R E - VIEW - Special Edition Milan Design Week 2018 - Rossana Cucine
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Cinquanta formidabili anni inseguendo un sogno con amore 2—3 Fifty formidable years in persistent pursuit of a lovely dream È il 1968: l’irriverenza di Giancarlo Iliprandi It is 1968: the talent of Giancarlo Iliprandi and the e la passione dell’imprenditore Fulvio Brembilla passion of entrepreneur Fulvio Brembilla meet in s’incontrano in una storia fatta di amore, cultura a story of design and culture of innovation. dell’innovazione e design.
Un cuore che esprime tutta la passione per la Rossana’s heart expresses passion for the cucina, intesa come fulcro vitale della casa, kitchen, meant as an essential core of the house, e l’amore per il design. and love for design.
Grafico, art director, designer, Graphic designer, art director, docente, ma anche giornalista designer, teacher, but also e figura di spicco delle journalist and prominent istituzioni legate al mondo del figure in institutions related Design, Giancarlo Iliprandi è to the design world, Giancarlo tra i maggiori rappresentanti Iliprandi is one of the major della cultura italiana della figures in Italian culture from seconda metà del Novecento. the second half of the 20th Testimone appassionato century. As a passionate del suo tempo e di una witness of his time and straordinaria Italia che ha of Italy during the 1960s vissuto il boom economico extraordinary economic boom, degli anni Sessanta, il the Milanese designer, who designer milanese scomparso passed away in September nel settembre 2016 2016, represents the creative rappresenta il genio creativo genius that embodies the che ha saputo incarnare la Rossana kitchen’s conceptual rivoluzione concettuale ed and aesthetic revolution. estetica della cucina Rossana. It is 1968: the talent of È il 1968: l’irriverenza di Giancarlo Iliprandi and the Giancarlo Iliprandi e la passion of entrepreneur passione dell’imprenditore Fulvio Brembilla meet in a Fulvio Brembilla s’incontrano story of design and culture of dando vita a una storia innovation. It is a story where fatta di amore, cultura people are the protagonists, dell’innovazione e design. Una but also where intuition and storia in cui sono protagoniste values contributed to the le persone, ma anche le creation of a new kitchen intuizioni e i valori che hanno concept. Fifteen years earlier, contribuito a creare un nuovo in 1953, Brembilla founds his concetto di cucina. A quindici artistic workshop, starting anni di distanza, da quando the production of high-end nel 1953 Brembilla aveva kitchen furniture, and it is here fondato il suo laboratorio where RB transforms itself artigianale iniziando a into Rossana, the famous produrre mobilio per cucina di “kitchen of the heart” brand. alta gamma, RB si trasforma The brand represents the Review 8 in Rossana, il famoso marchio underlying values of the “delle cucine del cuore”. Un founder’s philosophy which marchio rappresentativo dei is masterfully interpreted valori alla base della filosofia by Iliprandi. Rossana’s del fondatore, magistralmente heart expresses passion for interpretati in immagine dallo the kitchen, meant as the stesso Iliprandi. Un cuore essential core of the house, rosso che esprime tutta la and love for design. It is passione per la cucina, intesa intended to be an instrument come fulcro vitale della casa, that does not follow the e l’amore per il design, inteso times but precedes them, quale strumento che non anticipating trends, needs, segue i tempi, ma li precorre, tastes, and styles. anticipando tendenze ed It is a revolution that, in those esigenze, gusti e stili. years, will have left its mark on Siamo alla fine degli anni all the creative fields. Sessanta, segnati da una In the case of Rossana, rivoluzione culturale che it will find an excellent pervade ogni ambito creativo representative in Giancarlo e che, nel caso di Rossana, Iliprandi, a man and trova un eccellente interprete professional who dedicated in Giancarlo Iliprandi, uomo his entire life to the images. e professionista che alle immagini ha dedicato l’intera Rossana’s designer is esistenza. responsible for the realization of revolutionary projects Per Rossana, il designer cura intended to carry the concept la realizzazione di progetti of the kitchen into the rivoluzionari e destinati a contemporary world. traghettare definitivamente il Iliprandi designs “Isola” concetto di cucina nel mondo in 1968, generating new contemporaneo. Il 1968 è solutions for space and anche l’anno in cui Iliprandi freedom. In 1972, on the disegna “Isola”, un modello occasion of the exhibition che fornisce nuove soluzioni “Italy: A New Domestic di spazio, liberando la cucina Landscape”, the model is da confini dimensionali e shown at the M.o.M.A. in New offrendo al contempo nuovi York. Since its presentation, spunti funzionali. the monoblock island made Nel 1972, in occasione of RST stainless steel is della mostra “Italy: a new considered a “design classic”. domestic landscape”, il Thanks to the success modello viene esposto al of the Iliprandri’s models M.o.M.A. di New York: sin Isola and Arcipelago,
