#01 - Coem Digital Events

Pagina creata da Pietro Mancini
 
CONTINUA A LEGGERE
#01 - Coem Digital Events
evolving

#01
      dialogues
#01 - Coem Digital Events
EDITOR
COEM S.p.A.

CONTACTS
Ceramiche Coem - Ceramica Fioranese
Via Cameazzo, 25
41042 Fiorano Modenese - (Mo) - Italy
Tel. +39 0536 993511

coem@coem.it
info@fioranese.it

© 2020 EVOLVING DIALOGUES

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any
way without the written authorisation of Ceramiche Coem S.p.A.
Copyright © of all the works lies with their respective owners.

To find out more about Ceramiche Coem and Ceramica Fioranese
collections visit:
coem.it
fioranese.it
coemfioranesevents.com

              Evolving Dialogues
#01 - Coem Digital Events
evolving
                         dialogues
                                    Interconnecting
                                    experiences
                                    culture
                                    ceramics
                                    and people

                                    Il tema “Evolving Dialogues” accompagna la presentazione delle nuove
                                    collezioni Coem e Fioranese 20.21. Lo abbiamo scelto perché ci sembra
                                    importante sottolineare, nel particolare momento che stiamo vivendo, la
                                    necessità di promuovere i nostri prodotti anche tramite forme di comunicazione
                                    diverse, da alimentare attraverso scambi di idee, pensieri che si aprono a
                                    nuove opportunità di relazione coinvolgendo temi più ampi e profondi.
                                    Da qui la riflessione che ci porta alla volontà di instaurare nuovi dialoghi
                                    con un più ampio pubblico di clienti e collaboratori che include anche artisti,
                                    professionisti, esponenti della cultura, consapevoli che la condivisione e
                                    la relazione ci aiutano ad andare oltre, rappresentano un’opportunità di
                                    interazione da arricchire e sviluppare attraverso modalità sempre nuove.
                                    Così la nostra comunicazione si evolve con il desiderio di superare ogni
                                    confine. Abbiamo tempo per riflettere, rielaborare ed unire le nostre idee con
                                    quelle di altri per costruire nuove connessioni tra ceramica, natura, arte ed
                                    esperienze. La nostra ricerca continua e si alimenta attraverso lo scambio
                                    costruttivo con tutti coloro che desiderano condividere con noi un pensiero
                                    creativo e un’esperienza attive, in cui impegno, costanza e passione inseguono
                                    una visione più ampia di progresso e bellezza.

                                    The “Evolving Dialogues” theme accompanies the presentation of the new Coem
                                    and Fioranese 20.21 collections. We’ve chosen it because - given the particular
                                    situation - we felt it was important to highlight the need to also promote our projects
                                    through different forms of communication, to be boosted through the exchange of
                                    ideas and thoughts that open up to new relationship opportunities, involving wider,
                                    deeper issues. Hence the reflection that prompted our desire to enter into new forms
                                    of engagement with a wider audience of clients and collaborators that also includes
                                    artists, professionals and figures from the world of culture, in the awareness that
                                    sharing and engagement can help us to move forward, representing an opportunity
                                    for interaction that can be enriched and can evolve in increasingly new ways.
                                    Therefore, our communication evolves with the intention of superseding every
                                    limitation. We have the time to reflect, rework and combine our ideas with those of
                                    others to build new relations between ceramics, nature, art and experiences. Our
                                    research is ongoing, fostered by the constructive exchange with all those who wish
                                    to share with us a creative thought or dynamic experience in which commitment,
                                    consistency and passion pursue a broader vision of progress and beauty.

4   Evolving Dialogues                                                                      Evolving Dialogues                5
#01 - Coem Digital Events
Acchiappasogni
    EMY PETRINI

6   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   7
#01 - Coem Digital Events
EMY PETRINI
    ACCHIAPPASOGNI, 2020

    Nuovi intrecci tra natura e vita
    New interconnections between nature and life

