digitale della Memoria, in cui è raccolta   guarda l’orizzonte e sul leggio espone una scritta:     containing documentation concerning the slau-          ars the inscription: “Here, in eternal memory of
     la documentazione dell’eccidio di San Pancrazio,       “Qui, a perpetuo ricordo dei misfatti della storia,     ghter of San Pancrazio with the aim of promoting       the horrible deeds of history, in the place marked
     con lo scopo di promuovere un impegno concreto         nel luogo segnato dalla tragedia, una madre af-         a concrete commitment to the preservation of           by tragedy, a mother affirms life like a lighthouse
     per la salvaguardia della memoria storica, affin-      ferma la vita come un faro sul giardino delle rose      historical memory so that the victims and their fa-    in the rose garden... towards the valley”.
     ché le vittime e le loro famiglie diventino patrimo-   verso la valle”.                                        milies become the heritage of collective memory

12                                                                                                                                                                                                                               13
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Le Abbazie                                                                                                    Badia Agnano
     di Badia Agnano                                                                                               and Badia a
     e Badia a Ruoti                                                                                               Ruoti Abbeys
     La fondazione dei centri monastici in Valdambra        parte alta della Valdambra ed il senese.               The birth of the great monasteries in Valdambra       Most of the abbey original building complex has
     risale alla seconda metà del X secolo. Le deva-        Dell’originale complesso abbaziale di Badia Agna-      dates back to the second half of the Xth Century.     become part of private houses, just the two chur-
     stanti incursioni saracene e ungare del IX ave-        no restano solo oggi la chiesa, la canonica e la       It follows the Saracen and Hungarian invasions        ches and the rectory have kept their function. In
     vano lasciato un segno profondo non solo nelle         chiesa di compagnia, il resto è divenuto civile        during IXth century that deeply marked the life of    its simplicity the church preserves as a single or-
     comunità religiose. Così, con l’approssimarsi del      abitazione. La chiesa nella sua semplicità conser-     both monastic communities and common popula-          nament a great wooden crucifix suspended in the
     nuovo millennio inizia il fenomeno dell’incastella-    va come unico ornamento un grande crocifisso           tion. Thus, with the approach of the new millen-      central apse.
     mento delle Abbazie.                                   ligneo sospeso nell’abside centrale.                   nium, the fortifications of the Abbeys begin.         San Pietro a Ruoti abbey building complex still do-
     Le due strutture di Badia Agnano e Badia a Ruoti       La badia di San Pietro a Ruoti domina ancora oggi      Badia Agnano (Agnano Abbey) and Badia a Ruoti         minates the old and the new villages. The abbey
     sorte a non molta distanza l’una dall’altra e in       con il suo complesso di edifici sul borgo antico e     (the Abbey of Ruoti) both established in the valley   church despite its simplicity still surprises. Among
     un lasso di tempo piuttosto ravvicinato, pur inse-     su quello nuovo. La chiesa abbaziale nonostante        about in the same period and not far one from         the decorations a wheel with six spokes is very
     rendosi fra le abbazie fortificate, costituiscono un   la sua semplicità riserva non poche sorprese. Fra      the other, were fortified like castles and they are   common: some think that this sign may be con-
     singolare esempio.                                     le varie decorazioni ricorre una ruota a otto rag-     a singular example.                                   nected with the abbey’s founder and the abbey’s
     La struttura monastica di Agnano aveva tra le          gi; questa è stata posta in relazione con il nome      Badia Agnano controlled many churches and             name. The nave houses the beautiful painting by
     dipendenti numerose chiese e monasteri nella           dell’abbazia e il suo fondatore. Sull’altare è espo-   other monasteries towards Arezzo and Valdichia-       Neri di Bicci in 1472.
     direttrice verso Arezzo e la Valdichiana, mentre       sta la pala realizzata da Neri di Bicci nel 1472.      na Valley, Badia a Ruoti controlled the upper Val-
     Badia a Ruoti spostava la sua egemonia verso la                                                               dambra Valley and expanded towards Siena.

