#01 - Coem Digital Events
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
EDITOR COEM S.p.A. CONTACTS Ceramiche Coem - Ceramica Fioranese Via Cameazzo, 25 41042 Fiorano Modenese - (Mo) - Italy Tel. +39 0536 993511 coem@coem.it info@fioranese.it © 2020 EVOLVING DIALOGUES All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any way without the written authorisation of Ceramiche Coem S.p.A. Copyright © of all the works lies with their respective owners. To find out more about Ceramiche Coem and Ceramica Fioranese collections visit: coem.it fioranese.it coemfioranesevents.com Evolving Dialogues
evolving dialogues Interconnecting experiences culture ceramics and people Il tema “Evolving Dialogues” accompagna la presentazione delle nuove collezioni Coem e Fioranese 20.21. Lo abbiamo scelto perché ci sembra importante sottolineare, nel particolare momento che stiamo vivendo, la necessità di promuovere i nostri prodotti anche tramite forme di comunicazione diverse, da alimentare attraverso scambi di idee, pensieri che si aprono a nuove opportunità di relazione coinvolgendo temi più ampi e profondi. Da qui la riflessione che ci porta alla volontà di instaurare nuovi dialoghi con un più ampio pubblico di clienti e collaboratori che include anche artisti, professionisti, esponenti della cultura, consapevoli che la condivisione e la relazione ci aiutano ad andare oltre, rappresentano un’opportunità di interazione da arricchire e sviluppare attraverso modalità sempre nuove. Così la nostra comunicazione si evolve con il desiderio di superare ogni confine. Abbiamo tempo per riflettere, rielaborare ed unire le nostre idee con quelle di altri per costruire nuove connessioni tra ceramica, natura, arte ed esperienze. La nostra ricerca continua e si alimenta attraverso lo scambio costruttivo con tutti coloro che desiderano condividere con noi un pensiero creativo e un’esperienza attive, in cui impegno, costanza e passione inseguono una visione più ampia di progresso e bellezza. The “Evolving Dialogues” theme accompanies the presentation of the new Coem and Fioranese 20.21 collections. We’ve chosen it because - given the particular situation - we felt it was important to highlight the need to also promote our projects through different forms of communication, to be boosted through the exchange of ideas and thoughts that open up to new relationship opportunities, involving wider, deeper issues. Hence the reflection that prompted our desire to enter into new forms of engagement with a wider audience of clients and collaborators that also includes artists, professionals and figures from the world of culture, in the awareness that sharing and engagement can help us to move forward, representing an opportunity for interaction that can be enriched and can evolve in increasingly new ways. Therefore, our communication evolves with the intention of superseding every limitation. We have the time to reflect, rework and combine our ideas with those of others to build new relations between ceramics, nature, art and experiences. Our research is ongoing, fostered by the constructive exchange with all those who wish to share with us a creative thought or dynamic experience in which commitment, consistency and passion pursue a broader vision of progress and beauty. 4 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 5
EMY PETRINI ACCHIAPPASOGNI, 2020 Nuovi intrecci tra natura e vita New interconnections between nature and life Il dialogo con Emy Petrini, artista e The dialogue with the artist and designer designer, nasce condividendo il medesimo Emy Petrini began by sharing the same piacere di lavorare a stretto contatto con la pleasure of working in close contact with Natura, in cui riscoprire forme, vibrazioni, Nature, rediscovering forms and vibrations poi trasformate in opere artistiche o that are then transformed into artistic superfici ceramiche, dove la ricerca unisce works or ceramic surfaces, where research il gesto creativo a una tecnica frutto di combines creativity with a technique that has un’esperienza costruita nel tempo. Per evolved through experience built over time. lo showroom di Coem e Fioranese Emy For the Coem and Fioranese showroom, Petrini ha creato un’installazione aerea Petrini has created an aerial installation composta da elementi bidimensionali consisting of large two-dimensional and e tridimensionali di grandi dimensioni, three-dimensional elements, as if they were come se fossero degli Acchiappasogni suspended Dreamcatchers, at once light and sospesi, leggeri e suggestivi allo stesso alluring, made by intertwining plant materials tempo, realizzati intrecciando materiali onto iron structures. Ceramics and willow vegetali su strutture in ferro. Ceramica e branches are two very different materials, but rami di salice, materiali molto diversi tra they share an origin rooted in our past that loro, hanno in comune un’origine radicata grows and projects into the future. nel nostro passato che cresce e si proietta The passion, love of art and nature, the nel futuro. La passione, l’amore per l’arte e same minute attention dedicated to even la natura, la massima attenzione dedicata the smallest detail, are the same ones found a ogni minimo dettaglio, sono le stesse on these surfaces, where clays, colours and che si ritrovano