dalla sua presentazione, Rossana begins to establish l’isola monoblocco realizzata itself on the market as a in acciaio inossidabile RST è Made in Italy brand and considerata un “classico del becomes synonymous with design”. Ed è proprio grazie achievement and quality, as al successo di modelli iconici well as a symbol of a renewed come Isola e Arcipelago, era and sensitivity. firmati da Iliprandi, che Rossana inizia a imporsi sul Iliprandi, the eclectic and mercato quale marchio del brilliant interpreter of Made in Italy, sinonimo di modernity, is born in Milan in successo e qualità, oltre che 1925. After initially enrolling simbolo di un’epoca e di una in the Academy of Brera’s sensibilità rinnovate. Department of Medicine, he graduates in painting in Eclettico e brillante interprete 1949 and in scenography della modernità, Iliprandi in 1953. In the sixties, he nasce a Milano nel 1925. establishes himself in the Dopo un’iniziale iscrizione world of advertising and alla facoltà di Medicina, nel editorial graphics. In the span 1949 si diploma all’Accademia of his career he always remain di Brera in Pittura e nel 1953 faithful to the ethical and civil consegue il Diploma in vocation of his profession by Scenografia. Affermatosi nel holding important institutional corso degli anni Sessanta nel positions (President ADI mondo della comunicazione from 1999 to 2001, honorary pubblicitaria e della grafica member of AIAP, Italian editoriale, durante l’intero Association of Design for arco della sua carriera resterà Visual Communication, and Ali sempre fedele alla vocazione Design Graduate Association etica e civile della propria of Industrial Design, among professione, ricoprendo others) and contributing “to importanti cariche istituzionali communicate communication: (tra le altre, Presidente ADI dal the immense network that 1999 al 2001; socio onorario surrounds and accompanies dell’AIAP, Associazione mankind since the beginning.” Italiana Progettazione per (Alberto Saibene in Prefazione la Comunicazione Visiva e a ‘Giancarlo Iliprandi – Note, Review 8 di Ali Design, Associazione 2015, Hoepli) Laureati in Industrial Design) e contribuendo “a comunicare la comunicazione: quella immensa rete che avvolge e accompagna l’uomo dall’inizio della sua storia.” (Alberto Saibene in Prefazione a ‘Giancarlo Iliprandi – Note, 2015, Hoepli)
L’evoluzione L’approccio internazionale del The approach to the mercato, il suggerire nuovi international market, the utilizzi per quelli che sono suggestion of new habits that i diversi modi di abitare nel suit several ways of living Rossana in mostra mondo: sembrano essere in the world: these seem to queste le linee entro cui si be the lines that Rossana’s snoda il percorso di Rossana, path unwinds within. It is a da sempre abituata ad road that has always steered a EuroCucina 2018 assecondare filoni stilistici towards stylistic trends and, e ancor più ad anticipare le even more so, to anticipate the trasformazioni e le esigenze transformations and needs legate all’evoluzione del vivere, linked to the evolution of living, oggi sempre più globali. Sotto which today is more and more la direzione dell’architetto global. Under the direction Massimo Castagna, la mission of the architect Massimo del marchio, dal 2009 parte Castagna, the mission of the del Gruppo Colombini, brand, which has been part prosegue verso il futuro con of the Colombini Group since un obiettivo ben preciso: 2009, continues towards the continuare a realizzare cucine future with a precise objective: uniche di altissima qualità, to continue to create unique fornendo le soluzioni più high-quality kitchens that evolute in termini di prodotto provide the most advanced e architettura, intercettando il solutions in terms of product gusto e i desideri di un’utenza and architecture, tapping sofisticata ed evoluta. Alla into the taste and desires of mission si accompagna a sophisticated and evolved una vision: suggerire nuovi consumer. This mission is canoni internazionali accompanied by a vision: to dell’ambiente casa. L’alto suggest new international know how del brand permette standards for the home. With di saper leggere e capire i an incredible know-how, the differenti utilizzi e le diverse brand is able to read and necessità del vivere la cucina understand the different uses nel mondo, spingendo and needs of living the kitchen l’innovazione agli estremi e all around the world, pushing The Rossana consentendo ai designer e innovation to the extreme. ai progettisti di esprimere Designers and developers al massimo la loro creatività can express all their creativity 12—13 attraverso prodotti e progetti through products and evolution on display fuori da ogni standard. La projects that are beyond any ricerca, l’innovazione tecnica standard. Research, technical e la sperimentazione materica innovation, and material sono i criteri su cui il marchio experimentation are the at EuroCucina 2018 nato oltre cinquant’anni criteria on which the brand, fa continua a muoversi, started over 50 years ago, puntando all’esaltazione continues to move, aiming
P 15—16 Review 8 A EuroCucina 2018 Rossana non presenta nuovi prodotti né nuovi sistemi, ma ci mostra la sua evoluzione in termini materici ed estetici. At EuroCucina 2018, Rossana is not presenting new products or systems, but shows us its material and aesthetic evolution.