14                                                                                                                                                                                                                              15
Bucine e la Valdambra - Bucine, terra accogliente, ricca di storie e di magia nel cuore della Toscana
Ponte romano di Pogi                                                                                           Pogi Roman bridge
     Il ponte di Pogi, piccolo borgo situato a pochi km      tracciato viario, che univa Roma a Firenze. Su tali    Pogi is a cosy village located a few kilometers          led to Florence. On these pilasters lies the origi-
     da Bucine, rappresenta una delle testimonianze          piloni si appoggia la struttura di epoca medievale     from Bucine and the Roman bridge is the most             nal medieval structure formed by five arches with
     storiche più significative di tutta la Valdambra.       con profilo a schiena d’asino a cinque arcate, di      significant historical witness of the whole Valdam-      the typical donkey-back profile, with the central
     Il Ponte, come appare oggi, è frutto di una stra-       cui le centrali di luce maggiore.                      bra. The Bridge, as it now appears, is the result of     arches of a greater span.
     tificazione storico-architettonica ben visibile dalla   Oggi il ponte è percorribile solo a piedi e visitar-   a historical-architectural stratification well visible   Nowdays the bridge is closed to traffic, it is acces-
     struttura muraria. Le fondamenta sono di epoca          lo rappresenta un’esperienza davvero suggestiva        from the wall structure. The foundations are from        sible only on foot. Visiting the bridge is a truly im-
     Romana, il ponte infatti si trovava su una devia-       che ci porta indietro nel tempo.                       Roman age, the bridge of Bucine rises on a side          pressive experience, it seems to go back in time.
     zione della via consolare Cassia Adrianea, antico                                                              lane of the ancient Via Cassia which from Rome

16                                                                                                                                                                                                                                    17
18   19
Borghi
     Visitare i Borghi della Valdambra costituisce un’e-          pannole, Pogi, San Leolino, Galatrona, Mercatale
                                                                                                                         Villages
                                                                                                                         Visiting our villages is really a pleasant experience   Pogi, San Leolino, Galatrona, Mercatale Valdarno
     sperienza davvero piacevole, che offre al visitato-          Valdarno e Levane.                                     which offers to visitors a string of images and ex-     e Levane. In these places you can perceive a sen-
     re una sequenza di immagini e luoghi di straor-              Luoghi ricchi di magia e di emozioni, quelle che       tremely evocative places: plunged into an incredi-      se of magic and feel deep emotions thanks to the
     dinaria suggestione: borghi meravigliosi immersi             si vivono con le persone del luogo, veri custodi       bly beautiful landscape we can find stunning villa-     people living there: keepers of a territory where
     in un paesaggio di incredibile bellezza, arroccati           del territorio, in cui da secoli mani, testa e cuore   ges on gentle hills, rich in history and art: Bucine,   many hands, heads and hearts have been wor-
     su dolci colline, fortificati, ricchi di storia e di arte:   lavorano insieme, capaci di trasmettere la pas-        Ambra, Duddova, Cennina, Solata, Pietraviva, San        king together since centuries, today these people
     Bucine, Ambra, Duddova, Cennina, Solata, Pietra-             sione per la propria terra e farti sentire un po’      Martino, Montebenichi, Rapale, Sogna, Badia a           are able to transmit the passion for their land and
     viva, San Martino, Montebenichi, Rapale, Sogna,              «Toscano».                                             Ruoti, Badia Agnano, San Pancrazio, Capannole,          make you feel quite a “Tuscan”.
     Badia a Ruoti, Badia Agnano, San Pancrazio, Ca-

