AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI - A LOS CHICOS Y A SUS PADRES EXTRANJEROS ITALIANO/SPAGNOLO ITALIANO/ESPAÑOL
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ISTITUTO TECNICO TRASPORTI E LOGISTICA " F. DE PINEDO " AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI A LOS CHICOS Y A SUS PADRES EXTRANJEROS ITALIANO/SPAGNOLO ITALIANO/ESPAÑOL Come funziona l’istruzione superiore in Italia. Prime informazioni per l’accoglienza Cómo funciona la instrucción superior en Italia. Información básica para los recién llegados. Progetto realizzato con il contributo di
BENVENUTO NELLA SCUOLA ITALIANA! ¡BIENVENIDOS A LA ESCUELA ITALIANA! Cari ragazzi, cari genitori, Estimados chicos, estimados padres: la scelta della scuola superiore a cui iscriversi è per tutti, ragazzi La elección de la escuela superior donde inscribirse es, para italiani e ragazzi stranieri, una scelta difficile. todos, chicos italianos y extranjeros, una elección difícil. E’ ancora più difficile per voi che arrivate da Paesi stranieri: è Aún más difícil para vosotros, que venís de otros países: es difícil difficile perché conoscete poco o per niente la lingua italiana, ma porque no conocéis bien el idioma italiano, pero también porque anche perché il sistema scolastico in Italia è molto diverso da el sistema escolar italiano es muy diferente del de vuestros quello del vostro Paese. países. Questo opuscolo, con la traduzione nella lingua dei diversi paesi Este opúsculo y sus respectivas traducciones os servirá de ayuda, d’origine, vi sarà d’aiuto perché dà indicazioni utili per conoscere ya que ofrece indicaciones útiles para conocer el sistema escolar il sistema scolastico italiano: vi orienta e vi accompagna per de Italia: os orientará y acompañará en la elección del curso más scegliere il corso di studi più vicino alle vostre esigenze e alle adecuado a vuestras exigencias y vuestras esperanzas para el vostre speranze per il futuro. futuro. Con questo opuscolo nella vostra lingua vi diamo il benvenuto e Con este opúsculo en vuestro idioma, os damos la bienvenida y vi auguriamo un’esperienza serena e positiva nella scuola os deseamos una experiencia serena y positiva en la escuela italiana. italiana. Il Centro Come El Centro Come 2
PRESENTAZIONE DEL SISTEMA SCOLASTICO IN ITALIA EL SISTEMA ESCOLAR EN ITALIA Il sistema scolastico pag. 4 El sistema escolar pág. 4 La scelta dopo i 14 anni pag. 9 La elección después de los 14 años pág. 9 Le scuole secondarie superiori o di “secondo grado” pag. 10 Las escuelas secundarias superiores o de "segundo grado" pág. 10 Quale scuola secondaria? pag. 11 ¿Qué escuela secundaria? pág. 11 SCUOLE IN DUE PAROLE LAS ESCUELAS EN DOS PALABRAS I Licei pag. 12 Los liceos pág. 12 Gli Istituti tecnici 2 pag. 14 Los institutos técnicos pág. 14 2 Gli Istituti professionali pag. 17 Los institutos profesionales pág. 17 L’Istruzione e la formazione professionale pag. 19 La instrucción y la formación profesional pág. 19 ACCOGLIENZA NELLA SCUOLA ACOGIDA EN LA ESCUELA Come fare per iscriversi a scuola pag. 21 15 Cómo inscribirse en la escuela pág. 15 21 Informazioni sul calendario scolastico pag. 22 16 Información sobre el calendario escolar pág. 16 22 Cosa si fa a scuola pag. 23 17 Qué se hace en la escuela pág. 17 23 E INDIRIZZI UTILI NOTIZIE UTILI pag. 24 18 Y DIRECCIONES UTILES NOTAS ÚTILES pág. 18 24 INDIRIZZI UTILI pag. 25 DIRECCIONES ÚTILES pág. 25 SCHEDA INFORMATIVA A CURA DELLA SCUOLA pag. 19 28 FICHA INFORMATIVA A CARGO DE LA ESCUELA pág. 19 28 Attenzione! ¡Atención! • Sei arrivato da poco in Italia? Leggi a pagina 4 • ¿Has llegado a Italia recientemente? Lee la página 4 • Non hai il diploma di licenza media? Leggi a pagina 9 • ¿No tienes diploma de licencia media? Lee la página 9 • 1 Non sai quale scuola superiore scegliere? Leggi da pagina 12 • 1 ¿No sabes qué escuela superior elegir? Lee de la página 12 a pagina 184 4 a la 18 • Vuoi frequentare una scuola per imparare subito un lavoro? • ¿Quieres asistir a una escuela para aprender rápido un trabajo? Leggi a pagina 19 Lee la página 19 3
