#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine

Pagina creata da Mattia Manzo
 
CONTINUA A LEGGERE
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
#06

SPECIAL EDITION
MILAN DESIGN WEEK 2016
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
Indoor, outdoor.
    Rossana presenta
    i nuovi mood
    Indoor, outdoor
    Rossana introduces
    the new moods

    Un volume elementare, sospeso, alzato da              A basic volume, suspended off the ground         La versione outdoor, a differenza della indo-        The outdoor kitchen, unlike the indoor ver-
    terra con un basamento in acciaio brunito,            with a base in burnished steel, asymmetric,      or che si avvale della tecnologia standard,          sion that makes use of standard technology,
    asimmetrico con forti sbalzi e volumetrie in-         cantilevered and with unusual volumes. In        è realizzata con strutture interamente in ac-        is made up entirely of a steel structure with
    solite. Questa in breve l’innovativa K-IN / K-        short it is the innovative K-IN / K-OUT by       ciaio con particolarità tecniche che arrivano        technical features almost challenging the li-
    OUT di Rossana. Una sola cucina e una sola            Rossana. One kitchen and one appearance          a sfidare i limiti della fisica.                     mits of physics.
    estetica per due differenti destinazioni d’uso        for two different uses and two specific struc-
    e due sistemi costruttivi specifici.                  tural systems.                                   Le ante presentano una struttura di allumi-          The doors have an aluminum frame cove-
                                                                                                           nio con rivestimento in pietra a basso spes-         red in a thin stone cladding, while the work
    Soluzione pensata esclusivamente a isola,             A solution designed exclusively as an island,    sore, mentre i piani di lavoro, per cui valgono      tops, for which apply the same construction
    K-IN / K-OUT appare come un unico blocco              K-IN / K-OUT appears as a single block,          gli stessi criteri costruttivi citati, scorrono su   criteria mentioned, slide on hidden guides,
    completamente chiuso da piani mobili che,             completely closed off by mobile tops which,      guide nascoste, garantendo anche in ester-           ensuring a total hermetic and weatherproof
    scorrendo lateralmente e longitudinalmente,           sliding both sideways and lengthwise, will       no una totale chiusura ermetica a prova di           closure.
    ne cambiano la volumetria. Facendo scivo-             change up the volume. By sliding the two         intemperie.
    lare i due elementi, infatti, questi diventano        elements, in fact, they become for all intents
    a tutti gli effetti piani di lavoro/snack utilizza-   a worktop/snack-bar that can be used both
    bili per entrambe le versioni.                        indoors and outdoors.

2                                                                                                                                                                                                               3
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
K-IN / K-OUT                                        design Massimo Castagna

    Sono diverse le varianti e le finiture pensate      There are several variants and finishes desi-    Il brand, infatti, non si articola solo in modelli   The brand, in fact, is not only divided into di-
    per K-IN / K-OUT. Tra i materiali utilizzati la     gned for K-IN / K-OUT. Among the materials       distinti ma si fonda su una gamma di pro-            stinct models but also bases itself on a ran-
    pietra viva, grigia, rude e dalla forte perso-      used is the Pietra Viva, a grey, rough stone     dotti capaci di dialogare tra loro secondo un        ge of products that converse with each other
    nalità, che appare come una base uniforme           with a strong personality, that may appear       approccio unico nel panorama della cucina,           through a unique approach to the kitchen
    di colore grigio solcata da venature irregolari     as a uniform deep grey base with irregular       senza limitazioni dal punto di vista proget-         area, with no limitations from a design point
    nelle tonalità più scure del grigio fino al nero.   veins in darker shades going from grey to        tuale. Il sapiente mix tra tutti i componenti a      of view. The clever mix-and-match of availa-
    Non solo pietre, però. Tra i materiali introdot-    black. Not only stones, though. Among the        disposizione permette, infatti, infinite possi-      ble components allows, in fact, infinite cut-
    ti anche le nuove essenze rovere e olmo di          materials introduced are also the new oak        bilità progettuali tagliate a misura del cliente     to-measure design possibilities for a total
    palude. legni fossili che vengono recuperati,       and marsh elm. These fossil woods are retri-     per una personalizzazione totale.                    customization.
    selezionati e sottoposti a lavorazioni speciali,    eved, selected and subjected to special pro-
    e la cui scarsa reperibilità ne rende l’utilizzo    cessing, and their limited availability makes    Il tema portante, fil rouge delle ultime no-         The main theme, leitmotiv of the latest Ros-
    ancora più prezioso ed esclusivo.                   their use even more precious and exclusive.      vità in casa Rossana, sono i materiali utiliz-       sana novelties, are the materials used, all
                                                                                                         zati, tutti naturali e sottoposti a lavorazioni      natural and subjected to special processes
    K-IN / K-OUT rappresenta un nuovo im-               K-IN / K-OUT represents an important new         speciali che ne mantengono ed esaltano le            that maintain and enhance the intrinsic cha-
    portante tassello nell’ambizioso percorso           step in the ambitious evolution of the brand     caratteristiche intrinseche: da una selezione        racteristics: an entirely new selection of pre-
    evolutivo del brand che ha come obiettivo           that’s goal is to create a single system-range   di pietre assolutamente nuova a metalli pre-         cious stones and elegant metals, making up
    la creazione di un unico sistema-gamma da           to be handled together with the whole Ros-       giati ed eleganti, passando per una palette          a very unique palette.
    gestire in aggregazione con tutta la collezio-      sana collection.                                 di essenze davvero unica.
    ne Rossana.