20                                                                                                                                                                                                                                     21
Alberi della Memoria
     In un paesaggio che sembra dipinto da un pit-            le dimensioni e l’età che possono raggiungere.
                                                                                                                      Memory Trees
                                                                                                                      In a landscape which seems to be painted from a       monumental trees of Tuscan Region. Trees which
     tore rinascimentale si scoprono capolavori creati        Alberi della Memoria carichi di storie, di emozioni,    renaissance painter we can find out masterpieces      are astonishing for their shape, dimensions and
     dall’uomo accanto a quelli creati dalla natura.          di ricordi e di segreti custoditi in ogni ramo. An-     created by men close to those shaped by Natu-         the age they can reach. These Remembrance tre-
     Sono sette gli alberi di particolare interesse del       darli a trovare per conoscerli è un’emozione che        re. The most noteworthy trees in the territory of     es are plenty of stories, emotions, memory and
     Comune di Bucine e censiti dal Corpo Forestale           riporta la mente ed il cuore al profondo legame         Bucine, considered even by national authorities,      secrets safeguarded in every branch. Getting in
     dello Stato: i Pini di Migliarina, il Gelso di casa      dell’uomo con la natura.                                are seven: the domestic pines of Migliarina, the      touch with them is an experience which creates
     Zani, il Leccio di Bellavista, il Cipresso di Petrolo,   Alberi meravigliosi che si innalzano al cielo come      black mulberry tree of Casa Zani, the holm oak        a deep link between mind and heart, joining men
     la Quercia di Badia a Ruoti, il Tasso di Pietraviva      veri e propri giganti a difesa di un territorio ricco   of Bellavista, the cypress of Petrolo, the oak of     and nature. Gorgeous trees which rise up into the
     e l’Olivone di Montebenichi; di questi il Leccio di      di storia e di magia e di un patrimonio natura-         Badia a Ruoti, the yew tree of Pietraviva, the oli-   sky as real giants to protect a land rich in history,
     Bellavista ed il Tasso di Pietraviva sono già stati      listico inestimabile da conoscere, promuovere e         ve tree of Montebenichi. Among these trees the        magic, natural beauty, all worthy of being known,
     inseriti nell’elenco degli Alberi Monumentali della      valorizzare.                                            holm oak of Bellavista and the yew tree of Pie-       promoted and appreciated.
     Regione Toscana. Alberi spettacolari per le forme,                                                               traviva have already been included in the list of

22                                                                                                                                                                                                                                  23
Itinerari Alberi della Memoria   Memory Trees track

24                                                         25
I prodotti del territorio                                                                                         Products
     La Valdambra è da sempre un territorio vocato            bra, franto con le migliori tecniche di estrazione,      Valdambra has always been a territory dedicated         ques, has organoleptic properties of excellent qua-
     alle produzioni tradizionali d’eccellenza, sapienti      presenta proprietà organolettiche di eccellente          to traditional high-quality productions, where skil-    lity, from deep green to green with golden tones
     agricoltori e produttori sono ancora oggi i custodi      qualità, dal colore verde intenso al verde con sfu-      led craftsmen and farmers are keepers of ancient        and a specific fruity aroma with hints of artichoke
     di queste antiche tradizioni. Infatti si possono tro-    mature dorate ed un caratteristico aroma fruttato        traditions. Indeed, we can find and try high-quality    and fresh grass. The most important and common
     vare e provare prodotti locali di qualità: vino, olio,   con sentori di carciofo ed erba fresca. Le cultivar      local products: wine, oil, honey, salami, saffron and   cultivars are: Frantoio, Moraiolo, Leccino and Pen-
     miele, salumi, zafferano e formaggi. La produzio-        più importanti e diffuse sono: Frantoio, Moraiolo,       cheeses. Production of cured meats is characteri-       dolino, but alongside these there are many other
     ne dei salumi è caratterizzata da sapori intensi e       Leccino e Pendolino, ma accanto a queste varietà         zed by intense and typically Tuscan flavors: from       varieties, typical of specific olive-growing areas.
     tipicamente toscani: dal prosciutto alla tradizio-       ve sono molte altre caratteristiche di determinate       ham to traditional finocchiona (fennel salami), from    In collaboration with the CNR (National Research
     nale sbriciolona, dal salame alla Tarese (Presi-         aree olivicole. Nella Valdambra sono stati map-          salami to Tarese (a specific cold cut from Valdarno     Council) IVALSA of Florence a mapping work and
     dio Slow Food). Olio e vino, che in questa terra         pati dal CNR (Consiglio Nazionale delle Ricerche)        and a Slow Food Presidium). Oil and wine, which         classification of exclusive Valdambra’s genotypes
     hanno una storia molto antica, sono protagonisti         Ivalsa di Firenze oltre trenta genotipi che rappre-      both have a long history in this land, lead a pro-      started: in Valdambra over thirty genotypes have
     indiscussi delle produzioni locali: i riconoscimenti     sentano cultivar che si trovano esclusivamente in        minent role among local productions: international      been mapped which represent cultivars that are
     ottenuti a livello internazionale confermano la vo-      questo territorio. Questa ricchezza di biodiversità      awards confirm the olive and wine-making vocation       found exclusively in this area. This wealth of olive
     cazione olivicola e viticola del territorio.             olivicola rappresenta un elemento distintivo per la      of the area. The extra virgin olive oil produced in     growing biodiversity can be a distinctive element
     L’olio extra vergine di oliva, prodotto in Valdam-       produzione di oli particolari e le gati al territorio.   Valdambra, crushed with the best extraction techni-     for the production of unique and typical olive oils