             Il dialogo con Emy Petrini, artista e            The dialogue with the artist and designer
             designer, nasce condividendo il medesimo         Emy Petrini began by sharing the same
             piacere di lavorare a stretto contatto con la    pleasure of working in close contact with
             Natura, in cui riscoprire forme, vibrazioni,     Nature, rediscovering forms and vibrations
             poi trasformate in opere artistiche o            that are then transformed into artistic
             superfici ceramiche, dove la ricerca unisce      works or ceramic surfaces, where research
             il gesto creativo a una tecnica frutto di        combines creativity with a technique that has
             un’esperienza costruita nel tempo. Per           evolved through experience built over time.
             lo showroom di Coem e Fioranese Emy              For the Coem and Fioranese showroom,
             Petrini ha creato un’installazione aerea         Petrini has created an aerial installation
             composta da elementi bidimensionali              consisting of large two-dimensional and
             e tridimensionali di grandi dimensioni,          three-dimensional elements, as if they were
             come se fossero degli Acchiappasogni             suspended Dreamcatchers, at once light and
             sospesi, leggeri e suggestivi allo stesso        alluring, made by intertwining plant materials
             tempo, realizzati intrecciando materiali         onto iron structures. Ceramics and willow
             vegetali su strutture in ferro. Ceramica e       branches are two very different materials, but
             rami di salice, materiali molto diversi tra      they share an origin rooted in our past that
             loro, hanno in comune un’origine radicata        grows and projects into the future.
             nel nostro passato che cresce e si proietta      The passion, love of art and nature, the
             nel futuro. La passione, l’amore per l’arte e    same minute attention dedicated to even
             la natura, la massima attenzione dedicata        the smallest detail, are the same ones found
             a ogni minimo dettaglio, sono le stesse          on these surfaces, where clays, colours and
             che si ritrovano sulle nostre superfici          structures combine to create new expressive
             ceramiche, dove argille, colori e strutture si   shapes.
             uniscono per dare vita a forme espressive        Through this first dialogue, we set aside
             nuove. Attraverso questo primo dialogo           our central role as a Company in order to
             mettiamo un po’ da parte la centralità del       achieve a “fusion of horizons”, constructive
             nostro essere Azienda, nella direzione           exchanges with people and the world of
             di una “fusione di orizzonti”, di scambi         culture able to deepen human knowledge and
             costruttivi con le persone e con il mondo        understanding, infusing a “new substance”
             della cultura, capaci di approfondire la         into the development of our products.
             conoscenza e la comprensione umana
             e quindi dare “sostanza nuova” allo
             sviluppo dei nostri prodotti.

8            Evolving Dialogues                                                                                Evolving Dialogues   9
#01 - Coem Digital Events
“La Natura mi ha regalato una libertà nuova,
     mi ha suggerito nuovi modi di ripensare
     l’identità e l’esistenza”
     “Nature has given me a new-found freedom, encouraging
     new ways of re-imagining identity and existence”

     EMY PETRINI

10   Evolving Dialogues                                      Evolving Dialogues   11
#01 - Coem Digital Events
Emy Petrini nel suo studio a Lucca, durante le fasi di preparazione dell’opera Acchiappasogni
     Emy Petrini in her studio in Lucca, during the preparation of the Dreamcatchers work

12   Evolving Dialogues                                                                              Evolving Dialogues   13
#01 - Coem Digital Events
Showroom 20.21
     COEM / FIORANESE

14   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   15
#01 - Coem Digital Events
THE SHOWROOM PROJECT
                          20.21

                          Nulla cambia, solo si trasforma
                          Nothing changes, it just transforms

                                  Una nuova installazione semi-permanente           A new semi-permanent installation in the
                                  nello showroom di Coem e Fioranese per            Coem and Fioranese showroom, for the
                                  presentare in anteprima le collezioni prodotto    presentation of the 20.21 product collections,
                                  20.21, capace di richiamare l’attenzione in       able to attract attention simply and directly,
                                  maniera semplice e diretta, offrendo una          offering a physical, sensory memory of the
                                  memoria fisica e sensoriale dello spazio e        space and the products displayed in it: this
                                  dei prodotti esposti: è in questo contesto        is the context in which the first chapter of
                                  che prende vita il primo capitolo di Evolving     Evolving Dialogues takes shape. The Coem
                                  Dialogues. Lo showroom di Coem e Fioranese        and Fioranese showroom is transformed
                                  si trasforma in un luogo di condivisione e        into a welcoming environment, a place
                                  di accoglienza con richiami alla tradizione       for sharing, with references to our local
                                  della nostra terra interpretati in forme nuove.   traditions given a new twist. Wooden tables
                                  Tavoli e sgabelli in legno, sedute leggere,       and stools, light seating, warm, focused
                                  illuminazione calda e puntiforme, una parete      lighting and a semi-permeable wall inspired
                                  semipermeabile ispirata alle “gelosie” del        by the traditional shutters of the Emilia area
                                  territorio emiliano, creano un’atmosfera          come together to create a cosy, inviting
                                  intima e accogliente per accompagnare la          atmosphere to accompany visitors as they
                                  visione delle collezioni esposte. Fanno da        explore the collections on display. The
                                  sfondo l’’installazione Acchiappasogni e altre    backdrop is formed by the Dreamcatcher
                                  opere dell’artista Emy Petrini, che regalano      installation and other works by the artist Emy
                                  allo spazio una dimensione onirica in cui         Petrini, which bring a dream-like dimension
                                  immergersi per riflettere su nuovi progetti e     to the space the observer can delve into to
                                  condividere forme diverse di creatività.          reflect on new projects and share different
                                                                                    forms of creativity.