sulle nostre superfici structures combine to create new expressive ceramiche, dove argille, colori e strutture si shapes. uniscono per dare vita a forme espressive Through this first dialogue, we set aside nuove. Attraverso questo primo dialogo our central role as a Company in order to mettiamo un po’ da parte la centralità del achieve a “fusion of horizons”, constructive nostro essere Azienda, nella direzione exchanges with people and the world of di una “fusione di orizzonti”, di scambi culture able to deepen human knowledge and costruttivi con le persone e con il mondo understanding, infusing a “new substance” della cultura, capaci di approfondire la into the development of our products. conoscenza e la comprensione umana e quindi dare “sostanza nuova” allo sviluppo dei nostri prodotti. 8 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 9
“La Natura mi ha regalato una libertà nuova, mi ha suggerito nuovi modi di ripensare l’identità e l’esistenza” “Nature has given me a new-found freedom, encouraging new ways of re-imagining identity and existence” EMY PETRINI 10 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 11
Emy Petrini nel suo studio a Lucca, durante le fasi di preparazione dell’opera Acchiappasogni Emy Petrini in her studio in Lucca, during the preparation of the Dreamcatchers work 12 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 13
THE SHOWROOM PROJECT 20.21 Nulla cambia, solo si trasforma Nothing changes, it just transforms Una nuova installazione semi-permanente A new semi-permanent installation in the nello showroom di Coem e Fioranese per Coem and Fioranese showroom, for the presentare in anteprima le collezioni prodotto presentation of the 20.21 product collections, 20.21, capace di richiamare l’attenzione in able to attract attention simply and directly, maniera semplice e diretta, offrendo una offering a physical, sensory memory of the memoria fisica e sensoriale dello spazio e space and the products displayed in it: this dei prodotti esposti: è in questo contesto is the context in which the first chapter of che prende vita il primo capitolo di Evolving Evolving Dialogues takes shape. The Coem Dialogues. Lo showroom di Coem e Fioranese and Fioranese showroom is transformed si trasforma in un luogo di condivisione e into a welcoming environment, a place di accoglienza con richiami alla tradizione for sharing, with references to our local della nostra terra interpretati in forme nuove. traditions given a new twist. Wooden tables Tavoli e sgabelli in legno, sedute leggere, and stools, light seating, warm, focused illuminazione calda e puntiforme, una parete lighting and a semi-permeable wall inspired semipermeabile ispirata alle “gelosie” del by the traditional shutters of the Emilia area territorio emiliano, creano un’atmosfera come together to create a cosy, inviting intima e accogliente per accompagnare la atmosphere to accompany visitors as they visione delle collezioni esposte. Fanno da explore the collections on display. The sfondo l’’installazione Acchiappasogni e altre backdrop is formed by the Dreamcatcher opere dell’artista Emy Petrini, che regalano installation and other works by the artist Emy allo spazio una dimensione onirica in cui Petrini, which bring a dream-like dimension immergersi per riflettere su nuovi progetti e to the space the observer can delve into to condividere forme diverse di creatività. reflect on new projects and share different forms of creativity. 16 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 17
Colori e materiali naturali sottolineano il legame con la terra e la tradizione ceramica Natural materials and colours highlight the bond with the local area and the ceramic tradition Porfirica collection by Coem 20 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 21
Wall: Fio.Clorofilla collection_Fioranese Table: Porfirica collection_Coem 22 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 23
24 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 25
FIORANESE COLLECTIONS 20.21 Le nuove collezioni Fioranese attingono da un mondo poliedrico di suggestioni materiche e artistiche, con rimandi a culture asiatiche e opere di grande design, per aprire nuovi dialoghi tra spazio, superficie e abitare contemporaneo. The new Fioranese collections draw on a multi- faceted world of material and artistic suggestions, reminiscent of Asian cultures and works of great design, opening up new dialogues between space, surfaces and contemporary living. Fioranese investe e gioca sul colore come Fioranese invests in and plays with colour as componente positiva che influisce su stati the positive component that affects states of d’animo, emozioni e azioni, riscopre antiche mind, emotions and actions, rediscovering lavorazioni che si affiancano a tecniche traditional workmanship methods and innovative di intreccio, assemblaggio di combining them with innovative weaving materie diverse, con texture che s’ispirano al techniques and combinations of different mondo dell’arte o della natura. Suggestioni materials, with textures inspired by the world botaniche trasferiscono negli spazi indoor of art or nature. Botanical suggestions move giardini lussureggianti e tutte le sfumature del lush gardens indoors, as all the nuances foliage, sovrapposizioni di graniglie e smalti of the foliage make their mark on the living danno vita a segni preziosi e luminescenti, space; superpositions of grits and glazes a rilievi ricchi di matericità e spessore, per infuse life into precious, luminescent offrire una profondità di superficie e soluzioni elements and relief textures rich in materials formali nuove, con cui caratterizzare ambienti and volume, offering surfaces with depth accoglienti e non convenzionali. and new formal solutions that characterise welcoming, unconventional environments. 26 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 27