26                                                                                                                                                                                                                                    27
“….. credo che molta felicità sia agli uomini che      qualità. E’ stata avviata la procedura di modifica    linked to the territory.                                 Valdarno di Sopra’s producers has decided to
     nascono dove si trovano i vini buoni…..”, così di-     del disciplinare così da prevedere come requisito     “… I believe that much happiness falls to men who        amend the disciplinary expecting organic certifica-
     ceva Leonardo da Vinci.                                essenziale la certificazione biologica: questo per-   are born where good wines are found...” said Le-         tion as an essential requirement for membership.
     Da secoli il vino è l’altro grande protagonista di     chè è convinzione che qualità dei vini e tutela del   onardo Da Vinci.                                         The reason is the firm belief that wine quality and
     questo territorio. Il vitigno principe è il Sangio-    territorio siano strettamente correlati. In questo    Since centuries wine has been one of the main            land protection are closely related. This way the
     vese, che contraddistingue la maggior parte dei        modo la Denominazione Valdarno di Sopra sareb-        protagonist of this territory. The prominent variety     Valdarno di Sopra Denomination would be the first
     vini e si riconosce per la sua tannicità e per la      be la prima denominazione totalmente biologica        is Sangiovese grape: it represents the main part         totally organic one in Italy.
     sua freschezza, rappresenta la base per il Chianti     in Italia.                                            of our wines, stands out for its tannicity and fre-      In recent years, common wine varieties as Caber-
     D.O.C.G nella denominazione dei Colli Aretini: è un    Negli ultimi anni si sono diffusi vitigni come Ca-    shness. Sangiovese is the base grape for Chianti         net, Sauvignon and Merlot, spread out and now
     vino brillante, dal colore rosso rubino, persistente   bernet, Sauvignon e Merlot, che producono vini di     D.O.C.G under the denomination of Colli Aretini: it is   they are used for wines with great power and ol-
     al gusto, ricco di profumi di viola e ciliegie. Nel    grande potenza e ampiezza olfattiva che danno         a bright ruby red wine with persistent taste and a       factory amplitude proper of some I.G.T. (Protected
     panorama delle Denominazioni di Origine Control-       vita agli I.G.T. o ai famosi Supertuscans.            scent of violet and cherry.                              Geographical Indication) well known like Supertu-
     lata, la Valdarno di Sopra è una delle più recenti     In questa terra si produce anche ottimo Vinsanto,     Valdarno di Sopra is one of the latest DOC establi-      scan Wines.
     (2011). Con il bando di Cosimo III de’ Medici nel      con “madri” centenarie che si tramandano di ge-       shed among the Denominations of Controlled Ori-          Our territory also sees the production of an excel-
     1716 questa zona riceve storicamente l’attribu-        nerazione in generazione, che si ottiene da uve di    gin (2011). The 1716 decree by Cosimo III de’ Me-        lent Vinsanto, thanks to very old “mothers” who
     zione di area destinata alla produzione di vini di     Trebbiano e Malvasia.                                 dici acknowledged the high quality wine production       hand down from generation to generation. It is pro-
                                                                                                                  already extensively consolidated and renowned at         duced by drying Trebbiano and Malvasia’s grapes
                                                                                                                  the time and deriving from a very ancient tradition.     on reed mattings or by hanging them up on hooks.