della potenza espressiva to celebrate the expressive dei materiali in ogni loro power of materials in every aspetto. A EuroCucina 2018, single aspect. “We took our Rossana non presenta nuovi products, and we strongly prodotti né nuovi sistemi, ma reinterpreted them, almost ci mostra la sua evoluzione rethought them. The spirit is in termini materici ed to keep things alive that have estetici. “Abbiamo preso i their own logic, their own nostri prodotti e li abbiamo meaning, and to develop them fortemente re-interpetati from a material, formal, and quasi ripensati. Lo spirito è compositional point of view,” mantenere in vita le cose che affirms architect Castagna. hanno una loro logica, un In a stand made of dark loro senso, ed evolverle da tones that houses pieces un punto di vista materico, from one of the best-known formale e compositivo”, artists in the international Review 8 afferma l’architetto Castagna. contemporary scene, Bill 16—17 In uno stand dai toni scuri, Wadman, the Rossana product che ospita le opere di uno is interpreted materially and degli artisti più noti della lightened using “Aria” stones scena contemporanea or “ash” woods. In addition to internazionale, Bill Wadman, the column systems displayed il prodotto Rossana viene at EuroCucina 2018, there is a interpretato matericamente e completely new compositional schiarito attraverso l’utilizzo version of the HT50, made of di pietre come l’aria o legni high-quality Italian travertine come il frassino. In mostra with very light tones and fossil a EuroCucina 2018, oltre ai wood, the K-IN and the K-OUT sistemi colonna, la HT50 in in new material configurations, una versione compositiva and the DC10 by Vincenzo De completamente nuova, Cotiis, with new finishes and realizzata in travertino italiano light thanks to the brushed di grande pregio dai toni light brass and to the shaving molto chiari e legno fossile, with the brushed effect in la K-IN e la K-OUT in nuove nickel brass tones between configurazioni materiche, silver and gold. mentre la DC10 di Vincenzo De Cotiis si veste di nuove finiture e nuova luce, grazie all’ottone chiaro spazzolato e alle rasature dall’effetto spazzolato in tonalità ottone nikel tra l’argento e il dorato.
Anticipare le necessità di un mercato internazionale in continua evoluzione, facendosi interprete delle nuove e differenti esigenze abitative che contraddistinguono il vivere globale. Rossana anticipates the needs of an ever-changing international market and interprets the new and different housing needs that distinguish global living.