16   Evolving Dialogues                                                                                        Evolving Dialogues    17
#01 - Coem Digital Events
18   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   19
Colori e materiali naturali sottolineano il legame con la terra e la tradizione ceramica
     Natural materials and colours highlight the bond with the local area and the ceramic tradition

                                                                                                      Porfirica collection by Coem

20   Evolving Dialogues                                                                                                              Evolving Dialogues   21
Wall: Fio.Clorofilla collection_Fioranese
     Table: Porfirica collection_Coem

22   Evolving Dialogues                          Evolving Dialogues   23
24   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   25
FIORANESE
     COLLECTIONS 20.21

     Le nuove collezioni Fioranese
     attingono da un mondo poliedrico
     di suggestioni materiche e
     artistiche, con rimandi a culture
     asiatiche e opere di grande
     design, per aprire nuovi dialoghi
     tra spazio, superficie e abitare
     contemporaneo.
     The new Fioranese collections draw on a multi-
     faceted world of material and artistic suggestions,
     reminiscent of Asian cultures and works of great
     design, opening up new dialogues between
     space, surfaces and contemporary living.

              Fioranese investe e gioca sul colore come          Fioranese invests in and plays with colour as
              componente positiva che influisce su stati         the positive component that affects states of
              d’animo, emozioni e azioni, riscopre antiche       mind, emotions and actions, rediscovering
              lavorazioni che si affiancano a tecniche           traditional workmanship methods and
              innovative di intreccio, assemblaggio di           combining them with innovative weaving
              materie diverse, con texture che s’ispirano al     techniques and combinations of different
              mondo dell’arte o della natura. Suggestioni        materials, with textures inspired by the world
              botaniche trasferiscono negli spazi indoor         of art or nature. Botanical suggestions move
              giardini lussureggianti e tutte le sfumature del   lush gardens indoors, as all the nuances
              foliage, sovrapposizioni di graniglie e smalti     of the foliage make their mark on the living
              danno vita a segni preziosi e luminescenti,        space; superpositions of grits and glazes
              a rilievi ricchi di matericità e spessore, per     infuse life into precious, luminescent
              offrire una profondità di superficie e soluzioni   elements and relief textures rich in materials
              formali nuove, con cui caratterizzare ambienti     and volume, offering surfaces with depth
              accoglienti e non convenzionali.                   and new formal solutions that characterise
                                                                 welcoming, unconventional environments.

26            Evolving Dialogues                                                                                  Evolving Dialogues   27
Kintsugi

28   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   29
Riunire frammenti attraverso linee di congiunzione
     per donare all’opera una nuova estetica
     Bringing fragments back together along the lines that join
     them, to give a new look to the work

                                                                  Kintsugi collection by Fioranese
                                                                  Nido by Emy Petrini

30           Evolving Dialogues                                                                      Evolving Dialogues   31
32   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   33
Schegge

34   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   35
La materia implode e si espande
                                                   su una superfice effetto resina dalle calde tonalità
                                                   Matter implodes and expands
                                                   across the warm tones of a resin-effect surface

     Wall/Floor: Schegge collection by Fioranese

36   Evolving Dialogues                                                                              Evolving Dialogues   37
Floor sx: Schegge collection by Fioranese
     Floor/Wall dx: Schegge collection by Fioranese

38   Evolving Dialogues                               Evolving Dialogues   39
40   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   41
Marmorea Intensa

42   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   43
Marmorea Intensa collection by Fioranese
                                                Acchiappasogni by Emy Petrini

                                                Una poliedrica interpretazione
                                                della materia marmo
                                                A versatile interpretation
                                                of marble material