28                                                                                                                                                                                                                               29
Ospitalita’
     Una terra accogliente quella del Comune di Bu-
     cine forte delle sue strutture ricettive: fattorie,
     case di campagna, residenze storiche, borghi
     fortificati, case coloniche, mulini e torri aprono le
     porte a chi viene in questo angolo di Toscana, in
     cui l’accoglienza, l’ospitalità e la cortesia rendo-
     no unica la vacanza, immersi in paesaggi, pano-
     rami e atmosfere suggestive, ricchi di emozioni e
     di esperienze uniche.
                                                             Hospitality
     Ancora oggi è possibile assaporare il gusto della
     convivialità soprattutto nelle numerose feste e         A welcoming land that one of the Municipality of    Even nowdays it is possible to savor the taste of
     sagre paesane, nei ristoranti, nelle osterie, nelle     Bucine strong in its structures: farms, country     conviviality especially during the many festivals
     botteghe di paese e nelle aziende, luoghi in cui si     houses, manor houses, fortified villages, far-      and events in the villages, in restaurants, inns,
     possono degustare prodotti del territorio e piatti      mhouses, mills and towers that open their doors     village shops and farms, where you can taste local
     della tradizione, ricchi di saperi e sapori, che cu-    to those who come in this corner of Tuscany, whe-   products and traditional dishes rich in knowledge
     stodiscono e mantengono il patrimonio culturale         re welcome, hospitality and courtesy will make an   and flavors, which preserve and maintain the cul-
     ed enogastromico della Valdambra.                       unique holiday surrounded by landscapes, pano-      tural and Wine & Food heritage of the Valdambra.
                                                             ramas and evocative atmosphere, rich of emo-
                                                             tions and evocative experiences.

30                                                                                                                                                                    31
Scopri Bucine e La Valdambra.                            Discover Bucine and Valdambra.
     Vivi la tua esperienza.                                   Live your experience.
     Il territorio di Bucine e la Valdambra è una valle                The territory of Bucine and Valdam-       in rotation in the different paths. You can
     non solo ricca di storia, arte e tradizioni, ma an-                 bra is a valley not only rich in hi-    also connect from Montebenichi to the Fran-
     che di esperienze da vivere.                                          story, art and traditions, but also   cigena road.
     Numerose le possibilità di svolgere sport ed altre                      of experiences to live.             In all trails and itineraries you can hiking,
     attività all’aria aperta immersi in una natura ca-                        There are many opportuni-         mountain biking and horse riding.
     pace di regalare ancora emozioni uniche.                                   ties to play sports and other
                                                                                 outdoor activities immersed
     Trekking in Valdambra                                                        in a nature that can still
     Numerosi sono gli itinerari e sentieri per tutti,                             give you unique emotions.
     camminatori abituali e allenati, ma anche persone
     che scelgono di avventurarsi per la prima volta                                Trekking in Valdambra
     alla scoperta di una natura inaspettata. Si attra-                             There are trails and iti-
     versano boschi di erica, roverella e querce , vi-                              neraries for everyone,
     gne, oliveti, alberi secolari; si raggiungono castelli                        regular or trained walkers,
     medioevali e borghi rurali; natura, paesaggio e                              but also people who choo-
     storia si alternano nei diversi sentieri. Possibilità                      se to venture out to discover
     di collegarsi da Montebenichi con la via Franci-                         an unexpected nature crossing
     gena.                                                                  through woods of heather, oaks,
     Tutti i sentieri e gli itinerari possono essere per-                vineyards, olive groves, secular tre-
     corsi a piedi, in mountain bike e a cavallo.                   es. You can reach medieval castles and
                                                                 rural villages; nature, landscape and history