4                                                                                                                                                                                                                5
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
JW16
                         Preziosa ed inedita la proposta JW16, cu-           The JW16 is a pre-
                         cina gioiello di ultima generazione che va          cious and unpreceden-
                         ad aggiungersi alla già ampia gamma di              ted proposal, a jewel

    la nuova cucina di
                         soluzioni “premium” firmate Rossana. La             kitchen of the latest ge-
                         nuova JW16, atipica e innovativa si pre-            neration that is added
                         senta come un monoblocco a geometria                to the already wide range of “premium” so-

    Massimo Castagna
                         variabile. Interamente in ottone lucido, ad         lutions signed by Rossana. The new JW16,
                         eccezione della parte superiore del top re-         atypical and innovative, looks like a mono-
                         alizzato in pietra arabescato orobico, non          block of variable arrangement. Entirely made
                         è da considerarsi una cucina tradizionale           of polished brass, with the exception of the
                         ma un oggetto di design dalla fortissima ca-        work top made of Arabescato Orobico sto-
                         rica espressiva. Meno ancorata ai concetti          ne, it is not considered a traditional kitchen
                         di modularità e componibilità, JW16 nasce           but an object of design with a strong emo-

    JW16                 come isola, caratterizzata dalla dislocazione
                         di tre volumi differenti: il volume del tavolo
                                                                             tional charge. Less anchored to the concept
                                                                             of modularity, JW16 starts off as an island,

    a new kitchen by     penisola, molto sottile, che s’incastra all’in-
                         terno dei due volumi disassati del piano di
                                                                             characterized by the dislocation of three dif-
                                                                             ferent volumes: the volume of the peninsula
    Massimo Castagna     lavoro e della parte di contenimento inferio-
                         re. Dalla grandissima personalità e presen-
                                                                             table, that is very thin, wedged between the
                                                                             two offset volumes of the work top and the
                         za “scenica”, JW16 è stata concepita come           lower containment block. By the great perso-
                         un bancone speciale, unico e prezioso che           nality and “scenic” presence the JW16 was
                         si completa con elementi derivanti dalla            conceived as a special, unique and precious
                         gamma Rossana. Tra le pietre introdotte             kitchen counter, that is completed with ele-
                         per i piani di lavoro, oltre all’arabescato         ments from the Rossana range. Among the
                         orobico troviamo anche la soho brown, di            stones introduced to the work tops, other
                         colore marrone-nero finemente venata in             than the Arabescato Orobico are also Soho
                         bianco e la pietra cappuccino micro-idro-           Brown, brown-black colour with a thin white
                         sabbiato, uno dei materiali più interessanti        vein and Cappuccino micro-hydro-blasted
                         degli ultimi anni. Tra i metalli, invece, all’ot-   stone, one of the most interesting materials
                         tone lucido si aggiungono anche le finiture         presented in the last years. Besides the po-
                         rame, acciaio brunito e le nuove laccature          lished brass, the wide metal finish range is
                         in finitura spazzolata delle ante.                  further enhanced by a new copper finish,
                                                                             painted stainless steel and new lacquers in
                                                                             the brushed finish for the doors.