Kintsugi 28 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 29
Riunire frammenti attraverso linee di congiunzione per donare all’opera una nuova estetica Bringing fragments back together along the lines that join them, to give a new look to the work Kintsugi collection by Fioranese Nido by Emy Petrini 30 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 31
32 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 33
Schegge 34 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 35
La materia implode e si espande su una superfice effetto resina dalle calde tonalità Matter implodes and expands across the warm tones of a resin-effect surface Wall/Floor: Schegge collection by Fioranese 36 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 37
Floor sx: Schegge collection by Fioranese Floor/Wall dx: Schegge collection by Fioranese 38 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 39
40 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 41
Marmorea Intensa 42 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 43
Marmorea Intensa collection by Fioranese Acchiappasogni by Emy Petrini Una poliedrica interpretazione della materia marmo A versatile interpretation of marble material Marmorea Intensa collection by Fioranese Meditazione#2 by Emy Petrini 44 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 45
Floor sx: Marmorea Intensa collection by Fioranese Floor dx: Marmorea Intensa collection by Fioranese 46 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 47
Granum 48 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 49
sx: Granum collection by Fioranese dx: Granum collection by Fioranese 50 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 51
sx: Granum collection by Fioranese dx: Granum collection by Fioranese 52 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 53
54 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 55
COEM COLLECTIONS 20.21 Le nuove collezioni di Coem riscoprono la veridicità della pietra e delle superfici naturali, si lasciano attraversare da sensazioni di calore ed equilibrio, indagano la terra e le sue origini, ne scoprono le radici più profonde, gli intrecci, le trame. The new Coem collections rediscover the authenticity of stone and natural surfaces, allowing sensations of warmth and balance to pass through them as they explore the earth and its origins, discovering its deepest roots, with their twists and turns and patterns. La relazione con la Natura guida nuovi The relationship with Nature guides the new accostamenti di cromie e strutture, dove combinations of colours and structures, l’armonia nasce da un’apparente casualità, where harmony springs forth in an dando voce a superfici dall’estetica leggera apparently random manner, giving a voice e mutevole. L’evoluzione della tecnologia to surfaces marked by a light, evolving contribuisce a renderle durevoli e performanti, style. Technological progress helps to boost adatte alle più diverse applicazioni come è durability and performance, making them sempre stato, ma aggiunge una consistenza suitable for the most diverse applications, as nuova, percepibile al tatto e alla vista. has always been the case, but adding a new Materia su materia, variabilità di grafiche e consistency evident to the eye and the touch. strutture amalgamate insieme in profondità, Matter on matter, variable patterns and trasmettono incredibili effetti tridimensionali structures blended together in depth transmit di superficie che rendono perfettamente reale incredible 3D surface effects, bringing a l’interpretazione di materiali naturali. truly authentic touch to the interpretation of natural materials. 56 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 57
Tweed Stone 58 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 59
Traiettorie libere che mai s’incontrano vibranti di materia e spessore Paths that run free and never cross, vibrating with matter and substance Tweed Stone collection by Coem Acchiappasogni, Vortice by Emy Petrini 60 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 61
62 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 63
Sciliar 64 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 65
Sciliar collection by Coem Acchiappasogni, Rifugi by Emy Petrini 66 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 67
Sciliar collection by Coem Rifugi by Emy Petrini 68 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 69
Mea Lapis 70 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 71
sx: Mea Lapis collection by Coem dx: Mea Lapis collection by Coem 72 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 73
Floor: Mea Lapis collection by Coem Wall: Mea Lapis collection by Coem 74 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 75