32                                                                                                                                                               33
Luoghi di particolare interesse
     Terra ricca di storia e cultura, entrerete passo dopo
     passo nei luoghi della fede come le Abbazie di Badia a
     Ruoti e Badia Agnano, le chiese di Santa Maria ad Am-
     bra e dei SS. Apollinare e Giovanni Battista a Bucine, la
     pieve di San Quirico a Capannole e la pieve di Galatrona
     con l’arte ‘’povera’’ dei Della Robbia.
     Salirete sulla Torre di Galatrona, detta «il Torrione», ciò
     che rimane di uno dei più importanti castelli che si tro-
     vavano nella zona e attraverserete il ponte romano di
     Pogi, una delle tante testimonianze di epoca romana
     rinvenute in Valdambra.
     Vi fermerete in silenzio a San Pancrazio in uno dei luo-
     ghi della Memoria più simbolici della Valdambra.
     Scoprirete angoli e luoghi di questo territorio inaspetta-    Places of special interest                             Tastings and cooking classes
     to e tutto da scoprire, in cui il tempo sembrerà essersi      Land rich in history and culture, you will visit the   For wine lovers and gourmets there are plenty
     fermato.                                                      places of faith such as Badia a Ruoti and Badia        of opportunities to taste and buy local products
                                                                   Agnano Abbeys, the churches of Santa Maria             directly at the farms.
     Degustazioni e corsi di cucina                                Ambra and SS. Apollinare and Giovanni Battista         For the kitchen lovers and for those who want to
     Per gli amanti del vino e per i gourmet moltissime            in Bucine, the church of San Quirico in Capan-         know the Tuscan culinary traditions, our accom-
     le possibilità di degustare e acquistare prodotti del         nole and the Galatrona pieve with Della Robbia’s       modation facilities offer cooking lessons.
     territorio direttamente presso le aziende.                    “poor” art.
     Per gli amanti della cucina e per chi vuole conoscere         You will climb to the Tower of Galatrona, known as
     le tradizioni culinarie toscane le nostre strutture ri-       the “Torrione”: the remains of one of the most
     cettive offrono corsi di cucina.                              important castles in the area. You will cross the
                                                                   Roman bridge of Pogi, one of the evidences da-
                                                                   ted back to the Roman age found in Valdambra.
     Per gli itinerari e i percorsi, per visite guidate ai luo-    You will pause in silence at San Pancrazio in one      For itineraries and trails, for sightseeing tours
     ghi d’interesse e per informazioni sulle degustazioni         of the most symbolic place of Valdambra’s Me-          and for information on tastings and cooking les-
     e sui corsi di cucina visitare il nostro sito internet        mory. You will discover corners and places of this     sons please visit our website
     www.comune.bucine.ar.it/turismo/it                            unexpected and beautiful land almost suspended         www.comune.bucine.ar.it/turismo/en
                                                                   over time.
34                                                                                                                                                                            35
Say ‘I do’ in the most
                                                                                                                    beautiful Tuscany
                                                                                                                    “… and remember that no Woman can ever love
                                                                                                                    you with such faithfulness, sincerity and pride as
                                                                                                                    much as your Quirina.
                                                                                                                    From one of the letters written in San Leolino
                                                                                                                    from 1812 to 1827 by Quirina Mocenni Magiotti
                                                                                                                    ‘’Donna Gentile’’ to the poet Ugo Foscolo.
     «…e pensa che nessuna Donna può amarti mai               Puoi dire il tuo sì presso:                           In a land where for centuries history and magic
     con tanta lealtà, sincerità e fierezza quanto la tua     • La Torre di Galatrona                               are intertwined, Bucine and Valdambra represent
     Quirina.» Tratto da una delle numerose lettere che       • Il Giardino delle Rose a San Pancrazio              the ideal setting to celebrate weddings in structu-
     Quirina Mocenni Magiotti ‘’Donna Gentile’’ scrisse       • Il Teatro comunale di Bucine                        res of particular historical and artistic relevance
     dal 1812 al 1827 da San Leolino al poeta Ugo                                                                   within which a detached branch of the Municipal
     Foscolo.                                                 Inoltre possibilità di celebrare il vostro matrimo-   Civil Status Office was set up.
                                                              nio anche presso alcune delle nostre strutture        You can say “I do” at:
     In una terra in cui da secoli storia e magia si in-      ricettive.                                            • La Torre di Galatrona
     trecciano, Bucine e la Valdambra rappresenta-                                                                  • Il Giardino delle Rose a San Pancrazio
     no la cornice ideale per celebrare matrimoni in                                                                • Il Teatro comunale di Bucine
     strutture di particolare rilievo storico ed artistico,                                                         Also in some of our accommodation you can cele-
     all’interno delle quali è stata istituita una sede                                                             brate your wedding.
     distaccata dell’Ufficio di Stato civile del Comune.
                                                              Per informazioni visitate il nostro sito internet     Visit our website for information
                                                              www.comune.bucine.ar.it/turismo/it nella sezione      www.comune.bucine.ar.it/turismo/it in the section
                                                              «Dimmi di sì nella Toscana più bella»                 «Say “I do” in the most beautiful Tuscany»