6                                                                                                                             7
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
Nuovo sistema
    di armadi
    guardaroba
    New walk-in closet
    and wardrobe
    system

    design Massimo Castagna

    Rossana, brand già leader nella produzione          Rossana, already a leading brand of luxury
    di cucine di lusso, si avvicina oggi sempre         kitchens, is now getting closer to the idea
    più all’idea di brand total look capace di con-     of a ‘total look’, capable of customized ex-
    fezionare soluzioni luxury personalizzate che       travagant solutions that affect all the struc-
    interessano tutti gli ambienti strutturali della    tural parts of the house. Among the latest
    casa. Tra le ultime novità firmate Rossana          novelties signed by Rossana is the dressing
    il sistema di armadiature dressing, un’idea         wardrobe system, a walk-in closet of reali-
    di cabina armadio di dimensioni compatte            stic and compact size, fully integrated with
    e realistiche, perfettamente integrabili con i      the existing cabinet systems and the wall
    sistemi armadi esistenti e le boiserie.             paneling.

    I nuovi dressing costituiscono una naturale         The new ‘dressing’ area is a natural evolu-
    evoluzione del sistema TU23 Architectural           tion and completion of the TU23 Architectu-
    che vanno a completare, consentendone               ral system, allowing it to be used even in dif-
    l’utilizzo anche in ambienti diversi dal living     ferent home environments rather than being
    e la cucina. L’allestimento presentato ad           confined to the living room and kitchen. The
    Eurocucina 2016 presenta due varianti: un           display presented at Eurocucina 2016 has
    vano di 1400 mm x 1800 mm, e un ambien-             two variants: a space of 1400 mm x 1800
    te più ampio di ca. 3000 mm x 1800 mm               mm, and the wider environment of about
    entrambi attrezzati come cabine armadio             3000 mm x 1800 mm, both equipped as
    Queste soluzioni saranno disponibili in con-        walk-in wardrobes. These solutions will be
    tinuità con le finiture e le essenze che già        available in the finishes and colours which
    identificano il brand. Gli interni sono realiz-     already identify the brand. The interiors are
    zati in nuova finitura effetto pelle dalla textu-   made of a new leather-effect finish of a soft
    re morbida e naturale, esclusiva di Rossana,        and natural texture, exclusive of Rossana,
    ed impreziositi da attrezzature in essenza di       and embellished with equipment in eucalyp-
    eucalipto e ottone.                                 tus and brass finish.

    Alle due proposte “architetturali” si affianca      Besides the two TU23 Architectural propo-
    l’armadio guardaroba, primo passo di Ros-           sals the display is completed by a new war-
    sana verso il concetto di total home.               drobe system, Rossana’s first step towards
                                                        the concept of a ‘total home”.

8                                                                                                         9
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
Kitchen
     Garden
     Revolution
     Kitchen                                           The Rossana brand has never limited itself
                                                       to just giving answers, but has often antici-
     Garden                                            pated requests, through careful research,
                                                       creativity and development. One example
     Revolution                                        of this is the innovative project presented
                                                       at the Salone del Mobile 2016: KITCHEN
                                                       GARDEN REVOLUTION, developed in part-
                                                       nership with BioPic, technological startup
                                                       led by Renato Reggiani.

                                                       Given the increasingly recognized need to
                                                       regain a harmonious relationship with na-
                                                       ture and with food, that allows us to live in
                                                       harmony with both ourselves and with the
                                                       world around us, Rossana and BioPic have
                                                       developed an innovative organic indoor gar-
                                                       den, in a modular system, which allows us
                                                       all to grow, without any difficulty whatsoe-
                                                       ver, plants, vegetables and fruit within our
                                                       kitchen, even without sunlight: a real home-
                                                       grown natural ecosystem, fully optimized to
                                                       be used in the city. To find the most suitable
                                                       concept to experience the kitchen in a con-
                                                       temporary way, Emanuel Colombini has cal-
                                                       led upon the professionalism and intuition of
                                                       Simona Tagliaferri, a research consultant for
                                                       new ideas and innovative materials.