Un nuovo nome 1 A ottobre 2017, prima di iniziare il progetto, ho condotto un’analisi approfondita rispetto alla storia, ai valori e al potenziale sviluppo di Rossana, proprio perché volevo essere personalmente convinto che la nostra collaborazione avrebbe avuto successo. È chiaro che ancora oggi Rossana goda di un’ottima alla direzione del reputazione nel mercato italiano, ma allo stesso tempo emerge che non rappresenti ancora un marchio globale. Con la mia esperienza di oltre 25 anni nel settore dell’arredamento, e grazie alla mia attenzione verso il mondo del marketing, del design e delle vendite internazionali, ho davvero apprezzato brand Rossana l’opportunità di trasformare ROSSANA in un marchio internazionale del lusso. EuroCucina 2018 rappresenta sicuramente una grande occasione per mostrare al mercato la forma che vogliamo trasferire al futuro di Rossana. A new name to Before I started the project in October 2017, I did an analysis of Rossana’s situation and the potential of the brand, as I had to be personally convinced that the project will be successful. It became clear that Rossana still has a very good reputation in the Italian market, but is not really a global the Rossana direction brand so far. With my experience of more than 25 years in the furniture business and my focus on marketing, design and international sales, I was really appreciated to got this great opportunity for developing ROSSANA to an international Luxury Brand. The EuroCucina 2018 is a great chance to show the market how we want to create the future of Rossana. Intervista a Christian–Lutz Neubert Talk with Christian–Lutz Neubert 2 Ovviamente, non vedo alcuna contraddizione in questo. Il Made in Italy è ancora un’importante caratteristica distintiva nel segmento del design di lusso, dove Rossana opera da oltre 50 anni. La globalizzazione e la nuova frontiera della comunicazione digitale rappresentano importanti strumenti per la crescita internazionale di tutti i marchi di lusso, in particolare per quelli italiani attivi nel mondo della moda e dell’arredamento. Rossana ha bisogno della globalizzazione e il mondo digital rappresenta uno strumento obbligatorio per trasferire il messaggio del brand sia al mercato sia ai clienti rilevanti. Tuttavia, a causa di un overflow di informazioni nella rete digitale, Rossana utilizza una strategia di comunicazione equilibrata e fondata sul giusto mix tra attività online e offline, perché crediamo che anche i prodotti del lusso debbano essere vissuti. Of course, as I don’t see any contradiction in it. Made in Italy is still a brilliant Trademark in the Luxury Design segment and Rossana works in that segment since 50 years. Globalisation and all digital aspects became very important for international growth for all Luxury Brands, especially for the Italian Fashion and Furniture Brands. Rossana needs the globalisation for their growth as well and the digital part is a mandatory tool to transfer the brand message to the market and relevant clients. But that is the most challenging part as well, because of on overflow of information in the digital network. Rossana follows a balanced strategy between online and offline activities, as a Luxury Design product has to be experienced as well. 3 Come già detto precedentemente, quando ho studiato la storia di Rosanna sono rimasto più che sorpreso dalla straordinaria impronta che ha saputo trasferire al mercato. Nessun’azienda può sopravvivere nel nostro mondo in rapido movimento senza questi fattori cruciali. Rossana è sinonimo di un mercato molto esclusivo, per questo un punto fondamentale dei nostri progetti è rappresentato dai nostri clienti: per loro abbiamo creato lo slogan “Design di lusso oltre lo standard”. La bellezza e l’USP di Rossana devono essere un totale di personalizzazione combinata con il sapere artigianale. Rossana vuole tornare là dove il design e i materiali sono visionari e di tendenza. L’architetto e Art Director di Rossana, Massimo Castagna, ha una mente straordinaria che condivide questa visione, ed è un piacere lavorare con lui. As I already mentioned in the beginning, when I studied the story of Rosanna, I was really more than surprised about their amazing footprints in the market. No any brand will survive in our fast moving world. Rossana stays for Luxury and plays in a very exclusive niche, but my experience from the first couple of month is, that this segment is big enough for Rossana, if we play it right. An important point is, that our clients are expecting something special to have 1 Da poco meno di un anno, lei è alla guida di Rossana: quali sono something different from ordinary. That’s why we created the slogan “Luxury i valori che hanno saputo conquistarla e quali quelli che vorrebbe Design beyond standard.” The beauty and the usp of Rossana is and has to be, trasferire a un’azienda con oltre 60 anni di storia alle spalle? to offer total customisation combined with artisan work. We want to come back in a position, that our design and the materials which we use, are always visionary You have been heading Rossana for just under one year now: Which values and trend setting. With Massimo Castagna, as architect and art director, we have have been most successful in accomplishing this and which ones would an amazing mastermind of that vision and it’s my pleasure to work with him. you like to transfer to a company with more than 60 years of history? 2 Nell’epoca contemporanea, digitale e globalizzata, ha ancora senso parlare di Made in Italy? In the contemporary era, digital and globalized, does it still make sense to talk about Made in Italy? 3 Parlando di passato, Rossana è stata definita “pioniera”, “audace”, “visionaria”: qual è il futuro verso cui intende viaggiare il brand di San Marino? Speaking of the past, Rossana has been described as a “pioneer”, “bold”, and a “visionary”: What future direction does the San Marino brand intend to move in?
2 Cinquanta formidabili anni DESIGN: GUSTO IDS inseguendo un sogno con amore/Fifty formidable years in persistent pursuit of a lovely dream 12 L’evoluzione Rossana in mostra a EuroCucina 2018/ The Rossana innovation on display at EuroCucina 2018 22 Un nuovo nome alla direzione del brand Rossana/A new name to the Rossana direction Strada Ca’ Valentino, 124 Tel +39 0549 975671 47891 Falciano info@rossana.com Repubblica di San Marino www.rossana.com
Puoi anche leggere