IL SISTEMA SCOLASTICO ITALIANO EL SISTEMA ESCOLAR ITALIANO In Italia ogni alunno ha l’obbligo di frequentare la scuola per dieci En Italia, cada alumno tiene la obligación de asistir a la escuela diez anni fino a 16 anni. Dopo la scuola secondaria di primo grado deve años, hasta los 16 de edad. Luego de la escuela secundaria de primer iscriversi alla scuola superiore o all’istruzione e formazione grado debe inscribirse en la escuela superior o en la instrucción y professionale. Questo obbligo riguarda tutti gli alunni stranieri, formación profesional. Esta obligación concierne a todos los regolari e irregolari, con o senza il permesso di soggiorno. extranjeros, regulares e irregulares, con o sin permiso de permanencia. Scuola dell’obbligo Scuola secondaria di Scuola secondaria di Tipo di scuola Scuola dell’infanzia Scuola primaria primo grado secondo grado (ex scuola elementare) (ex scuola media (ex scuola media superiore) inferiore) Numero di anni 1 2 3 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 1 * 2 * 3 * 1 * 2 * 3 4 5 Fascia d’età dai 3 anni dai 6 anni da 11 anni dai 14 anni * L’asterisco indica la scuola dell’obbligo Escuela obligatoria Spazio per traduzione Escuela secundaria de Tipo de escuela Jardín de infantes Escuela primaria Escuela secundaria segundo grado de primer grado Número de años 1 2 3 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 1 * 2 * 3 * 1 * 2 * 3 4 5 Edad desde los 3 años desde los 6 años desde los 11 años desde los 14 años * El asterisco indica la escuela obligatoria Dopo la scuola primaria e la scuola secondaria ci sono diversi tipi di Luego de la escuela primaria y la escuela secundaria, hay varios tipos scuola superiore. Vai alla pagina seguente. de escuela superior. Ve a la página siguiente. COSA DICE LA LEGGE QUÉ ESTABLECE LA LEY • Decreto Legislativo 15 aprile 2005, n. 76, Articolo 1. • Decreto Legislativo 15 abril 2005, n. 76, Artículo 1. La fruizione dell'offerta di istruzione e di formazione costituisce un diritto e un dovere La instrucción y la formación constituyen un derecho y un deber para los menores per i minori stranieri per almeno dodici anni e fino al diciottesimo anno di età. extranjeros durante al menos doce años, hasta los dieciocho años de edad. 4 • Decreto ministeriale 22 agosto 2007 n. 139, Articolo 1 e 2 • Decreto ministerial 22 agosto 2007 n. 139, Artículos 1 y 2 Regolamento recante norme in materia di adempimento dell’obbligo scolastico Reglamento sobre las normas de cumplimiento de la obligación escolar
IL SISTEMA SCOLASTICO ITALIANO SCUOLA SUPERIORE (SECONDARIA DI SECONDO GRADO) SISTEMA DELL’ISTRUZIONE E DELLA Istruzione e Formazione Professionale FORMAZIONE PROFESSIONALE Liceo Istituto Tecnico Istituto Professionale Istruzione e Formazione 5 anni 5 anni 5 anni Professionale 3/4/5* anni * Solo con i 5 anni è possibile l’iscrizione all’università LAVORO LAVORO LAVORO UNIVERSITÀ I licei, gli istituti tecnici, gli istituti professionali e l’istruzione e formazione professionale hanno diversi indirizzi di studio. Vai alla pagina seguente. 5
EL SISTEMA ESCOLAR ITALIANO ESCUELA SUPERIOR (SECUNDARIA DE SEGUNDO GRADO) SISTEMA DE INSTRUCCIÓN Y FORMACIÓN PROFESIONAL Istruzione e Formazione Professionale Liceo Instituto Técnico Instituto Profesional Instrucción y Formación 5 años 5 años 5 años Profesional 3/4/5* años * Sólo con 5 años es posible la inscripción universitaria TRABAJO TRABAJO TRABAJO UNIVERSIDAD Los liceos, los institutos técnicos, los institutos profesionales y la instrucción y formación profesional tienen distintas orientaciones. Lee la página siguiente. 6
SISTEMA DELL’ISTRUZIONE E DELLA SCUOLA SECONDARIA SUPERIORE FORMAZIONE PROFESSIONALE I LICEI GLI ISTITUTI TECNICI GLI ISTITUTI PROFESSIONALI L’ISTRUZIONE E FORMAZIONE 6 indirizzi 2 settori – 11 indirizzi 2 settori – 6 indirizzi PROFESSIONALE • Liceo artistico 1. Settore economico 1. Settore dei servizi 1. Presso le agenzie di formazione • Liceo classico 2. Presso le scuole statali • Liceo linguistico • Amministrazione, Finanza e • Servizi per l’agricoltura e lo sviluppo • Liceo musicale e coreutico Marketing rurale • Operatore dell’abbigliamento • Liceo scientifico, • Turismo • Servizi socio-sanitari • Operatore delle calzature opzione scienze applicate • Servizi per l’enogastronomia e • Operatore delle produzioni chimiche • Liceo delle scienze umane, 2. Settore tecnologico l’ospitalità alberghiera • Operatore edile opzione economico sociale • Servizi commerciali • Operatore elettrico • Operatore elettronico • Meccanica, Meccatronica ed Energia 2. Settore industria e artigianato • Operatore grafico • Trasporti e Logistica • Operatore di impianti termoidraulici • Elettronica ed Elettrotecnica • Produzioni artigianali e industriali • Operatore delle lavorazioni artistiche • Informatica e Telecomunicazione • Manutenzione e assistenza tecnica • Operatore del legno • Grafica e Comunicazione • Operatore del montaggio e della manutenzione di imbarcazioni da diporto • Chimica, Materiali e Biotecnologie • Operatore alla riparazione dei veicoli a motore • Sistema Moda • Operatore meccanico • Agraria, Agroalimentare e Agroindustria • Operatore del benessere • Costruzioni, Ambiente e • Operatore della ristorazione Territorio • Operatore ai servizi di promozione ed accoglienza • Operatore amministrativo-segretariale • Operatore ai servizi di vendita • Operatore dei sistemi e dei servizi logistici • Operatore della trasformazione agroalimentare • Operatore agricolo Titolo Titolo Diploma Titolo Titolo Diploma Diploma Qualifica/Diploma Durata Durata Durata Durata 5 anni 5 anni 5 anni 3, 4, 5 anni 7
SISTEMA DE INSTRUCCIÓN Y ESCUELA SECUNDARIA SUPERIOR FORMACIÓN PROFESIONAL LICEOS INSTITUTOS TÉCNICOS INSTITUTOS PROFESIONALES INSTRUCCIÓN Y FORMACIÓN PROFESIONAL 6 orientaciones 2 sectores – 11 orientaciones 2 sectores – 6 orientaciones 1. En agencias de formación • Liceo artístico 1. Sector económico 1. Sector servicios 2. En escuelas estatales • Liceo clásico • Liceo lingüístico • Administración, finanzas y • Servicios para la agricultura y el • Operador del sector de la confección • Conservatorio marketing desarrollo rural • Operador del sector calzados • Liceo científico, • Turismo • Servicios socio-sanitarios • Operador de producciones químicas opción ciencias aplicadas • Servicios de enogastronomía y • Operador de la construcción • Liceo de ciencias humanas, 2. Sector tecnológico hotelería • Operador eléctrico opción económico-social • Servicios comerciales • Operador electrónico • Mecánica, mecatrónica y energía • Operador gráfico • Transportes y logística 2. Sector industria y artesanado • Operador de instalaciones termohidráulicas • Electrónica y electrotecnia • • Operador de elaboraciones artísticas • Informática y telecomunicación Producciones artesanales e • Operador del sector de la madera • Gráfica y comunicación industriales • • Operador del montaje y mantenimiento • Química, materiales y Mantenimiento y asistencia técnica de embarcaciones deportivas biotecnologías • Operador de reparación de vehículos y • Sistema Moda motores • Agricultura, agroalimentario, • Operador mecánico agroindustria • Operador del bienestar • Construcción, medio ambiente y territorio • Operador de la restauración • Operador de servicios de promoción y acogida • Operador administrativo-secretarial • Operador de servicios de venta • Operador de sistemas y servicios logísticos • Operador de la industria agroalimentaria • Operador agrícola Calificación Calificación Calificación Calificación Diploma Diploma Diploma Calificación/Diploma Duración Duración Duración Duración 5 años 5 años 5 años 3, 4, 5 años 8
LA SCELTA DOPO I 14 ANNI LA ELECCIÓN DESPUÉS DE LOS 14 AÑOS Se hai 14 anni e il diploma di scuola media italiana (scuola secondaria Si tienes 14 años y un diploma de escuela media italiana (escuela di primo grado) o un titolo equivalente che dichiara che hai secundaria de primer grado) o un título equivalente en el que consta frequentato 8 anni di scuola: que has hecho 8 años de escuela: puoi iscriverti ad una scuola superiore (scuola secondaria di puedes inscribirte en una escuela superior (escuela secondo grado) secundaria de segundo grado) Se hai 14 o 15 anni ma non hai il diploma di scuola media e non hai Si tienes 14 o 15 años pero no tienes diploma de escuela media y no frequentato 8 anni certificati: has hecho 8 años de escuela certificados: devi iscriverti alla scuola media per ottenere il diploma di scuola debes inscribirte en la escuela media para obtener el media diploma de escuela media Se hai 15 anni e il diploma di scuola media italiana o un titolo Si tienes 15 años y un diploma de escuela media italiana o un título equivalente, che dimostra che hai frequentato 8 anni di scuola: equivalente en el que consta que has hecho 8 años de escuela: puoi iscriverti alla scuola superiore, oppure puedes inscribirte en la escuela superior, o bien puoi iscriverti ad un corso di formazione professionale puedes inscribirte en un curso de formación profesional Se hai 16 anni ma non hai il diploma di scuola media italiana: Si tienes 16 años pero no tienes diploma de escuela media italiana: se hai frequentato almeno 8 anni di scuola certificati nel tuo si has hecho al menos 8 años de escuela certificados en paese, puoi iscriverti alla scuola superiore, oppure