     Il brand Rossana non si è mai limitato a dare
     solo risposte al mercato, bensì ne ha spesso
     anticipato le richieste, attraverso un attento
     lavoro di ricerca, creatività e sviluppo. Ne è
     un esempio l’innovativo progetto presentato
     in occasione del Salone del Mobile 2016:
     KITCHEN GARDEN REVOLUTION, svilup-
     pato in partnership con BioPic, startup tec-
     nologica guidata da Renato Reggiani.

     A fronte della sempre più riconosciuta esi-
     genza di riappropriarsi di una relazione
     armonica con la natura e con il cibo, che
     permetta di vivere in sintonia con se stessi
     e il mondo che ci circonda, Rossana e Bio-
     Pic hanno messo a punto un innovativo orto
     indoor biologico, in sistema modulare, che
     consente ad ognuno di noi di coltivare, sen-
     za alcuna difficoltà, ortaggi, verdure e frutta
     all’interno della propria cucina, anche in as-
     senza di luce solare: un vero e proprio eco-
     sistema naturale di coltivazione domestica,
     completamente ottimizzato per l’uso in città.
     Per individuare il nuovo concept più adatto
     a vivere la cucina in modo contemporaneo,
     Emanuel Colombini si è avvalso della profes-
     sionalità e dell’intuito di Simona Tagliaferri,
     consulente per la ricerca di nuove idee e
     materiali innovativi.
10                                                                                                      11
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
Chef Heinz Beck
                       Se c’è una cosa a cui non rinuncerebbe             If there’s one thing that
                       mai Chef Heinz Beck nella sua cucina è             Chef Heinz Beck will ne-
                       la frutta e, soprattutto, la verdura. Rico-        ver give up in his kitchen

     showcooking
                       nosciuto come uno dei più noti esponenti           it is fruit and especially
                       della gastronomia mondiale, Heinz Beck si          vegetables. Recognized
                       distingue per l’originalità e l’intelligenza che   as one of the best known exponents of world

     per Rossana
                       lo lanciano da subito nella grande cucina          cuisine, Heinz Beck is distinguished by origi-
                       internazionale, con un percorso che lo por-        nality and intelligence that immediately lau-
                       terà alla creazione di quello stile che oggi lo    nch him into the great international cuisine,
                       rende unico.                                       with a personal path that lead to the creation
                                                                          of that style that today makes him unique.
                       Da sempre convinto che frutta e verdu-
                       ra siano non solo gli ingredienti alla base        Forever convinced that fruits and vege-

     Heinz Beck Chef   della nutrizione umana ma anche quelli
                       maggiormente ricchi sotto ogni possibile
                                                                          tables are not only the basic ingredients
                                                                          of human nutrition but also the richest in

     Showcooking       prospettiva di analisi - da quella nutriziona-
                       le alla salutistica, da quella gastronomica
                                                                          every possible perspective of analysis -
                                                                          from nutrition to health, from gourmet to
     for Rossana       all’estetica - Lo Chef Heinz Beck affianca
                       la presentazione del progetto Kitchen Gar-
                                                                          aesthetics - Chef Heinz Beck proudly in-
                                                                          troduces with his show-cooking event the
                       den Revolution firmato Rossana e BioPic.           Kitchen Garden Revolution project signed
                                                                          by Rossana and BioPic.
                       L’idea di orto “domestico”, secondo Beck,
                       può rappresentare un’occasione di sensibi-         The idea of “home” garden, according to
                       lizzazione verso il mondo bio, un bel passo        Beck, can be an opportunity to raise awa-
                       avanti soprattutto nella direzione di una mag-     reness of the organic world, a big step for-
                       gior consapevolezza nei confronti della natu-      ward especially in the direction of greater
                       ra e del rispetto per il Pianeta che ci ospita.    awareness towards nature and respect for
                                                                          the planet that hosts us.