     Marmorea Intensa collection by Fioranese
     Meditazione#2 by Emy Petrini

44   Evolving Dialogues                                                                    Evolving Dialogues   45
Floor sx: Marmorea Intensa collection by Fioranese
     Floor dx: Marmorea Intensa collection by Fioranese

46   Evolving Dialogues                                   Evolving Dialogues   47
Granum

48   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   49
sx: Granum collection by Fioranese
                          dx: Granum collection by Fioranese

50   Evolving Dialogues                                        Evolving Dialogues   51
sx: Granum collection by Fioranese
                          dx: Granum collection by Fioranese

52   Evolving Dialogues                                        Evolving Dialogues   53
54   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   55
COEM
     COLLECTIONS 20.21

     Le nuove collezioni di Coem
     riscoprono la veridicità della pietra
     e delle superfici naturali, si lasciano
     attraversare da sensazioni di calore
     ed equilibrio, indagano la terra e le
     sue origini, ne scoprono le radici
     più profonde, gli intrecci, le trame.
     The new Coem collections rediscover the
     authenticity of stone and natural surfaces, allowing
     sensations of warmth and balance to pass through
     them as they explore the earth and its origins,
     discovering its deepest roots, with their twists and
     turns and patterns.

              La relazione con la Natura guida nuovi            The relationship with Nature guides the new
              accostamenti di cromie e strutture, dove          combinations of colours and structures,
              l’armonia nasce da un’apparente casualità,        where harmony springs forth in an
              dando voce a superfici dall’estetica leggera      apparently random manner, giving a voice
              e mutevole. L’evoluzione della tecnologia         to surfaces marked by a light, evolving
              contribuisce a renderle durevoli e performanti,   style. Technological progress helps to boost
              adatte alle più diverse applicazioni come è       durability and performance, making them
              sempre stato, ma aggiunge una consistenza         suitable for the most diverse applications, as
              nuova, percepibile al tatto e alla vista.         has always been the case, but adding a new
              Materia su materia, variabilità di grafiche e     consistency evident to the eye and the touch.
              strutture amalgamate insieme in profondità,       Matter on matter, variable patterns and
              trasmettono incredibili effetti tridimensionali   structures blended together in depth transmit
              di superficie che rendono perfettamente reale     incredible 3D surface effects, bringing a
              l’interpretazione di materiali naturali.          truly authentic touch to the interpretation of
                                                                natural materials.

56            Evolving Dialogues                                                                                 Evolving Dialogues   57
Tweed Stone

58   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   59
Traiettorie libere che mai s’incontrano
     vibranti di materia e spessore
     Paths that run free and never cross,
     vibrating with matter and substance

     Tweed Stone collection by Coem
     Acchiappasogni, Vortice by Emy Petrini

60   Evolving Dialogues                        Evolving Dialogues   61
62   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   63
Sciliar

64   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   65
Sciliar collection by Coem
     Acchiappasogni, Rifugi by Emy Petrini

66   Evolving Dialogues                      Evolving Dialogues   67
Sciliar collection by Coem
                          Rifugi by Emy Petrini

68   Evolving Dialogues                                Evolving Dialogues   69
Mea Lapis

70   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   71
sx: Mea Lapis collection by Coem
                          dx: Mea Lapis collection by Coem

72   Evolving Dialogues                                      Evolving Dialogues   73
Floor: Mea Lapis collection by Coem   Wall: Mea Lapis collection by Coem

74   Evolving Dialogues                                                         Evolving Dialogues   75
76   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   77
FIORANESE COLLECTIONS   COEM COLLECTIONS
                          INDEX                   INDEX

                          Kintsugi                Tweed Stone
                          pag. 28                 pag. 58

                          Schegge                 Sciliar
                          pag. 34                 pag. 64

                          Marmorea Intensa        Mea Lapis
                          pag. 42                 pag. 70

                          Granum
                          pag. 48

78   Evolving Dialogues                                     Evolving Dialogues   79
EMY PETRINI
                          BIOGRAPHY