36                                                                                                                                                                        37
Sentirsi Toscano                                                                                              Feeling like
                                                                                                                   a Tuscan Native
                                                                                                                   Throughout the year, but especially in summer
                                                                                                                   time during festivals and events in the squares
                                                                                                                   and villages, you can taste traditional Tuscan pro-
     Durante tutto l’anno ma in particolare nel perio-                                                             ducts and dishes characterized by a strong bond
     do estivo, nelle sagre e negli eventi per le piazze                                                           with the territory. On these occasions you can im-
     e per i borghi, si possono degustare prodotti e                                                               merse yourself in a convivial atmosphere in which
     piatti della tradizione toscana, ricca di saperi e                                                            mothers, fathers, grandparents, grandchildren,
     sapori autentici, che si caratterizzano con il forte       Per verificare le date del loro effettivo svol-    elders, young people and the “village’s houseke-         To check the dates of the events above and other
     legame con il territorio. In queste occasioni po-          gimento e le date delle altre manifestazioni       epers” work all together transmitting the passion        events you can visit our website
     trete immergervi in un’atmosfera conviviale in cui         inserite nel calendario degli eventi potete        for their own land.                                      www.comune.bucine.ar.it/turismo/it
     mamme, babbi, nonni, nipoti, anziani, giovani e le         visitare il nostro sito internet
     “massaie” del paese lavorano tutti insieme, tra-           www.comune.bucine.ar.it/turismo/it                 List of main events held every year:                     end) - Pietraviva
     smettendo la passione per la propria terra.                                                                    • May                                                   Festa della battitura- Sagra della nana (Threshing /
                                                                                                                      Sagra della trota (trout Festival) (second weekend)   Duck Festival Third weekend) - Loc. Perelli and Bucine
     Principali manifestazioni con ricorrenza annuale:        Festa della battitura- Sagra della nana( III° fine      Bucine                                                Festa della ruota (Wheel Festival – Last two weekend)
     • Maggio                                                 settimana) Loc. Perelli, Bucine                         Festival delle Regioni (Italian Regions and Foreign   - Badia a Ruoti
       Sagra della trota (II° fine settimana) Bucine          Festa della ruota (ultimi due fine settimana) Ba-       Countries Festival - Last weekend) - Bucine           • September
       Festival delle Regioni (ultimo fine settimana)         dia a Ruoti                                          • June                                                   Sagra della lumaca (Snail Festival – Second Sunday)
       Bucine                                               • Settembre                                                Sagra del Crostino (Crostino Festival - First we-    Ambra
     • Giugno                                                 Sagra della lumaca (II° domenica) Ambra                 ekend) - San Leolino                                  Festa e fiera di San Salvatore (San Salvatore Festival
      Sagra del Crostino (I° fine settimana) San Leolino      Festa e fiera di San Salvatore - Sagra               • July                                                   and Fair) - Sagra della polenta (polenta Festival –
     • Luglio                                                 della polenta (III° fine settimana) Bucine            Borgo d’estate (Summer hamlet - First weekend) - 		     Third weekend) - Bucine
      Borgo d’estate (I° fine settimana) Badia Agnano       • Ottobre                                               Badia Agnan                                             • October
       Sagra della rana (II° fine settimana) Pietraviva       La Festa dell’Uva (I° domenica) Bucine                Sagra della rana (Frog Festival - Second week-          La Festa dell’Uva (I° monday) - Bucine

38                                                                                                                                                                                                                                   39
Appunti di viaggio                                                                               Travel notes

                                                                                                                                                 Bucine,
                                                                                                                                                 terra accogliente,
                                                                                                                                                 ricca di storie e di magia
                                                                                                                                                 nel cuore della Toscana.
     Crediti 		                      Credits
     Realizzata dal Servizio Turismo e Promo-       Foto: Elisa Santarelli, Alessandro Brocci e    Stampa:
     zione del Territorio del Comune di Bucine in   John Werich                                    Tipografia La Zecca, Levane AR
     collaborazione con Associazione Strada del
     Vino Terre di Arezzo e Romina Carbonai.        Foto Alberi della Memoria: Giulio Donati del   Finito di stampare nel mese di
                                                    Corpo Forestale di Arezzo                      Febbraio 2018

                                                    Ideazione grafica e impaginazione:
                                                    Quadrata comunicazione
                                                    www.quadrata.biz
                                                                                                   Stampato su carta Fedrigoni Freelife Vellum
                                                                                                   Premium White                                 Scoprilo su:
40                                                                                                                                               www.comune.bucine.ar.it/turismo   41
42
Puoi anche leggere