12                                                                                                                         13
#06 SPECIAL EDITION MILAN DESIGN WEEK 2016 - Rossana Cucine
Emanuel
     Colombini
     AD
     Emanuel
     Colombini
     CEO

     Cinquant’anni di storia trascorsi ai vertici nella         Fifty years of history spent at the top of the       L’eccellente lavoro di sviluppo sul mercato inter-       The excellent advancement on the internatio-
     produzione di cucine contemporanee di alta                 production of high-end contemporary kitchens         nazionale ha portato, inoltre, alla recente inau-        nal market has also led to the recent opening
     gamma fanno di Rossana un punto di riferi-                 make Rossana a reference point of design,            gurazione di due dei più prestigiosi show-room           of two of the most prestigious Rossana showro-
     mento progettuale, tecnologico e qualitativo per           technology and quality for the entire sector of      Rossana al mondo, raggiungendo così due dei              oms in the world, thus reaching two of our most
     l’intero comparto del design di qualità.                   quality design.                                      nostri più importanti successi: 400mq di show-           important achievements: 400sqm showroom
                                                                                                                     room nell’elegante quartiere Mayfair a Londra -          in the stylish Mayfair district of London - the
     Esordisce così Emanuel Colombini, Ammi-                    Emanuel Colombini exclaims, CEO of the               la prima piazza borsistica d’Europa e la quarta          first stock exchange in Europe and the fourth
     nistratore Delegato dell’omonimo Gruppo,                   Group, in retracing the successes and the            città più visitata al mondo dal turismo internazio-      most visited city in the world by international
     nel ripercorrere i successi e gli obiettivi inter-         international goals of the brand.                    nale - e una vera e propria boutique gioiello nel        tourists - and a real gem boutique in the heart
     nazionali del brand.                                                                                            cuore di Mosca - il principale centro economico          of Moscow - the main economic and financial
                                                                Rossana is a real kitchen atelier. The result:       e finanziario della Federazione Russa, ed una            center of the Russian Federation, and one of
     Rossana rappresenta un vero e proprio atelier              products designed to last, never strangers to        delle più grandi città economiche in Europa.             the largest economic cities in Europe.
     della cucina. Il risultato: prodotti nati per dura-        fashion and designed in accordance with a            Allo stesso tempo Rossana si sta affermando              At the same time Rossana is establishing itself
     re nel tempo, da sempre estranei alle mode e               constant attention to technical and construc-        come marchio di riferimento per il Luxury Con-           as a reference brand for Luxury Contracts, a
     concepiti secondo una costante attenzione al               tive detail that allows a tailored customization.    tract, settore in cui l’innovazione, in termini di       sector in which innovation, in terms of mate-
     dettaglio tecnico e costruttivo che ne permette            The strength of the brand lies in never being        materiali e di design, consente al brand di diffe-       rials and design, allows the brand to stand out
     una personalizzazione sartoriale.                          limited to just giving answers, either being the     renziarsi e di essere apprezzato dai più prestigiosi     and be appreciated by the most prestigious
     La forza del marchio risiede nel non essersi mai           national or international market, but in always      studi di architettura al mondo. La comunità di de-       architecture firms in the world. The interna-
     limitato a dare solo risposte al mercato, nazio-           being able to anticipate trends through the          signer internazionali, infatti, si dimostra attenta al   tional design community, in fact, proves to be
     nale o internazionale che fosse, ma nell’aver              careful research, creativity and development.        percorso del brand e alle realizzazioni di progetti      attentive to the brand’s path and custom de-
     sempre saputo anticipare le tendenze grazie a              Rossana also immediately took advantage of           personalizzati non più solo per il settore cucina        sign achievements that are no longer only in
     un attento lavoro di ricerca, creatività e sviluppo.       the collaboration of the biggest names of in-        ma oggi anche per l’offerta dressing, armadiature        the food industry but today also include the