tu país, puedes inscribirte en la escuela superior puoi frequentare un corso in un C.T.P. (centro territoriale puedes asistir a un curso en un C.T.P. (centro territorial permanente) per imparare l’italiano e ottenere il diploma di permanente) para aprender italiano y obtener el scuola media diploma de escuela media puoi iscriverti ad un corso di istruzione e formazione professionale puedes inscribirte en un curso de instrucción y formación profesional RICORDATI: se hai 16 anni e vuoi continuare gli studi, hai il diritto di RECUERDA: si tienes 16 años y deseas seguir estudiando, tienes iscriverti a una scuola superiore o alla formazione e istruzione derecho a inscribirte en una escuela superior o en formación e professionale per ottenere un diploma. instrucción profesional para obtener un diploma. 9
LA SCELTA DOPO I 14 ANNI LA ELECCIÓN DESPUÉS DE LOS 14 AÑOS LE SCUOLE “SECONDARIE SUPERIORI” O LAS ESCUELAS “SECUNDARIAS SUPERIORES” O “DI SECONDO GRADO” “DE SEGUNDO GRADO” In Italia ci sono diversi tipi di scuole superiori con molti corsi e piani di En Italia existen distintos tipos de escuelas superiores con muchos studio. cursos y planes de estudio. Tutti i corsi di studio durano 5 anni e si concludono con un “esame di Todos los cursos de estudio duran 5 años y se concluyen con un stato”. Gli alunni che superano l’esame ottengono un “diploma”. Dopo “examen de estado”. Los alumnos que superan el examen obtienen un il diploma si può iniziare a lavorare oppure proseguire gli studi nelle “diploma”. Obtenido el diploma, es posible comenzar a trabajar o Università. seguir estudiando en una universidad. L’istruzione e la formazione professionale permettono di ottenere, La instrucción y formación profesional permite obtener una dopo 3 anni, una qualifica. Questi corsi servono per assolvere l’obbligo calificación a los 3 años. Estos cursos sirven para absolver la obligación di istruzione. de instrucción. Es posible obtener: È possibile ottenere: • una calificación de II nivel europeo al tercer año • una qualifica di II livello europeo al terzo anno • un diploma profesional de técnico (certificación de • un diploma professionale di Tecnico (certificazione di III livello III nivel europeo) al cuarto año europeo) al quarto anno • la posibilidad de asistir a un quinto año para dar • la possibilità di frequentare un quinto anno per sostenere un esame un examen de estado válido también para ingresar di stato valido anche per l’ammissione all’università en la universidad Attenzione! Hai già compiuto 16 anni? ¡Atención! ¿Ya has cumplido 16 años? - se hai il diploma della scuola secondaria di primo grado italiana o un - si tienes diploma de escuela secundaria de primer grado italiana o un titolo equivalente, puoi iscriverti direttamente alla scuola superiore título equivalente, puedes inscribirte en la escuela superior - se non hai il diploma, ma hai frequentato la scuola per almeno 8 anni - si no tienes diploma pero has hecho al menos 8 años de escuela en tu nel tuo Paese, puoi iscriverti alla scuola con i documenti scolastici país, puedes inscribirte en la escuela superior presentando tus tradotti documentos escolares traducidos - se non hai il diploma e non hai frequentato almeno 8 anni di scuola - si no tienes diploma y no has hecho al menos 8 años de escuela en tu nel tuo Paese, puoi comunque iscriverti ai C.T.P. e, dopo il diploma, alla país, puedes inscribirte en los C.T.P. y, obtenido el diploma, en la scuola superiore escuela superior QUÉ DICE LA LEY COSA DICE LA LEGGE Acuerdo Región Lombardía – Ministerio de Instrucción, Universidad e Intesa Regione Lombardia – Miur del 16 marzo 2009 Investigación 16 de marzo de 2009 10
QUALE SCUOLA SECONDARIA ? ¿QUÉ ESCUELA SECUNDARIA? In questa tabella trovate un elenco dei diversi tipi di scuole. Esta tabla contiene una lista de los distintos tipos de escuelas. Da pagina 12 a pagina 18 troverete una descrizione in breve di ogni De la página 12 a la 18 hay una descripción breve de cada tipo de tipo di scuola. escuela. In ogni tipo di scuola ci sono materie obbligatorie che danno una Hay materias obligatorias que proporcionan una preparación básica y preparazione di base e materie di indirizzo a seconda del tipo di scuola materias de orientación según el tipo de escuela elegido. che si sceglie. Le scuole possono anche decidere di fare alcune materie “opzionali”. Las escuelas también pueden ofrecer materias "opcionales". DENOMINAZIONE SCUOLA durata Titolo