                          Emy Petrini nasce il 18 Settembre del 1967.
                          Frequenta l’Accademia di Belle Arti di Carrara nella sezione scenografia e si diploma in Interior Design, presso l’Istituto per l’Arte
                          e il Restauro a Firenze. Nel 2007 decide di approfondire la sua passione per l’arte floreale e si trasferisce per un anno in Galles,
                          frequenta il corso avanzato di Floristry presso Welsh College of Horticultur- Northop, conseguendo l’Higher Diploma in Floristry
                          (ICSF). Un corso approfondito e completo, il cui obiettivo risiede nella progettazione e realizzazione di allestimenti e composizioni
                          che utilizzino non solo il fiore ma ogni elemento naturale. Rientrata in Italia, Emy partecipa ad alcune esposizioni ed il suo lavoro
                          viene notato durante la sua partecipazione a Artigianato e Palazzo a Firenze. Inizia così un anno di intenso lavoro: collabora con la
                          Replay, l’azienda che ha fatto della natura l’elemento caratterizzante dei suoi negozi nel mondo; lavora a Parigi, Anversa, Berlino,
                          Firenze e Roma. Negli anni il suo lavoro viene notato non solo dal mondo della moda, ma anche da gallerie e festival internazionali
                          di Land Art, come Humus Park. Qui lavora per una settimana in coppia con Beatrice Speranza per realizzare un’opera nel paesaggio.
                          Viene chiamata come ospite principale da Ilaria Fendi per il suo evento annuale Flora Cult, ai Casali del Pino. Anche la televisione
                          e la stampa le dedicano tante pagine sui giornali più conosciuti come Io Donna, D di Repubblica, Gardenia e Ville e Giardini. La
                          RAI realizza un servizio sul lavoro di Emy trasmesso su Tg1 e Linea Verde la include nella puntata dedicata a Lucca. L’Opera delle
                          Mura la invita per una personale all’interno dei giardini dell’Orto Botanico nel 2017. Anche il cinema si accorge del suo lavoro e
                          nell’ottobre 2018 le viene chiesto di realizzare due opere di grandi dimensioni per un film di produzione italo - indiana. Sempre nel
                          2018 la Città di Capannori, suo comune di residenza, le conferisce la nomina di Ambasciatrice della città di Capannori “per aver
                          portato attraverso la sua arte il nome di Capannori ben oltre i confini nazionali”. Per gli allestimenti dei negozi, la famosa casa
                          francese Hermes la chiama per portare la sua poesia e la natura nel suo showroom di via Condotti a Roma. Nel 2020 collabora al
                          progetto “Il giardino interiore” con l’azienda tessile Society Limonta per il lancio della nuova collezione autunno inverno 20/21.

                          Emy Petrini was born on 18 September 1967.
                          She studied at the Academy of Fine Arts of Carrara, in the set design section, and received her diploma in Interior design from the Institute for Art and
                          Restoration in Florence. In 2007, she decided to delve deeper into her passion for flower art and moved to Wales for one year to follow an advanced
                          course in Floristry at the Welsh College of Horticulture - Northop, where she was awarded a Higher Diploma in Floristry (ICSF). This aim of this
                          complete, in-depth course was the design and creation of installations and compositions using not only flowers, but all kinds of natural elements.
                          When she returned to Italy, Emy took part in a number of exhibitions, and her work was noticed during Artigianato e Palazzo in Florence. This marked
                          the beginning of a year of intense work with Replay, a company that has made nature the distinguishing feature of its stores worldwide; she also
                          worked in Paris, Antwerp, Berlin, Florence and Rome. Over the years, her work has been noticed not only by the fashion world, but also by galleries
                          and international Land Art festivals such as Humus Park, where she worked for a week with Beatrice Speranza on a landscaping project. Ilaria Fendi
                          invited her to be the main guest at her annual Flora Cult event held at Casali del Pino, and she has also received significant attention from the TV
                          and press, with many features dedicated to her work in major publications such as Io Donna, D di Repubblica, Gardenia and Ville e Giardini. The
                          RAI TV channel produced a feature on Emy’s work that was shown on the Tg1 news and on the Linea Verde show, in the episode dedicated to Lucca.
                          In 2017, she was invited by the Opera delle Mura for a personal exhibition in the Botanical Garden. Her work has not gone unnoticed in the film
                          industry either, and in October 2018 she was asked to create two large works for an Italian-Indian production. Also in 2018, the City of Capannori,
                          the town where she lives, appointed her as Ambassador of the city of Capannori “for having taken the name of Capannori far beyond national borders
                          through her art”. The famous French fashion house Hermes invited her to put her poetry and nature to work in the fit-out of its showroom in Via
                          Condotti in Rome. In 2020, she worked on the project “The inner garden” project with the textile company Society Limonta for the launch of the new
                          autumn-winter 20/21 collection.

80   Evolving Dialogues                                                                                                                              Evolving Dialogues               81
82   Evolving Dialogues   Evolving Dialogues   83
84   Evolving Dialogues
Puoi anche leggere