     Rossana, inoltre, si è avvalsa fin da subito della         ternational design: Giancarlo Iliprandi, Michele     guardaroba e boiserie, abbracciando così tutti gli       ‘dressing’ area, wardrobes systems and wall
     collaborazione dei più grandi nomi del design              De Lucchi, Rodolfo Dordoni, Tito Agnoli, Chri-       ambienti strutturali della casa. Con il progetto Ry-     paneling, and so embracing all structural parts
     internazionale: Giancarlo Iliprandi, Michele De            stoph Pillet, Massimo Castagna, Salviati - Tre-      ger House di Londra, a 50 m dal The Ritz Hotel           of the house .With the Ryger House project
     Lucchi, Rodolfo Dordoni, Tito Agnoli, Christoph            soldi, Alfredo Zengiaro, Ennio Arosio and many       di Piccadilly, Rossana ha avuto tra le altre, la pos-    in London, 50 meters from the Ritz Hotel in
     Pillet, Massimo Castagna, Salviati - Tresoldi,             others, thus managing to enter some of the           sibilità di partecipare all’allestimento dei cinque      Piccadilly, Rossana had among others, the
     Alfredo Zengiaro, Ennio Arosio e tanti altri, riu-         most beautiful houses of Italy and of the world      lussuosi appartamenti che costituiscono il com-          opportunity to participate in furnishing five
     scendo così a entrare con migliaia di installazioni        with thousands of installations.                     plesso residenziale e di una cucina per gli uffici       luxury apartments that make up the residen-
     nelle più belle case d’Italia e del mondo.                 Industry quality, but without sacrificing the fle-   della sede della SMEDVIG Private Equity Com-             tial complex and a kitchen for the office in the
     Qualità dell’industria, quindi, ma senza rinuncia-         xibility and versatility of craftsmanship. At the    pany con la fornitura di nove cucine. Ogni nuovo         SMEDVIG Private Equity Company with the
     re alla flessibilità e versatilità del lavoro artigiano.   base of Rossana’s international success, in          traguardo raggiunto in questi anni nel mondo ha          supply of nine kitchens. In these past years all
     Alla base del successo internazionale di Rossa-            fact, is the close relationship between industry     rappresentato non un punto di arrivo ma sem-             of our achievements have not just represented
     na, infatti, c’è lo stretto rapporto tra industria e       and workmanship, a dialectical and complex           pre un punto di partenza, rientrando in un più           a point of arrival but a starting point, being part
     artigianato, un rapporto dialettico e complesso            relationship that has undergone the evolution        ampio progetto di espansione e consolidamento            of a larger expansion and consolidation of the
     che ha attraversato fin dalla metà dell’800 l’evo-         of industrial design since the mid-800’s and         del brand a livello globale. I successi conseguiti       brand at a global level. The successes achie-
     luzione del disegno industriale e che oggi, tra            today, between innovative technologies and           rappresentano, dunque, per Rossana una solida            ved are, therefore, a solid confirmation of our
     tecnologie innovative e saper fare d’eccezione,            exceptional know-how, represents a new per-          conferma della vincente espansione sul mercato           expansion on the foreign market, that represent
     rappresenta una nuova prospettiva a livello glo-           spective on a global level. The result is a pro-     estero, in un’ottica di credibilità e riconoscibilità    an enhanced credibility and brand recognition,
     bale. Il risultato è un prodotto complessivamente          duct collectively more haute couture than pret-      del brand e di sviluppo internazionale della no-         an international advancement of Rossana, con-
     più haute couture che pret-a-porter, più di nic-           a-porter, more niche than standard, designed         stra insegna, conclude Emanuel Colombini, ma             cludes Emanuel Colombini, but we now face
     chia che di serie, pensato ad hoc per ciascuno,            specifically for the single person, rather than      abbiamo di fronte un nuovo capitolo di storia da         new chapters of history to write, new goals for
     piuttosto che standardizzato per tutti.                    standardized for all.                                scrivere, nuovi obiettivi per il 2016 tra cui l’aper-    2016, including the opening of other Rossana
14                                                                                                                   tura di altri showroom Rossana.                          showrooms.                                            15
concept by Enrico Severi Design / April 2016 / Cod. 019F0357
brand of Colombini S.p.A.
Strada Ca’ Valentino 124
47891 Falciano
Repubblica di San Marino

Telefono da Italia: 0549 975 611
Fax da Italia: 0549 975 950
Tel. from abroad: +378 975 611
Fax from abroad: +378 975 950
Web: www.rossana.it
Email: info@rossana.it

Follow us

Milano Flagship Store
Via Turati 6/8
MM3 Turati - Milano
Telefono: +39 02 62695088
Puoi anche leggere