rilasciato LICEO pagina 12 Indirizzi: •Liceo artistico •classico •linguistico •musicale e coreutico •scientifico, opzione 5 anni Diploma di istruzione secondaria superiore scienze applicate •delle scienze umane, opzione economico sociale ISTITUTO TECNICO 2 pagina 14 Settore economico: •Amministrazione, Finanza e Marketing •Turismo 5 anni Diploma di istruzione secondaria superiore Settore tecnologico: •Meccanica, Meccatronica ed Energia •Trasporti e Logistica •Elettronica ed Elettrotecnica •Informatica e Telecomunicazione •Grafica e Comunicazione •Chimica, Materiali e Biotecnologie •Sistema Moda •Agraria, Agroalimentare e Agroindustria •Costruzioni, Ambiente e Territorio pagina 17 ISTITUTO PROFESSIONALE Settore dei servizi: •Servizi per l’agricoltura e lo sviluppo rurale •Servizi socio-sanitari 5 anni Diploma di istruzione secondaria superiore •Servizi per l’enogastronomia e l’ospitalità alberghiera •Servizi commerciali Settore industria e artigianato: •Produzioni artigianali e industriali •Manutenzione e assistenza tecnica 11
GLI ISTITUTI TECNICI LOS INSTITUTOS TÉCNICOS Gli studenti che frequentano i corsi di istruzione tecnica ottengono un Los estudiantes que asisten a cursos de instrucción técnica obtienen diploma e hanno una preparazione di carattere scientifico e un diploma tras adquirir una preparación científica y tecnológica que tecnologico che consente di lavorare con alta qualificazione nel les permite trabajar con alta calificación en su sector de proprio settore di specializzazione. especialización. Possono iscriversi a: Pueden inscribirse en: - Università - Universidades - Percorsi brevi di specializzazione di 800/1000 ore - Breves programas de especialización de 800/1000 horas - Percorsi biennali per conseguire un diploma di tecnico - Programas de dos años para obtener un diploma de técnico superiore superior Le materie comuni a tutti gli indirizzi sono: italiano, inglese, storia, Las materias comunes a todas las orientaciones son: italiano, inglés, matematica, diritto ed economia, scienze integrate, scienze motorie e historia, matemática, derecho y economía, ciencias integradas, sportive, religione o attività alternativa ciencias motoras y deportivas, religión o actividades alternativas Gli istituti tecnici prevedono 2 settori divisi in 11 indirizzi: Los institutos técnicos se dividen en 2 sectores y 11 orientaciones: Settore economico Sector económico 2 indirizzi con biennio comune (2 anni). 2 orientaciones con dos años en común. Si studiano le materie tecnico economiche: amministrazione Se estudian las materias técnico-económicas: administración de dell’impresa, finanza, marketing, economia sociale, turismo, sistemi empresas, finanzas, marketing, economía social, turismo, sistemas informatici. informáticos. Gli indirizzi sono: Las orientaciones son: - Amministrazione, Finanza e Marketing - Administración, Finanzas y Marketing Si studiano informatica, economia aziendale e geo-politica, due o tre lingue Se estudia informática, economía de la empresa y geopolítica, dos o tres straniere, diritto e relazioni internazionali idiomas extranjeros, derecho y relaciones internacionales 12 14
- Turismo - Turismo Si studiano le discipline turistiche e aziendali, il diritto e la legislazione Se estudian disciplinas turísticas y empresariales, derecho y legislación turistica, l’arte e la geografia turistica per poter lavorare e gestire imprese e turística, arte y geografía turística, para poder trabajar y gestionar empresas y prodotti turistici productos turísticos. Settore tecnologico Sector tecnológico 11 indirizzi con biennio comune (2 anni). 11 orientaciones con dos años en común. Si studiano le materie tecnico-scientifiche e tecnologiche: diritto ed Se estudian las materias técnico-científicas y tecnológicas: derecho y economia, meccanica ed energia, tecnologie informatiche, economía, mecánica y energía, tecnologías informáticas, proyección y progettazione e organizzazione industriale, scienze e tecnologie organización industrial, ciencias y tecnologías aplicadas. applicate. Didáctica de taller con metodologías innovadoras (prácticas, Didattica di laboratorio con metodologie innovative (tirocinio, alternancia escuela-trabajo, pasantías). alternanza scuola lavoro, stage). Las orientaciones son: Gli indirizzi sono: - Mecánica, Mecatrónica y Energía - Meccanica, Meccatronica ed Energia Se estudian tecnologías informáticas y técnicas de representación gráfica, Si studiano tecnologie