76 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 77
FIORANESE COLLECTIONS COEM COLLECTIONS INDEX INDEX Kintsugi Tweed Stone pag. 28 pag. 58 Schegge Sciliar pag. 34 pag. 64 Marmorea Intensa Mea Lapis pag. 42 pag. 70 Granum pag. 48 78 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 79
EMY PETRINI BIOGRAPHY Emy Petrini nasce il 18 Settembre del 1967. Frequenta l’Accademia di Belle Arti di Carrara nella sezione scenografia e si diploma in Interior Design, presso l’Istituto per l’Arte e il Restauro a Firenze. Nel 2007 decide di approfondire la sua passione per l’arte floreale e si trasferisce per un anno in Galles, frequenta il corso avanzato di Floristry presso Welsh College of Horticultur- Northop, conseguendo l’Higher Diploma in Floristry (ICSF). Un corso approfondito e completo, il cui obiettivo risiede nella progettazione e realizzazione di allestimenti e composizioni che utilizzino non solo il fiore ma ogni elemento naturale. Rientrata in Italia, Emy partecipa ad alcune esposizioni ed il suo lavoro viene notato durante la sua partecipazione a Artigianato e Palazzo a Firenze. Inizia così un anno di intenso lavoro: collabora con la Replay, l’azienda che ha fatto della natura l’elemento caratterizzante dei suoi negozi nel mondo; lavora a Parigi, Anversa, Berlino, Firenze e Roma. Negli anni il suo lavoro viene notato non solo dal mondo della moda, ma anche da gallerie e festival internazionali di Land Art, come Humus Park. Qui lavora per una settimana in coppia con Beatrice Speranza per realizzare un’opera nel paesaggio. Viene chiamata come ospite principale da Ilaria Fendi per il suo evento annuale Flora Cult, ai Casali del Pino. Anche la televisione e la stampa le dedicano tante pagine sui giornali più conosciuti come Io Donna, D di Repubblica, Gardenia e Ville e Giardini. La RAI realizza un servizio sul lavoro di Emy trasmesso su Tg1 e Linea Verde la include nella puntata dedicata a Lucca. L’Opera delle Mura la invita per una personale all’interno dei giardini dell’Orto Botanico nel 2017. Anche il cinema si accorge del suo lavoro e nell’ottobre 2018 le viene chiesto di realizzare due opere di grandi dimensioni per un film di produzione italo - indiana. Sempre nel 2018 la Città di Capannori, suo comune di residenza, le conferisce la nomina di Ambasciatrice della città di Capannori “per aver portato attraverso la sua arte il nome di Capannori ben oltre i confini nazionali”. Per gli allestimenti dei negozi, la famosa casa francese Hermes la chiama per portare la sua poesia e la natura nel suo showroom di via Condotti a Roma. Nel 2020 collabora al progetto “Il giardino interiore” con l’azienda tessile Society Limonta per il lancio della nuova collezione autunno inverno 20/21. Emy Petrini was born on 18 September 1967. She studied at the Academy of Fine Arts of Carrara, in the set design section, and received her diploma in Interior design from the Institute for Art and Restoration in Florence. In 2007, she decided to delve deeper into her passion for flower art and moved to Wales for one year to follow an advanced course in Floristry at the Welsh College of Horticulture - Northop, where she was awarded a Higher Diploma in Floristry (ICSF). This aim of this complete, in-depth course was the design and creation of installations and compositions using not only flowers, but all kinds of natural elements. When she returned to Italy, Emy took part in a number of exhibitions, and her work was noticed during Artigianato e Palazzo in Florence. This marked the beginning of a year of intense work with Replay, a company that has made nature the distinguishing feature of its stores worldwide; she also worked in Paris, Antwerp, Berlin, Florence and Rome. Over the years, her work has been noticed not only by the fashion world, but also by galleries and international Land Art festivals such as Humus Park, where she worked for a week with Beatrice Speranza on a landscaping project. Ilaria Fendi invited her to be the main guest at her annual Flora Cult event held at Casali del Pino, and she has also received significant attention from the TV and press, with many features dedicated to her work in major publications such as Io Donna, D di Repubblica, Gardenia and Ville e Giardini. The RAI TV channel produced a feature on Emy’s work that was shown on the Tg1 news and on the Linea Verde show, in the episode dedicated to Lucca. In 2017, she was invited by the Opera delle Mura for a personal exhibition in the Botanical Garden. Her work has not gone unnoticed in the film industry either, and in October 2018 she was asked to create two large works for an Italian-Indian production. Also in 2018, the City of Capannori, the town where she lives, appointed her as Ambassador of the city of Capannori “for having taken the name of Capannori far beyond national borders through her art”. The famous French fashion house Hermes invited her to put her poetry and nature to work in the fit-out of its showroom in Via Condotti in Rome. In 2020, she worked on the project “The inner garden” project with the textile company Society Limonta for the launch of the new autumn-winter 20/21 collection. 80 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 81
82 Evolving Dialogues Evolving Dialogues 83
84 Evolving Dialogues
Puoi anche leggere