informatiche e tecniche di rappresentazioni grafiche, tecnologías mecánicas, sistemas de automatización, instalaciones de energía tecnologie meccaniche, sistemi di automazione, impianti energetici - Transportes y Logística - Trasporti e Logistica Se estudia electrotecnia, electrónica, construcción del medio de transporte, Si studiano elettrotecnica, elettronica, costruzione del mezzo, meccanica e mecánica y máquinas, estructura de los medios de transporte, logística, macchine, struttura dei mezzi di trasporto, logistica, diritto ed economia derecho y economía. - Elettronica ed Elettrotecnica Electrónica y Electrotecnia Si studiano i sistemi elettrici, elettronici, e le macchine elettriche per Se estudian los sistemas eléctricos y electrónicos y las máquinas eléctricas progettare, verificare e collaudare impianti e apparecchiature para proyectar, verificar y probar instalaciones y aparatos 13 15
- Informatica e Telecomunicazione - Informática y Telecomunicación Si studiano tutte le materie che riguardano i sistemi informatici, le tecnologie Se estudian todas las materias que hacen a los sistemas informáticos, las Web, le reti e gli apparati di comunicazione tecnologías Web, las redes y los aparatos de comunicación - Grafica e Comunicazione - Gráfica y comunicación Si studiano tutte le materie per imparare a gestire progetti nel campo della Se estudian todas las materias para aprender a gestionar proyectos en el grafica, dell’editoria e della stampa e realizzare sistemi di comunicazione: campo de la gráfica, la edición y la impresión y a realizar sistemas de prodotti multimediali, fotografia e audiovisivi, prodotti di carta e cartone comunicación: productos multimedia, fotografía y audiovisuales, productos de papel y cartón. - Chimica, Materiali e Biotecnologie Si studiano chimica analitica, organica, biologia, anatomia, legislazione - Química, Materiales y Biotecnologías sanitaria per intervenire nel campo dei materiali, dell’ambiente, sanitario e Se estudia química analítica, orgánica, biología, anatomía, legislación sanitaria farmaceutico para trabajar en el campo de los materiales, del medio ambiente, sanitario y farmacéutico - Sistema Moda Si studiano tutte le materie per conoscere i materiali dei prodotti della moda, - Sistema Moda per ideare e progettare abbigliamento e calzature, per fare marketing delle Se estudian todos los materiales de los productos de la moda, para idear y aziende diseñar ropa y calzado y hacer marketing para las empresas - Agraria, agroalimentare e industria - Agricultura, agroalimentario e industria Si studiano la chimica e la fisica applicate alle produzioni animali e vegetali, le Se estudia química y física aplicadas a las producciones animales y vegetales, biotecnologie agrarie, la gestione dell’ambiente e del territorio, l’economia e biotecnologías agrarias, gestión del medio ambiente y del territorio, il marketing economía y marketing - Costruzioni, Ambiente e Territorio - Construcciones, Medio Ambiente y Territorio Si studiano progettazione, costruzioni e impianti, economia e estimo, Se estudia proyección, construcciones e instalaciones, economía y estimación, topografia, tecnologie per la gestione del territorio, tecnologie informatiche e topografía, tecnologías para la gestión del territorio, tecnologías informáticas tecniche di rappresentazione grafica y técnicas de representación gráfica Possibilità di lavoro nel settore di indirizzo o di Posibilidad de trabajo en el sector de orientación o Dopo il lavoro autonomo Luego del de trabajo autónomo diploma Proseguimento degli studi nelle Università diploma Continuación de los estudios en universidades 1614
COME FARE PER ISCRIVERSI A SCUOLA CÓMO INSCRIBIRSE EN LA ESCUELA Per iscriversi bisogna compilare un modulo e presentare i documenti Para inscribirse hay que llenar un formulario y presentar los richiesti direttamente alla segreteria della scuola. documentos necesarios directamente en la secretaría de la escuela. Documenti anagrafici Documentos personales − carta di identità − documento de identidad − codice fiscale − número de identificación fiscal − certificato di nascita − certificado de nacimiento − atto di cittadinanza − acta de ciudadanía o autocertificazione dei dati richiesti o autocertificación de los datos pedidos Documenti sanitari Documentos sanitarios La scuola richiede un certificato delle vaccinazioni fatte. La escuela requiere un certificado de vacunación. In mancanza di questo documento gli studenti possono comunque Si el estudiante no lo tiene, de todas maneras puede comenzar la iniziare la scuola. Le famiglie possono rivolgersi alle ASL (aziende escuela. Las familias pueden dirigirse a las ASL (empresas sanitarias roma sanitarie locali, www.asl.milano.it) per il controllo della roma locales, www.asl.milano.it) para hacer controlar la documentación y documentazione o per il completamento delle vaccinazioni. completar las vacunas faltantes. Documenti scolastici Documentos escolares La scuola richiede un documento degli studi fatti nel Paese d’origine, La escuela requiere un documento de los estudios realizados en el país tradotto in lingua italiana. de origen traducido al italiano. In attesa del documento i genitori dichiarano e autocertificano la A la espera del documento, los padres declaran y autocertifican la classe ed il tipo di scuola frequentata nel Paese d’origine. clase y el tipo de escuela frecuentada en el país de origen. Attenzione! ¡Atención! Se sei arrivato da poco in Italia, non perdere tempo! Si has llegado a Italia recientemente, no pierdas tiempo. Iscriviti e vai a scuola subito, puoi farlo anche se le lezioni sono già ¡Inscríbete en la escuela! Puedes hacerlo aunque ya hayan empezado iniziate. las clases. Se non hai ancora tutti i documenti, puoi comunque iscriverti e andare Aunque no tengas todos los documentos necesarios, puedes inscribirte a scuola. y asistir a la escuela. Se hai meno di 18 anni, puoi iscriverti anche senza il permesso di Si eres menor de 18 años, puedes inscribirte incluso sin permiso de soggiorno. permanencia. COSA DICE LA LEGGE QUÉ DICE LA LEY D.P.R. 394/99 art 45; D.P.R. 394/99 art 45. Linee guida del MIUR del 16 febbraio 2006 per l’accoglienza e l’integrazione degli Pautas del MIUR del 16 de febrero de 2006 de acogida e integración de alumnos extranjeros. alunni stranieri. 21 Circular n. 2/2010 y circular n. 101/2010 sobre las inscripciones escolares. Circolare n. 2/2010 e circolare n. 101/2010 sulle iscrizioni scolastiche. Para la autocertificación: ley 15/08, ley 127/97 y D.P.R. 403/98 15 Per l’autocertificazione: legge 15/08, legge 127/97 e D.P.R. 403/98
INFORMAZIONI SUL CALENDARIO SCOLASTICO INFORMACIÓN SOBRE EL CALENDARIO ESCOLAR L’anno scolastico El año escolar L’anno scolastico dura nove mesi. Le lezioni iniziano nella prima metà El año escolar dura nueve meses. Las clases comienzan en la primera di settembre e terminano entro i primi dieci giorni di giugno. mitad de septiembre y terminan en los primeros diez días de junio. Ci sono dei periodi di vacanza stabiliti: Hay períodos fijos de vacaciones: − vacanze di Natale − vacaciones de Navidad − vacanze di Pasqua − vacaciones de Pascua − feste civili o religiose. − fiestas civiles y religiosas La giornata scolastica La jornada escolar Le lezioni obbligatorie cominciano alle 8 di mattina circa e finiscono Las clases obligatorias comienzan a las 8 de la mañana y finalizan a las alle 13.30 circa. Alcune scuole hanno lezione anche al pomeriggio. 13.30 aproximadamente. Algunas escuelas dan clases también por la Ogni unità oraria di lezione dura 60 minuti. tarde. Ogni classe è composta da ragazze e ragazzi. Tutte le materie di studio Cada unidad horaria de clase dura 60 minutos. sono obbligatorie. L’insegnamento della religione cattolica è Cada clase está integrada por chicas y chicos. Todas las materias de facoltativo. estudio son obligatorias. La enseñanza de la religión católica es Alcune scuole organizzano nel pomeriggio attività a scelta e corsi di facultativa. sostegno e recupero. Algunas escuelas organizan por la tarde actividades a elección y cursos de apoyo y recuperación. Assenze e ritardi Ausencias y retrasos Le assenze, i ritardi o le uscite anticipate da scuola devono essere Las ausencias, los retrasos y las salidas por anticipado deben ser giustificate dai genitori sul libretto scolastico. justificadas por los padres en la libreta escolar. 16 22
COSA SI FA A SCUOLA QUÉ SE HACE EN LA ESCUELA Materie di base Materias básicas Le materie di base obbligatorie, che sono comuni a tutte le scuole, Las materias básicas obligatorias, comunes a todas las escuelas, son las sono: italiano, storia, matematica, lingua straniera, scienze motorie e siguientes: italiano, historia, matemática, idioma extranjero, ciencias sportive. motoras y deportivas. I progetti delle scuole Los proyectos de las escuelas Ogni scuola, oltre alle materie obbligatorie e di indirizzo, propone agli Cada escuela, además de las materias obligatorias y de orientación, alunni progetti con altre attività. Tali progetti possono svolgersi propone a los alumnos otras actividades. Estos proyectos pueden durante la mattina o al pomeriggio. L’insieme dei progetti si chiama desarrollarse por la mañana o por la tarde. El conjunto de proyectos se Piano dell’Offerta Formativa (P.O.F.). llama Plan de Oferta Formativa (P.O.F.). Stage e tirocinio Prácticas y pasantías Sono previste esperienze di formazione/lavoro (non retribuito) fuori Se organizan experiencias de formación / trabajo (no remunerado) dalla scuola, chiamate “stage e tirocini”. fuera de la escuela, llamadas "prácticas y pasantías". Altre attività Otras actividades Le scuole spesso organizzano visite didattiche (musei, mostre, teatri, A menudo las escuelas organizan visitas didácticas (museos, ecc.) e viaggi d’istruzione. exposiciones, teatros, etc.) y viajes de instrucción. 17 23
NOTIZIE EUTILI INDIRIZZI UTILI Y DIRECCIONES UTILES NOTAS ÚTILES Traduzione documenti Traducción de documentos Presso i consolati dei paesi di provenienza. En los consulados de los países de origen. Esenzione dalle tasse Exención de impuestos Chiedete alla segreteria della scuola informazioni per ridurre il Pedir en la secretaría de la escuela información para reducir el pago de pagamento delle tasse scolastiche. los impuestos escolares. Comune Comune di Roma, di ITER viaggioRoma - Ufficio Ufficio nel sistema Immigrazione stranieri di istruzione e di formazione dopo la Municipio Viaje Municipio dedeRoma al sistemaRoma,- Oficina Immigraciòn oficina Extranjeros de instrucción y formación después de la escuela Via Assisi, scuola media39A - Tel. 067850995 /0678851535 Via Assisi, 39A - Tel. 067850995 / 0678851535 media E’ un sito della Provincia di Milano e contiene indirizzi e piani di studio Un sitio de la Provincia de Milán que contiene direcciones y planes de Centro Territoriale Permanente - Municipio XII - Comune di Roma Centro Territorial Permanente - Ayuntamiento 12 Comùn di tutte Via le scuole Cina, 4 - della provincia. / Fax 065293200 Tel. 065298735 estudio de todas las escuelas de la provincia. Comùn de Roma - Via Cina, 4 - Tel. 065298735 CTP centri territoriali permanenti http://www.iter.mi.it CTP Centros territoriales http://www.iter.mi.it permanentes 18 18 24
FICHA INFORMATIVA (a ser llenada por la escuela) SCHEDA INFORMATIVA (da compilare a cura della scuola) Tipo de escuela Tipo di scuola La descripción de esta escuela es similar al perfil "en dos palabras" de La descrizione di questa scuola è simile al profilo “in due parole” di la página …………… pagina …………… Referencias útiles Riferimenti utili Nombre de la escuela ……………………………………………………… Nome scuola ……………………………………………………… Dirección………………………………………………………......….. Indirizzo ………………………………………………………….. Teléfono ………………………………………………………….… Telefono …………………………………………………………… Fax ………………………………………………………….……......... Fax ………………………………………………………….…….. e-mail ……………………………………………………………........ e-mail ……………………………………………………………... Director(a) …………………………………………………………….... Preside ……………………………………………………………. Vicedirector(a) …………………………………………………… Vicepreside …………………………………………………….… Referente para alumnos extranjeros……………………........................ Referente per gli alunni stranieri ……………………………….. Horario de atención de la secretaría ……………......................................... Orario di apertura dello sportello di segreteria ……………….. En esta escuela In questa scuola La biblioteca se puede utilizar de …………….a ……….. È possibile usare la biblioteca dalle …………….alle ……….. Se dictan clases de ………. a ……….. La scuola è aperta dopo le lezioni dalle ………. alle ……….. Proyectos para estudiantes extranjeros Progetti per gli alunni stranieri Accoglienza e inserimento iniziale Acogida y adaptación Orientamento alla scelta della scuola Orientación para elegir la escuela Corsi di lingua italiana Cursos de italiano Corsi aggiuntivi nelle lingue d’origine Cursos adicionales en los idiomas de origen Corsi di sostegno nelle materie scolastiche Cursos de apoyo en las materias escolares Corsi di recupero e di preparazione per esami integrativi Cursos de recuperación y preparación para exámenes integrativos Materiale specifico per alunni stranieri Material específico para alumnos extranjeros Interventi di mediatori linguistico-culturali Mediadores lingüístico-culturales Altro ………………………………………………………… Otros ………………………………………………………… 19 19 28
Puoi anche leggere